ipi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 191 Ergebnisse  www.ipi.ch  Seite 5
  Institut Fédéral de la ...  
Si vous n’avez pas passé cet examen, l’IPI a besoin de la décision de la commission d’examen sur la reconnaissance de l’examen étranger de conseil en brevets et, le cas échéant, de la réussite de l’examen de qualification (art. 31, al. 1, let. b, ch. 2, OCBr).
In order to be registered in the Swiss Federal Patent Attorney Register, we need the certificate issued by the Examination Board stating that you passed the Swiss Federal Patent Attorney Examination (Art. 31 para. 1 let. b No. 1 PatAO). If you have not taken this examination, we need the official decision regarding recognition of your foreign patent attorney examination from the Examination Commission, and if applicable, of the passing of a qualifying examination (Art. 31 para. 1 letter b No. 2 PatAO). Should the documentation you submit be incomplete or if there is doubt regarding its accuracy, the IPI may request additional information or proof under Art. 31 para. 3 PatAO.
Für die Eintragung in das Patentanwaltsregister brauchen wir von Ihnen die Bescheinigung der Prüfungskammer über das Bestehen der eidgenössischen Patentanwaltsprüfung (Art. 31 Abs. 1 Bst. b Ziff. 1 PAV). Sofern Sie diese Prüfung nicht abgelegt haben, benötigen wir von Ihnen den Entscheid der Prüfungskommission über die Anerkennung Ihrer ausländischen Patentanwaltsprüfung und gegebenenfalls über das Bestehen einer Eignungsprüfung (Art. 31 Abs. 1 Bst. b Ziff. 2 PAV). Sofern die eingereichten Unterlagen unvollständig sind oder Zweifel an deren Richtigkeit bestehen, kann das IGE gestützt auf Art. 31 Abs. 3 PAV zusätzliche Informationen oder Nachweise verlangen.
Per l’iscrizione nel registro dei consulenti in brevetti occorre fornire il documento rilasciato dalla camera d’esame attestante il superamento dell’esame federale per consulenti in brevetti (art. 31 cpv. 1 lett. b n. 1 OCB). Qualora l’esame non sia stato sostenuto occorre fornire la decisione della commissione d’esame concernente il riconoscimento dell’esame estero per consulenti in brevetti e, se del caso, il superamento dell’esame d’idoneità (art. 31 cpv. 1 lett. b n. 2 OCB). In virtù dell’articolo 31 capoverso 3 OCB l’IPI può richiedere ulteriori informazioni e prove se i documenti presentati non sono completi o vi sono dubbi circa la loro correttezza.
  Institut Fédéral de la ...  
Oui. L’IPI vous communique la modification ou la radiation prévue avant qu’elle soit effectuée. Il vous imparti un délai pour satisfaire à votre droit d’être entendu. La modification ou la radiation est effectuée si vous ne prenez pas position dans ce délai.
Yes. The IPI would notify you before it undertook the intended deletion or modification. You would receive a notification of your right to be heard with a time limit by which time you would have to respond regarding the intended modification or deletion. If we do not receive a response from you, the modification or deletion will be carried out. The decision regarding the modification or deletion takes place in the form of an appealable decision and can be disputed before the Federal Administrative Court. The IPI may waive the invitation to respond before the register entry is deleted if:
Ja. Das IGE teilt Ihnen die vorgesehene Änderung oder Löschung mit bevor diese vollzogen werden. Zur Wahrung des rechtlichen Gehörs erhalten Sie von uns eine Frist, innerhalb derer Sie zu dieser angekündigten Änderung oder Löschung Stellung nehmen können. Bleibt eine Stellungnahme aus, wird die Änderung oder Löschung vollzogen. Der Entscheid über die Änderung oder Löschung ergeht in Form einer beschwerdefähigen Verfügung und kann beim Bundesverwaltungsgericht angefochten werden. Auf die Einholung einer Stellungnahme vor der Löschung von Einträgen darf das IGE verzichten, wenn
Sì. L’IPI informa della modifica o della cancellazione prevista, prima di eseguirla. Affinché sia garantito il diritto di audizione, l’IPI impartisce una scadenza entro la quale è possibile prendere posizione in merito alla modifica o alla cancellazione prevista. Qualora non sia comunicata alcuna presa di posizione l’IPI procede alla modifica o cancellazione. La decisione in merito alla modifica o cancellazione avviene sotto forma di decisione impugnabile di fronte al tribunale amministrativo federale. L’IPI può rinunciare a chiedere una presa di posizione prima di cancellare un’iscrizione se
  Institut Fédéral de la ...  
