ips – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 81 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
The IPS risks the same. So we would encourage the government to ensure that every aspect of foreign policy and development addresses women's rights.
L'Énoncé court le même risque. Nous invitons donc le gouvernement à faire en sorte que chaque aspect de sa politique étrangère et de son développement tiennent compte des droits des femmes.
  House of Commons Commit...  
Maybe I'll ask a third question. You criticize or question the IPS's attention to
J'ai aussi une troisième question. Vous reprochez à l'EPI de dépeindre
  House of Commons Commit...  
Going back to Ms. McDonough's point, it's a very good point. To what end is this? Are there certain questions that were specific questions in the IPS that we're trying to get answers to?
Pour en revenir à ce que disait Mme McDonough, c'est très juste. Dans quel but faisons-nous tout cela? Y a-t-il des questions précises dans le pays auxquelles nous essayons de trouver des réponses?
  House of Commons Commit...  
So what I guess we have accepted among ourselves is that we do need a more holistic look at this, particularly with the lens of the IPS.
Nous avons accepté le fait que nous devons adopter une approche plus holistique à l'égard de ce que nous faisons, surtout à la lumière de l'EPI.
  House of Commons Commit...  
Now that I have established the council's background, I'd like to provide some comments on the IPS.
Maintenant que j'ai fait un tour d'horizon du Conseil, j'aimerais faire quelques commentaires sur l'EPI.
  House of Commons Commit...  
In the real world out there, you normally send a committee or you send people to evaluate where you are and what you're doing. It would be the way that I see the committee action should have taken place, and then the IPS is drawn up from that.
Dans la réalité, on envoie normalement un comité ou l'on envoie des gens évaluer la situation et ce que l'on fait. Je trouve que c'est ainsi que le comité aurait dû procéder, et que l'EPI aurait dû être établi à partir de là.
  House of Commons Commit...  
The IPS makes important choices by establishing clear policy priorities under two broad categories: first of all, revitalizing our North-American partnership; secondly, making a difference globally.
L'Énoncé de politique internationale propose des choix importants en établissant des priorités stratégiques claires que l'on peut ranger dans deux grandes catégories: premièrement, donner un nouvel élan à notre partenariat nord-américain; deuxièmement, changer des choses sur le plan mondial.
  House of Commons Commit...  
We welcome Canada's call to renew action by giving fresh impetus to its efforts to control the proliferation and misuse of small arms, as stated on page 14 of the diplomacy section of the IPS.
Nous nous réjouissons du désir du Canada de renouveler son engagement en renforçant ses efforts pour contrôler la prolifération et l'utilisation abusive des petites armes, tel que mentionné à la page 14 de la brochure concernant la diplomatie.
  House of Commons Commit...  
In conclusion, this provides a snapshot of the CLC views about the IPS. A more detailed brief is being formalized and will be made available to all committee members in the next few weeks. It will also be posted on the CLC website.
En conclusion, telles sont les vues du CTC à propos de l'EPI. On rédige en ce moment un mémoire plus détaillé qui sera remis à tous les membres du comité dans les quelques semaines à venir. Il sera également affiché sur le site Web du CTC.
  House of Commons Commit...  
IPS 2005 is a good start. However, it still remains a vision. Until the Canadian Forces are restored, transformed, and modernized, many of Canada's foreign policy objectives will languish.
L'EPI 2005 est un bon début, mais il demeure une simple vision. Tant que les Forces canadiennes n'auront pas été remises en forme, transformées et modernisées, nous tarderons à réaliser un grand nombre des objectifs de la politique étrangère du Canada.
  House of Commons Commit...  
In broad terms, though, in terms of where you're going there, the types of cells Dr. Rudnicki is describing are adult stem cells. Then there are embryonic stem cells, sourced from embryos, and then these new iPS cells.
De manière générale, cependant, pour ce qui est de ce que vise votre question, le type de cellules qu'a décrit M. Rudnicki sont des cellules souches adultes. Puis il y a les cellules souches embryonnaires, prélevées dans des embryons, et ces nouvelles cellules SPi. Vous êtes donc en présence de ces trois grandes catégories.
  House of Commons Commit...  
The document I prepared was a reflection I developed after the IPS was published in April. I haven't really looked at it since, but I think it's still quite relevant today. It's titled “Something Old, Something New, and a Leaner, Meaner Canada”.
Le document que j'ai préparé est le fruit de mes réflexions après la publication de l'EPI en avril. Je ne m'en suis plus vraiment occupé depuis, mais je pense qu'il demeure tout aussi pertinent aujourd'hui. Il s'intitule « Something Old, Something New, and a Leaner, Meaner Canada ».
