ivali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  xnx.world
  hiking-biking.com Deta...  
Viteška pot je pot plemenitega premagovanja dinamične poti in okušanja plemenite kapljice izpod jeruzalemskega sonca. Uživali boste v razgledih, ki so v preteklosti navduševali templjarje. Podatek, da je tu okoli 300 m višinske razlike pove, da je Viteška pot pravi naravni zabaviščni park in hkrati izziv za izkušene kolesarje.
De ridderweg is de dynamische route van de edele overwinning, van het proeven van de adellijke drank onder de zon van Jeruzalem. Geniet van het uitzicht, dat in het verleden ook de tempeliers versteld deed staan. Het hoogteverschil van 300 meter geeft al aan dat de Ridderweg een heus natuurlijk pretpark is en tegelijk een uitdaging voor ervaren fietsers.
Rytierska cesta je cestou ušľachtilého prekonávania dynamickej cesty a ochutnávania kvalitného vína z hrozna dozretého na Jeruzalemskom slnku. Budete užívať vo viacerých výhľadoch, ktorými sa v minulosti nadchýnali templári. Údaj, že je tu približne 300 metrový rozdiel v nadmorskej výške, povie, že Rytierska cesta je pravým prírodným zábavným parkom a zároveň výzvou pre skúsených cyklistov.
  hiking-biking.com Deta...  
Dišeča pisana zelišča, različne orhideje in trave, metulji, kobilice, roparske stenice in druge živali v neskončnem številu, brenčijo, brundajo in cvrčijo z vseh smeri – čista vrstna raznolikost. To lahko doživimo na travniku za metulje na griču Demmerkogel.
Erbe aromatiche profumate, orchidee colorate e diverse erbe, farfalle, cavallette, insetti e altri animali in un numero pressoché infinito, brusii, ronzii, cinguettii da tutte le direzioni - biodiversità allo stato puro, come si osserva anche sul prato delle farfalle sul Demmerkogel.
Geurende bonte kruiden, verschillende orchideeën en grassen, vlinders, sprinkhanen, wantsen en andere dieren in schier eindeloze aantallen zoemen, brommen en tsjirpen uit alle richtingen - biodiversiteit puur. Dat kan men meemaken op de vlinderweide op de Demmerkogel.
Voňavé pestré byliny, nejrůznější orchideje a trávy, motýli, kobylky, ploštice a další zvířena v téměř nekonečném počtu. Ze všech stran se ozývá bzučení, bručení a cvrlikání – vládne tu absolutní rozmanitost. Tuto atmosféru můžeme zažít na motýlí louce na kopci Demmerkogel.
Plejáda rozvoniavajúcich bylín, rôzne orchidey a trávy, motýle, kobylky, ploštice a ďalšie zvieratá v takmer nekonečnom množstve, ozýva sa bzučanie, bručanie a cvrlikanie zo všetkých strán - vládne tu absolútna rozmanitosť. Túto atmosféru môžeme zažiť na motýlej lúke na kopci Demmerkogel.
  hiking-biking.com Deta...  
Pozor: nanjo pelje tudi dvosedežnica. Ko prispete na vrh, pojdite na Mitteralpe na 1.920 metrih, kjer boste uživali v 360-stopinjskem razgledu. Tukaj, na pogorju Hochschwab, je največ gamsov v Evropi.
Il centro termale Aflenz è il punto di partenza di questa escursione che vi porta prima alla Bürgeralm. Attenzione: questa meta si raggiunge anche con una seggiovia doppia. Una volta giunti in alto, dirigetevi verso i 1.920 metri della Mitteralpe, per godere di un panorama a 360 gradi.. Qui, sull'Hochschwab, vive il più numeroso branco europeo di camosci. Se ci si muove in silenzio, prima o poi si avrà la fortuna di avvistare uno degli animali. Qui anche la flora alpina è particolarmente impressionante. Potrete trovare arnica, stella alpina, rosa alpina e vari tipi di genziana.
Het kuuroord Aflenz is vertrekpunt voor deze wandeling, die u eerst naar de Burgeralm brengt. Let op: hier gaat ook een dubbele stoeltjeslift omhoog. Boven aangekomen, draait u richting de Mitteralp op 1.920 meter en geniet u van een 360-graden-panorama-uitzicht. Hier, op de Hochschwab is het grootste bestand aan gemzen in heel Europa. Dus wel zachtjes doen, dan laat het een of andere dier zich zeker zien. Bovendien is de alpenflora hier buitengewoon indrukwekkend. Let op arnica, edelweiss, alpenanjers en verschillende enziaan-soorten.
  hiking-biking.com Deta...  
Razgibanost pokrajine, čudoviti gozdovi in negovane kmetije vas pričakujejo. Mimogrede: na pot se lahko mirno odpravite brez prtljage, saj vam jo bo na cilj pripeljal vaš ponudnik namestitve, medtem ko boste vi brezskrbno uživali.
Per questo tour, c'è solo una sintesi appropriata: il piacere delle escursioni allo stato puro. Lungo i suoi 116 chilometri di lunghezza ci porterà a sinistra, mentre a destra scorre l'Enns a una quota di 700-1300 metri. Splendido scenario, belle foreste e aziende agricole curate vi attendono. A proposito: potete camminare con calma, senza bagaglio, il cui trasporto sarà a carico del padrone di casa, mentre voi potete godervi l'escursione. Se ve la prendete comodamente, per il tour dovete calcolare almeno sette giorni oppure suddividerlo in più volte, considerando che nella regione Schladming-Dachstein si torna sempre volentieri.
Voor deze tocht is er maar één adequate korte beschrijving: puur wandelgenot. Op 116 kilometer lengte worden wij door de weg links en rechts langs de Enns gevoerd op een hoogte van 700 tot 1.300 meter. Landschappelijke diversiteit, heerlijke bossen en verzorgde boerderijen staan u te wachten. À propos: wandel rustig zonder bagage, dat transporteert uw verhuurder voor u, terwijl u onbezwaard geniet. Gemoedelijk gecalculeerd, moet u minstens zeven dagen rekenen voor de tocht of deze indelen in meerdere keren, want men komt altijd weer graag naar de wandelregio Schladming-Dachstein.
Ezt a túrát csak egyetlen egy találó leírással lehet illetni: Színtiszta túraélmény. Az út 116 kilométer hosszú szakaszon vezeti a túrázókat az Enns folyó mentén, 700 és 1.300 méter közti magasságban. Természeti sokszínűség, fenséges erdők és gondozott birtokok várják az idelátogatókat. Apropó: A táskákat és a csomagokat más viszi majd, így még jobban élvezhető a túrázás könnyed élménye. Kényelmesen számolva legalább hét napot kell szánni a túrára vagy több napra kell felosztani, hiszen a Schladming-Dachstein túravidékre mindig jó visszatérni.
  hiking-biking.com Deta...  
Tu živi mokriščna tleskavka, na celotnem območju Avstrije ogrožena vrsta kobilice. Ob samem ribniku mrgolijo kačji pastirji, vodni drsalci in druge živali. Vodni orešek ima čudaške lupinaste sadeže, to je redka vodna rastlina.
Lo stagno è pieno di libellule, insetti pattinatori e altri animali. Bizzarri sono i frutti dal guscio duro della castagna d'acqua, una pianta acquatica rara. Hanno 2 o 4 spine appuntite. Se ci si comporta adeguatamente, qui si ha la possibilità di osservare numerose specie di uccelli quali moretta, tuffetto o cicogna nera. Le osservazioni ornitologiche sono molto comode in gran parte dello stagno e possibili dalla strada forestale circostante.
Kto sa dostane až sem a má trochu šťastia, môže sa na tomto idylickom mieste úplne sám koncentrovať na zvuky, pachy a optické stimuly rakúskej prírody. Zaujímavá je aj prírodná oblasť močiarov pri prítoku do rybníka, ktorej dominuje močaristý les s jelšami lepkavými. Tu žije aj saranča, druh kobylky, ktorá patrí v celom Rakúsku k ohrozeným živočíchom. Na rybníku sa to len tak hemží vážkami, kalužiakmi a iným živočíšstvom. Pozoruhodné sú aj plody kotvice plávajúcej s tvrdou škrupinou, je to veľmi zriedkavá vodná rastlina. Plody majú 2 alebo 4 špicaté tŕne. Ak sa budeme správať prirodzene, môžeme sa tu stretnúť s najrozličnejšími druhmi vtákov ako napr. chochlačkou vrkočatou, potápkou malou alebo bocianom čiernym. Pohodlné pozorovanie prírody je možné z cestičky Forststraße, ktorá obklopuje veľkú časť rybníka.