Si vous n’avez pas passé cet examen, l’IPI a besoin de la décision de la commission d’examen sur la reconnaissance de l’examen étranger de conseil en brevets et, le cas échéant, de la réussite de l’examen de qualification (art. 31, al. 1, let. b, ch. 2, OCBr).
In order to be registered in the Swiss Federal Patent Attorney Register, we need the certificate issued by the Examination Board stating that you passed the Swiss Federal Patent Attorney Examination (Art. 31 para. 1 let. b No. 1 PatAO). If you have not taken this examination, we need the official decision regarding recognition of your foreign patent attorney examination from the Examination Commission, and if applicable, of the passing of a qualifying examination (Art. 31 para. 1 letter b No. 2 PatAO). Should the documentation you submit be incomplete or if there is doubt regarding its accuracy, the IPI may request additional information or proof under Art. 31 para. 3 PatAO.
Für die Eintragung in das Patentanwaltsregister brauchen wir von Ihnen die Bescheinigung der Prüfungskammer über das Bestehen der eidgenössischen Patentanwaltsprüfung (Art. 31 Abs. 1 Bst. b Ziff. 1 PAV). Sofern Sie diese Prüfung nicht abgelegt haben, benötigen wir von Ihnen den Entscheid der Prüfungskommission über die Anerkennung Ihrer ausländischen Patentanwaltsprüfung und gegebenenfalls über das Bestehen einer Eignungsprüfung (Art. 31 Abs. 1 Bst. b Ziff. 2 PAV). Sofern die eingereichten Unterlagen unvollständig sind oder Zweifel an deren Richtigkeit bestehen, kann das IGE gestützt auf Art. 31 Abs. 3 PAV zusätzliche Informationen oder Nachweise verlangen.
Per l’iscrizione nel registro dei consulenti in brevetti occorre fornire il documento rilasciato dalla camera d’esame attestante il superamento dell’esame federale per consulenti in brevetti (art. 31 cpv. 1 lett. b n. 1 OCB). Qualora l’esame non sia stato sostenuto occorre fornire la decisione della commissione d’esame concernente il riconoscimento dell’esame estero per consulenti in brevetti e, se del caso, il superamento dell’esame d’idoneità (art. 31 cpv. 1 lett. b n. 2 OCB). In virtù dell’articolo 31 capoverso 3 OCB l’IPI può richiedere ulteriori informazioni e prove se i documenti presentati non sono completi o vi sono dubbi circa la loro correttezza.
  Institut Fédéral de la ...  
Oui. L’IPI vous communique la modification ou la radiation prévue avant qu’elle soit effectuée. Il vous imparti un délai pour satisfaire à votre droit d’être entendu. La modification ou la radiation est effectuée si vous ne prenez pas position dans ce délai.