  House of Commons Commit...  
So those interested in Canada's place in the world did not actually have to wait until the release of the IPS for the main insights into Prime Minister's new foreign policy.
Autrement dit, les gens qui s'intéressaient à la place du Canada dans le monde n'ont pas eu besoin d'attendre la publication de l'EPI pour avoir une bonne idée de la nouvelle politique étrangère du premier ministre.
  House of Commons Commit...  
Mr. Kevin Sorenson: Do you see this IPS as being that—all of a sudden a new document, a new set of guidelines, a new vision to forge ahead with something that is completely new, or do you see it as a little bit of an evolution into a new direction?
M. Kevin Sorenson: Est-ce que c'est comme ça que vous voyez cet EPI, tout d'un coup un tout nouveau document, un nouvel ensemble de lignes directrices, une nouvelle vision, quelque chose de complètement nouveau, ou voyez-vous plutôt cela comme une évolution vers une nouvelle orientation? Pensez-vous plutôt qu'il s'agit tout simplement d'une redéfinition de ce que nous faisons déjà?
  House of Commons Commit...  
Regarding the future of the IPS, I want to touch briefly on the one thing I very much enjoyed in the IPS and the concern I have in going forward with it. The one thing I liked about the IPS is that there is a lot of talk about Canadian interests, but there is a lack of description of what those interests are.
En ce qui concerne le futur de l'Énoncé de politique internationale, je voudrais mentionner une caractéristique que j'approuve de tout coeur, mais dont les tenants et les aboutissants me préoccupent. En effet, on parle beaucoup des intérêts du Canada dans l'Énoncé, mais leur description laisse à désirer. En ce qui me concerne, c'est un tournant très sain dans le débat sur la politique étrangère du Canada. Pendant longtemps, l'accent a été mis sur les valeurs; nous voici en train de parler de nos intérêts.
  House of Commons Commit...  
“Out with the new”: there are some significant new policy directions in the IPS. First, the focus on North America from diplomatic, defence, and trade perspectives is quite new for foreign policy statements.
« Dans ce qu'il y a de nouveau »: on trouve de nouvelles orientations politiques importantes dans l'EPI. Premièrement, l'accent mis sur l'Amérique du Nord dans nos perspectives en matière de diplomatie, de défense et de commerce est passablement nouveau dans un énoncé de politique étrangère. Les gouvernements libéraux évitaient traditionnellement de prononcer le mot « Washington » dans le texte de leur politique internationale; voyez les livres blancs de Trudeau et de Chrétien. L'EPI est différent, puisqu'il est rare qu'on n'y trouve pas une allusion à notre voisin du sud dans une page.
  House of Commons Commit...  
One sees this consensus reflected in the IPS documents themselves, which consistently reinforce one another. One also sees it in specific areas, such as the focus on failed and failing states, where what is required is the coordination of military and non-military resources.
Ce consensus est évident dans les documents mêmes de l'énoncé de politique internationale, qui ne manquaient jamais de se renforcer les uns les autres. Le consensus est également évident dans certains domaines, par exemple le travail qui se fait pour les États non viables ou en voie de devenir non viables, où il faut de la coordination des ressources militaires et non militaires. Enfin, le consensus est évident dans les décisions opérationnelles du gouvernement, par exemple le déploiement de l'équipe de reconstruction provinciale en Afghanistan, qui fait appel aux compétences de notre personnel militaire, diplomatique et chargé du développement.
  House of Commons Commit...  
Mr. Kevin McCort: One of the things we welcomed in the IPS was in fact the focus on certain countries and the decision that we won't work in as many countries. We think that when it comes to humanitarian assistance, there can be an equal decision regarding focus.
M. Kevin McCort: Ce qui est très bien, dans l'EPI, c'est qu'elle nous invite à nous concentrer sur certains pays et prévoit que nous n'interviendrons pas dans d'autres. Nous pensons qu'en matière d'aide humanitaire, il y a place pour des décisions d'intervention de ce genre. Nous devons nous dire que nous allons intervenir en collaboration avec des organisations qui ont une compétence et un bagage dans certains pays et que ces organisations deviendront les partenaires de choix du milieu humanitaire international.
  House of Commons Commit...  
In April 2005 the Canadian government released its international policy statement, or IPS, entitled A Role of Pride and Influence in the World. The IPS identifies the cornerstones of our foreign policy: diplomacy, defence, development, and commerce.
En avril 2005, le gouvernement du Canada a publié l’Énoncé de la politique internationale ou EPI, sous le titre Fierté et influence: Notre rôle dans le monde. L’EPI définit les fondements de notre politique étrangère: diplomatie, défense, développement et commerce. Toutefois, je crois qu’elle a un autre fondement: la démocratie.
  House of Commons Commit...  
I think it would be fair to suggest that the honourable member, Ms. McDonough, talks about the millennium development goal and the 0.7%, but they do it in the context of the debt relief proposal that is contained in the IPS.
L'hon. Dan McTeague: Avant de recevoir le présent document, monsieur le président, j'ai eu l'occasion d'étudier plusieurs examens, livres blancs et livres verts, publiés avant 1995, c'est-à-dire la dernière fois où il y a eu un examen ou une analyse. Il convient de signaler que l'objectif de développement du millénaire de 0,7 p. 100 dont parle Mme McDonough est respecté dans le contexte de l'allègement de la dette qui est proposé dans l'énoncé de politique internationale. Je pense qu'il est important d'examiner les deux ensemble. L'un ne va pas sans l'autre. Je pense que des témoins ont appuyé cela.
  House of Commons Commit...  
Pierre Pettigrew: This question should really go to my colleague Minister Graham. But I would just call your attention to a very important feature of this IPS, which is the global peace and security fund.
L'hon. Pierre Pettigrew: Cette question s'adresse plutôt à mon collègue le ministre Graham. Mais j'aimerais simplement attirer votre attention sur un élément très important de l'EPI, soit le Fonds pour la paix et la sécurité dans le monde. Il s'agit d'une nouvelle agence, en quelque sorte, au sein du ministère des Affaires étrangères, mais qui comptera des représentants du ministère de la Défense nationale et de l'ACDI. L'excellent budget de 2005, sur lequel nous allons voter jeudi, prévoit 500 millions de dollars pour cette agence.
  House of Commons Commit...  
This is an exciting time for international cooperation. I am very proud of our paper and the role we played in developing that whole-of-government approach of the IPS. I'm very confident that the Canadian International Development Agency has carved out a niche that will allow us, in collaboration with partners at home and abroad, to truly make a difference in the world.
La coopération internationale connaît une période très stimulante. Je suis très fière de notre document et du rôle que nous avons joué dans le développement de l’approche pangouvernementale de l’énoncé de politique internationale. Je suis convaincue que l’Agence canadienne de développement international a trouvé un créneau qui nous permettra de vraiment contribuer à un monde meilleur, en collaboration avec nos partenaires canadiens et étrangers.
  House of Commons Commit...  
Science is moving extremely fast in this area, and this, of course, has ongoing implications for the regulatory environment for stem cell research. In Canada, human stem cell research, embryonic stem cell research, and iPS cell research are all governed by three separate regulatory instruments.
La science avance très rapidement dans ce domaine, ce qui, bien sûr, a d'importantes conséquences pour l'évolution du cadre réglementaire pour la recherche sur les cellules souches. Au Canada, la recherche sur les cellules souches humaines, la recherche sur les cellules souches embryonnaires, et la recherche sur les cellules SPi sont toutes régies par trois instruments de réglementation distincts. Il y a la Loi sur la protection assistée, l'Énoncé de politique des trois Conseils: Éthique de la recherche avec des êtres humains, EPTC — nous aimons tous ces sigles — et les Lignes directrices en matière de recherche sur les cellules souches pluripotentes humaines des Instituts de recherche en santé du Canada. Nous avons donc la loi, l'Énoncé de politique des trois Conseils, et les Lignes directrices des IRSC.
  House of Commons Commit...  
Operation tempo and overstretch has not been solved by this IPS or by the budget in 2005. The Canadian Forces will not be able to undertake new international commitments and maintain old ones at the same time as protecting the Arctic and defending Canada against terrorists, at least not with current and planned force sizes, equipment, and budgetary limits.
Le présent EPI et le budget de 2005 n'ont pas réglé le problème du tempo opérationnel et de l'exploitation des forces à leur limite. Les Forces canadiennes ne pourront entreprendre de nouvelles actions internationales et poursuivre celles qui sont déjà engagées tout en protégeant l'Arctique et en défendant le Canada contre les terroristes, en tout cas pas avec les effectifs, le matériel et les limites budgétaires actuels ou prévus pour les prochaines années. La mise sur pied d'un groupe d'opérations spéciales est aussi le signe que nous serions prêts à envoyer plus souvent sur le terrain la FOI-2, une machine de combat plus pure et dure.
  House of Commons Commit...  
In general, the defence portion of the IPS gives little sense of the real crisis that the CF is now in. The 2003 report by defence experts at Queen's University and the CDA Institute, entitled “Canada Without Armed Forces?”, noted that the failure of key CF capabilities is now a certainty due to past government neglect of defence.
En règle générale, la dimension « défense » de l'EPI ne donne pas une bonne idée de l'état de crise dans lequel les FC sont actuellement plongées. Le rapport de 2003 signé par des experts de la défense de l'Université Queen et de l'ICAD, intitulé « Le Canada sans forces armées? », mentionne que les principaux défauts de capacité des FC constatés aujourd'hui sont sans doute dus au fait que, dans le passé, le gouvernement a négligé la défense. Deux ans plus tard, c'est encore vrai. Pour réaliser les objectifs de l'EPI, il faudra garantir une régularité de financement à long terme — qui n'a pas été le point fort des gouvernements passés, vous en conviendrez — et réformer en profondeur l'approche actuelle en matière d'administration de la politique de défense au Canada.
  House of Commons Commit...  
In my situation, because of my last moves being so close together, and having not yet had sufficient time to advance into the top 25% on the merit list, I was unfairly passed over for an IPS offer. For myself, there was no prior indication that this would happen.
Dans mon cas, parce que mes dernières mutations sont survenues l'une après l'autre et que je n'ai pas eu le temps d'avancer pour me classer dans le premier groupe de 25 p. 100 sur la liste de mérite, j'ai été injustement écarté comme candidat à une offre d'ED Ind. Je n'avais reçu aucune indication antérieure en ce sens. Les mutations à Winnipeg et à la formation en français n'étaient pas négociables. Ce n'est pas de ma faute si j'ai été muté trois fois entre ma quatorzième et ma dix-septième année de service, me retrouvant ainsi à un nouveau poste au cours de ma dix-septième année.
  House of Commons Commit...  
My main question is, in the long term, if Canada were going to choose one or two places where they are going to make a real difference—we're working now to train the police force—where can Canada take a lead? In the IPS we recognized we can't be everything to every country around the world, but Haiti is one where we should be able to make a difference.
Voici donc ma question principale : À long terme, si le Canada devait choisir un ou deux endroits où il pourra vraiment faire changer les choses—nous sommes en train de former les policiers actuellement—où devrait-il prendre l'initiative? Dans l'EPI, nous reconnaissons que nous ne pouvons pas tout faire dans tous les pays du monde, mais Haïti est le pays où nous devons pouvoir faire la différence. Quelle est la principale chose que le Canada peut faire à long terme?
  House of Commons Commit...  
I've been interviewing lots of arms control people in Ottawa since the IPS came out. I've asked them what they think of the fact that the IPS didn't say anything about arms control. They said that it doesn't really matter to them.
J'ai interviewé beaucoup de gens qui s'intéressent au contrôle des armes à feu à Ottawa depuis l'apparition de l'EPI. Je leur ai demandé ce qui, à leur avis, ne figurait pas dans l'EPI en ce qui touche le contrôle des armements. Ces personnes m'ont dit que peu leur importait. Ils savent quels sont les fonds dont ils disposent. Ils savent quels sont les engagements à respecter en ce qui touche le TNP, ainsi que les armes légères. Ils savent exactement quels sont les mandats en ce qui touche l'ensemble des questions liées au contrôle des armements.
  House of Commons Commit...  
Master Corporal John Edelman (Individual Presentation): Mr. Chairman, honourable members of the committee, the issue I would like to address was touched on by Chief Warrant Officer Calderone, and that would be terms of service, but more specifically the three-to-five-year extensions that have been recently approved for basically the 75% of the corporals, master corporals, and sergeants who don't make the grade for the IPS.
Le caporal-chef John Edelman (témoignage à titre personnel): Monsieur le président, honorables membres du comité, la question dont je veux parler a été effleurée par l'adjudant-chef Calderone, et il s'agit des conditions de service, plus précisément des prolongements de trois à cinq ans qui ont récemment été accordés à environ 75 p. 100 des caporaux, des caporaux-chefs et des sergents qui n'ont pas le grade nécessaire pour l'engagement à durée indéterminée.
  House of Commons Commit...  
Regarding the future of the IPS, I want to touch briefly on the one thing I very much enjoyed in the IPS and the concern I have in going forward with it. The one thing I liked about the IPS is that there is a lot of talk about Canadian interests, but there is a lack of description of what those interests are.
En ce qui concerne le futur de l'Énoncé de politique internationale, je voudrais mentionner une caractéristique que j'approuve de tout coeur, mais dont les tenants et les aboutissants me préoccupent. En effet, on parle beaucoup des intérêts du Canada dans l'Énoncé, mais leur description laisse à désirer. En ce qui me concerne, c'est un tournant très sain dans le débat sur la politique étrangère du Canada. Pendant longtemps, l'accent a été mis sur les valeurs; nous voici en train de parler de nos intérêts.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow