|
Un dernier aspect à considérer, car il est essentiel, est que si le règlement des droits est impossible, ou ne mérite pas qu'on fasse l'effort, le premier à en pâtir est certes le public (privé du plaisir d'accéder à son patrimoine audiovisuel), mais les ayants droit en subissent également les conséquences: aucun d'eux ne touchera une rémunération si un seul (parmi tous ceux qui ont contribué à la production, et ils peuvent être fort nombreux) n'a pu être identifié, ou refuse d'entrer en matière pour conclure un accord.
|
|
Finally, the bottom line to be kept in mind is that where rights clearance is not possible, or not worth the effort, it is not only the public that will suffer (by not being able to enjoy access to its audiovisual heritage); so too will the rightholders, since no rightholder will receive any remuneration if even a single one of them (out of a potentially large number of contributors to the production) cannot be identified, or refuses to enter into an agreement.
|