Yes. The IPI would notify you before it undertook the intended deletion or modification. You would receive a notification of your right to be heard with a time limit by which time you would have to respond regarding the intended modification or deletion. If we do not receive a response from you, the modification or deletion will be carried out. The decision regarding the modification or deletion takes place in the form of an appealable decision and can be disputed before the Federal Administrative Court. The IPI may waive the invitation to respond before the register entry is deleted if:
Ja. Das IGE teilt Ihnen die vorgesehene Änderung oder Löschung mit bevor diese vollzogen werden. Zur Wahrung des rechtlichen Gehörs erhalten Sie von uns eine Frist, innerhalb derer Sie zu dieser angekündigten Änderung oder Löschung Stellung nehmen können. Bleibt eine Stellungnahme aus, wird die Änderung oder Löschung vollzogen. Der Entscheid über die Änderung oder Löschung ergeht in Form einer beschwerdefähigen Verfügung und kann beim Bundesverwaltungsgericht angefochten werden. Auf die Einholung einer Stellungnahme vor der Löschung von Einträgen darf das IGE verzichten, wenn
Sì. L’IPI informa della modifica o della cancellazione prevista, prima di eseguirla. Affinché sia garantito il diritto di audizione, l’IPI impartisce una scadenza entro la quale è possibile prendere posizione in merito alla modifica o alla cancellazione prevista. Qualora non sia comunicata alcuna presa di posizione l’IPI procede alla modifica o cancellazione. La decisione in merito alla modifica o cancellazione avviene sotto forma di decisione impugnabile di fronte al tribunale amministrativo federale. L’IPI può rinunciare a chiedere una presa di posizione prima di cancellare un’iscrizione se
  Institut Fédéral de la ...  
Les marques nationales sont enregistrées à l’IPI, et les enregistrements internationaux auprès de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) (cf. Marques suisses et enregistrements internationaux).
Per questo motivo vi consigliamo vivamente di eseguire una ricerca di marchi precedenti. Devono essere considerati tutti i marchi protetti in Svizzera, ossia i marchi nazionali e internazionali con protezione per la Svizzera. I marchi nazionali sono registrati in Svizzera, mentre l'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale (OMPI) si occupa dei marchi internazionali (si veda la sezione Marchi svizzeri e marchi internazionali). Potete effettuare le ricerche preliminari su Internet. Per le cosiddette ricerche di marchi simili potete affidarvi a degli specialisti.
  Institut Fédéral de la ...  
URL: www.ipi.ch/f/jurinfo/j15.shtm
URL: www.ipi.ch/e/jurinfo/j15.shtm
  Institut Fédéral de la ...  
URL: www.ipi.ch/f/rechprod/r10.shtm
URL: www.ipi.ch/e/rechprod/r10.shtm
  Institut Fédéral de la ...  
Règlement sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI-RT)
Regolamento sulle tasse dell'Istituto federale della proprietà intellettuale (RT-IPI)
  Institut Fédéral de la ...  
Les décisions principales donnent des informations sur des demandes d’enregistrement traitées par l’IPI.
The decisions on applications for the registration of trade marks are landmark decisions by the IPI.
  Institut Fédéral de la ...  
Dans ce cas, envoyez votre écrit à l'IPI par courrier postal ou par fax d'ici à l'échéance dudit délai.
Senden Sie Ihre fristwahrende Eingabe in diesem Fall unbedingt nochmals per Post oder Fax an das IGE.
  Institut Fédéral de la ...  
Vous trouverez d’autres informations sur la communication électronique à l’adresse http://ekomm.ipi.ch.
Weitere Informationen zum Einreichen per E-Mail finden Sie auf http://ekomm.ipi.ch.
  Institut Fédéral de la ...  
URL: www.ipi.ch/f/jurinfo/j11100.shtm
URL: www.ige.ch/d/jurinfo/j11100.shtm
  Institut Fédéral de la ...  
URL: www.ipi.ch/f/datbank/da15.shtm
URL: www.ipi.ch/i/datbank/da15.shtm
  Institut Fédéral de la ...  
URL: www.ipi.ch/f/jurinfo/j11.shtm
URL: www.ipi.ch/i/jurinfo/j11.shtm
  Institut Fédéral de la ...  
A partir du 1er janvier 2002, le paiement par carte de crédit est régi par l'art. 6a du règlement sur les taxes (IPI-RT):
Seit dem 1. Januar 2002 regelt Art. 6a der Gebührenordnung (IGE-GebO) die Bezahlung mittels Kreditkarte:
  Institut Fédéral de la ...  
L'absence de courriel de confirmation à un écrit que vous devez envoyer à l'IPI dans un certain délai signifie que nous n'avons pas reçu votre message!
Für fristwahrende Eingaben bedeutet ein Ausbleiben der Bestätigungsmail, dass das IGE die fristwahrende Eingabe nicht erhalten hat!
  Institut Fédéral de la ...  
La Bibliothèque de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) comprend quelque 3'000 monographies portant principalement sur le droit de la propriété immatérielle.
La biblioteca dell'Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (IPI) conta ca. 3'000 volumi dedicati soprattutto al diritto dei beni immateriali.
  Institut Fédéral de la ...  
Du lundi au vendredi pendant les horaires d’ouverture usuels de l’IPI
Dal lunedì al venerdì durante le ore di apertura degli uffici.
  Institut Fédéral de la ...  
La réception du courriel est communiquée à l’expéditeur par un courrier électronique contenant une confirmation munie d’une signature numérique (PDF); la confirmation comporte la date à laquelle l’IPI a reçu le courriel de l’expéditeur.
Der Eingang der E-Mail wird dem Absender durch eine E-Mail, die eine digital signierte Bestätigung (PDF) enthält, mitgeteilt. In der Bestätigung ist das Eingangsdatum beim IGE festgehalten.
  Institut Fédéral de la ...  
URL: www.ipi.ch/f/jurinfo/j150.shtm
URL: www.ipi.ch/i/jurinfo/j150.shtm
  Institut Fédéral de la ...  
Le réseau de conseil en PI est un projet commun de l'IPI et de trois associations, l’ACBSE, l’ASCPI et la LIPAV. Aimeriez-vous le rejoindre ? Vous trouverez toutes les conditions de participation, les bases contractuelles et les modalités dans la convention de collaboration (pdf 75 KB).
The IP Advisory Network is a joint project of the IPI and the three patent attorney associations VESPA, ASPTA and LIPAV . Would you also like to participate? You can find the conditions for participation, the contractual basis and details on the procedure in the Cooperation Agreement (in German or French, 65 KB).
  Institut Fédéral de la ...  
L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) propose un module de trois jours pour les collaborateurs spécialisés qui sont responsables des procédures administratives en relation avec les titres de protection.
The Federal Institute of Intellectual Property (IPI) is offering a three day module for clerical staff responsible for the administrative procedures regarding protective rights. The course is intended for clerical staff in...
  Institut Fédéral de la ...  
L'IPI a en outre organisé un deuxième séminaire sur la protection des indications géographiques (IG) qui a éveillé l'intérêt des délégations chinoises. L'échange et la collaboration dans ce domaine seront maintenus à l'avenir.
In addition, the IPI held a second seminar on the protection of geographical indications of source (GIs) which aroused great interest among the Chinese delegation. It was agreed to continue the exchange and collaboration with regard to the protection of GIs.
Ferner führte das IGE ein zweites Seminar zum Schutz der geographischen Herkunftsangaben (GIs) durch, welches bei der chinesischen Delegation auf reges Interesse stiess. Man vereinbarte, den Austausch und die Zusammenarbeit zum Schutz der GIs weiterzuführen.
  Institut Fédéral de la ...  
Coprésidé par le ministère chinois de l'Economie et l'IPI, le groupe de travail se retrouvera cette année encore dans la capitale de l'Empire du Milieu pour sa réunion constitutive. La déclaration d'intentions autorise la participation de représentants de l’industrie et d'associations si les sujets abordés nécessitent leur présence.
The working group, presided by the Chinese Ministry of Commerce and the Federal Institute of Intellectual Property, will hold its constitutive meeting in the current year. The MoU will allow representatives from industry and trade associations participate if there is a need.
Die vom chinesischen Handelsministerium und dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum präsidierte Arbeitsgruppe wird sich noch in diesem Jahr zu ihrer konstituierenden Sitzung in Beijing treffen. Das MoU lässt dabei - sofern die fachliche Notwendigkeit besteht - auch eine Teilnahme von Vertretern der Industrie und Verbänden zu.
  Institut Fédéral de la ...  
De plus, la visite d'une délégation du SIPO, sous la direction de YANG Tiejun, commissaire adjoint, est planifiée à l'IPI à la mi-juin 2013 afin de discuter, entre autres choses, de l'administration électronique des titres de protection.
Within the context of bilateral contact, the SIPO invited a Swiss patent expert to hold a seminar on the Chinese patent system in China at the end of May 2013. In addition, an official visit at the Institute by a SIPO delegation, headed by Deputy Commissioner YANG Tiejun, is planned for the middle of June 2013 to discuss the electronic administration of the intellectual property system.
Im Rahmen der bilateralen Kontakte lud das SIPO einen Schweizer Patentexperten für ein Seminar zum chinesischen Patentsystem Ende Mai 2013 nach China ein. Des Weiteren ist der Besuch einer SIPO Delegation unter Leitung des Deputy Commissioner YANG Tiejun Mitte Juni 2013 am IGE geplant, um u.a. die elektronische Verwaltung der Schutzsysteme zu diskutieren.
  Institut Fédéral de la ...  
Coprésidé par Felix Addor, directeur suppléant de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI), et YANG Guohua, vice-directeur du Département des traités et du droit au ministère chinois du Commerce (MOFCOM).
The third meeting of the Chinese-Swiss Working Group on intellectual property took place in Beijing, China, on 6 November 2009. The Working Group was co-chaired by the Swiss Federal Institute’s (IPI) Deputy Director General Felix Addor and China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) Deputy Director General of the Department of Treaty and Law YANG Guohua.
Am 6. November 2009 fand in Beijing die dritte Sitzung der chinesisch-schweizerischen Arbeitsgruppe im Bereich des geistigen Eigentums statt. Den Vorsitz der Arbeitsgruppe führten gemeinsam Felix Addor, Stellvertretender Direktor des IGE, und YANG Guohua, Stellvertretender Generaldirektor der Abteilung für Staatsverträge und Recht im chinesischen Handelsministerium (MOFCOM).
  Institut Fédéral de la ...  
Le dialogue se fonde sur une déclaration d'intentions signée par le ministère chinois du Commerce et par le Seco, en collaboration avec l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI), le 29 mai 2007 à Pékin, lors de la réunion de la 17e Commission économique mixte Chine-Suisse.
A memorandum of understanding (MoU) (pdf 26 KB), signed as part of the 17th meeting of the China-Switzerland Joint Commission on Commerce and Trade in Beijing on 29 May, 2007 by the Chinese Ministry of Commerce and the Seco, in collaboration with the Federal Institute of Intellectual Property, envisions a bilateral working group for intellectual property as the basis for the dialog.
Grundlage dieses Dialogs ist das anlässlich der 17. Chinesisch-Schweizerischen Gemischten Wirtschaftskommission in Beijing am 29. Mai 2007 vom chinesischen Handelsministerium und dem Seco in Zusammenarbeit mit dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum unterzeichnete Memorandum of Understanding (MoU) in Englisch (pdf 26 KB), das eine bilaterale Arbeitsgruppe im Bereich des geistigen Eigentums vorsieht.
  Institut Fédéral de la ...  
Après avoir examiné les résultats de l'audition relative à l’ordonnance sur les conseils en brevets et tiré au clair certaines questions, l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) prévoit désormais de mettre en vigueur la LCBr le 1er juillet 2011.
Following the treatment and clarifications of the results of the consultation (German, French or Italian) on the ordinance of the Patent Attorney Act, the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI) now intends to bring the Patent Attorney Act into force on 1 July 2011. This scheduling is, however, subject to the approval of the Federal Council.
Nachdem das Institut für Geistiges Eigentum (IGE) die Anhörungsergebnisse zur Patentanwaltsverordnung überprüft und gewisse Fragen geklärt hat, plant es nunmehr die Inkraftsetzung des PAG auf den 1. Juli 2011. Diese Planung steht allerdings unter dem Vorbehalt der Zustimmung des Bundesrats.
Dopo l'elaborazione dei risultati della procedura d'audizione effettuata in merito all'ordinanza sui consulenti in brevetti, l’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (IPI) prevede di mettere in vigore la LCB il 1° luglio 2011. Ciò presuppone tuttavia l'accordo del Consiglio federale.
  Institut Fédéral de la ...  
En mettant l’accent sur son positionnement et son offre de prestations, ainsi que sur une formation adaptée aux besoins à tous les niveaux, l’IPI entend permettre aux PME de creuser plus à fond le thème de la propriété intellectuelle, que ce soit de manière indépendante ou avec un soutien compétent, afin qu’elles puissent identifier leur potentiel dans ce domaine et se protéger conformément à leurs besoins
With an increased focus on the positioning of the Institute and its range of services, as well as on customised training at all levels, the IPI wants to enable SMEs to immerse themselves independently or with competent support in the subject of intellectual property so that they recognise the potential of their intellectual property and can protect it according to their needs.
Mit einem verstärkten Fokus auf die Positionierung des Instituts und seines Dienstleistungsangebots wie auch auf eine bedarfsgerechte Ausbildung auf allen Ebenen will das IGE den KMU ermöglichen, sich selbständig oder mit kompetenter Unterstützung in das Thema Geistiges Eigentum zu vertiefen, damit sie das Potential ihres Geistigen Eigentums erkennen und es gemäss ihren Bedürfnissen schützen können.
Con l'adozione di misure tese a meglio posizionare l'Istituto, a rendere più visibile la gamma di servizi offerti e a informare a tutti i livelli, l'IPI intende fornire alle PMI gli strumenti che consentano loro di approfondire l'argomento, in modo autonomo o con la consulenza di persone competenti, e di riconoscere il potenziale della loro proprietà intellettuale e proteggerla in funzione delle loro esigenze.
  Institut Fédéral de la ...  
La deuxième étude, menée par l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) et l’Université de St-Gall (HSG), a permis de tirer à partir de deux vastes ensembles de données des conclusions sur le comportement des PME en matière d’utilisation ou non du système suisse de protection de la propriété intellectuelle et leur demande de nouvelles prestations dans ce domaine. Les données analysées provenaient entre autres d’un sondage mené par l’IPI en 2007 auprès de 7000 entreprises suisses.
The second study by the Ecole Polytechnique de Lausanne (EPFL) and the University of St. Gallen (HSG) used two large data records on the innovative behaviour of SMEs to make deductions on the use or non-use of the Swiss IP rights system as well as on the demand for new services. The analysed data partly originates from a survey of 7,000 Swiss companies, which the IPI carried out in 2007.
Die zweite Studie der der Ecole Polytechnique de Lausanne (EPFL) und der Universität St.Gallen (HSG) leitet aus zwei grossen Datensätzen zum Innovationsverhalten von KMU Aussagen zur Nutzung oder Nichtnutzung des schweizerischen Schutzrechtssystems sowie zur Nachfrage nach neuen Dienstleistungen ab. Die analysierten Daten stammen u. a. aus einer Umfrage, welche das IGE im Jahr 2007 bei 7'000 Schweizer Firmen durchgeführt hatte.
Il secondo studio, condotto dall'Ecole Polytechnique de Lausanne (EPFL) e dall'Università di San Gallo (HSG), ha utilizzato un importante volume di dati relativi al comportamento delle PMI per valutare l'intensità di utilizzo del sistema di protezione svizzero e l'esigenza di nuovi servizi. I dati analizzati provengono in parte da un'inchiesta condotta dall'IPI nel 2007 che ha coinvolto 7000 aziende svizzere.
  Institut Fédéral de la ...  
La réunion du groupe de travail était coprésidée par YANG Guohua, un vice-directeur du ministère chinois du Commerce (MOFCOM), et Felix Addor, directeur suppléant de l'IPI. Des représentants des ministères suivants étaient également présents : le SIPO, la SAIC, l'Administration générale de la supervision de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine (AQSIQ), l’Agence d’Etat pour l’alimentation et les médicaments (SFDA), le ministère de l’Agriculture (MoA), l'Administration nationale des droits d'auteur (NCAC), l'Administration des douanes (GAC) et l'Administration d'Etat des forêts.
The meeting of the Working Group was co-chaired by YANG Guohua, a vice-director of the Chinese Trade Ministry (MOFCOM), and Felix Addor, Deputy Director General of the IGE. Representatives from the following ministries were also on-hand: the State Intellectual Property Office (SIPO), the State Administration of Industry and Commerce (SAIC), the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ), the State Food and Drug Administration (SFDA), the Ministry of Agriculture (MoA), the National Copyright Administration (NCAC), the General Administration of Customs (GAC) and the State Administration of Forestry. This year, the Swiss delegation focused particularly on trade marks and patent rights issues with the Chinese experts.
Das Arbeitsgruppentreffen fand unter der Co-Leitung von YANG Guohua, eines Vizedirektors des chinesischen Handelsministeriums (MOFCOM), sowie Felix Addor, stellevertretender Direktor des IGE statt. Zudem waren Vertreter folgender Ministerien anwesend: des State Intellectual Property Office (SIPO), der State Administration of Industry and Commerce (SAIC), der General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ), der State Food and Drug Administration (SFDA), des Ministry of Agriculture (MoA), der National Copyright Administration (NCAC), der General Administration of Customs (GAC) sowie der State Administration of Forestry. Dieses Jahr hat die Schweizer Delegation insbesondere Marken- und Patentrechtsfragen mit den chinesischen Experten diskutiert.
  Institut Fédéral de la ...  
La réunion du groupe de travail était coprésidée pour la quatrième fois par YANG Guohua, un vice-directeur du ministère chinois du Commerce (MOFCOM), et Felix Addor, directeur suppléant de l'IPI. Les ministères suivants étaient également représentés : l'Administration d'Etat de l'industrie et du commerce (SAIC), le Parquet populaire suprême (SPP), la Cour populaire suprême (SPC), le ministère de la Sécurité publique (MPS), l'Administration générale de la supervision de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine (AQSIQ), le ministère de l’Agriculture (MoA), l'Administration des douanes (GAC) et l'Administration d'Etat des forêts.
The working group meeting took place for the fourth time under the co-chairmanship of YANG Guohua, a vice-director of the Chinese Ministry of Commerce (MOFCOM), and Felix Addor, Deputy Director General of the IPI. Representatives from the following ministries were also on-hand: the State Intellectual Property Office (SIPO), the State Administration of Industry and Commerce (SAIC), the Supreme People’s Procuratorate (SPP), the Supreme People’s Court (SPC), the Ministry of Public Security (MPS), the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ), the Ministry of Agriculture (MoA), the General Administration of Customs (GAC) and the State Forestry Administration. This year, the focus of discussions was particularly on unfair competition and the new draft of the inventor's compensation regulation.
Das Arbeitsgruppentreffen fand nun bereits zum vierten Mal unter der Co-Leitung von YANG Guohua, eines Vizedirektors des chinesischen Handelsministeriums (MOFCOM), sowie Felix Addor, stellevertretender Direktor des IGE, statt. Zudem waren Vertreter folgender Ministerien anwesend: des SIPO, der State Administration of Industry and Commerce (SAIC), des Supreme People’s Procuratorate (SPP), des Supreme People’s Court (SPC), des Ministry of Public Security (MPS), der General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ), des Ministry of Agriculture (MoA), der General Administration of Customs (GAC) sowie der State Forestry Administration. Dieses Jahr wurden insbesondere der Kampf gegen unlauteren Wettbewerb, sowie der neue Entwurf der Erfindervergütungsregulierung diskutiert.
  Institut Fédéral de la ...  
En plus du paiement sur facture, il offre la possibilité d'ouvrir un compte courant, tenu par ses soins, duquel il peut débiter, avec votre autorisation, les montants de taxes et de paiements exigibles. Pour ce qui est des services et de certaines taxes dans les procédures définies par l'IPI, il est également possible de les régler par télépaiement (cartes de crédit, PostFinance).
Under this section, you will find extracts from the Institute's Fee Ordinance which is used for calculating fees for statutory services. It is possible to be invoiced for these fees, or the Institute has provisions for setting up a special "current account" against which fees and remuneration are automatically charged. In addition, it is also possible to pay for services and some fees specified by the Institute relating to sovereign activities using the respective online methods (credit cards, PostFinance).
Sie finden hier einerseits Ausschnitte aus der Gebührenordnung, welche für die Bezahlung von hoheitlichen Gebühren gilt. Neben der Bezahlung mittels Rechnung erlaubt das Institut das Führen eines speziellen Kontokorrents, von welchem Gebühren und Entgelte nach Ermächtigung automatisch abgebucht werden können. Zudem ist es auch möglich, Dienstleistungen und einige vom Institut bestimmte hoheitliche Gebühren in den dafür vorgesehenen Verfahren online (Kreditkarten, PostFinance) zu begleichen.
Troverete qui estratti del Regolamento sulle tasse che disciplina il pagamento delle tasse dovute per attività in virtù della sovranità. Oltre al pagamento tramite fattura, l'Istituto consente la gestione di un conto corrente speciale sul quale possono essere addebitati automaticamente tasse e pagamenti previa autorizzazione. Inoltre, è possibile pagare i servizi e diverse tasse definite dall’Istituto per attività in virtù della sovranità tramite gli appositi strumenti online (carta di credito, PostFinance).
  Institut Fédéral de la ...  
La première séance plénière du Tribunal fédéral des brevets, nouvellement constitué, a eu lieu le 18 janvier 2011 (cf. communiqué de presse du Tribunal fédéral des brevets, pdf 35 KB). L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) planifie en conséquence de mettre intégralement en vigueur la LTFB le 1er janvier 2012.
Since 1 March 2010, the organisational and institutional clauses of the Patent Court Act have been in force. They allow the judges, elected on 16 June 2010, to do the preparatory work necessary for bringing the Federal Patent Court into service. The newly-created Federal Patent Court held its first plenary session on 18 January 2011 (see Federal Patent Court media release, pdf 35 KB). The Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI) intends therefore to bring the Patent Court Act into force on 1 January 2012. This scheduling is, however, subject to the approval of the Federal Council.
Seit 1. März 2010 sind die organisatorischen und institutionellen Bestimmungen des PatGG in Kraft. Sie erlauben es den am 16. Juni 2010 gewählten Richterinnen und Richtern, die notwendigen Vorarbeiten bis zur Inbetriebnahme des neuen Bundespatentgerichts umzusetzen. Das neu geschaffene Bundespatentgericht hat am 18. Januar 2011 sein erstes Plenum durchgeführt (vgl. Medienmitteilung des Bundespatentgerichts, pdf 35 KB). Das Institut für Geistiges Eigentum (IGE) plant daher, das PatGG auf den 1. Januar 2012 vollständig in Kraft zu setzen. Diese Planung steht allerdings unter dem Vorbehalt der Zustimmung des Bundesrats.
Le disposizioni organizzative e istituzionali della LTFB sono in vigore dal 1° marzo 2010. Esse permettono ai giudici eletti il 16° giugno 2010, di svolgere i lavori preparatori necessari per la messa in funzione del Tribunale federale dei brevetti. La prima seduta plenaria del neocostituito Tribunale si è tenuta il 18 gennaio 2011. Si vedano i comunicati stampa del Tribunale federale dei brevetti (pdf 35 KB). L’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (IPI) prevede di mettere in vigore la LTFB il 1° gennaio 2012. Ciò presuppone tuttavia l'accordo del Consiglio federale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow