ivali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 86 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Ali moj morski prašiček lahko dobi evropski potni list za hišne živali?
O passaporte europeu para animais de companhia é válido para os porquinhos-da-índia?
Kiválthatom-e az uniós kisállatútlevelet tengeri malacom számára?
  EU – Dovoljeni in prepo...  
NE - Žal ne more, saj je evropski potni list za hišne živali namenjen samo psom, mačkam in belim dihurjem. Za vse druge hišne ljubljenčke se uporablja nacionalna zakonodaja.
NÃO - Só existem passaportes europeus para cães, gatos e furões. Os outros animais de companhia estão abrangidos pela legislação nacional.
Nem - Az uniós kisállatútlevelet csak kutyák, macskák és vadászgörények számára lehet kiváltani. Más hobbiállatok esetében a vonatkozó tagállami jogszabályok irányadóak.
  EUROPA – Potovanje  
Potovanje po Evropi: potni listi za hišne živali
Travelling in Europe: pet passports
Voyager en Europe: des passeports pour les animaux de compagnie
Unterwegs in Europa – Heimtierpass
Viajar por Europa: pasaportes para animales de compañía
Viaggiare in Europa: il passaporto per animali
Viajar na Europa: passaportes para animais de companhia
Ταξιδεύοντας στην Ευρώπη: διαβατήρια ζώων συντροφιάς
Reizen in Europa: het huisdierenpaspoort
Пътуване в Европа: паспорти за домашни любимци
Putovanje Europom: putovnica za kućne ljubimce
Cestování po Evropě: Zvířecí pasy
På rejse i Europa: kæledyrspas
Reisimine Euroopas - lemmikloomapassid
Matkustaminen Euroopassa: lemmikkieläinpassi
Utazás Európában: kisállatútlevél
Podróże po Europie − paszporty zwierząt domowych
Călătorind în Europa: paşapoarte pentru animalele de companie
Cestovanie v Európe: cestovné pasy pre spoločenské zvieratá
Pass för sällskapsdjur när du reser i Europa.
Ceļošana Eiropā (lolojumdzīvnieku pases)
L-ivvjaġġar fl-Ewropa: il-passaporti tal-annimali domestiċi
Travelling in Europe: pet passports
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Druge živali in rastline
Other animals and plants
Identification
Otros animales y plantas
Identificazione
Outros animais e plantas
Άλλα ζώα και φυτά
Andere dieren en planten
Други животни и растения
Ostale životinje i biljke
Ostatní zvířata a rostliny
Andre dyr og planter
Muud loomad ja taimed
Muut eläimet ja kasvit
Egyéb állatok és növények
Inne zwierzęta i rośliny
Plante şi alte animale
Iné živočíchy a rastliny
Identitetsmärkning
Annimali u pjanti oħrajn
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Vedno preverite, ali lahko kupljene živali in rastline prinesete domov
Винаги проверявайте дали е разрешено да се върнете с покупките си у дома
Uvijek provjeravajte smijete li nositi kući ono što ste kupili
Na dovolené si vždy zjistěte, zda si zakoupené suvenýry budete moci odvézt domů
Kontrollige alati, kas teil on lubatud oma ostud koju viia.
Érdemes utánanéznie, hogy engedély nélkül hazaviheti-e magával a külföldön vásárolt ajándéktárgyat
Zawsze upewnij się, czy możesz zabrać zakupione zwierzę lub roślinę do domu
Informaţi-vă dacă puteţi transporta în ţara dumneavoastră de origine suvenirurile cumpărate în vacanţă
Vždy si overte, či môžete zakúpený tovar priviezť do svojej krajiny
English español français (konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter).
Dejjem iċċekkja jekk int titħallix tieħu x-xiri tiegħek id-dar
  EUROPA - EUROPA – Infor...  
Zaradi ekološkega kmetijstva je pridelana hrana bolj zdrava in živali primerno oskrbljene. Poišči pare kart in odkrij pestrost ekološko pridelane hrane.
Organic farming helps make your food healthier and makes sure animals are looked after properly. Try to match the cards and find all sorts of food that is made this way.
L'agriculture biologique, c'est la garantie que les aliments sont sains et que les animaux sont élevés dans les meilleures conditions. Trouve les paires de cartes et découvre les nombreux produits de l'agriculture bio.
Der Biolandbau macht unser Essen gesünder und sorgt dafür, dass die Tiere gut behandelt werden. Versuche, die passenden Karten zu finden und lerne mehr über Nahrungsmittel, die biologisch hergestellt werden.
La agricultura ecológica nos ayuda a tener comida más sana y tratar mejor a los animales. Con este juego de cartas descubrirás muchos alimentos que se fabrican de esta manera.
L'agricoltura biologica rende gli alimenti più sani ed è attenta al benessere degli animali. Abbina le carte e scopri i prodotti di questo tipo di agricoltura.
A agricultura biológica contribui para uma alimentação mais saudável e tem em conta o bem-estar dos animais. Tenta acertar nos pares de cartas e descobrirás todo o tipo de produtos biológicos.
Η βιολογική γεωργία βοηθά ώστε οι τροφές μας να είναι πιο υγιεινές και τα ζώα να έχουν την κατάλληλη φροντίδα. Προσπάθησε να αντιστοιχίσεις τις κάρτες βρίσκοντας τις τροφές που παράγονται με βιολογικό τρόπο.
De biologische landbouw maakt ons voedsel gezonder en zorgt ervoor dat dieren fatsoenlijk worden behandeld. Draai iedere beurt twee kaarten om en probeer kaarten met dezelfde bioproducten te vinden.
При биологичното земеделие храната е здравословна, а животните се отглеждат в добри условия. Открий еднаквите карти и ще видиш различни видове храна, произведени по този начин.
Organski uzgoj čini tvoju hranu zdravijom i osigurava odgovarajuću brigu o životinjama. Pokušaj spojiti karte i pronađi sve vrste hrane proizvedene na ovaj način.
Díky biozemědělství jsou naše potraviny zdravější. Na biofarmě se také lépe starají o zemědělská zvířata. Vyzkoušej si, kolik najdeš obrázkových párů. Dozvíš se při tom, jaké potraviny jsou vyráběny ekologickým způsobem.
Økologisk landbrug hjælper med at gøre din mad sundere og sikre, at dyrene passes ordentligt. Find parrene og se alle mulige former for mad, der fremstilles på denne måde.
Mahepõllundus aitab hoida meie toidu tervislikuna ja tagab loomade nõuetekohase kohtlemise. Proovi leida kaardipaarid ning avasta, milliseid toiduaineid nii kasvatatakse.
Luomuviljelyllä edistetään ruoan terveellisyyttä ja eläinten hyvinvointia. Tämän muistipelin kuvat liittyvät kaikki luomuviljelyyn.
A biogazdálkodás révén egészségesebb élelmiszerek állíthatók elő, miközben az állatok jóléte is biztosított. Találd meg az egyes képek párját és ismerd meg közelebbről ezt a típusú gazdálkodást!
Rolnictwo ekologiczne sprawia, że żywność jest zdrowsza, a hodowcy bardziej dbają o zwierzęta. Spróbuj odszukać takie same obrazki i przekonać się, czym jest „ekologiczna żywność”.
Agricultura ecologică te ajută să mănânci mai sănătos şi garantează că animalele sunt bine îngrijite. Încearcă să potriveşti cărţile şi găseşte alimentele care sunt produse în acest fel.
Ekologické poľnohospodárstvo zabezpečuje, aby naša strava bola zdravšia a aby boli zvieratá chované v primeraných podmienkach. Nájdi dvojice kariet a zisti, ktoré potraviny sa týmto spôsobom získavajú.
Ekologiskt jordbruk ger oss sundare mat och djuren får det bättre. Försök att para ihop korten och se exempel på ekologiska grödor och djur.
Pateicoties bioloģiskajai lauksaimniecībai tava pārtika ir veselīgāka, arī dzīvniekiem klājas labāk. Mēģini atrast pāri katrai kartītei. Vienlaikus uzzināsi, kādu pārtiku ražo šādā veidā.
Il-biedja organika tgħin biex l-ikel tiegħek ikun aktar bnin u tiżgura li l-annimali jinżammu kif xieraq. Ipprova qabbel il-karti u skopri kull xorta ta' ikel li huwa magħmul b'dan il-mod.
Cuidíonn an fheirmeoireacht orgánach bia níos folláine a fháil agus tugtar aire cheart do na hainmhithe. Meaitseáil na cártaí agus aimseoidh tú a lán bianna a dhéantar ar an mbealach seo.
  Varnost živil: splošne ...  
Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali
Standing Committee on the Food Chain and Animal Health
Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale
Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal
Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali
Comité Permanente da Cadeia Alimentar e da Saúde Animal
Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid
Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed
Toiduahela ja loomatervishoiu alaline komitee
Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä komitea
Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság
Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt
Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală
Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat
Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa
Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali
An Buanchoiste ar an Slabhra Bia agus ar Shláinte Ainmhithe
  Povzetki zakonodaje EU  
Higiena živil, veterinarski pregledi, pravila glede zdravja živali, prehrana in zdravje živali, dobro počutje živali, onesnaženje, GSO, Evropska agencija za varnost hrane …
Economic and social cohesion, European Regional Development Fund (ERDF), European Social Fund (ESF), Cohesion Fund, European Investment Bank, spatial planning…
Programmes d'action communautaire dans le domaine de la santé, principe de précaution, eHealth, lutte contre les maladies transmissibles, sang, tissus et organes humains, promotion des modes de vie plus sains…
Straßen-, Schienen-, Luft- und Schiffsverkehr, Intermodalität und transeuropäische Netze, Mobilität und Fahrgastrechte, intelligenter Verkehr und Satellitennavigation, europäische Raumfahrtpolitik...
Programas de acción comunitaria en el ámbito de la salud, principio de precaución, eHealth, lucha contra las enfermedades transmisibles, sangre, tejidos y órganos humanos, promoción de estilos de vida más sanos…
Igiene dei prodotti alimentari, controlli veterinari, polizia sanitaria, alimentazione e salute degli animali, benessere degli animali, contaminazioni, OGM, Autorità europea per la sicurezza alimentare…
Programas de acção comunitária no domínio da saúde, princípio da precaução, ciber-saúde, luta contra as doenças transmissíveis, sangue, tecidos e órgãos humanos, promoção de modos de vida mais saudáveis...
Πολιτιστική συνεργασία, ψηφιοποίηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης, εκτελεστικός οργανισμός εκπαίδευσης, οπτικοακουστικών θεμάτων και πολιτισμού , πρόγραμμα «Η Ευρώπη για τους πολίτες», ευρωπαϊκή ατζέντα για τον πολιτισμό…
Weg-, spoor-, lucht- en waterverkeer, intermodaliteit en trans-Europese netwerken, mobiliteit en rechten van reizigers, intelligent vervoer en satellietnavigatie, Europees ruimtevaartbeleid...
Обща селскостопанска политика (ОСП), развитие на селските райони, обща организация на селскостопанските пазари, качество на храните, биологично земеделие, генетично модифицирани организми (ГМО), горски ресурси...
Společná obchodní politika, antidumpingová opatření, správa množstevních kvót Společenství, systém všeobecných celních preferencí, spravedlivý obchod, Světová obchodní organizace (WTO)...
Krisestyring, konfliktforebyggelse, bekæmpelse af spredning af masseødelæggelsesvåben, Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC), Det Europæiske Forsvarsagentur, EU’s Militærstab...
Maantee, raudtee, õhu- ja veetransport, transpordiliigid ja üleeuroopaline võrk, liikuvus ja reisijate õigused, arukas transpordisüsteem ja satelliitnavigatsioon, Euroopa kosmosepoliitika ...
Euroopan naapuruuspolitiikka, kumppanuus- ja yhteistyösopimukset, assosiaatiosopimukset, suhteet EU:n ulkopuolisiin maihin: Välimeren maat, Lähi-itä, Aasia, Latinalainen Amerikka, Pohjois-Amerikka…
Közös halászati politika (KHP), Európai Halászati Alap (EHA), a halászati erőforrások védelme, a tengeri környezet megóvása, akvakultúra, delfin- és bálnavédelem...
Transport drogowy, kolejowy, powietrzny i drogami wodnymi, intermodalność i sieci transeuropejskie, mobilność i prawa pasażerów, inteligentny transport i nawigacja satelitarna, europejska polityka kosmiczna…
Igiena alimentară, controale veterinare, reguli privind sănătatea animalelor, nutriţia şi sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor, contaminare, OMG-uri, Autoritatea pentru Siguranţă Alimentară...
Tullunionen, gemensam tulltariff, tullkodex för gemenskapen, tullförfaranden, tullsamarbete med tredje land, internationella konventioner...
Personu brīva pārvietošanās, patvēruma pieprasīšana un imigrācija, tiesu iestāžu sadarbība civillietās un krimināllietās, policijas un muitas sadarbība, Savienības pilsonība, terorisma apkarošana...
Suq waħdieni għal oġġetti, servizzi u kapital, moviment liberu, rikonoxximent reċiproku, liġi tal-kumpaniji, akkwisti pubbliċi, proprjetà intellettwali, armonizzazzjoni teknika, marka CE...
Limistéar Eorpach Taighde, Creatchláir, An tAirmheán Comhpháirteach Taighde, Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht, gnóthais chomhpháirteacha: ENIAC, An Tionscnamh Leigheasra Nuálaigh, Spéir Ghlan, Artemis…
  EUROPA - EUROPA – Infor...  
Te zanima, kaj potrebujejo živali na kmetiji in kako pridelujemo hrano? Točke nabiraš tako, da pomagaš kmetom očistiti hlev ali nahraniti telička!
Do you want to know what the basic needs of farm animals are and where your food comes from? See how many points you can get by helping the farm workers clean up the cowshed or feed a calf!
Connais-tu les besoins essentiels des animaux d'élevage? Sais-tu d'où provient ton alimentation? Augmente ton score en aidant les agriculteurs à nettoyer l'étable ou à nourrir les veaux!
Was haben die Tiere auf dem Bauernhof nötig und wo kommt unser Essen her? Wie viele Punkte kannst du erreichen, wenn du den Bäuerinnen und Bauern beim Ausmisten hilfst oder ein Kalb fütterst?
¿Te gustaría saber cuáles son las necesidades básicas de los animales de granja y de dónde sale lo que comemos? A ver cuántos puntos sacas ayudando a los ganaderos a limpiar un establo o alimentar a un ternero.
Vuoi sapere di cosa hanno bisogno gli animali d'allevamento e da dove proviene il cibo che mangi? Cerca di guadagnare punti aiutando i contadini a pulire la stalla e a dar da mangiare a un vitellino!
Queres saber quais são as necessidades básicas dos animais de criação e de onde vêm os alimentos que comes?  Tenta ganhar pontos ajudando os trabalhadores desta quinta a limpar os estábulos e a dar de comer a um vitelo!
Θέλεις να μάθεις ποιες είναι οι βασικές ανάγκες των ζώων ενός αγροκτήματος και από πού προέρχονται αυτά που τρως; Δες πόσους πόντους μπορείς να μαζέψεις βοηθώντας τους εργάτες να καθαρίσουν ένα σταύλο ή να ταΐσουν ένα νεογέννητο μοσχαράκι!
Wil je weten wat de basisbehoeften van boerderijdieren zijn en waar hun voeder vandaan komt? Probeer zoveel mogelijk punten te verzamelen door de boer te helpen de stal schoon te maken of het kalf te voeden!
Искаш ли да научиш кои са основните нужди на животните във фермата и откъде идва твоята храна? Събирай точки, като помагаш на фермерите да почистят обора или да нахранят телетата.
Želiš li znati koje su osnovne potrebe domaćih životinja i odakle dolazi tvoja hrana? Vidi koliko bodova možeš zaraditi pomažući farmerima da očiste staju ili nahrane tele!
Chceš se dozvědět, jak se postarat o hospodářská zvířata nebo odkud jsou potraviny, které dostáváš na talíř? Kolik bodů nasbíráš, když budeš na farmě pomáhat s úklidem kravína nebo krmením telat?
Vil du lære noget om de basale behov for dyrene på en gård og om, hvor din mad kommer fra? Se, hvor mange points du kan samle ved at hjælpe landmændene med at gøre rent i kostalden og fodre en kalv!
Kas tahad teada, mis on põllumajandusloomade põhivajadused ja kust tuleb sinu toit? Vaata, kui palju punkte kogud, kui aitad põllumeestel lehmalauta koristada või vasikat toita!
Tässä pelissä pääset tutustumaan maatilan eläimiin ja arkeen. Katso, paljonko pisteitä onnistut keräämään, kun autat navettatöissä.
Tudod, hogy mire van szükségük a haszonállatoknak, és hogyan kerül asztalra az étel? Segíts a gazdáknak kitakarítani az istállót, vagy etess meg egy borjút! Nézzük, hány pontot szerzel!
Czy wiesz, jakiej opieki wymagają zwierzęta hodowlane i skąd pochodzą produkty, które jemy na co dzień? Zbieraj punkty, pomagając rolnikom sprzątać w oborze lub karmić cielęta!
Vrei să ştii ce nevoi au animalele de fermă şi de unde provine mâncarea ta? Află câte puncte poţi obţine ajutându-i pe lucrătorii la fermă să cureţe grajdul sau să hrănească un viţel!
Vieš, čo všetko potrebujú zvieratá na farme a odkiaľ pochádzajú naše potraviny? Skús nazbierať čo najviac bodov ako pomocník na farme pri čistení maštale alebo kŕmení teliatok.
Vet du hur man sköter djuren på en bondgård och var deras mat kommer från? Hjälp bönderna att mocka eller mata kalvar och se hur många poäng du får.
Vai zini, kādas ir mājdzīvnieku svarīgākās vajadzības un no kurienes nāk tas, ko liekam galdā? Palīdzi strādniekiem uzkopt kūti vai pabarot teļu, lai vāktu punktus!
Trid tkun taf x'inhuma l-ħtieġijiet bażiċi tal-annimali tar-razzett u minn fejn jiġi l-ikel li tiekol? Ara kemm-il punt jirnexxilek tikseb billi tgħin lill-ħaddiema tar-razzett inaddfu l-maqjel tal-baqar jew jitimgħu għoġol!
An eol duit na riachtanais a bhíonn ag ainmhithe feirme agus cárb as a dtagann do chuid bia? Bailigh pointí agus tú ag cabhrú le hoibrithe feirme cró na mbó a ghlanadh nó bia a thabhairt don lao!
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Med izbruhi bolezni živali se tudi lahko uvedejo lokalne omejitve gibanja živih živali in prenosa proizvodov živalskega izvora. Če načrtujete prevoz živali, se zato obrnite na pristojne veterinarske organe.
Pour connaître les règles relatives à une espèce en particulier, consultez la base de données de l'UE sur le commerce des espèces de la faune et de la flore sauvages
Informationen zu diesen speziellen Arten finden Sie in der EU-Bezugsdatenbank zum Handel mit wild lebenden Tier- und Pflanzenarten
English español français (Convenção sobre o comércio internacional das espécies de fauna e flora selvagens ameaçadas de extinção) no seu país para ficar a saber se é necessário um certificado para viajar com um exemplar de uma determinada espécie.
English español français της χώρας σας για να μάθετε αν χρειάζεται πιστοποιητικό για τη μεταφορά ενός συγκεκριμένου είδους.
По време на епидемии от болести по животните е възможно на определени места да има ограничения върху пренасянето на живи животни и продукти от животински произход. Свържете се със съответния ветеринарен орган, ако възнамерявате да транспортирате животни.
Za vrijeme pojave životinjskih bolesti moguća su i lokalna ograničenja za kretanje živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla. Obratite se nadležnom veterinarskom tijelu ako planirate prevoziti životinje.
Při propuknutí zvířecí nákazy mohou být na přepravu živých zvířat a odvozených produktů na konkrétních územích uplatňována určitá omezení. Pokud se chystáte na cestu, při které budete zvířata přepravovat, kontaktujte příslušné veterinární orgány.
English español français i dit land for at finde ud af, om du har brug for et certifikat for at rejse med de pågældende arter.
Loomahaiguste puhangute ajal võivad elusloomade ja loomse päritoluga toodete transportimiseks olla kehtestatud kohalikud piirangud. Kui kavatsete loomi transportida, võtke ühendust asjaomaste veterinaarasutustega.
Ha valahol állatbetegség üti fel a fejét, a hatóságok helyi korlátozásokat léptethetnek életbe az élő állatok és az állati eredetű termékek szállítására vonatkozóan. Ezért állatok szállítása előtt feltétlenül vegye fel a kapcsolatot az illetékes állat-egészségügyi hatóságokkal.
W przypadku pojawienia się ognisk chorób zwierzęcych mogą zostać wprowadzone lokalne ograniczenia w przewozie żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego. W takiej sytuacji – jeżeli planujesz przewozić zwierzęta – skontaktuj się najpierw z odpowiednimi organami weterynaryjnymi.
În cazul în care apar focare de boli ale animalelor, se pot aplica restricţii la nivel local cu privire la transportul animalelor vii şi al produselor de origine animală. Pentru a obţine informaţiile necesare, contactaţi autorităţile veterinare.
V prípade prepuknutia ochorenia zvierat môžu platiť aj lokálne obmedzenia pohybu živých zvierat a prepravy výrobkov živočíšneho pôvodu. Ak sa chystáte na cestu, pri ktorej budete prepravovať zvieratá, kontaktujte príslušné veterinárne orgány.
Matul epidemiji ta' mard ta' annimali, jista' jkun hemm restrizzjonijiet lokali dwar il-moviment ta' annimali ħajjin u ta' prodotti li joriġinaw minn annimali. Ikkuntattja l-awtoritajiet veterinarji rilevanti jekk qed tippjana li ġġorr annimali.
  Povzetki zakonodaje EU  
Higiena živil, veterinarski pregledi, pravila glede zdravja živali, prehrana in zdravje živali, dobro počutje živali, onesnaženje, GSO, Evropska agencija za varnost hrane …
Economic and social cohesion, European Regional Development Fund (ERDF), European Social Fund (ESF), Cohesion Fund, European Investment Bank, spatial planning…
Programmes d'action communautaire dans le domaine de la santé, principe de précaution, eHealth, lutte contre les maladies transmissibles, sang, tissus et organes humains, promotion des modes de vie plus sains…
Straßen-, Schienen-, Luft- und Schiffsverkehr, Intermodalität und transeuropäische Netze, Mobilität und Fahrgastrechte, intelligenter Verkehr und Satellitennavigation, europäische Raumfahrtpolitik...
Programas de acción comunitaria en el ámbito de la salud, principio de precaución, eHealth, lucha contra las enfermedades transmisibles, sangre, tejidos y órganos humanos, promoción de estilos de vida más sanos…
Igiene dei prodotti alimentari, controlli veterinari, polizia sanitaria, alimentazione e salute degli animali, benessere degli animali, contaminazioni, OGM, Autorità europea per la sicurezza alimentare…
Programas de acção comunitária no domínio da saúde, princípio da precaução, ciber-saúde, luta contra as doenças transmissíveis, sangue, tecidos e órgãos humanos, promoção de modos de vida mais saudáveis...
Πολιτιστική συνεργασία, ψηφιοποίηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης, εκτελεστικός οργανισμός εκπαίδευσης, οπτικοακουστικών θεμάτων και πολιτισμού , πρόγραμμα «Η Ευρώπη για τους πολίτες», ευρωπαϊκή ατζέντα για τον πολιτισμό…
Weg-, spoor-, lucht- en waterverkeer, intermodaliteit en trans-Europese netwerken, mobiliteit en rechten van reizigers, intelligent vervoer en satellietnavigatie, Europees ruimtevaartbeleid...
Обща селскостопанска политика (ОСП), развитие на селските райони, обща организация на селскостопанските пазари, качество на храните, биологично земеделие, генетично модифицирани организми (ГМО), горски ресурси...
Společná obchodní politika, antidumpingová opatření, správa množstevních kvót Společenství, systém všeobecných celních preferencí, spravedlivý obchod, Světová obchodní organizace (WTO)...
Krisestyring, konfliktforebyggelse, bekæmpelse af spredning af masseødelæggelsesvåben, Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC), Det Europæiske Forsvarsagentur, EU’s Militærstab...
Maantee, raudtee, õhu- ja veetransport, transpordiliigid ja üleeuroopaline võrk, liikuvus ja reisijate õigused, arukas transpordisüsteem ja satelliitnavigatsioon, Euroopa kosmosepoliitika ...
Euroopan naapuruuspolitiikka, kumppanuus- ja yhteistyösopimukset, assosiaatiosopimukset, suhteet EU:n ulkopuolisiin maihin: Välimeren maat, Lähi-itä, Aasia, Latinalainen Amerikka, Pohjois-Amerikka…
Közös halászati politika (KHP), Európai Halászati Alap (EHA), a halászati erőforrások védelme, a tengeri környezet megóvása, akvakultúra, delfin- és bálnavédelem...
Transport drogowy, kolejowy, powietrzny i drogami wodnymi, intermodalność i sieci transeuropejskie, mobilność i prawa pasażerów, inteligentny transport i nawigacja satelitarna, europejska polityka kosmiczna…
Igiena alimentară, controale veterinare, reguli privind sănătatea animalelor, nutriţia şi sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor, contaminare, OMG-uri, Autoritatea pentru Siguranţă Alimentară...
Tullunionen, gemensam tulltariff, tullkodex för gemenskapen, tullförfaranden, tullsamarbete med tredje land, internationella konventioner...
Personu brīva pārvietošanās, patvēruma pieprasīšana un imigrācija, tiesu iestāžu sadarbība civillietās un krimināllietās, policijas un muitas sadarbība, Savienības pilsonība, terorisma apkarošana...
Suq waħdieni għal oġġetti, servizzi u kapital, moviment liberu, rikonoxximent reċiproku, liġi tal-kumpaniji, akkwisti pubbliċi, proprjetà intellettwali, armonizzazzjoni teknika, marka CE...
Limistéar Eorpach Taighde, Creatchláir, An tAirmheán Comhpháirteach Taighde, Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht, gnóthais chomhpháirteacha: ENIAC, An Tionscnamh Leigheasra Nuálaigh, Spéir Ghlan, Artemis…
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Hišne živali morajo biti označene z elektronskim mikročipom ali jasno čitljivo tetovirno številko, ki je bila vtetovirana pred 3. julijem 2011. Identifikacijska številka mikročipa ali tetovirna številka mora biti navedena tudi v potnem listu.
Your animal will require an electronic microchip or a readable tattoo that has been applied before 3 July 2011 with the same code as the one documented in the passport.
El animal debe llevar un microchip electrónico o un tatuaje legibleaplicado antes del 3 de julio de 2011 con el mismo código que figure en el pasaporte.
Το ζωάκι σας χρειάζεται ηλεκτρονικό μικροτσίπ ή ευανάγνωστο τατουάζπου να έχει γίνει πριν από τις 3 Ιουλίου 2011 με τον ίδιο κωδικό που έχει δηλωθεί στο διαβατήριο.
Uw huisdier moet een elektronische microchip of een vóór 3 juli 2011 aangebrachte leesbare tatoeage dragen met de in het paspoort vermelde code.
Вашето животно трябва да има електронен микрочип или четлива татуировка, поставена преди 3 юли 2011 г ., със същия код, като този, посочен в паспорта.
Vaša životinja mora imati elektronski mikročip ili čitljivu tetovažu stavljenu prije 3. srpnja 2011. s istim brojem koji je naveden u putovnici.
Z identifikačních důvodů musí mít zvíře zaveden elektronický mikročip nebo identifikační tetování, které bylo aplikováno před 3. červencem 2011, a to se stejným identifikačním číslem, jako je uvedeno v jeho cestovním pasu.
Teie loomal peab olema elektrooniline mikrokiip või loetav tätoveering. mida kohaldati enne 3. juulit 2011 ning mis vastab lemmikloomapassis märgitud koodile.
Eläimelläsi on oltava elektroninen mikrosiru tai ennen 3. heinäkuuta 2011 tehtylukukelpoinen tatuointi, jossa on sama tunnistuskoodi kuin lemmikkieläinpassissa.
Csak akkor viheti magával házi kedvencét más uniós országba, ha az állat rendelkezik beültetett elektronikus mikrochippel vagy 2011. július 3-a előtt készült, tisztán olvasható tetoválással. Az azonosító kódjának meg kell egyeznie az útlevélben megadott kóddal.
Podróżujące z Tobą zwierzę musi mieć wszczepiony elektroniczny mikroczip lub czytelny tatuażwykonany przed 3 lipca 2011 r. i zawierający ten sam kod identyfikacyjny, który znajduje się w paszporcie.
Animalul dumneavoastră de companie trebuie să aibă un microcip electronic (sau un tatuaj lizibil realizat înainte de 3 iulie 2011), care să aibă acelaşi cod cu cel indicat pe paşaport.
Vaše zviera musí mať elektronický mikročip alebo čitateľné tetovanie(aplikované pred 3. júlom 2011) s rovnakým kódom, ako sa uvádza v jeho pase.
Ceļojot ES dalībvalstīs, jūs drīkstat pārvadāt dzīvniekus un augus (arī to daļas). Tomēr lielākajā daļā ES dalībvalstu ir stingri noteikumi par apdraudētu sugu un no tām iegūtu preču pārvadāšanu. Dažu sugu pārvadāšanai jums var būt vajadzīga atļauja.
L-annimal tiegħek ikun jeħtieġlu mikroċippa elettronika jew tattwaġġ li jinqara b'mod ċarli jkun sar qabel it-3 ta' Lulju 2011 bl-istess kowd bħal dik mogħtija fil-passaport.
  EUROPA - Področja polit...  
Varstvo živali
Keeping animals safe
Sécurité des animaux
Sicherheit für Tiere
Veiligheid van dieren
Eläinten suojelu
Az állatok biztonságáért
Dobrostan zwierząt
Siguranţa animalelor
Zvieratá v bezpečí
Djurhälsa och djurskydd
Dzīvnieku labturība
  Povzetki zakonodaje EU  
Higiena živil, veterinarski pregledi, pravila glede zdravja živali, prehrana in zdravje živali, dobro počutje živali, onesnaženje, GSO, Evropska agencija za varnost hrane …
Economic and social cohesion, European Regional Development Fund (ERDF), European Social Fund (ESF), Cohesion Fund, European Investment Bank, spatial planning…
Programmes d'action communautaire dans le domaine de la santé, principe de précaution, eHealth, lutte contre les maladies transmissibles, sang, tissus et organes humains, promotion des modes de vie plus sains…
Straßen-, Schienen-, Luft- und Schiffsverkehr, Intermodalität und transeuropäische Netze, Mobilität und Fahrgastrechte, intelligenter Verkehr und Satellitennavigation, europäische Raumfahrtpolitik...
Programas de acción comunitaria en el ámbito de la salud, principio de precaución, eHealth, lucha contra las enfermedades transmisibles, sangre, tejidos y órganos humanos, promoción de estilos de vida más sanos…
Igiene dei prodotti alimentari, controlli veterinari, polizia sanitaria, alimentazione e salute degli animali, benessere degli animali, contaminazioni, OGM, Autorità europea per la sicurezza alimentare…
Programas de acção comunitária no domínio da saúde, princípio da precaução, ciber-saúde, luta contra as doenças transmissíveis, sangue, tecidos e órgãos humanos, promoção de modos de vida mais saudáveis...
Πολιτιστική συνεργασία, ψηφιοποίηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης, εκτελεστικός οργανισμός εκπαίδευσης, οπτικοακουστικών θεμάτων και πολιτισμού , πρόγραμμα «Η Ευρώπη για τους πολίτες», ευρωπαϊκή ατζέντα για τον πολιτισμό…
Weg-, spoor-, lucht- en waterverkeer, intermodaliteit en trans-Europese netwerken, mobiliteit en rechten van reizigers, intelligent vervoer en satellietnavigatie, Europees ruimtevaartbeleid...
Обща селскостопанска политика (ОСП), развитие на селските райони, обща организация на селскостопанските пазари, качество на храните, биологично земеделие, генетично модифицирани организми (ГМО), горски ресурси...
Společná obchodní politika, antidumpingová opatření, správa množstevních kvót Společenství, systém všeobecných celních preferencí, spravedlivý obchod, Světová obchodní organizace (WTO)...
Krisestyring, konfliktforebyggelse, bekæmpelse af spredning af masseødelæggelsesvåben, Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC), Det Europæiske Forsvarsagentur, EU’s Militærstab...
Maantee, raudtee, õhu- ja veetransport, transpordiliigid ja üleeuroopaline võrk, liikuvus ja reisijate õigused, arukas transpordisüsteem ja satelliitnavigatsioon, Euroopa kosmosepoliitika ...
Euroopan naapuruuspolitiikka, kumppanuus- ja yhteistyösopimukset, assosiaatiosopimukset, suhteet EU:n ulkopuolisiin maihin: Välimeren maat, Lähi-itä, Aasia, Latinalainen Amerikka, Pohjois-Amerikka…
Közös halászati politika (KHP), Európai Halászati Alap (EHA), a halászati erőforrások védelme, a tengeri környezet megóvása, akvakultúra, delfin- és bálnavédelem...
Transport drogowy, kolejowy, powietrzny i drogami wodnymi, intermodalność i sieci transeuropejskie, mobilność i prawa pasażerów, inteligentny transport i nawigacja satelitarna, europejska polityka kosmiczna…
Igiena alimentară, controale veterinare, reguli privind sănătatea animalelor, nutriţia şi sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor, contaminare, OMG-uri, Autoritatea pentru Siguranţă Alimentară...
Tullunionen, gemensam tulltariff, tullkodex för gemenskapen, tullförfaranden, tullsamarbete med tredje land, internationella konventioner...
Personu brīva pārvietošanās, patvēruma pieprasīšana un imigrācija, tiesu iestāžu sadarbība civillietās un krimināllietās, policijas un muitas sadarbība, Savienības pilsonība, terorisma apkarošana...
Suq waħdieni għal oġġetti, servizzi u kapital, moviment liberu, rikonoxximent reċiproku, liġi tal-kumpaniji, akkwisti pubbliċi, proprjetà intellettwali, armonizzazzjoni teknika, marka CE...
Limistéar Eorpach Taighde, Creatchláir, An tAirmheán Comhpháirteach Taighde, Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht, gnóthais chomhpháirteacha: ENIAC, An Tionscnamh Leigheasra Nuálaigh, Spéir Ghlan, Artemis…
  Veterinarski pregledi, ...  
Netrgovski premiki hišnih živali
Non-commercial movements of pet animals
Mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie
Transport von Heimtieren zu nichtgewerblichen Zwecken
Movimenti non commerciali di animali da compagnia
Niet-commercieel verkeer van gezelschapsdieren
Neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu
Ikke-kommerciel transport af selskabsdyr
Lemmikloomade mittekaubanduslikud liikumised
Lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset
Circulaţia necomercială a animalelor de companie
Nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat
Transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte
Moviment mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi
Gluaiseachtaí neamhthráchtála peataí ainmhithe
  EUROPA - Področja polit...  
zajema varnost hrane, zdravje in dobrobit živali ter zdravstveno varstvo rastlin;
covers safe food, animal health and welfare, plant health
couvre la sécurité des aliments, la santé et le bien-être des animaux, ainsi que la santé des plantes;
umfasst Lebensmittelsicherheit, Tiergesundheit, Tierschutz und Pflanzengesundheit;
riguarda gli alimenti, ma anche la salute e il benessere degli animali e i problemi fitosanitari
engloba a segurança dos alimentos, a saúde e o bem-estar dos animais e a fitossanidade
is gericht op veilig voedsel, de gezondheid en het welzijn van dieren, en de gezondheid van planten
ruoan turvallisuus, eläinten terveys ja hyvinvointi sekä kasvien terveys
az élelmiszer-biztonságot, az állategészségügyet, az állatjólétet és a növényegészségügyet foglalja magában, és
obejmuje bezpieczeństwo żywności, zdrowie i dobrostan zwierząt oraz zdrowie roślin
acoperă siguranţa alimentelor, sănătatea şi bunăstarea animalelor şi sănătatea plantelor
sa vzťahuje na bezpečnosť potravín, zdravie a dobré životné podmienky zvierat a na zdravie rastlín;
omfattar säker mat, djurhälsa, djurskydd och växtskydd
ietver pārtikas nekaitīgumu, dzīvnieku veselību, dzīvnieku labturību un augu veselību;
tkopri l-ikel sikur, is-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Potni list EU za hišne živali se izda samo za pse, mačke in bele dihurje. Za druge hišne živali, denimo zajce ali kanarčke, so merodajna nacionalna pravila
The EU pet passport is only for dogs, cats and ferrets. If you have other pets, such as rabbits or canaries, you should check relevant national rules
Si vous avez un chien, un chat ou un furet de moins de trois mois (et qui n'est pas vacciné contre la rage), vérifiez les dispositions prévues par la législation nationale
Wenn Ihr Hund, Ihre Katze oder Ihr Frettchen jünger ist als 3 Monate (und daher noch nicht gegen Tollwut geimpft wurde), beachten Sie die jeweiligen nationalen Bestimmungen
El pasaporte para animales de compañía de la UE solo es válido para perros, gatos y hurones. Si tienes otros animales de compañía, como conejos o canarios, debes consultar las normas nacionales
Se hai un cane, un gatto o un furetto di età inferiore ai 3 mesi (non ancora vaccinato contro la rabbia), controlla la normativa nazionale
Se levar um animal para a Finlândia, a Irlanda, Malta ou o Reino Unido, tem de o tratar contra as
Το ευρωπαϊκό διαβατήριο για ζώα συντροφιάς ισχύει μόνο για σκύλους, γάτες και κουνάβια. Αν έχετε άλλα ζώα, όπως κουνέλια ή καναρίνια, θα πρέπει να συμβουλευθείτε τους αντίστοιχους εθνικούς κανόνες
Het EU-dierenpaspoort bestaat alleen voor honden, katten en fretten. Heeft u een ander huisdier, bijvoorbeeld een konijn of kanarie, controleer dan welke regels
Европейският паспорт за домашни любимци е само за кучета, котки и порове. Ако имате други домашни любимци, като например зайци или канарчета, проверете какви са съответните национални правила
Ako imate psa, mačku ili tvora mlađeg od 3 mjeseca (koji nije cijepljen protiv bjesnoće), provjerite nacionalne propise
Evropský cestovní pas pro zvířata se vydává pouze pro psy, kočky a fretky. Chcete-li s sebou do zahraničí vzít jiného domácího mazlíčka, například králíka či andulku, měli byste se pro jistotu seznámit s pravidly
Hvis du har en hund, kat eller fritte, der er under tre måneder gammel (og ikke er vaccineret mod rabies), bør du tjekke de nationale regler
ELi lemmikloomapass on ainult koerte, kasside ja tuhkrute jaoks. Kui teil on muud lemmikloomad, nagu näiteks küülikud või kanaarilinnud, siis nende üle piiri toimetamiseks uurige asjaomaseid liikmesriigi eeskirju
EU:n lemmikkieläinpassi on tarkoitettu vain koirille, kissoille ja freteille. Jos sinulla on jokin muu lemmikkieläin, esimerkiksi kani tai kanarialintu, tarkista, mitä kansallisissa säädöksissä
Az uniós állatútlevelet csak kutyák, macskák és vadászgörények számára lehet kiváltani. Ha Ön más állatfajt – pl. nyulat vagy kanárit – tart kedvtelésből, akkor utána kell néznie, hogyan rendelkeznek a vonatkozó tagállami szabályok
Unijny paszport dla zwierząt domowych jest wydawany tylko dla psów, kotów i fretek. Jeżeli posiadasz inne zwierzęta, takie jak króliki lub kanarki, powinieneś zapoznać się z krajowymi przepisami
Paşaportul european este valabil numai pentru câini, pisici şi dihori domestici. Pentru alte animale de companie (ex. iepuri, canari), verificaţi prevederile legale din ţările în care vă deplasaţi
Pas EÚ pre domáce zviera sa vydáva len pre psov, mačky a fretky. Ak máte iného domáceho miláčika (napr. zajaca alebo kanárika), mali by ste sa pred svojou cestou informovať o príslušných vnútroštátnych predpisoch
Om din hund, katt eller iller är yngre än tre månader (och inte vaccinerad mot rabies) bör du läsa de nationella reglerna
Ja gribat dzīvnieku ņemt līdzi, dodoties uz Īriju, Lielbritāniju, Maltu vai Somiju, dzīvniekam jābūt apstrādātam pret
Il-passaport tal-UE għall-annimali tad-dar hu biss għall-klieb, il-qtates u l-inmsa. Jekk għandek annimali tad-dar oħrajn, bħall-fniek jew kanarini, għandek tiċċekkja r-regoli nazzjonali
  EU – Dovoljeni in prepo...  
English o premiku živali čez mejo.
on taking animals in/out of the country.
ténias (Echinococcus) da seguinte forma:
English που ισχύουν για την είσοδο/έξοδο ζώων από τη χώρα.
English за излизане и влизане в страната с тях.
English a kérdéses állat ki-, illetve beutaztatásáról.
lenteni Echinococcus šādi:
  Varnost živil  
Prehrana živali
Animal nutrition
Alimentation animale
Tierernährung
Alimentación animal
Alimentação animal
Diervoeders
Výživa zvířat
Foderstoffer
Loomasöödad
Eläinten rehut
Takarmányozás
Żywienie zwierząt
Alimentatia animalelor
Výživa zvierat
Djurfoder
Dzīvnieku barība
Nutriment tal-annimali
Cothú ainmhithe
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Hišne živali (psi, mačke in beli dihurji)
Mascotas (perros, gatos y hurones)
Ζώα συντροφιάς (σκύλοι, γάτες και κουνάβια)
Huisdieren (honden, katten en fretten)
Домашни любимци (кучета, котки и порове)
Lemmikkieläimet (koirat, kissat ja fretit)
Kedvtelésből tartott állatok (kutyák, macskák és vadászgörények)
Animale de companie (câini, pisici şi dihori domestici)
Spoločenské zvieratá (mačky, psy a fretky)
  Okolje: sodelovanje s t...  
Bonska konvencija o varstvu selitvenih vrst prosto živečih živali
Conservation of migratory species - Bonn Convention
Conservation des espèces migratrices - convention de Bonn
Erhaltung der wandernden Tierarten - Übereinkommen von Bonn
Conservación de las especies migratorias - Convención de Bonn
Convenção de Bona sobre a conservação de espécies migradoras
Behoud van trekvogels - Verdrag van Bonn
Zachování stěhovavých druhů – Bonnská úmluva
Rändliikide kaitse – Bonni konventsioon
Muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelusta tehty Bonnin yleissopimus
A vándorló fajok védelme – Bonni Egyezmény
Konwencja o ochronie gatunków wędrownych – Konwencja bońska
Conservarea speciilor migratoare – Convenţia de la Bonn
Ochrana sťahovavých druhov – Bonnský dohovor
Bonnkonventionen om skydd av flyttande vilda djur
Konservazzjoni ta' speċi migratorji — Il-Konvenzjoni ta' Bonn
Caomhnú na speiceas imirceach — Coinbhinsiún Bonn
  EU – Dovoljeni in prepo...  
veterinar potrdilo o zdravljenju vpiše v ustrezni del potnega lista za hišne živali.
the treatment shall be certified by the administering veterinarian in the relevant section of the passport.
certificado por el veterinario que lo haya administrado en la sección correspondiente del pasaporte.
η αγωγή πρέπει να έχει πιστοποιηθεί στη σχετική ενότητα του διαβατηρίου από τον κτηνίατρο που τη χορήγησε.
de behandeling moet door deze dierenarts in de betreffende rubriek van het paspoort worden gecertificeerd
ветеринарят трябва да впише информацията за третирането в съответния раздел на паспорта.
veterinar koji obavlja cijepljenje upisuje ga na mjesto predviđenom za to u putovnici.
od zvěrolékaře byste měli dostat do cestovního pasu zvířete potvrzení o ošetření.
ravi kinnitatakse ravi eest vastutava veterinaararsti poolt lemmikloomapassi asjaomases jaotises.
lääkkeen antanut eläinlääkäri tekee merkinnän lääkityksestä lemmikkieläinpassiin.
az állatorvosnak az útlevél megfelelő rovatának kitöltésével igazolnia kell, hogy a kezelést elvégezte.
lekarz weterynarii przeprowadzający leczenie musi poświadczyć w odpowiedniej sekcji paszportu, że zwierzę otrzymało odpowiednie leki.
să fie certificat de către medicul veterinar respectiv, în secţiunea corespunzătoare a paşaportului.
veterinárny lekár, ktorý očkovanie vykonal, ho musí potvrdiť v príslušnej časti pasu zvieraťa.
Om du vill ta med ditt djur till Finland, Irland, Malta eller Storbritannien måste det behandlas mot bandmask (Echinococcus):
il-kura għandha tkun iċċertifikata mill-veterinarju li jagħtih il-kura fit-taqsima rilevanti tal-passaport.
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Potni list EU za hišne živali se izda samo za pse, mačke in bele dihurje. Za druge hišne živali, denimo zajce ali kanarčke, so merodajna nacionalna pravila
The EU pet passport is only for dogs, cats and ferrets. If you have other pets, such as rabbits or canaries, you should check relevant national rules
Si vous avez un chien, un chat ou un furet de moins de trois mois (et qui n'est pas vacciné contre la rage), vérifiez les dispositions prévues par la législation nationale
Wenn Ihr Hund, Ihre Katze oder Ihr Frettchen jünger ist als 3 Monate (und daher noch nicht gegen Tollwut geimpft wurde), beachten Sie die jeweiligen nationalen Bestimmungen
El pasaporte para animales de compañía de la UE solo es válido para perros, gatos y hurones. Si tienes otros animales de compañía, como conejos o canarios, debes consultar las normas nacionales
Se hai un cane, un gatto o un furetto di età inferiore ai 3 mesi (non ancora vaccinato contro la rabbia), controlla la normativa nazionale
Se levar um animal para a Finlândia, a Irlanda, Malta ou o Reino Unido, tem de o tratar contra as
Το ευρωπαϊκό διαβατήριο για ζώα συντροφιάς ισχύει μόνο για σκύλους, γάτες και κουνάβια. Αν έχετε άλλα ζώα, όπως κουνέλια ή καναρίνια, θα πρέπει να συμβουλευθείτε τους αντίστοιχους εθνικούς κανόνες
Het EU-dierenpaspoort bestaat alleen voor honden, katten en fretten. Heeft u een ander huisdier, bijvoorbeeld een konijn of kanarie, controleer dan welke regels
Европейският паспорт за домашни любимци е само за кучета, котки и порове. Ако имате други домашни любимци, като например зайци или канарчета, проверете какви са съответните национални правила
Ako imate psa, mačku ili tvora mlađeg od 3 mjeseca (koji nije cijepljen protiv bjesnoće), provjerite nacionalne propise
Evropský cestovní pas pro zvířata se vydává pouze pro psy, kočky a fretky. Chcete-li s sebou do zahraničí vzít jiného domácího mazlíčka, například králíka či andulku, měli byste se pro jistotu seznámit s pravidly
Hvis du har en hund, kat eller fritte, der er under tre måneder gammel (og ikke er vaccineret mod rabies), bør du tjekke de nationale regler
ELi lemmikloomapass on ainult koerte, kasside ja tuhkrute jaoks. Kui teil on muud lemmikloomad, nagu näiteks küülikud või kanaarilinnud, siis nende üle piiri toimetamiseks uurige asjaomaseid liikmesriigi eeskirju
EU:n lemmikkieläinpassi on tarkoitettu vain koirille, kissoille ja freteille. Jos sinulla on jokin muu lemmikkieläin, esimerkiksi kani tai kanarialintu, tarkista, mitä kansallisissa säädöksissä
Az uniós állatútlevelet csak kutyák, macskák és vadászgörények számára lehet kiváltani. Ha Ön más állatfajt – pl. nyulat vagy kanárit – tart kedvtelésből, akkor utána kell néznie, hogyan rendelkeznek a vonatkozó tagállami szabályok
Unijny paszport dla zwierząt domowych jest wydawany tylko dla psów, kotów i fretek. Jeżeli posiadasz inne zwierzęta, takie jak króliki lub kanarki, powinieneś zapoznać się z krajowymi przepisami
Paşaportul european este valabil numai pentru câini, pisici şi dihori domestici. Pentru alte animale de companie (ex. iepuri, canari), verificaţi prevederile legale din ţările în care vă deplasaţi
Pas EÚ pre domáce zviera sa vydáva len pre psov, mačky a fretky. Ak máte iného domáceho miláčika (napr. zajaca alebo kanárika), mali by ste sa pred svojou cestou informovať o príslušných vnútroštátnych predpisoch
Om din hund, katt eller iller är yngre än tre månader (och inte vaccinerad mot rabies) bör du läsa de nationella reglerna
Ja gribat dzīvnieku ņemt līdzi, dodoties uz Īriju, Lielbritāniju, Maltu vai Somiju, dzīvniekam jābūt apstrādātam pret
Il-passaport tal-UE għall-annimali tad-dar hu biss għall-klieb, il-qtates u l-inmsa. Jekk għandek annimali tad-dar oħrajn, bħall-fniek jew kanarini, għandek tiċċekkja r-regoli nazzjonali
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Med izbruhi bolezni živali se tudi lahko uvedejo lokalne omejitve gibanja živih živali in prenosa proizvodov živalskega izvora. Če načrtujete prevoz živali, se zato obrnite na pristojne veterinarske organe.
Pour connaître les règles relatives à une espèce en particulier, consultez la base de données de l'UE sur le commerce des espèces de la faune et de la flore sauvages
Informationen zu diesen speziellen Arten finden Sie in der EU-Bezugsdatenbank zum Handel mit wild lebenden Tier- und Pflanzenarten
English español français (Convenção sobre o comércio internacional das espécies de fauna e flora selvagens ameaçadas de extinção) no seu país para ficar a saber se é necessário um certificado para viajar com um exemplar de uma determinada espécie.
English español français της χώρας σας για να μάθετε αν χρειάζεται πιστοποιητικό για τη μεταφορά ενός συγκεκριμένου είδους.
По време на епидемии от болести по животните е възможно на определени места да има ограничения върху пренасянето на живи животни и продукти от животински произход. Свържете се със съответния ветеринарен орган, ако възнамерявате да транспортирате животни.
Za vrijeme pojave životinjskih bolesti moguća su i lokalna ograničenja za kretanje živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla. Obratite se nadležnom veterinarskom tijelu ako planirate prevoziti životinje.
Při propuknutí zvířecí nákazy mohou být na přepravu živých zvířat a odvozených produktů na konkrétních územích uplatňována určitá omezení. Pokud se chystáte na cestu, při které budete zvířata přepravovat, kontaktujte příslušné veterinární orgány.
English español français i dit land for at finde ud af, om du har brug for et certifikat for at rejse med de pågældende arter.
Loomahaiguste puhangute ajal võivad elusloomade ja loomse päritoluga toodete transportimiseks olla kehtestatud kohalikud piirangud. Kui kavatsete loomi transportida, võtke ühendust asjaomaste veterinaarasutustega.
Ha valahol állatbetegség üti fel a fejét, a hatóságok helyi korlátozásokat léptethetnek életbe az élő állatok és az állati eredetű termékek szállítására vonatkozóan. Ezért állatok szállítása előtt feltétlenül vegye fel a kapcsolatot az illetékes állat-egészségügyi hatóságokkal.
W przypadku pojawienia się ognisk chorób zwierzęcych mogą zostać wprowadzone lokalne ograniczenia w przewozie żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego. W takiej sytuacji – jeżeli planujesz przewozić zwierzęta – skontaktuj się najpierw z odpowiednimi organami weterynaryjnymi.
În cazul în care apar focare de boli ale animalelor, se pot aplica restricţii la nivel local cu privire la transportul animalelor vii şi al produselor de origine animală. Pentru a obţine informaţiile necesare, contactaţi autorităţile veterinare.
V prípade prepuknutia ochorenia zvierat môžu platiť aj lokálne obmedzenia pohybu živých zvierat a prepravy výrobkov živočíšneho pôvodu. Ak sa chystáte na cestu, pri ktorej budete prepravovať zvieratá, kontaktujte príslušné veterinárne orgány.
Matul epidemiji ta' mard ta' annimali, jista' jkun hemm restrizzjonijiet lokali dwar il-moviment ta' annimali ħajjin u ta' prodotti li joriġinaw minn annimali. Ikkuntattja l-awtoritajiet veterinarji rilevanti jekk qed tippjana li ġġorr annimali.
  Veterinarski pregledi, ...  
Trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz zarodkov domačih govejih živali
Intra-Community trade in and imports of bovine embryos
Échanges intracommunautaires et importations d'embryons de bovins
Innergemeinschaftlicher Handel mit Rinderembryonen und ihre Einfuhr aus Drittländern
Comercio intracomunitario e importaciones de embriones de bovinos
Scambi intracomunitari e importazioni di embrioni di bovini
Comércio intracomunitário e importações de embriões de bovinos
Intracommunautair handelsverkeer van embryo's van runderen
Obchod s embryi skotu uvnitř Společenství a jejich dovoz
Samhandel indenfor EU med embryoner af tamkvæg og indførsel heraf
Veiste embrüote ühendusesisene kaubandus ja import
Nautaeläinten alkioiden yhteisön sisäinen kauppa ja tuonti
Szarvasmarha-embriók Közösségen belüli kereskedelme és Közösségbe irányuló behozatala
Handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz zarodków bydła domowego
Comerţul intracomunitar cu şi importurile de embrioni de bovine
Obchod s embryami hovädzieho dobytka v rámci Spoločenstva a ich dovoz
Handel inom och import till gemenskapen av embryon från nötkreatur
Kummerċ intra-Unjoni ta' u importazzjonijiet ta' embrijoni bovini
Trádáil laistigh den Chomhphobal i suthanna buaibheacha agus in allmhairí díobh
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Med izbruhi bolezni živali se tudi lahko uvedejo lokalne omejitve gibanja živih živali in prenosa proizvodov živalskega izvora. Če načrtujete prevoz živali, se zato obrnite na pristojne veterinarske organe.
Pour connaître les règles relatives à une espèce en particulier, consultez la base de données de l'UE sur le commerce des espèces de la faune et de la flore sauvages
Informationen zu diesen speziellen Arten finden Sie in der EU-Bezugsdatenbank zum Handel mit wild lebenden Tier- und Pflanzenarten
English español français (Convenção sobre o comércio internacional das espécies de fauna e flora selvagens ameaçadas de extinção) no seu país para ficar a saber se é necessário um certificado para viajar com um exemplar de uma determinada espécie.
English español français της χώρας σας για να μάθετε αν χρειάζεται πιστοποιητικό για τη μεταφορά ενός συγκεκριμένου είδους.
По време на епидемии от болести по животните е възможно на определени места да има ограничения върху пренасянето на живи животни и продукти от животински произход. Свържете се със съответния ветеринарен орган, ако възнамерявате да транспортирате животни.
Za vrijeme pojave životinjskih bolesti moguća su i lokalna ograničenja za kretanje živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla. Obratite se nadležnom veterinarskom tijelu ako planirate prevoziti životinje.
Při propuknutí zvířecí nákazy mohou být na přepravu živých zvířat a odvozených produktů na konkrétních územích uplatňována určitá omezení. Pokud se chystáte na cestu, při které budete zvířata přepravovat, kontaktujte příslušné veterinární orgány.
English español français i dit land for at finde ud af, om du har brug for et certifikat for at rejse med de pågældende arter.
Loomahaiguste puhangute ajal võivad elusloomade ja loomse päritoluga toodete transportimiseks olla kehtestatud kohalikud piirangud. Kui kavatsete loomi transportida, võtke ühendust asjaomaste veterinaarasutustega.
Ha valahol állatbetegség üti fel a fejét, a hatóságok helyi korlátozásokat léptethetnek életbe az élő állatok és az állati eredetű termékek szállítására vonatkozóan. Ezért állatok szállítása előtt feltétlenül vegye fel a kapcsolatot az illetékes állat-egészségügyi hatóságokkal.
W przypadku pojawienia się ognisk chorób zwierzęcych mogą zostać wprowadzone lokalne ograniczenia w przewozie żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego. W takiej sytuacji – jeżeli planujesz przewozić zwierzęta – skontaktuj się najpierw z odpowiednimi organami weterynaryjnymi.
În cazul în care apar focare de boli ale animalelor, se pot aplica restricţii la nivel local cu privire la transportul animalelor vii şi al produselor de origine animală. Pentru a obţine informaţiile necesare, contactaţi autorităţile veterinare.
V prípade prepuknutia ochorenia zvierat môžu platiť aj lokálne obmedzenia pohybu živých zvierat a prepravy výrobkov živočíšneho pôvodu. Ak sa chystáte na cestu, pri ktorej budete prepravovať zvieratá, kontaktujte príslušné veterinárne orgány.
Matul epidemiji ta' mard ta' annimali, jista' jkun hemm restrizzjonijiet lokali dwar il-moviment ta' annimali ħajjin u ta' prodotti li joriġinaw minn annimali. Ikkuntattja l-awtoritajiet veterinarji rilevanti jekk qed tippjana li ġġorr annimali.
  Veterinarski pregledi, ...  
Promet znotraj Skupnosti in uvoz nekaterih živali ter njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov
Intra-Community trade and imports of certain animals and their semen, ova and embryos
Échanges intracommunautaires et importations de certains animaux et de leurs spermes, ovules et embryons
Innergemeinschaftlicher Handel und Einfuhr bestimmter Tiere, ihrer Samen, Eizellen und Embryonen
Intercambios intracomunitarios e importaciones de ciertos animales y su esperma, óvulos y embriones
Scambi intracomunitari e importazioni di taluni animali, del loro sperma e dei loro ovuli ed embrioni
Trocas intracomunitárias e importações de certos animais e dos seus espermas, óvulos e embriões
Veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo's
Obchod a dovoz určitých zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí v rámci Společenství
Samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner
Ühendusesisene kauplemine teatud loomade, nende sperma, munarakkude ja embrüotega ning nende import
Eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäinen kauppa ja yhteisöön tuonti
Egyes állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelme és a Közösségbe történő behozatala
Wewnątrzwspólnotowy handel i przywóz niektórych zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków
Schimburile intracomunitar şi importurile de anumite animale, material seminal, ovule şi embrioni
Obchodovanie v rámci Spoločenstva s určitými zvieratami a ich spermou, vajíčkami a embryami a ich dovoz
Handel inom gemenskapen och import av vissa djur och deras sperma, ägg (ova) och embryon
Kummerċ intra-Unjoni u importazzjonijiet ta' ċerti annimali u s-semen, ova u embrijoni tagħhom
Trádáil laistigh den Chomhphobal agus allmhairí d’ainmhithe áirithe agus dá seamhan, dá n-ubhán agus dá suthanna
  Veterinarski pregledi, ...  
Trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz semena domačih govejih živali
Intra-Community trade in and imports of bovine semen
Échanges intracommunautaires et importations de sperme de bovins
Innergemeinschaftlicher Handel und Einfuhren von Rindersperma
Comercio intracomunitario e importaciones de esperma de bovinos
Scambi intracomunitari e importazioni di sperma di bovini
Comércio intracomunitário e importações de sémen de bovinos
Intracommunautair handelsverkeer en invoer van sperma van runderen
Obchod se spermatem skotu uvnitř Společenství a jeho dovoz
Samhandel indenfor EU med kvægsæd og indførsel heraf
Veiste sperma ühendusesisene kaubandus ja import
Nautaeläinten siemennesteen yhteisön sisäinen kauppa ja tuonti
Szarvasmarhafélék spermájának Közösségen belüli kereskedelme és Közösségbe irányuló behozatala
Handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz nasienia bydła
Comerţul intracomunitar cu spermă de bovine şi importurile acestora
Obchod so semenom hovädzieho dobytka v rámci Spoločenstva a jeho dovoz
Handel inom och import till gemenskapen av sperma från nötkreatur
Kummerċ intra-Unjoni ta' u importazzjonijiet tal-isperma bovina
Trádáil laistigh den Chomhphobal i seamhan buaibheach agus in allmhairí de
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Državljani EU lahko prosto potujejo s svojimi hišnimi živalmi, denimo mačko, psom ali belim dihurjem, ki imajo svoj evropski potni list za živali. Potni list lahko dobite pri pooblaščenem veterinarju.
Como ciudadano de la UE, puedes viajar libremente con tu perro, tu gato o incluso tu hurón si dispones del pasaporte europeo para animales de compañía. El pasaporte te lo puede expedir cualquier veterinario autorizado y debe hacer constar los datos de la vacunación antirrábica.
Só existem passaportes europeus para animais de companhia para os cães, os gatos e os furões. Se tiver outros animais de companhia como, por exemplo, coelhos ou canários, deve consultar a regulamentação nacional
Ως υπήκοος χώρας της ΕΕ, μπορείτε να ταξιδεύετε ελεύθερα με τον σκύλο, τη γάτα ή το κουνάβι σας, εφόσον το ζωάκι σας διαθέτει ευρωπαϊκό διαβατήριο για ζώα συντροφιάς. Το διαβατήριο αυτό εκδίδεται από οποιονδήποτε εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο και πρέπει να περιέχει κατάλληλα στοιχεία για αντιλυσσικό εμβολιασμό.
Als EU-burger mag u vrij met uw kat, hond of fret rondreizen op voorwaarde dat uw huisdier een Europees huisdierenpaspoort heeft. Uit dit paspoort, dat u bij elke erkende dierenarts kunt krijgen, moet blijken dat de inenting tegen hondsdolheid nog geldig is.
Като гражданин на ЕС можете свободно да пътувате с вашата котка, куче или пор, ако животното има европейски паспорт за домашни любимци. Можете да му извадите такъв паспорт при всеки упълномощен ветеринарен лекар. В паспорта трябва да се съдържат данни за валидна ваксинация против бяс.
Jako státní příslušník některé ze zemí EU máte možnost cestovat po Unii se svým psem, kočkou nebo fretkou pod podmínkou, že jim necháte vystavit evropský cestovní pas pro zvířata. Pas musí obsahovat údaje o platném očkování proti vzteklině a vystavit si ho můžete nechat u zvěrolékaře.
EU-kansalaisena voit matkustaa vapaasti kissasi, koirasi tai frettisi kanssa, jos sillä on eurooppalainen lemmikkieläinpassi. Passeja myöntävät kaikki hyväksytyt eläinlääkärit, ja siinä on oltava tiedot voimassa olevasta raivotautirokotuksesta.
Uniós ország állampolgáraként Ön külföldi útjára magával viheti macskáját, kutyáját, illetve vadászgörényét, ha utazás előtt kiváltja kedvence számára az európai állatútlevelet. Az állatútlevelet a megfelelő engedéllyel rendelkező állatorvosok állíthatják ki. Az okmány igazolja, hogy az állatot beoltották veszettség ellen, és hogy az oltás még érvényes.
Ca cetăţean al UE, puteţi călători cu pisica, dihorul domestic sau câinele, atât timp cât acesta are un paşaport european pentru animale de companie. Documentul poate fi emis de orice medic veterinar şi trebuie să ateste că animalul a fost vaccinat împotriva rabiei.
Ak má vaša mačka, pes alebo fretka európsky pas pre spoločenské zvieratá, môžete s ňou ako občan EÚ voľne cestovať po území Únie. Tento pas vám vydá ktorýkoľvek veterinárny lekár a musí obsahovať informácie o platnom očkovaní proti besnote.
ES lolojumdzīvnieku pasi var dabūt tikai suņiem, kaķiem un mājas seskiem. Ja jums ir citi dzīvnieki, piemēram, truši vai kanārijputniņi, iepazīstieties ar attiecīgās valsts noteikumiem
  Veterinarski pregledi, ...  
EUROPA > Povzetki zakonodaje EU > Varnost živil > Veterinarski pregledi, pravila glede zdravja živali, higiena živil
EUROPA > Achoimrí ar reachtaíocht an AE > Sábháilteacht bia > Seiceálacha tréidliachta, rialacha sláinte ainmhithe, sláinteachas bia
  Veterinarski pregledi, ...  
Nadzor nad uvozom živih živali
Checks on the imports of live animals
Contrôles des importations d’animaux vivants
Einfuhrkontrollen bei lebenden Tieren
Controles de las importaciones de animales vivos
Controlli delle importazioni di animali vivi
Controlos das importações de animais vivos
Controle op de invoer van levende dieren
Kontrola dovozu živých zvířat
Kontrol ved import af levende dyr
Elusloomade impordi kontroll
Elävien eläinten tuonnin valvonta
Élő állatok behozatalának ellenőrzése
Kontrola przywozu zwierząt żywych
Controlul importurilor de animale vii
Kontrola dovozu živých zvierat
Kontroll av import av levande djur
Kontrolli ta' importazzjonijiet ta' annimali ħajjin
Allmhairí d'ainmhithe beo a rialú
  EUROPA - Področja polit...  
EU je z uvedbo potnih listov za domače živali omogočila svojim prebivalcem, da s sabo na potovanje vzamejo hišne ljubljenčke. Toda varnostni ukrepi, ki preprečujejo širjenje bolezni, veljajo tudi za domače živali.
EU 'pet passports' enable people to take their pets with them when they travel. However, to prevent diseases spreading, precautions apply to pets just as they do to other animals.
Le «passeport pour animaux domestiques» permet aux Européens de voyager avec leur animal de compagnie. Toutefois, afin de prévenir la propagation de maladies, ces animaux sont soumis aux mêmes précautions que les autres.
Die „Heimtierpässe“ ermöglichen es Reisenden, ihre Haustiere problemlos mit sich zu führen. Um jedoch die Verbreitung von Krankheiten zu verhindern, gelten für Haustiere dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie für andere Tiere.
Il "passaporto per gli animali da compagnia" dell'UE consente ai cittadini di portare con sé in viaggio gli animali domestici. Per evitare la diffusione di certe malattie si applicano però alcune precauzioni, come per tutti gli altri animali.
Graças aos «passaportes para animais de companhia» da UE, os cidadãos europeus podem viajar transportando consigo os seus animais de estimação. Todavia, para evitar a propagação de doenças, são aplicáveis aos animais de companhia certas precauções, a exemplo do que acontece com os outros animais.
EU-huisdierenpaspoorten maken het mogelijk om huisdieren op reis mee te nemen. Maar om de verspreiding van ziektes te voorkomen, gelden er voorzorgsmaatregelen zowel voor huisdieren als voor andere dieren.
EU:n lemmikkieläinpassi helpottaa oman lemmikin ottamista mukaan lomamatkalle. Myös lemmikkieläimiin sovelletaan tiettyjä varotoimia, joilla estetään eläintautien leviäminen.
Az uniós „kisállatútlevél” birtokában az állatbarátok könnyebben vihetik magukkal házi kedvenceiket külföldi utazásaikra. A betegségek terjedésének megakadályozása érdekében azonban a kedvtelésből tartott állatokra ugyanazok az óvintézkedések vonatkoznak, mint a haszonállatokra.
Unijny paszport dla zwierząt ułatwia podróżowanie ze zwierzętami domowymi. Jednak, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się chorób, w odniesieniu do zwierząt domowych stosuje się takie same środki ostrożności jak w przypadku innych zwierząt.
„Paşapoartele pentru animale de companie”, introduse de UE, le permit cetăţenilor europeni să călătorească împreună cu animalele de casă. Totuşi, pentru a preveni răspândirea anumitor boli, se aplică o serie de măsuri de precauţie, ca şi în cazul celorlalte animale.
Pasy pre domácich miláčikov umožňujú, aby si ľudia vzali napríklad svojho psa alebo mačku na dovolenku. Aby sa predišlo šíreniu chorôb, bezpečnostné opatrenia sa na spoločenské zvieratá vzťahujú v rovnakej miere ako na všetky ostatné zvieratá.
Tack vare EU:s pass för sällskapsdjur kan man ta med sig sitt husdjur på utlandsresan. För att förhindra att sjukdomar sprids gäller dock samma försiktighetsåtgärder för husdjur som för andra djur.
Pateicoties ES lolojumdzīvnieku pasēm, cilvēki ceļojumā var ņemt līdzi savus mīluļus. Tomēr, lai novērstu slimību izplatīšanos, arī uz lolojumdzīvniekiem, tieši tāpat kā uz citiem dzīvniekiem, attiecas piesardzības pasākumi.
Il-'passaporti tal-annimali tad-dar' tal-UE jippermettu lin-nies jieħdu l-annimali domestiċi tagħhom magħhom meta jivvjaġġaw. Madankollu, fid-dawl tal-prevenzjoni tat-tixrid tal-mard, japplikaw ukoll prekawzjonijiet għall-annimali tad-dar bl-istess mod bħal fil-każ ta' annimali oħra.
  Veterinarski pregledi, ...  
Zdravje živali in javno zdravje: drugi izdelki živalskega izvora
Animal health and public health: other products of animal origin
Problèmes sanitaires et de police sanitaire: autres produits d'origine animale
Gesundheitliche und tierseuchenrechtliche Fragen: andere Erzeugnisse tierischen Ursprungs
Problemas sanitarios y de policía sanitaria: otros productos de origen animal
Problemi sanitari e di polizia sanitaria: carni di selvaggina d'allevamento e carni di coniglio
Condições de polícia sanitária que regem o comércio e as importações de certos produtos de origem animal
Zdraví zvířat a veřejné zdraví: další produkty živočišného původu
Veterinærpolitimæssige betingelser for samhandel med og indførsel af visse dyreprodukter
Loomatervishoid ja tervisekaitse: muud loomsed saadused
Állategészségügy és közegészségügy: egyéb állati eredetű termékek
Zdrowie zwierząt i zdrowie publiczne: inne produkty pochodzenia zwierzęcego
Sănătatea animalelor şi sănătatea publică: alte produse de origine animală
Zdravie zvierat a verejné zdravie: ostatné výrobky živočíšneho pôvodu
Hygienkrav för handel inom och import till gemenskapen av vissa animaliska produkter
Is-saħħa tal-annimal u s-saħħa pubblika: prodotti oħra ta' oriġini mill-annimali
Sláinte ainmhithe agus sláinte phoiblí: táirgí eile de bhunús ainmhíoch
  Veterinarski pregledi, ...  
Dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trgArhiv
Placing on the market of aquaculture animals and productsArchives
Mise sur le marché d'animaux et de produits d'aquacultureArchives
Vermarktung von Tieren und anderen Erzeugnissen der AquakulturArchiv
Comercialización de animales y productos de la acuiculturaArchivos
Scambio e immissione sul mercato: animali e prodotti dell'acquacolturaArchivi
Uvádění na trh živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakulturyArchiv
Veterinærpolitimæssige betingelser for afsætning af akvakulturdyr og produkterArkiv
Vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete turuleviimineArhiiv
Tenyésztett víziállatok és az azokból származó termékek forgalmazásaArchívumok
Wprowadzanie na rynek zwierząt i produktów akwakulturyArchiwa
Introducerea pe piaţă a animalelor şi a produselor de acvaculturăArhive
Uvádzanie na trh vodných živočíchov a výrobkov akvakultúryArchív
Djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbrukArkiv
Tqegħid fis-suq ta' annimali u prodotti tal-akkwakulturaArkivji
Ainmhithe agus táirgí dobharshaothraithe a chur ar an margadhCartlann
  EUROPA - Področja polit...  
Ob obsežnih izbruhih živalskih bolezni ali množičnih zastrupitvah s hrano lahko organi EU sledijo pot živila po celotni proizvodni verigi, najsi gre za žive živali, proizvode živalskega izvora ali rastline.
Whenever there are significant outbreaks of animal disease or food poisoning affecting European consumers, EU authorities can trace the movement of food products all the way back up the production chain – whether live animals, animal-based products or plants.
En cas d'épidémie animale ou d'intoxication alimentaire importantes touchant les consommateurs européens, l'UE peut retracer les mouvements des produits alimentaires tout le long de la chaîne de production, qu'il s'agisse d'animaux vivants, de produits d'origine animale ou de plantes.
Bei Ausbruch einer Tierseuche oder Auftreten von Lebensmittelvergiftungen schützen die EU-Behörden die europäischen Verbraucher dadurch, dass sie die gesamte Produktionskette der Lebensmittelerzeugnisse bis zu ihrem Ursprung zurückverfolgen können – unabhängig davon, ob es sich um lebende Tiere, tierische oder pflanzliche Erzeugnisse handelt.
Estas operaciones de trazabilidad y gestión del riesgo pueden llevarse a cabo gracias a TRACES, el sistema informático veterinario integrado que se utiliza para los controles fronterizos y la certificación de las mercancías comercializadas.
Quando insorgono nuovi casi di malattie che colpiscono gli animali o di intossicazioni alimentari, le autorità dell'UE sono in grado di tracciare il percorso degli alimenti lungo tutta la catena di produzione e per ogni sorta di prodotto, che si tratti di animali, di prodotti di origine animale o di piante.
Em caso de surtos de doenças animais ou de episódios de intoxicação alimentar importantes que afetem os consumidores europeus, as autoridades da UE podem reconstituir o percurso dos produtos alimentares na cadeia de abastecimento até à sua origem, independentemente de se tratar de animais vivos, produtos animais ou plantas.
Αυτή η δυνατότητα ιχνηλασιμότητας και διαχείρισης κινδύνου παρέχεται από το TRACES (Trade Control and Expert System), ένα ηλεκτρονικό σύστημα διασυνοριακών ελέγχων και πιστοποίησης εμπορευμάτων.
Bij een uitbraak van een dierenziekte of wanneer besmet of giftig voedsel bij de consument terechtkomt, kunnen de EU-autoriteiten nagaan waar de betrokken dieren of dierlijke of plantaardige producten oorspronkelijk vandaan zijn gekomen.
Sljedivost i upravljanje rizicima omogućuje TRACES (Trade Control and Expert System), elektronički sustav graničnih kontrola i certifikacije robe kojom se trguje.
Vysledovatelnost produktů a řízení rizik zajišťuje systém TRACES (obchodní řídící a expertní systém) – elektronický systém hraničních kontrol a certifikace obchodovaného zboží.
Sellist jälgitavuse ja riskijuhtimise funktsiooni pakub süsteem TRACES (Trade Control and Expert System), mis hõlmab elektroonilist kontrolli piiridel ja kaupade sertifitseerimist.
Jos todetaan laajoja eläintautiepidemioita tai ruokamyrkytystapauksia, EU:n viranomaiset voivat jäljittää elintarvikkeiden liikkeet koko tuotantoketjussa. Tämä koskee niin eläimiä, niistä saatavia tuotteita kuin kasvejakin.
Ha súlyos állatbetegség-járvány vagy ételmérgezés veszélyezteti az európai fogyasztókat, az uniós hatóságok a termelési lánc legelső állomásáig vissza tudják követni az élelmiszeripari termékeket, legyen szó élő állatokról, állati eredetű termékekről vagy növényekről.
Jeżeli wystąpią znaczne ogniska chorób zwierzęcych lub przypadki zatruć pokarmowych wpływających na europejskich konsumentów, organy UE mogą prześledzić przemieszczanie produktów żywnościowych na całej drodze łańcucha produkcyjnego. Dotyczy to zarówno żywych zwierząt, jak i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz roślin.
Ori de câte ori apar focare de boli la animale sau intoxicaţii alimentare care îi afectează pe consumatorii europeni, autorităţile din UE pot determina circuitul produselor alimentare până la baza lanţului de producţie, indiferent dacă este vorba de animale vii, produse de origine animală sau plante.
Ak sa niekde objavia prípady ochorení zvierat alebo otráv spôsobených potravinami, ktoré ohrozujú zdravie európskych spotrebiteľov, orgány EÚ dokážu vystopovať pôvod potravín až k ich prvotnému producentovi, a to bez ohľadu na to, či ide o živočíšne produkty, rastliny alebo živé zvieratá.
Vid större utbrott av djursjukdomar eller matförgiftning kan EU-myndigheterna spåra livsmedlen hela vägen längs tillverkningskedjan – både levande djur, djurprodukter och växtprodukter.
Dzīvnieku epidēmijas gadījumā vai tad, ja ir konstatēta nopietna saindēšanās ar pārtiku, kas skar patērētājus Eiropā, ES iestādes var izsekot pārtikas produktu kustībai līdz pat ražošanas ķēdes sākumam — vai tie būtu dzīvi dzīvnieki, dzīvnieku izcelsmes produkti vai augi.
Kull meta jkun hemm tifqigħat sinifikanti ta’ marda tal-annimali jew avvelenament mill-ikel li jaffettwaw il-konsumaturi Ewropej, l-awtoritajiet tal-UE jistgħu jintraċċaw il-moviment tal-prodotti tal-ikel tul il-katina kollha tal-produzzjoni – annimali ħajjin, prodotti tal-annimali u pjanti.
Is é an córas leictreonach faisnéise tréidliachta TRACES (Trade Control and Expert System) a chuireann na feidhmeanna inrianaitheachta agus bainistithe riosca sin ar fáil – sin córas rialaithe teorann agus deimhnithe earraí tráchtála.
  Dobro počutje živali  
Zaščita laboratorijskih živali
Protection of laboratory animals
Protection des animaux de laboratoire
Schutz von Versuchstieren
Protección de los animales de laboratorio
Protezione degli animali da laboratorio
Protecção dos animais de laboratório
Bescherming van proefdieren
Ochrana laboratorních zvířat
Beskyttelse af laboratoriedyr
Katseloomade kaitsmine
Koe-eläinten suojelu
A tudományos célokra felhasznált állatok védelme
Ochrona zwierząt laboratoryjnych
Protecţia animalelor de laborator
Ochrana laboratórnych zvierat
Skydd av försöksdjur
Il-protezzjoni tal-annimali tal-laboratorju
Ainmhithe saotharlainne a chosaint
  Dobro počutje živali  
Akcijski načrt za zaščito živali za obdobje 2006–2010Arhiv
Action plan on animal welfare 2006-2010Archives
Plan d'action pour le bien-être des animaux 2006-2010Archives
Aktionsplan für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren 2006-2010Archiv
Plan de acción para el bienestar de los animales 2006-2010Archivos
Piano d’azione per il benessere degli animali 2006-2010Archivi
Plano de acção para o bem-estar dos animais 2006-2010Arquivos
Actieplan ter bevordering van dierenwelzijn 2006-2010Archief
Akční plán pro dobré životní podmínky zvířat 2006–2010Archiv
Handlingsplan for dyrevelfærd 2006-2010Arkiv
Loomade heaolu käsitlev tegevuskava (2006–2010)Arhiiv
Eläinten hyvinvointia koskeva yhteisön toimintasuunnitelma vuosiksi 2006–2010Arkisto
Az állatjóllétre irányuló cselekvési terv, 2006–2010 Archívumok
Plan działań na rzecz dobrostanu zwierząt na lata 2006–2010Archiwa
Planul de acţiune pentru bunăstarea animalelor 2006-2010Arhive
Akčný plán pre dobré životné podmienky zvierat 2006 – 2010Archív
Handlingsplan för djurs välbefinnande 2006-2010Arkiv
Pjan ta' azzjoni dwar il-benesseri tal-annimali 2006-2010Arkivji
Plean gníomhaíochta um leas ainmhithe 2006-2010Cartlann
  Dobro počutje živali  
Dobro počutje živali
Animal welfare
Bien-être des animaux
Benessere degli animali
Bem-estar dos animais
Welzijn van dieren
Loomade heaolu
Eläinten hyvinvointi
Bunăstarea animalelor
Leas ainmhithe
  Dobro počutje živali  
EUROPA > Povzetki zakonodaje EU > Varnost živil > Dobro počutje živali
Beskæftigelse og social- og arbejdsmarkedspolitik
EUROPA > Achoimrí ar reachtaíocht an AE > Sábháilteacht bia > Leas ainmhithe
  Veterinarski pregledi, ...  
Zahteve za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva
Animal health requirements for aquaculture animals and products thereof
Police sanitaire applicable aux animaux et aux produits d’aquaculture
Gesundheits- und Hygienevorschriften für Tiere und Erzeugnisse aus Aquakultur
Requisitos zoosanitarios aplicables a los animales y productos de la acuicultura
Condizioni di polizia sanitaria applicabili agli animali e ai prodotti d'acquacultura
Polícia sanitária aplicável aos animais e produtos da aquicultura
Veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan
Veterinární požadavky na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury
Dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf
Vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuded
Vesiviljeltyihin eläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset
Tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelmények
Wymogi w zakresie zdrowia zwierząt akwakultury i produktów akwakultury
Cerinţele de sănătate animală pentru animale şi produse de acvacultură
Zdravotné požiadavky na živočíchy akvakultúry a produkty z nich
Djurhälsa för djur och produkter från vattenbruk
Rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom
Riachtanais sláinte ainmhithe maidir le hainmhithe agus táirgí dobharshaothraithe
  Veterinarski pregledi, ...  
Veterinarski pregledi, pravila glede zdravja živali, higiena živil
Veterinary checks, animal health rules, food hygiene
Contrôles vétérinaires, police sanitaire et hygiène des denrées alimentaires
Veterinärkontrollen, tierseuchenrechtliche Vorschriften und Lebensmittelhygiene
Controles veterinarios, normas zoosanitarias e higiene de los productos alimenticios
Controlli veterinari, polizia sanitaria e igiene dei prodotti alimentari
Controlos veterinários, polícia sanitária e higiene dos géneros alimentícios
Veterinaire controles, gezondheidsvoorschriften en levensmiddelenhygiëne
Veterinární kontroly, veterinární předpisy, hygiena potravin
Veterinærkontrol, dyresundhedsbestemmelser og fødevarehygiejne
Veterinaarkontroll, loomatervishoiu eeskirjad, toiduhügieen
Állat-egészségügyi ellenőrzések, állat-egészségügyi szabályok, élelmiszer-higiénia
Badania weterynaryjne, przepisy dotyczące zdrowia zwierząt, higiena żywności
Controale veterinare, norme de sănătate animală, igiena produselor alimentare
Veterinárne kontroly, pravidlá pre zdravie zvierat, hygiena potravín
Veterinärkontroller, djurhälsa och livsmedelshygien
Kontrolli veterinarji, regoli dwar is-saħħa tal-annimali, iġjene tal-ikel
Seiceálacha tréidliachta, rialacha sláinte ainmhithe, sláinteachas bia
  Dobro počutje živali  
Zaščita rejnih živali
Protection of farmed animals
Bescherming van landbouwhuisdieren
Põllumajandusloomade kaitse
Tuotantoeläinten suojelu
Ochrona zwierząt hodowlanych
Protecţia animalelor de fermă
Ochrana hospodárskych zvierat
Skydd av animalieproduktionens djur
Ainmhithe saothraithe a chosaint
  Dobro počutje živali  
Zaščita živali pri usmrtitvi
Protection of animals at the time of killing
Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Tötung
Protezione degli animali durante l'abbattimento
Protecção dos animais aquando da occisão
De bescherming van dieren bij het doden
Ochrana zvířat při usmrcování
Beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet
Loomade kaitse surmamisel
Eläinten suojelu lopettamishetkellä
Az állatok leölésük során való védelme
Ochrona zwierząt podczas ich uśmiercania
Protecţia animalelor în momentul uciderii
Ochrana zvierat počas usmrcovania
Skydd av djur vid tidpunkten för avlivning
Protezzjoni ta' annimali fil-ħin tal-qtil
Cosaint ainmhithe ag am a maraithe
  Dobro počutje živali  
Evropska konvencija za zaščito živali za zakol
European Convention on the protection of animals at the time of slaughter
Convention européenne sur la protection des animaux au moment de l'abattage
Europäisches Übereinkommen zum Schutz von Schlachttieren
Convenzione europea per la protezione degli animali allla macellazione
Convenção Europeia para a Protecção dos Animais no momento do seu abate
Europees Verdrag over de bescherming van dieren bij het slachten
Evropská úmluva o ochraně jatečných zvířat v době jejich porážky
Euroopa konventsioon loomade kaitse kohta surmamisel
Eläinten suojelua koskeva eurooppalainen yleissopimus
A vágóállatok védelméről szóló európai egyezmény
Europejska konwencja o ochronie zwierząt podczas ich uboju
Convenţia europeană pentru protecţia animalelor în momentul sacrificării
Európsky dohovor o ochrane zvierat počas zabitia
Europeiska konventionen om skydd av djur vid slakt
Konvenzjoni Ewropea dwar il-protezzjoni tal-annimali fil-ħin tal-qatla
An Coinbhinsiún Eorpach um chosaint ainmhithe tráth a maraithe
  Dobro počutje živali  
Merila Skupnosti za počivališča
Community standards on staging points
Normes communautaires relatives aux points d'arrêt
Gemeinschaftliche Kriterien für Aufenthaltsorte
Normas comunitarias sobre los puntos de parada
Criteri comunitari per i punti di sosta
Critérios comunitários exigidos nos pontos de paragem
Communautaire criteria voor halteplaatsen
Normy Společenství pro místa zastávek
Fællesskabskriterier for mellemstationer
Ühenduse nõuded peatuspaikadele
Pysähdyspaikkoja koskevat yhteisön vaatimukset
Megállóhelyekre vonatkozó közösségi kritériumok
Normy wspólnotowe dla miejsc postoju
Standarde comunitare privind punctele de aşteptare
Normy Spoločenstva pre oddychové miesta
Gemenskapskriterier för mellanstationer
Standards tal-Unjoni dwar postijiet ta' waqfien
Caighdeáin an Chomhphobail maidir le hionaid staid
  EUROPA - Področja polit...  
EU je z uvedbo potnih listov za domače živali omogočila svojim prebivalcem, da s sabo na potovanje vzamejo hišne ljubljenčke. Toda varnostni ukrepi, ki preprečujejo širjenje bolezni, veljajo tudi za domače živali.
EU 'pet passports' enable people to take their pets with them when they travel. However, to prevent diseases spreading, precautions apply to pets just as they do to other animals.
Le «passeport pour animaux domestiques» permet aux Européens de voyager avec leur animal de compagnie. Toutefois, afin de prévenir la propagation de maladies, ces animaux sont soumis aux mêmes précautions que les autres.
Die „Heimtierpässe“ ermöglichen es Reisenden, ihre Haustiere problemlos mit sich zu führen. Um jedoch die Verbreitung von Krankheiten zu verhindern, gelten für Haustiere dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie für andere Tiere.
Il "passaporto per gli animali da compagnia" dell'UE consente ai cittadini di portare con sé in viaggio gli animali domestici. Per evitare la diffusione di certe malattie si applicano però alcune precauzioni, come per tutti gli altri animali.
Graças aos «passaportes para animais de companhia» da UE, os cidadãos europeus podem viajar transportando consigo os seus animais de estimação. Todavia, para evitar a propagação de doenças, são aplicáveis aos animais de companhia certas precauções, a exemplo do que acontece com os outros animais.
EU-huisdierenpaspoorten maken het mogelijk om huisdieren op reis mee te nemen. Maar om de verspreiding van ziektes te voorkomen, gelden er voorzorgsmaatregelen zowel voor huisdieren als voor andere dieren.
EU:n lemmikkieläinpassi helpottaa oman lemmikin ottamista mukaan lomamatkalle. Myös lemmikkieläimiin sovelletaan tiettyjä varotoimia, joilla estetään eläintautien leviäminen.
Az uniós „kisállatútlevél” birtokában az állatbarátok könnyebben vihetik magukkal házi kedvenceiket külföldi utazásaikra. A betegségek terjedésének megakadályozása érdekében azonban a kedvtelésből tartott állatokra ugyanazok az óvintézkedések vonatkoznak, mint a haszonállatokra.
Unijny paszport dla zwierząt ułatwia podróżowanie ze zwierzętami domowymi. Jednak, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się chorób, w odniesieniu do zwierząt domowych stosuje się takie same środki ostrożności jak w przypadku innych zwierząt.
„Paşapoartele pentru animale de companie”, introduse de UE, le permit cetăţenilor europeni să călătorească împreună cu animalele de casă. Totuşi, pentru a preveni răspândirea anumitor boli, se aplică o serie de măsuri de precauţie, ca şi în cazul celorlalte animale.
Pasy pre domácich miláčikov umožňujú, aby si ľudia vzali napríklad svojho psa alebo mačku na dovolenku. Aby sa predišlo šíreniu chorôb, bezpečnostné opatrenia sa na spoločenské zvieratá vzťahujú v rovnakej miere ako na všetky ostatné zvieratá.
Tack vare EU:s pass för sällskapsdjur kan man ta med sig sitt husdjur på utlandsresan. För att förhindra att sjukdomar sprids gäller dock samma försiktighetsåtgärder för husdjur som för andra djur.
Pateicoties ES lolojumdzīvnieku pasēm, cilvēki ceļojumā var ņemt līdzi savus mīluļus. Tomēr, lai novērstu slimību izplatīšanos, arī uz lolojumdzīvniekiem, tieši tāpat kā uz citiem dzīvniekiem, attiecas piesardzības pasākumi.
Il-'passaporti tal-annimali tad-dar' tal-UE jippermettu lin-nies jieħdu l-annimali domestiċi tagħhom magħhom meta jivvjaġġaw. Madankollu, fid-dawl tal-prevenzjoni tat-tixrid tal-mard, japplikaw ukoll prekawzjonijiet għall-annimali tad-dar bl-istess mod bħal fil-każ ta' annimali oħra.
  Veterinarski pregledi, ...  
Predpisi v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi
Animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption
Règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, la distribution et l'introduction des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
Tierseuchenrechtliche Vorschriften für Erzeugung, Verarbeitung, Vertrieb und Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs
Normas zoosanitarias aplicables a la producción, transformación, distribución e introducción de los productos de origen animal destinados al consumo humano
Regole di polizia sanitaria che regolamentano la produzione, la trasformazione, la distribuzione e l'introduzione dei prodotti d'origine animale destinati al consumo da parte dell'uomo
Regras de polícia sanitária aplicáveis à produção, transformação, distribuição e introdução de produtos de origem animal destinados ao consumo humano
Veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong
Veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě
Dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum
Inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad
Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvät eläinten terveyttä koskevat säännöt
Az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok
Przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Norme de sănătate animală care reglementează producţia, transformarea, distribuţia şi introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman
Veterinárne predpisy upravujúce výrobu, spracovanie, distribúciu a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh
Djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel
Regoli tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-produzzjoni, proċessar, distribuzzjoni u introduzzjoni ta' prodotti ta' oriġini mill-annimali għall-konsum mill-bniedem
Rialacha sláinte ainmhithe maidir le táirgeadh, próiseáil, dáileadh agus tabhairt isteach táirgí de bhunadh ainmhíoch lena gcaitheamh ag an duine
  Dobro počutje živali  
Evropska konvencija za zaščito rejnih in proizvodnih živali
European Convention for the Protection of Animals kept for Farming Purposes
Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages
Europäisches Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen
Convenio Europeo sobre protección de los animales en las ganaderías
Convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti
Convenção Europeia sobre a Protecção dos Animais nas explorações
Europees Verdrag inzake de bescherming van landbouwhuisdieren
Evropská úmluva o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely
Den europæiske konvention om beskyttelse af dyr under Opdræt
Põllumajandusloomade kaitse Euroopa konventsioon
Tuotantoeläinten suojelua koskeva eurooppalainen yleissopimus
A tenyésztés céljából tartott állatok védelméről szóló európai egyezmény
Europejska konwencja o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskich
Convenţia europeană pentru protecţia animalelor domestice
Európsky dohovor o ochrane zvierat chovaných na hospodárske účely
Europeiska konventionen om djurskydd
Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni ta' Annimali miżmuma għal Skopijiet ta' Tkabbir
An Coinbhinsiún Eorpach um Chosaint Ainmhithe a Choinnítear le haghaidh Feirmeoireachta
  Varnost živil  
Zdravje živali
Animal health
Santé animale
Tiergesundheit
Sanidad animal
Salute animale
Saúde animal
Diergezondheid
Zdraví zvířat
Dyresundhed
Loomatervis
Eläinten terveys
Állategészségügy
Zdrowie zwierząt
Sănătatea animalelor
Zdravie zvierat
Djurhälsa
Dzīvnieku veselība
Is-saħħa tal-annimali
Sláinte ainmhithe
  EUROPA - Področja polit...  
Skupna kmetijska politika EU služi več ciljem: pomaga kmetom ne le pri proizvodnji hrane, ampak tudi pri varstvu okolja, izboljšanju dobrega počutja živali in ohranjanju trajnostnih podeželskih skupnosti.
La politique agricole commune de l'UE poursuit de nombreux objectifs: elle aide les agriculteurs non seulement à produire des aliments, mais aussi à protéger l'environnement, à améliorer le bien-être des animaux et à soutenir la viabilité des communautés rurales.
Die gemeinsame Agrarpolitik der EU dient verschiedenen Zwecken: Sie unterstützt die Landwirte nicht nur bei der Lebensmittelerzeugung, sondern auch beim Schutz der Umwelt, bei der Verbesserung des Tierschutzes und der Erhaltung lebensfähiger Gemeinschaften im ländlichen Raum.
La política agrícola común de la UE tiene muchas utilidades: no solo ayuda a los agricultores a producir alimentos; también contribuye a proteger el medio ambiente, mejorar el bienestar de los animales y mantener la viabilidad de las comunidades rurales.
La politica agricola dell'UE (PAC) ha numerosi obiettivi: aiuta gli agricoltori non soltanto a produrre alimenti, ma anche a proteggere l'ambiente, migliorare il benessere degli animali e mantenere economicamente vive le comunità rurali.
A política agrícola comum europeia tem vários objetivos: o apoio aos agricultores tem como finalidade a produção de alimentos, mas também a proteção do ambiente, a melhoria do bem-estar dos animais e a manutenção de comunidades rurais viáveis.
Η κοινή γεωργική πολιτική της ΕΕ εξυπηρετεί πολλούς σκοπούς: βοηθά τους αγρότες όχι απλώς να παράγουν τρόφιμα, αλλά και να προστατεύουν το περιβάλλον, να βελτιώνουν τις συνθήκες διαβίωσης των ζώων και να διασφαλίζουν τη βιωσιμότητα των αγροτικών κοινοτήτων.
Het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU heeft meerdere doelen: het helpt boeren niet alleen voedsel te produceren, maar ook het milieu te beschermen, dierenwelzijn te verbeteren en gezonde plattelandsgemeenschappen te onderhouden.
Společná zemědělská politika EU slouží mnoha účelům: Nejen, že pomáhá zemědělcům produkovat potraviny, ale také chrání životní prostředí, zlepšuje životní podmínky zvířat a udržuje životaschopnost venkova.
EU's fælles landbrugspolitik skal ikke kun hjælpe landmændene med at producere fødevarer. Den skal også beskytte miljøet, sikre en bedre dyrevelfærd og bidrage til levedygtige landdistrikter.
ELi ühine põllumajanduspoliitika teenib mitut eesmärki: see aitab põllumajandusettevõtjatel lisaks toidu tootmisele kaitsta ka keskkonda, parandada loomade heaolu ja säilitada elujõulisi maakogukondi.
EU:n yhteisellä maatalouspolitiikalla on useita tavoitteita: sen avulla turvataan elintarviketuotantoa mutta myös suojellaan ympäristöä, parannetaan tuotantoeläinten hyvinvointia ja edistetään maatalousyhteisöjen säilymistä elinvoimaisina.
Az EU közös agrárpolitikája több célt is szolgál: nem csak az élelmiszertermelésben segíti a gazdálkodókat, hanem abban is, hogy megóvják a környezetet, gondoskodjanak az állatok jólétéről, és megőrizzék a vidéki közösségek életképességét.
Unijna wspólna polityka rolna służy wielu celom: ma pomagać rolnikom w produkcji żywności, chronić środowisko, zapewnić zwierzętom odpowiednie traktowanie i poprawić sytuację społeczności wiejskich.
Politica agricolă comună a UE are numeroase obiective: îi ajută pe agricultori nu doar să producă alimente, ci şi să protejeze mediul, să amelioreze bunăstarea animalelor şi să susţină comunităţi rurale viabile.
Spoločná poľnohospodárska politika EÚ neslúži len na podporu farmárov a produkcie potravín – jej cieľom je aj ochrana životného prostredia, zlepšenie životných podmienok zvierat a podpora vidieckych komunít.
EU:s gemensamma jordbrukspolitik ska inte bara hjälpa bönderna att producera mat. Den ska också skydda miljön, stärka djurskyddet och bidra till en levande landsbygd.
ES kopējai lauksaimniecības politikai mērķu ir daudz: tā palīdz lauksaimniekiem ne tikai ražot pārtikas produktus, bet arī aizsargāt vidi, uzlabot dzīvnieku labturību un uzturēt ilgtspējīgas lauku kopienas.
Il-politika agrikola komuni tal-UE sservi bosta għanijiet: tgħin lill-bdiewa mhux biss biex jipproduċu l-ikel, iżda wkoll biex iħarsu l-ambjent, itejbu l-benessri tal-annimali u jsostnu komunitajiet rurali vijabbli.
Is iomaí sin feidhm atá le comhbheartas talmhaíochta an AE: ní hé amháin go gcuidíonn sé le feirmeoirí bia a tháirgeadh, ach cosnaíonn sé an comhshaol, feabhsaíonn sé leas ainmhithe agus cothaíonn sé pobail tuaithe inmharthana freisin.
  EUROPA - Decentralizira...  
Za zdravila, ki ne spadajo v nobeno od zgoraj navedenih kategorij, podjetja lahko predložijo agenciji prijavo za centralizirano prijavo za dovoljenje za promet z zdravili, v primeru, da zdravilo sestavlja bistveno terapevtsko, znanstveno ali tehnično inovacijo ali pa je v katerem koli oziru v interesu zdravja bolnika ali živali.
For medicinal products that do not fall under any of the above-mentioned categories companies can submit an application for a centralised marketing authorisation to the EMA, provided the medicinal product constitutes a significant therapeutic, scientific or technical innovation or the product is in any other respect in the interest of patient or animal health.
En ce qui concerne les médicaments ne relevant d’aucune des catégories susmentionnées, les sociétés peuvent soumettre une demande d’autorisation de mise sur le marché centralisée à l’EMA à condition que le médicament constitue une innovation thérapeutique, scientifique ou technique majeure ou qu’il présente un intérêt pour la santé humaine ou animale.
Im Falle von Arzneimitteln, die unter keine der vorstehend genannten Kategorien fallen, können Unternehmen bei der EMA einen Antrag auf Erteilung der zentralisierten Genehmigung für das Inverkehrbringen einreichen, vorausgesetzt, das Arzneimittel stellt eine signifikante therapeutische, wissenschaftliche oder technische Innovation dar oder das Produkt ist in anderer Hinsicht für die Gesundheit von Patienten oder Tieren von Interesse.
Para aquellos medicamentos que no pertenezcan a una de las categorías arriba mencionadas, las empresas farmacéuticas podrán presentar a la EMA una solicitud de autorización por el procedimiento centralizado, siempre que el medicamento en cuestión suponga una innovación terapéutica, científica o técnica importante, o que resulte de interés en cualquier otro sentido para la salud humana o animal.
Per i prodotti medicinali che non rientrano in nessuna delle summenzionate categorie, le società possono presentare una domanda di autorizzazione all’immissione in commercio mediante la procedura centralizzata all’EMA, purché il prodotto medicinale in questione rappresenti un’innovazione terapeutica, scientifica o tecnica significativa oppure sia, sotto qualsiasi altro profilo, nell’interesse della salute dei pazienti o degli animali.
Para os medicamentos que não pertencem às categorias referidas anteriormente, a indústria pode também optar por apresentar um pedido de autorização junto da EMA, isto é, através do procedimento centralizado, se se tratar de medicamentos que constituam uma inovação terapêutica, científica ou técnica significativa ou que impliquem benefícios para o doentes ou para a saúde animal.
Για τα φαρμακευτικά προϊόντα που δεν εμπίπτουν σε καμία από τις προαναφερόμενες κατηγορίες οι εταιρείες μπορούν να υποβάλλουν αίτηση στον Οργανισμό για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας στο πλαίσιο της κεντρικής διαδικασίας, υπό τον όρο ότι το φαρμακευτικό προϊόν συνιστά σημαντική θεραπευτική, επιστημονική ή τεχνική καινοτομία ή είναι προς το συμφέρον του ασθενούς ή της υγείας των ζώων .
Bij geneesmiddelen die niet onder een van bovengenoemde categorieën vallen, kunnen ondernemingen een aanvraag voor een centrale handelsvergunning bij het EMA indienen, op voorwaarde dat het middel een significante therapeutische, wetenschappelijke of technische vernieuwing of in enig ander opzicht in het belang van de gezondheid van mens of dier is.
Agencija neprestano nadzire sigurnost lijekova putem farmakovigilancijske mreže. Ako se na temelju nepovoljnoga izvješća o nuspojavama pretpostavi da je došlo do promjena u omjeru koristi i rizika vezanih uz određeni medicinski proizvod, Agencija poduzima odgovarajuće mjere. U području veterinarsko-medicinskih proizvoda Agencija je odgovorna za uspostavljanje sigurnih graničnih vrijednosti za rezidue lijekova u hrani životinjskoga podrijetla.
V případě léčivých přípravků, které nespadají do žádné z výše uvedených kategorií, mohou společnosti podat u EMA žádost o centralizovanou registraci v případě, že léčivý přípravek představuje významnou terapeutickou, vědeckou nebo technickou inovaci, nebo pokud udělení registrace přípravku je v jakémkoliv jiném ohledu v zájmu pacientů nebo zdraví zvířat.
For lægemidler, der ikke hører under en af ovennævnte kategorier, kan firmaer indgive en ansøgning om en centraliseret markedsføringstilladelse til EMA, forudsat at lægemidlet udgør en betydelig terapeutisk, videnskabelig eller teknisk innovation eller at det af hensyn til patienters eller dyrs sundhed er af interesse.
Kui ravim ei kuulu eespool mainitud kategooriatesse, võivad ettevõtted esitada EMA-le taotluse tsentraliseeritud müügiloa saamiseks, tingimusel et ravim on märkimisväärne terapeutiline, teaduslik või tehnoloogiline uuendus või on muul viisil inimtervishoiuks või loomade terviseks vajalik.
Sellaisten lääkevalmisteiden osalta, jotka eivät kuulu edellä mainittuihin ryhmiin, yritykset voivat toimittaa keskitetyn menettelyn mukaisen myyntilupahakemuksen EMAlle edellyttäen, että lääkevalmiste on hoidollisesti, tieteellisesti tai teknisesti uutuustuote tai että tuote jollain muulla lailla edistää potilaiden tai eläinten terveyttä.
Az olyan gyógyszerkészítmények esetében, amelyek nem tartoznak egyik fent említett kategóriába sem: amennyiben az adott készítmény olyan jelentős terápiás, tudományos vagy technológiai felfedezést tartalmaz, illetve a termék az emberi vagy állati egészség érdekeinek bármely más szempontjából fontos, a vállalatok centralizált forgalomba hozatali engedély iránti kérelmet nyújthatnak be.
Dla produktów leczniczych nie należących do żadnej z wyżej wymienionych kategorii firmy mogą składać do EMA wnioski o pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w ramach procedury scentralizowanej pod warunkiem, że produkt leczniczy stanowi ważną innowację terapeutyczną, naukową lub techniczną, lub produkt pod jakimkolwiek innym względem przynosi korzyści dla zdrowia pacjentów lub zwierząt.
Agenţia monitorizează permanent siguranţa medicamentelor prin intermediul unei reţele de farmacovigilenţă. EMA ia măsurile care se impun, în cazul în care rapoartele privind reacţiile adverse cauzate de medicamente indică schimbări la nivelul echilibrului riscuri-beneficii asociat unui produs medicamentos. În ceea ce priveşte medicamentele veterinare, Agenţia are responsabilitatea de a stabili limite de siguranţă pentru reziduurile medicamentoase din hrana de origine animală.
Pri liekoch, ktoré nepatria ani do jednej z uvedených kategórií, môžu spoločnosti predložiť agentúre žiadosť o centralizované povolenie na uvedenie na trh, za predpokladu, že liek predstavuje významnú terapeutickú, vedeckú alebo technickú inováciu alebo je z iného pohľadu v záujme zdravia pacientov alebo zvierat.
För läkemedel som inte faller inom någon av de nämnda kategorierna kan företag lämna in en ansökan om ett centraliserat godkännande för försäljning till EMA under förutsättning att läkemedlet innebär en väsentlig terapeutisk, vetenskaplig eller teknisk innovation eller att läkemedlet på något annat sätt är av intresse för patienter eller ur djurhälsosynpunkt.
Attiecībā uz zālēm, kas nav pieskaitāmas nevienai no iepriekš minētajām kategorijām, uzņēmumi var iesniegt EMA pieteikumu centralizētas reģistrācijas apliecības saņemšanai, ar noteikumu, ka zāles ir ievērojama terapeitiska, zinātniska vai tehniska inovācija vai zāles ir jebkādā citā ziņā slimnieku vai dzīvnieku veselības interesēs.
Għal prodotti mediċinali li ma jaqgħu taħt l-ebda mill-kategoriji imsemmija hawn fuq, il-kumpanniji jistgħu jissottomettu applikazzjoni lill-EMA għal awtorizzazzjoni ċentralizzata għal tqegħid fis-suq, sakemm il-prodott mediċinali jikkostitwixxi innovazzjoni terapewtika, xjentifika jew teknika sinifikanti jew li l-prodott huwa, f’kwalunkwe rispett ieħor, fl-interess tas-saħħa tal-pazjent jew ta’ l-annimal.
I gcás táirgí míochaine nach bhfuil in aon cheann de na catagóirí thuasluaite féadfaidh cuideachtaí iarratas a dhéanamh ar údarú láraithe margaíochta chuig an EMA, ar choinníoll gur táirge míochaine nuálaíoch teiripeach, eolaíoch nó teicniúil suntasach é nó gur chun leasa an duine nó ainmhithe an táirge míochaine ar shlí éigin eile.
  Zdravje živali  
Strategija Evropske unije za zdravstveno varstvo živali (2007–2013): bolje preprečiti kot zdraviti
Stratégie de santé animale pour l'Union européenne (2007-2013)
Tiergesundheitsstrategie der Europäischen Union (2007 -2013)
Estrategia de Salud Animal para la Unión Europea (2007-2013)
Strategia della salute degli animali per l'Unione europea (2007-2013)
Strategie voor diergezondheid voor de Europese Unie (2007-2013)
Strategie Evropské unie v oblasti zdraví zvířat (2007–2013)
En ny dyresundhedsstrategi for Den Europæiske Union (2007-2013)
Euroopa Liidu loomatervishoiustrateegia (2007–2013): ennetamine on parem kui ravi
Eläinten terveyttä koskeva EU:n strategia vuosiksi 2007-2013
Az Európai Unió állat-egészségügyi stratégiája (2007–2013)
Strategia Unii Europejskiej w zakresie zdrowia zwierząt (2007–2013)
Strategia în materie de sănătate animală pentru Uniunea Europeană (2007-2013)
Stratégia Európskej únie týkajúca sa zdravia zvierat (2007 – 2013): prevencia je lepšia ako liečba
Strateġija tas-Saħħa tal-Annimali tal-Unjoni Ewropea (2007-2013) il-prevenzjoni hija aqwa mill-kura
Straitéis Sláinte Ainmhithe an Aontais Eorpaigh (2007-2013): is fearr cosc ná leigheas
  EU - Prepovedani in dov...  
Če v EU vstopate iz držav, ki niso navedene zgoraj, ne smete brez uradne veterinarske dokumentacije s seboj prinesti nobenih mesnih in mlečnih izdelkov. S tem se želi preprečiti vnos hudih bolezni živali
Travellers arriving in the EU from the Faeroe Islands, Greenland and Iceland may bring small quantities of meat and dairy products for personal consumption.
Si vous entrez dans l'UE depuis un autre pays que ceux mentionnés ci-dessus, vous ne pouvez emporter aucun produit carné ou laitier sans être muni de documents vétérinaires officiels. Cette règle vise à prévenir l'introduction dans l'UE de toute maladie animale grave
Wenn Sie aus einem anderen Land als den oben genannten Ländern in die EU einreisen, dürfen Sie ohne eine offizielle veterinärmedizinische Bescheinigung keinerlei Fleisch- oder Milchprodukte einführen. Auf diese Weise soll verhindert werden, dass Tierseuchen in die EU eingeschleppt werden
En los viajes dentro de la UE no existe ninguna limitación para llevar carne, lácteos u otros productos derivados de los animales, pues todos los países miembros tienen unas normas veterinarias comunes y muy estrictas. Sin embargo, puede haber restricciones en caso de brotes localizados de enfermedades animales.
Chi entra nell'UE in provenienza da paesi diversi da quelli indicati sopra non è autorizzato a portare carne e latticini senza una documentazione veterinaria ufficiale. Questa misura è intesa a evitare l'introduzione di gravi malattie animali nell'UE
Quando se regressa à UE vindo de um país terceiro diferente dos acima referidos, pode não ser permitido transportar produtos de carne ou produtos lácteos sem documentação veterinária oficial. Estas normas foram introduzidas para impedir a propagação na UE de doenças animais graves
Όταν φθάνετε σε μια χώρα της ΕΕ προερχόμενοι από χώρα που δεν περιλαμβάνεται στις προαναφερθείσες, δεν μπορείτε να μεταφέρετε προϊόντα κρέατος ή γαλακτοκομικά προϊόντα χωρίς επίσημα κτηνιατρικά πιστοποιητικά. Και τούτο για να μην μεταφέρονται σοβαρές ασθένειες ζώων
Maar als u de EU binnenkomt vanuit een ander dan deze landen, mag u geen vlees of zuivelproducten meenemen zonder een officieel document van een veearts. Op deze manier probeert de EU de verspreiding van ernstige dierziekten te voorkomen
Putnici koji dolaze u EU s Farskih otoka, Grenlanda i Islanda smiju nositi male količine mesa i mliječnih proizvoda za osobnu potrošnju.
Přijíždíte-li do EU z nečlenské země, nesmíte s sebou vézt žádné masné či mléčné výrobky, nemáte-li k nim řádnou veterinární dokumentaci. Účelem tohoto opatření je zabránit zavlečení vážných nákaz zvířat
Hvis du ankommer til EU fra et andet land end de ovennævnte, må du ikke medbringe nogen form for kød eller mejeriprodukt uden officielt veterinærcertifikat. Dette skal forhindre alvorlige dyresygdomme
Kui saabute ELi riigist, mida eespool ei nimetatud, ei tohi te endaga kaasa võtta liha- või piimatooteid ilma ametlike veterinaardokumentideta. See on selleks, et hoida ära tõsiste loomahaiguste
Jos saavut EU:n alueelle jostakin muusta kuin edellä mainitusta maasta, et saa tuoda mukanasi mitään liha- tai maitotaloustuotteita ilman virallista eläinlääkärin todistusta. Tarkoituksena on pitää vakavat eläintaudit
Ha Ön olyan országból utazik be az EU területére, amely nem szerepel a fenti felsorolásban, csak hivatalos állat-egészségügyi okmányok birtokában hozhat be magával húst, tejet, illetve húsipari és tejtermékeket. Ez a szabály azt hivatott megelőzni, hogy súlyos állatbetegségek terjedjenek át
Jeżeli przyjeżdżasz do UE z jednego z krajów niewymienionych powyżej, nie możesz przywieźć ze sobą żadnego mięsa ani nabiału bez oficjalnej dokumentacji weterynaryjnej. Ma to zapobiegać przenoszeniu na teren UE poważnych chorób zwierzęcych
Dacă intraţi pe teritoriul UE din ţări aflate în afara spaţiului comunitar, altele decât cele menţionate mai sus, nu puteţi transporta în bagaje carne sau produse lactate dacă acestea nu sunt însoţite de documente veterinare oficiale. Aceste măsuri sunt menite să prevină răspândirea în UE a unor boli grave în rândul animalelor
Ak prichádzate do EÚ z iných ako vyššie uvedených krajín, nemôžete bez úradnej veterinárnej dokumentácie so sebou priviezt žiadne mäsové alebo mliecne výrobky. Toto opatrenie slúži ako prevencia proti šíreniu závažných ochorení zvierat
Om du reser in i EU från andra länder än de som nämns ovan, får du inte föra in kött- eller mjölkprodukter utan officiella veterinärmedicinska handlingar. Avsikten är att förhindra att allvarliga djursjukdomar
Ja iebraucat ES no valsts, kura nav mineta iepriekš, jusu bagaža nedrikst but nekadi galas vai piena produkti bez oficiala veterinara dokumenta. Tas ir nepieciešams, lai nepielautu smagu dzivnieku slimibu
Jekk tasal fl-UE, minn pajjiż li ma jissemmiex hawn fuq, ma tistax iddaħħal miegħek laħam, ħalib jew prodotti tal-ħalib mingħajr dokumenti veterinarji uffiċjali. Dan isir biex ikun evitat mard serju tal-annimali
  EUROPA – Financiranje EU  
Večina evropskih kmetov je upravičenih do neposrednih plačil, ki dopolnjujejo njihove prihodke. Kmetje morajo spoštovati standarde varstva okolja, dobrega počutja živali in varnosti hrane.
Most farmers in the EU are eligible to receive direct payments to support their income. Farmers must respect standards related to environmental protection, animal welfare and food safety.
La plupart des agriculteurs européens peuvent recevoir des paiements directs pour soutenir leur revenu. Ils doivent en échange respecter certaines normes en matière de protection de l'environnement, de bien-être animal et de sécurité alimentaire.
La mayoría de los agricultores de la UE tienen derecho a recibir pagos directos que apoyen sus ingresos. Los agricultores deben respetar la normativa de protección del medio ambiente, bienestar de los animales y seguridad alimentaria.
Quasi tutti gli agricoltori dell'UE hanno diritto a ricevere pagamenti diretti a integrazione del loro reddito. Gli agricoltori devono rispettare le norme riguardanti la protezione dell'ambiente, il benessere degli animali e la sicurezza alimentare.
A maioria dos agricultores europeus pode beneficiar de pagamentos diretos que complementam os seus rendimentos. Os agricultores devem respeitar as normas em matéria de proteção do ambiente, bem-estar dos animais e segurança dos alimentos.
Οι περισσότεροι αγρότες στην ΕΕ μπορούν να λαμβάνουν άμεσες ενισχύσεις με σκοπό τη βελτίωση του εισοδήματός τους. Οι αγρότες αυτοί πρέπει να τηρούν ορισμένους κανόνες για την προστασία του περιβάλλοντος, την καλή μεταχείριση των ζώων και την ασφάλεια των τροφίμων.
De meeste landbouwers in de EU kunnen aanspraak maken op directe inkomenssteun. Ze moeten zich dan wel aan bepaalde normen houden op het gebied van milieubescherming, dierenwelzijn en voedselveiligheid.
Повечето земеделски стопани в ЕС отговарят на условията за получаване на директни плащания в помощ на техните доходи. Те трябва да спазват стандартите по отношение на опазването на околната среда, хуманното отношение към животните и безопасността на храните.
Većina poljoprivrednika unutar EU-a ima pravo na izravna plaćanja kao potporu svojim prihodima. Oni moraju poštivati ​​standarde koji se odnose na očuvanje okoliša, dobrobit životinja i sigurnosti hrane.
Většina zemědělců v EU má nárok na přímé platby na podporu jejich příjmů. Zemědělci musí dodržovat normy týkající se ochrany životního prostředí, dobrých životních podmínek zvířat a bezpečnosti potravin.
De fleste landmænd i EU kan få direkte indkomststøtte, hvis de respekterer standarderne for miljø- og dyrebeskyttelse samt fødevaresikkerhed.
Enamikul ELi põllumajandustootjatel on õigus saada otsetoetusi. Nad peavad järgima keskkonnakaitse, loomade heaolu ja toiduohutusega seotud nõudeid.
Useimmat maataloustuottajat voivat saada suoraa EU-rahoitusta elinkeinonsa tueksi. Tuottajien on noudatettava ympäristönsuojelua, eläinten hyvinvointia ja elintarvikkeiden turvallisuutta koskevia normeja.
A legtöbb uniós mezőgazdasági termelő jogosult közvetlen kifizetés formájában jövedelemtámogatásban részesülni. A termelőknek be kell tartaniuk a vonatkozó környezetvédelmi, állatjóléti és élelmiszer-biztonsági előírásoknak.
Większość rolników w UE może ubiegać się o dopłaty bezpośrednie, które są dodatkiem do ich dochodów. W zamian muszą przestrzegać norm związanych z ochroną środowiska, dobrostanem zwierząt i dostarczaniem bezpiecznej żywności.
Majoritatea agricultorilor din UE sunt eligibili pentru a beneficia de plăţi directe care să le completeze veniturile. Agricultorii trebuie să respecte standarde privind mediul, bunăstarea animalelor şi siguranţa alimentară.
Väčšina poľnohospodárov v EÚ je oprávnená dostávať priame platby na podporu svojich príjmov. Musia však dodržiavať normy týkajúce sa ochrany životného prostredia, životných podmienok zvierat a bezpečnosti potravín.
De flesta bönder i EU kan få direkta inkomststöd om de respekterar standarderna för miljö- och djurskydd och livsmedelssäkerhet.
Lielākā daļa lauksaimnieku ES ir tiesīgi saņemt tiešus maksājumus kā ienākumu atbalstu. Lauksaimniekiem jāievēro standarti, kas saistīti ar vides aizsardzību, dzīvnieku labturību un pārtikas nekaitīgumu.
Il-biċċa l-kbira tal-bdiewa fl-UE huma eleġibbli jirċievu ħlas dirett biex jappoġġa d-dħul tagħhom. Il-bdiewa jridu jirrispettaw l-istandards relatati mal-ħarsien tal-ambjent, il-benessri tal-annimali u s-sikurezza tal-ikel.
Tá formhór na bhfeirmeoirí san AE i dteideal íocaíochtaí díreacha chun tacú lena n-ioncam. Ní mór d'fheirmeoirí caighdeáin a bhaineann le cosaint an chomhshaoil, leas ainmhithe agus sábháilteacht bia a chomhlíonadh.
  EU – Dovoljeni in prepo...  
Živali in rastline – vključno z deli rastlin in izdelki iz živali – lahko vzamete s seboj na potovanje v države EU. Vendar v večini držav EU veljajo stroga pravila o prevozu ogroženih vrst oz. proizvodov, izvedenih iz njih.
You may carry animals or plants - including parts thereof - when you are travelling in EU countries. But most EU countries do have strict rules on transporting endangered species or products derived from them. You may need a permit to travel with some species.
Ihr Tier benötigt einen elektronischen Mikrochip oder eine lesbare, vor dem 3. Juli 2011 erfolgte Tätowierung mit demselben Code wie dem, der im Ausweis verzeichnet ist.
Puedes llevar animales o plantas —o incluso partes de los mismos— en tus viajes por los países de la UE. Pero la mayoría de los países de la UE tienen normas estrictas sobre el transporte de especies amenazadas o productos derivados de ellas. Puedes necesitar un permiso para viajar con algunas especies.
Pode transportar animais ou plantas (incluindo partes dos mesmos) quando viaja nos países da UE. Mas a maioria destes países tem regulamentação estrita sobre o transporte de espécies ameaçadas ou de produtos derivados das mesmas, pelo que poderá necessitar de uma autorização para transportar determinadas espécies.
Μπορείτε να μεταφέρετε ζώα ή φυτά - καθώς και μέρη αυτών - όταν ταξιδεύετε σε χώρες της ΕΕ. Όμως, οι περισσότερες χώρες της ΕΕ έχουν αυστηρούς κανόνες όσον αφορά τη μεταφορά απειλούμενων ειδών ή προϊόντων που προέρχονται από αυτά. Ενδέχεται να χρειάζεται άδεια για να ταξιδέψετε με ορισμένα είδη.
Dieren en planten, en delen daarvan, mag u op uw reizen in EU-landen meenemen. De meeste EU-landen hebben echter strikte regels voor het vervoer van bedreigde soorten en daarvan afkomstige producten. Om sommige soorten mee te nemen kan een vergunning vereist zijn.
Когато пътувате в страните от ЕС, можете да носите животни и растения или части от тях. В повечето страни от ЕС обаче има строги правила за пренасянето на застрашени видове или продукти от тях. Възможно е да имате нужда от разрешение при пътуване с определени видове.
Možete nositi životinje i biljke, uključujući i biljne i životinjske dijelove, kada putujete u države članice EU-a. Međutim, većina zemalja EU-a ima stroga pravila o prijevozu ugroženih vrsta ili proizvoda koji potječu od tih vrsta. Za putovanje s određenim vrstama mogla bi vam zatrebati dozvola.
Při cestách po zemích EU je dovoleno s sebou brát jak zvířata, tak převážet rostliny, a to včetně jejich částí. Většina členských států EU však uplatňuje přísná pravidla, která omezují převoz ohrožených druhů a produktů z nich vyrobených. U některých druhů se vyžaduje zvláštní povolení.
Du må gerne tage dyr og planter med – også dele af dem – når du rejser til andre EU-lande. Men de fleste EU-lande har strenge regler for transport af truede arter eller produkter fremstillet af dem. Det kan være nødvendigt med en tilladelse, hvis du vil rejse med visse arter.
Te võite kaasa võtta loomi või taimi - sealhulgas ka nende osi - ELi liikmesriikides reisides. Kuid ELi liikmesriikidel on ranged eeskirjadohustatud liikide või neist tuletatud toodete transportimiseks. Mõnede liikide reisile kaasa võtmiseks on vajalik luba.
EU-maissa matkustaessasi voit kuljettaa mukanasi eläimiä tai kasveja tai niiden osia. Useimmissa EU-maissa uhanalaisten lajien tai niistä saatujen tuotteiden kuljettaminen on kuitenkin tarkasti säänneltyä. Joidenkin lajien kuljettamiseen saatetaan tarvita lupa.
Ha Ön az Európai Unión belül másik tagországba utazik, jogában áll állatokat, növényeket – valamint állati és növényi eredetű termékeket – magával vinnie. A legtöbb EU-tagállam azonban szigorúan szabályozza a veszélyeztetett állat- és növényfajok, illetve a belőlük származó árucikkek szállítását. Bizonyos fajok esetében a szállításhoz engedélyt kell beszerezni.
W podróż do krajów UE możesz zabrać ze sobą zwierzęta lub rośliny, w tym ich części. Jednak w większości krajów unijnych obowiązują surowe przepisy dotyczące przewozu gatunków zagrożonych lub produktów z nich otrzymanych. W przypadku niektórych gatunków będziesz potrzebować pozwolenia.
Când călătoriţi în alte ţări ale UE puteţi lua cu dumneavoastră animale, plante sau părţi din acestea. Atenţie, totuşi! În majoritatea ţărilor din UE, există reguli stricte referitoare la transportarea speciilor pe cale de dispariţie sau a produselor derivate din acestea. În cazul anumitor specii, veţi avea nevoie de o autorizaţie de transport.
Pri cestovaní po krajinách EÚ môžete so sebou prevážať živočíchy alebo rastliny (prípadne ich časti). Vo väčšine krajín EÚ však platia prísne pravidlá týkajúce sa prepravy ohrozených rastlinných a živočíšnych druhov alebo z nich vyrobených produktov. Na ich prepravu budete pravdepodobne potrebovať povolenie.
Tista' tieħu miegħek annimali jew pjanti – inklużi biċċiet minnhom – meta tivvjaġġa fil-pajjiżi tal-UE. Iżda l-biċċa l-kbira tal-pajjiżi tal-UE għandhom regoli stretti dwar it-trasport ta' speċijiet li jinsabu f'periklu jew ta' prodotti li jittieħdu minnhom. Għandu mnejn jinħtieġlek permess biex tivvjaġġa b'ċerti speċijiet.
  EUROPA - Področja polit...  
Tudi živali je dovoljeno prosto prevažati po vsej EU, vendar je treba standarde zdravstvenega varstva in dobrega počutja živali spoštovati tudi med prevozom, ne samo na kmetiji. Če izbruhne živalska bolezen, EU takoj ukrepa, po potrebi tudi z ustavitvijo trgovine.
Animals can also be moved freely throughout the EU. But the health and welfare standards that apply on the farm must also be met during transport. When there are outbreaks of animal diseases, the EU steps in quickly if necessary to freeze trade.
Les animaux peuvent circuler librement dans l'Union. Les normes relatives à leur santé et à leur bien-être doivent être respectées à la ferme, mais aussi durant le transport. En cas d'apparition de maladies animales, l'UE intervient rapidement pour suspendre les échanges, si nécessaire.
Auch Tiere können in der gesamten EU frei transportiert werden. Die Gesundheits- und Tierschutzvorschriften gelten jedoch nicht nur auf dem Bauernhof, sie müssen auch beim Transport beachtet werden. Wenn Tierseuchen ausbrechen, wird die EU sofort tätig und unterbindet erforderlichenfalls den Handel mit den betroffenen Tieren.
Los "pasaportes para animales de compañía" de la UE facilitan que los ciudadanos puedan llevarse a la mascota cuando viajan. Sin embargo, y para evitar la propagación de enfermedades, se toman las mismas precauciones que con los demás animales.
Gli animali possono essere trasportati liberamente da una parte all'altra dell'UE, ma le norme riguardanti la loro salute e il loro benessere devono essere rispettate non soltanto nell'azienda agricola, ma anche durante il trasporto. Se si verificano focolai di malattie animali, l'UE interviene immediatamente e, se necessario, blocca il commercio di animali a rischio.
Os animais também podem circular livremente em toda a UE, mas as normas aplicáveis à saúde e ao bem-estar dos animais nas explorações agrícolas também devem ser cumpridas quando são transportados para outro local. Em caso de surtos de doenças animais, a UE intervém rapidamente para, se necessário, pôr termo ao comércio dos bens afetados.
Επίσης χάρη στα "διαβατήρια για ζώα συντροφιάς" που καθιέρωσε η ΕΕ, οι ιδιοκτήτες τέτοιων ζώων μπορούν τα παίρνουν μαζί στο ταξίδι τους. Για την πρόληψη της εξάπλωσης ασθενειών, εφαρμόζονται προληπτικά μέτρα για τα ζώα συντροφιάς, όπως και για τα άλλα ζώα.
Dieren kunnen vrij door de hele EU vervoerd worden. Maar de normen voor gezondheid en welzijn die op de boerderij gelden, moeten ook tijdens het vervoer worden nageleefd. Als er besmettelijke dierenziektes heersen, grijpt de EU snel in en legt desnoods de handel stil.
Putovnica EU-a za kućne ljubimce omogućuje ljudima da svoje ljubimce sa sobom povedu na put. Međutim, kako bi se spriječilo širenje bolesti, na kućne ljubimce primjenjuju se iste mjere sigurnosti koje se primjenjuju i na ostale životinje.
Stejně jako na hospodářská zvířata se určité předpisy vztahují i na domácí zvířata. Lze s nimi volně cestovat po EU, ale jejich majitel jim musí opatřit cestovní doklad EU. Také se na ně vztahují preventivní opatření proti šíření chorob.
EU's kæledyrspas giver folk mulighed for at tage deres dyr med på rejsen. Men der gælder de samme forholdsregler for kæledyr som for andre dyr, når det gælder om at forebygge spredning af dyresygdomme.
ELi lemmikloomapassid võimaldavad inimestel oma lemmikloomad reisile kaasa võtta. Haiguste levimise vältimiseks kehtivad aga ka lemmikloomade puhul ettevaatusabinõud.
Eläimiä voi kuljettaa vapaasti EU:n alueella. On kuitenkin huolehdittava siitä, että maatiloja koskevat eläinten terveys- ja hyvinvointivaatimukset täyttyvät myös kuljetuksen aikana. Jos todetaan eläintauteja, EU puuttuu tarvittaessa nopeasti asiaan ja pysäyttää sairaiden eläinten ja niistä saatavien tuotteiden kaupan.
Az állatok is szabadon szállíthatók az EU egész területén. A gazdaságokban alkalmazott állat-egészségügyi és állatjóléti előírásokat a szállításkor is be kell tartani. Ha valahol állatbetegség üti fel a fejét, az Unió szükség esetén gyorsan közbelép, és befagyasztja az állatok kereskedelmét.
Zwierzęta można przewozić w całej UE, pod warunkiem że normy w zakresie zdrowia zwierząt i ich dobrostanu, które mają zastosowanie w gospodarstwie, są przestrzegane również podczas transportu. W przypadku pojawienia się ogniska choroby zwierzęcej UE podejmuje natychmiastowe działania, a w razie potrzeby wstrzymuje wymianę handlową.
Animalele pot fi transportate liber pe teritoriul UE. Totuşi, standardele privind sănătatea şi bunăstarea, aplicabile fermelor, trebuie respectate şi pe durata transportului. În situaţia în care apar focare de boli animale, UE intervine rapid şi, dacă este necesar, întrerupe comercializarea acestor animale.
Zvieratá možno voľne prevážať po celej EÚ. Ale normy týkajúce sa zdravia a dobrých podmienok zvierat, ktoré platia na farmách, sa musia dodržiavať aj počas prepravy. Ak dôjde k prepuknutiu chorôb zvierat, EÚ okamžite zasiahne a zastaví obchodovanie.
Djur får också transporteras fritt i hela EU. Normerna för djurhälsa och djurskydd gäller inte bara på gårdarna utan också under transporten. Vid utbrott av djursjukdomar ingriper EU snabbt för att stoppa handeln om det behövs.
Dzīvniekus var brīvi pārvietot visā ES. Tomēr veselības un labturības standarti, kas attiecas uz lauku saimniecību, ir jāievēro arī transporta laikā. Dzīvnieku slimību uzliesmojumu gadījumā ES nekavējoties rīkojas, lai vajadzības gadījumā apturētu tirdzniecību.
L-annimali jistgħu jinġarru wkoll minn post għal ieħor fl-UE bla xkiel. Iżda l-istandards tas-saħħa u l-benessri li japplikaw fir-razzett għandhom jintlaħqu wkoll matul it-trasport. Kulmeta tfeġġ xi tifqiegħa ta' mard tal-annimali, l-UE tinvolvi ruħha minnufih sabiex jekk ikun hemm il-bżonn jiġi ffriżat il-kummerċ konness ma' dan.
Is féidir le daoine a bpeataí a thabhairt leo agus iad ag taisteal má fhaigheann siad ‘pas peata’ de chuid an AE. Chun leathadh galair a chosc, áfach, tá réamhchúraimí speisialta i bhfeidhm i leith peataí díreach mar atá i leith ainmhithe eile.
  EUROPA - Področja polit...  
kmetom omogočiti, da za evropske potrošnike proizvajajo zadostne količine varne in kakovostne hrane (žito, meso, mlečni izdelki, sadje, zelenjava, vino ...) ter prispevajo k diverzifikaciji podeželskega gospodarstva in izpolnjevanju visokih standardov na področju varstva okolja in dobrobiti živali;
permettre aux agriculteurs de produire en quantité suffisante des aliments sûrs et de grande qualité (céréales, viande, produits laitiers, fruits, légumes, vin, etc.), contribuer à la diversification économique des zones rurales et appliquer des normes exigeantes en matière de protection de l'environnement et de bien-être animal;
den Landwirten die Erzeugung ausreichender, sicherer und hochwertiger Lebensmittel (Getreide, Fleisch, Milchprodukte, Obst, Gemüse, Wein usw.) für die europäischen Verbraucher, einen Beitrag zur Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft sowie möglichst hohe Standards im Umweltschutz und im Tierschutz zu ermöglichen;
permitir a los agricultores producir las cantidades suficientes de alimentos seguros y de alta calidad (cereales, productos lácteos, frutas, hortalizas, vino, etc.) para el consumidor europeo, contribuir a la diversificación de la economía rural y ofrecer el más alto nivel de protección al medio ambiente y a los animales
consentire ai produttori di offrire ai consumatori europei prodotti alimentari sicuri e di elevata qualità in quantità sufficiente (cereali, carne, latte e formaggi, frutta e verdura o vino), contribuire a uno sviluppo economico diversificato nelle zone rurali e rispettare standard molto elevati di tutela dell'ambiente e benessere degli animali
permitir aos agricultores produzir alimentos seguros e de elevada qualidade em quantidade suficiente (cereais, carne, produtos lácteos, frutos, produtos hortícolas, vinho, etc.) para os consumidores europeus e contribuir para uma economia rural diversificada e para a proteção do ambiente e dos animais, de acordo com as normas mais elevadas
στο να μπορούν οι αγρότες να παράγουν επαρκώς ασφαλή και υψηλής ποιότητας τρόφιμα (δημητριακά, κρέας, γαλακτοκομικά, φρούτα, λαχανικά, κρασί...) για τους Ευρωπαίους καταναλωτές, να συμβάλλουν σε μια διαφοροποιημένη αγροτική οικονομία και να μεριμνούν για το περιβάλλον και τα ζώα τους σύμφωνα με τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα
zorgen dat de boeren voldoende voedsel van hoge kwaliteit kunnen produceren (granen, vlees, zuivel, fruit, groente, wijn...) voor Europese consumenten, bijdragen aan de diversifiëring van de plattelandseconomie en aan strenge normen voldoen op het gebied van milieubescherming en dierenwelzijn
Umožnit zemědělcům produkovat dostatečné množství bezpečných a vysoce kvalitních potravin (obilovin, masa, mléčných výrobků, ovoce, zeleniny, vína...) pro evropské spotřebitele, přispívat do diverzifikovaného hospodářství venkovských oblastí a pečovat o životní prostředí a hospodářská zvířata podle nejvyšších standardů.
sætte landbrugeren i stand til at producere tilstrækkelig sikker og god mad (korn, kød, mælkeprodukter, frugt, grøntsager, vin m.m.), bidrage til en diversificeret økonomi i landdistrikterne og passe godt på miljø og dyr
võimaldada põllumajandustootjatel toota piisavas koguses ohutut ja kvaliteetset toitu (teravili, liha, piimatooted, puu- ja köögiviljad ning vein) Euroopa tarbijate jaoks, anda panus maapiirkonna majanduse mitmekesistamisesse ning kanda hoolt keskkonna ja oma loomade eest vastavuses rangeimate nõuetega;
auttaa viljelijöitä tuottamaan eurooppalaisille kuluttajille riittävästi turvallisia ja laadukkaita elintarvikkeita (viljaa, lihaa, maitotuotteita, hedelmiä, vihanneksia), edistää maaseudun elinkeinoelämän monipuolistumista sekä huolehtia ympäristön ja tuotantoeläinten hyvinvoinnista tiukkojen vaatimusten mukaisesti.
a gazdálkodók elegendő mennyiségű, biztonságos és jó minőségű élelmiszert (gabonát, húst, tejtermékeket, zödséget, gyümölcsöt, bort stb.) termeljenek az európai fogyasztók számára, a vidéki gazdaságot sokoldalúbbá tegyék, és a lehető legszigorúbb normákat kielégítő törődéssel viseltessenek a környezettel és az állatokkal szemben;
umożliwić producentom wytwarzanie bezpiecznej żywności wysokiej jakości w wystarczających ilościach (zboże, mięso, przetwory mleczne, owoce, warzywa, wino itp.) z myślą o europejskich konsumentach, wnoszenie wkładu w zróżnicowany rozwój gospodarczy na obszarach wiejskich oraz spełnianie bardzo wysokich norm związanych z ochroną środowiska i dobrostanem zwierząt
să le permită agricultorilor să producă, în cantităţi suficiente, alimente sigure şi de foarte bună calitate (cereale, carne, produse lactate, fructe, legume, vin…), să contribuie la diversificarea economică a zonelor rurale şi să aplice norme stricte în materie de protecţie a mediului şi de bunăstare a animalelor
umožniť poľnohospodárom vyrábať dostatok bezpečných a vysokokvalitných potravín (obilniny, mäso, mliečne výrobky, zeleninu, víno...) pre európskych spotrebiteľov, prispievať k diverzifikácii ekonomiky vo vidieckych oblastiach a spĺňať prísne normy v oblasti ochrany životného prostredia a dobrých životných podmienok zvierat
Hjälpa bönderna att producera tillräckligt med säker och bra mat (spannmål, kött, mjölkprodukter, frukt, grönsaker, vin m.m.), bidra till en diversifierad landsbygdsekonomi och ta hand om miljön och djuren enligt mycket höga krav
lai Eiropā lauksaimnieki pietiekamā daudzumā varētu ražot patērētājiem nekaitīgus, kvalitatīvus pārtikas produktus (graudus, gaļu, piena produktus, augļus, dārzeņu, vīnu u.c. ), sekmēt lauku ekonomikas daudzveidību un atbilstoši visaugstākajiem standartiem rūpēties par apkārtējo vidi un saviem dzīvniekiem;
li tippermetti lill-bdiewa jipproduċu biżżejjed ikel sikur u ta’ kwalità għolja (ċereali, laħam, ħalib, frott, ħaxix, inbid...) għall-konsumaturi Ewropej, tikkontribwixxi għal ekonomija rurali diversifikata u tieħu ħsieb l-ambjent u l-annimali tagħhom bl-ogħla standards
é a chur ar chumas feirmeoirí leordhóthain bia atá sábháilte agus d'ardcháilíocht (gránaigh, feoil, táirgí déiríochta, torthaí, glasraí, fíonta etc.) a tháirgeadh do thomhaltóirí na hEorpa, geilleagair na tuaithe a éagsúlú agus aire den chaighdeán is airde is féidir a thabhairt don chomhshaol agus dá gcuid ainmhithe
  EUROPA - Decentralizira...  
Evropska agencija za zdravila je decentralizirano telo Evropske unije s sedežem v Londonu. Njena glavna odgovornost je varovanje in promocija zdravja ljudi in živali na podlagi vrednotenja in nadzorovanja zdravil za humano in veterinarsko uporabo.
The European Medicines Agency is a decentralised body of the European Union with headquarters in London. Its main responsibility is the protection and promotion of public and animal health, through the evaluation and supervision of medicines for human and veterinary use.
L’Agence européenne des médicaments est un organe décentralisé de l’Union européenne dont le siège est à Londres. Sa principale mission est la protection et la promotion de la santé publique et animale à travers l’évaluation et la supervision des médicaments à usage humain et vétérinaire.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur ist eine dezentrale Einrichtung der Europäischen Union mit Sitz in London. Ihre Hauptaufgabe besteht im Schutz und in der Förderung der Gesundheit von Mensch und Tier durch die Beurteilung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln.
La Agencia Europea de Medicamentos es un organismo descentralizado de la Unión Europea que tiene su sede en Londres. Su principal responsabilidad es la protección y promoción de la salud pública y animal, mediante la evaluación y supervisión de los medicamentos de uso humano y veterinario.
L’Agenzia europea per i medicinali è un organo decentrato dell’Unione Europea con sede a Londra. Il suo compito principale è di tutelare e promuovere la sanità pubblica e la salute degli animali mediante la valutazione ed il controllo dei medicinali per uso umano e veterinario.
A Agência Europeia de Medicamentos é um organismo descentralizada da União Europeia com sede em Londres. A sua principal atribuição é a protecção e a promoção da saúde pública e animal através da avaliação e supervisão dos medicamentos para uso humano e veterinário.
Het Europees Geneesmiddelenbureau is een gedecentraliseerd orgaan van de Europese Unie en is gevestigd in Londen. Het heeft als belangrijkste taak de gezondheid van mens en dier te beschermen en te bevorderen. Dit doet het door geneesmiddelen voor menselijk en dierlijk gebruik te beoordelen en hierop toezicht te houden.
Agencija je zadužena za znanstveno ocjenjivanje zahtjeva za odobrenje za stavljanje medicinskih proizvoda na europsko tržište (centralizirani postupak). U okviru centraliziranoga postupka poduzeca podnose EMA-i samo jedan zahtjev za odobrenje za stavljanje na tržište.
Evropská agentura pro léčivé přípravky je decentralizovanou institucí Evropské unie se sídlem v Londýně. Jejím hlavním posláním je ochrana a propagace veřejného zdraví a zdraví zvířat prostřednictvím hodnocení humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozoru nad nimi.
Det Europæiske Lægemiddelagentur er et af EU’s decentrale organer med hovedsæde i London. Agenturets hovedansvar er beskyttelse og fremme af folkesundheden og dyrs sundhed gennem vurdering og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler.
Euroopa Ravimiamet on EL-i detsentraliseeritud asutus, mille peakontor asub Londonis. Ameti põhiülesandeks on inimtervishoius ja veterinaarias kasutatavate ravimite hindamise ja järelevalve abil kaitsta ja edendada inimeste ja loomade tervist.
Euroopan lääkevirasto on Euroopan unionin erillisvirasto, jonka päämaja on Lontoossa. Sen tärkein vastuuala on ihmisten ja eläinten terveyden suojelu ja edistäminen arvioimalla ja valvomalla näiden käyttöön tarkoitettuja lääkkeitä.
Az Európai Gyógyszerügynökség az Európai Unió egy decentralizált testülete, melynek székhelye Londonban található. Fő feladata az egészség védelme és előmozdítása a köz- és állategészségügy területén az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek értékelése és felügyelete által.
Europejska Agencja ds. Leków jest zdecentralizowanym organem Unii Europejskiej z siedzibą w Londynie. Jej głównym zadaniem jest ochrona i promowanie zdrowia ludzi i zwierząt poprzez ocenę produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych oraz nadzór nad nimi.
EMA este responsabilă de evaluarea ştiinţifică a cererilor de autorizaţie europeană de punere pe piaţă a produselor medicinale (procedură centralizată). În baza procedurii centralizate, întreprinderile depun la EMA o singură cerere de autorizaţie de punere pe piaţă.
Európska agentúra pre liečivá je decentralizovaným orgánom Európskej únie so sídlom v Londýne. Jej hlavným poslaním je prispievať k ochrane a podpore zdravia verejnosti a zvierat pomocou hodnotenia a kontroly liekov na humánne a veterinárne použitie.
Europeiska läkemedelsmyndigheten är ett av Europeiska unionens decentraliserade organ med huvudkontor i London. Dess huvuduppgift är att skydda och främja folkhälsan och djurhälsan genom att utvärdera och övervaka humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel.
Eiropas Zāļu aģentūra ir decentralizēta Eiropas Savienības iestāde, kuras galvenā mītne atrodas Londonā. Tās galvenais uzdevums ir sabiedrības un dzīvnieku veselības aizsardzība un veicināšana, veicot cilvēku un veterināro zāļu novērtēšanu un uzraudzību.
L-Aġenzija Ewropea dwar il-Mediċini hija korp deċentralizzat ta’ l-Unjoni Ewropea li l-kwartieri tiegħu jinsabu f’Londra. Ir-responsabbiltà prinċipali tagħha hija l-protezzjoni tas-saħħa pubblika u ta’ l-annimali, billi tevalwa u tissorvelja mediċini għall-użu tal-bniedem u veterinarju.
Comhlacht díláraithe de chuid an Aontais Eorpaigh is ea an Ghníomhaireacht Leigheasra Eorpach, a bhfuil ceannáras aici i Londain. Is í cosaint agus cothú sláinte an phobail agus sláinte ainmhithe a príomhchúram, trí mheasúnú agus trí mhaoirseacht a dhéanamh ar leigheasra a úsáidfidh daoine agus ainmhithe.
  EUROPA - Področja polit...  
Tudi živali je dovoljeno prosto prevažati po vsej EU, vendar je treba standarde zdravstvenega varstva in dobrega počutja živali spoštovati tudi med prevozom, ne samo na kmetiji. Če izbruhne živalska bolezen, EU takoj ukrepa, po potrebi tudi z ustavitvijo trgovine.
Animals can also be moved freely throughout the EU. But the health and welfare standards that apply on the farm must also be met during transport. When there are outbreaks of animal diseases, the EU steps in quickly if necessary to freeze trade.
Les animaux peuvent circuler librement dans l'Union. Les normes relatives à leur santé et à leur bien-être doivent être respectées à la ferme, mais aussi durant le transport. En cas d'apparition de maladies animales, l'UE intervient rapidement pour suspendre les échanges, si nécessaire.
Auch Tiere können in der gesamten EU frei transportiert werden. Die Gesundheits- und Tierschutzvorschriften gelten jedoch nicht nur auf dem Bauernhof, sie müssen auch beim Transport beachtet werden. Wenn Tierseuchen ausbrechen, wird die EU sofort tätig und unterbindet erforderlichenfalls den Handel mit den betroffenen Tieren.
Los "pasaportes para animales de compañía" de la UE facilitan que los ciudadanos puedan llevarse a la mascota cuando viajan. Sin embargo, y para evitar la propagación de enfermedades, se toman las mismas precauciones que con los demás animales.
Gli animali possono essere trasportati liberamente da una parte all'altra dell'UE, ma le norme riguardanti la loro salute e il loro benessere devono essere rispettate non soltanto nell'azienda agricola, ma anche durante il trasporto. Se si verificano focolai di malattie animali, l'UE interviene immediatamente e, se necessario, blocca il commercio di animali a rischio.
Os animais também podem circular livremente em toda a UE, mas as normas aplicáveis à saúde e ao bem-estar dos animais nas explorações agrícolas também devem ser cumpridas quando são transportados para outro local. Em caso de surtos de doenças animais, a UE intervém rapidamente para, se necessário, pôr termo ao comércio dos bens afetados.
Επίσης χάρη στα "διαβατήρια για ζώα συντροφιάς" που καθιέρωσε η ΕΕ, οι ιδιοκτήτες τέτοιων ζώων μπορούν τα παίρνουν μαζί στο ταξίδι τους. Για την πρόληψη της εξάπλωσης ασθενειών, εφαρμόζονται προληπτικά μέτρα για τα ζώα συντροφιάς, όπως και για τα άλλα ζώα.
Dieren kunnen vrij door de hele EU vervoerd worden. Maar de normen voor gezondheid en welzijn die op de boerderij gelden, moeten ook tijdens het vervoer worden nageleefd. Als er besmettelijke dierenziektes heersen, grijpt de EU snel in en legt desnoods de handel stil.
Putovnica EU-a za kućne ljubimce omogućuje ljudima da svoje ljubimce sa sobom povedu na put. Međutim, kako bi se spriječilo širenje bolesti, na kućne ljubimce primjenjuju se iste mjere sigurnosti koje se primjenjuju i na ostale životinje.
Stejně jako na hospodářská zvířata se určité předpisy vztahují i na domácí zvířata. Lze s nimi volně cestovat po EU, ale jejich majitel jim musí opatřit cestovní doklad EU. Také se na ně vztahují preventivní opatření proti šíření chorob.
EU's kæledyrspas giver folk mulighed for at tage deres dyr med på rejsen. Men der gælder de samme forholdsregler for kæledyr som for andre dyr, når det gælder om at forebygge spredning af dyresygdomme.
ELi lemmikloomapassid võimaldavad inimestel oma lemmikloomad reisile kaasa võtta. Haiguste levimise vältimiseks kehtivad aga ka lemmikloomade puhul ettevaatusabinõud.
Eläimiä voi kuljettaa vapaasti EU:n alueella. On kuitenkin huolehdittava siitä, että maatiloja koskevat eläinten terveys- ja hyvinvointivaatimukset täyttyvät myös kuljetuksen aikana. Jos todetaan eläintauteja, EU puuttuu tarvittaessa nopeasti asiaan ja pysäyttää sairaiden eläinten ja niistä saatavien tuotteiden kaupan.
Az állatok is szabadon szállíthatók az EU egész területén. A gazdaságokban alkalmazott állat-egészségügyi és állatjóléti előírásokat a szállításkor is be kell tartani. Ha valahol állatbetegség üti fel a fejét, az Unió szükség esetén gyorsan közbelép, és befagyasztja az állatok kereskedelmét.
Zwierzęta można przewozić w całej UE, pod warunkiem że normy w zakresie zdrowia zwierząt i ich dobrostanu, które mają zastosowanie w gospodarstwie, są przestrzegane również podczas transportu. W przypadku pojawienia się ogniska choroby zwierzęcej UE podejmuje natychmiastowe działania, a w razie potrzeby wstrzymuje wymianę handlową.
Animalele pot fi transportate liber pe teritoriul UE. Totuşi, standardele privind sănătatea şi bunăstarea, aplicabile fermelor, trebuie respectate şi pe durata transportului. În situaţia în care apar focare de boli animale, UE intervine rapid şi, dacă este necesar, întrerupe comercializarea acestor animale.
Zvieratá možno voľne prevážať po celej EÚ. Ale normy týkajúce sa zdravia a dobrých podmienok zvierat, ktoré platia na farmách, sa musia dodržiavať aj počas prepravy. Ak dôjde k prepuknutiu chorôb zvierat, EÚ okamžite zasiahne a zastaví obchodovanie.
Djur får också transporteras fritt i hela EU. Normerna för djurhälsa och djurskydd gäller inte bara på gårdarna utan också under transporten. Vid utbrott av djursjukdomar ingriper EU snabbt för att stoppa handeln om det behövs.
Dzīvniekus var brīvi pārvietot visā ES. Tomēr veselības un labturības standarti, kas attiecas uz lauku saimniecību, ir jāievēro arī transporta laikā. Dzīvnieku slimību uzliesmojumu gadījumā ES nekavējoties rīkojas, lai vajadzības gadījumā apturētu tirdzniecību.
L-annimali jistgħu jinġarru wkoll minn post għal ieħor fl-UE bla xkiel. Iżda l-istandards tas-saħħa u l-benessri li japplikaw fir-razzett għandhom jintlaħqu wkoll matul it-trasport. Kulmeta tfeġġ xi tifqiegħa ta' mard tal-annimali, l-UE tinvolvi ruħha minnufih sabiex jekk ikun hemm il-bżonn jiġi ffriżat il-kummerċ konness ma' dan.
Is féidir le daoine a bpeataí a thabhairt leo agus iad ag taisteal má fhaigheann siad ‘pas peata’ de chuid an AE. Chun leathadh galair a chosc, áfach, tá réamhchúraimí speisialta i bhfeidhm i leith peataí díreach mar atá i leith ainmhithe eile.
  Abecedno kazalo  
Varstvo živali
Výbor regionů
Veterinærkontrol
Veesaaste
Vámügyi együttműködés
  Dobro počutje živali  
Zadrževanje prosto živečih živali v živalskih vrtovih
The keeping of wild animals in zoos
Détention d'animaux sauvages dans un environnement zoologique
Haltung wild lebender Tiere in Zoos
Mantenimiento de animales salvajes en un entorno zoológico
Custodia degli animali selvatici in giardini zoologici
Detenção de animais da fauna selvagem em jardins zoológicos
Houden van wilde dieren in dierentuinen
Chov volně žijících živočichů v zoologických zahradách
Hold af vilde dyr i zoologiske haver
Metsloomade pidamine loomaaedades
Luonnonvaraisten eläinten pitäminen eläintarhassa
Vadon élő állatok állatkertben tartása
Trzymanie dzikich zwierząt w ogrodach zoologicznych
Animalele sălbatice din grădini zoologice
Chov voľne žijúcich živočíchov v zoologických záhradách
Hållande av vilda djur i djurparker
Iż-żamma ta’ annimali selvaġġi fiż-żoos
Ainmhithe fiáine a choimeád i zúnna
  Prehrana živali  
Prehrana živali: specifikacije nekaterih beljakovinArhiv
Animal nutrition: specifications on certain proteinsArchives
Alimentation animale: précisions sur certains produits protéiquesArchives
Tierernährung: nähere Erläuterungen zu einigen ProteinerzeugnissenArchiv
Alimentación animal: precisiones sobre determinados productos proteicosArchivos
Alimentazione animale: precisazioni su taluni prodotti proteiciArchivi
Dados precisos sobre certos produtos proteicosArquivos
Bereiding en in de handel brengen van diervoeders met medicinale werkingArchief
Výživa zvířat: specifikace pro některé bílkovinyArchiv
Nærmere oplysninger om visse proteinholdige produkterArkiv
Loomasöödad: teatud valkude määratlusedArhiiv
Tiettyjä valkuaistuotteita koskevia täsmennyksiäArkisto
Takarmányozás: egyes fehérjék meghatározásaArchívumok
Żywienie zwierząt: charakterystyka niektórych białekArchiwa
Nutriţia animalelor: precizări privind anumite proteineArhive
Výživa zvierat: špecifikácia niektorých proteínovArchív
ärmare upplysningar om vissa proteinhaltiga produkterArkiv
Nutrizzjoni tal-annimali: speċifikazzjonijiet dwar ċerti proteiniArkivji
Cothú ainmhithe: sonraíochtaí maidir le próitéiní ar leithCartlann
  Dobro počutje živali  
Dobro počutje živali med prevozom
Animal welfare during transport
Bien-être des animaux pendant leur transport
Schutz von Tieren beim Transport
Bienestar de los animales durante el transporte
Benessere degli animali durante il trasporto
Bem-estar dos animais durante o respectivo transporte
Welzijn van dieren tijdens het vervoer
Dobré životní podmínky zvířat během přepravy
Dyrevelfærd under transport
Loomade heaolu vedamise ajal
Eläinten hyvinvointi kuljetuksen aikana
Az állatok szállítás közbeni jóléte
Dobrostan zwierząt podczas transportu
Bunăstarea animalelor în timpul transportului
Dobré podmienky zvierat počas prepravy
Skydd av djur under transport
Il-benesseri tal-annimali matul it-trasport
Leas ainmhithe agus iad á n-iompar
  Zdravje živali  
EUROPA > Povzetki zakonodaje EU > Varnost živil > Zdravje živali
Námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
EUROPA > Achoimrí ar reachtaíocht an AE > Sábháilteacht bia > Sláinte ainmhithe
  Posebne teme  
Evropska unija ukrepa na teh področjih, da bi preprečila in omejila tveganja, ki so na primer povezana z gensko spremenjenimi organizmi ali z nekaterimi boleznimi, ki prizadenejo živali, kot so goveja spongiformna encefalopatija ali slinavka in parkljevka.
Certain issues are of particular importance to consumers, especially where they concern their health. The European Union takes action in these areas in order to prevent and curtail the risks associated, for example, with genetically modified organisms, or with certain diseases affecting animals, such as bovine spongiform encephalopathy or foot and mouth disease.
Certaines questions sont d'une importance particulière pour les citoyens, surtout lorsqu'elles sont liées à leur santé. L'Union européenne agit dans ces domaines afin de prévenir et de juguler les risques, par exemple, en matière d'organismes génétiquement modifiés ou dans le cas de certaines maladies touchant les animaux, comme les encéphalopathies spongiformes bovines ou la fièvre aphteuse.
Bestimmte Fragen sind für die Bürger von besonderer Bedeutung, vor allem Fragen, die ihre Gesundheit betreffen. Die Europäische Union wird in diesen Bereichen aktiv, um Risiken vorzubeugen und einzudämmen, etwa im Fall genetisch veränderter Organismen oder bestimmter Tierkrankheiten, wie der spongiformen Rinderenzephalopathie oder der Maul- und Klauenseuche.
Algunas cuestiones revisten especial importancia para los ciudadanos, sobre todo las relacionadas con su salud. La Unión Europea actúa en estos ámbitos con el fin de prevenir y suprimir los riesgos, por ejemplo, en materia de organismos modificados genéticamente o en el caso de algunas enfermedades que afectan a los animales, como las encefalopatías espongiformes bovinas o la fiebre aftosa.
Alcune questioni rivestono un'importanza particolare per i cittadini, soprattutto se sono legate alla loro salute. L'Unione europea agisce in questi settori per prevenire e eliminare i rischi, ad esempio in materia di organismi geneticamente modificati, o nel caso di determinate malattie che colpiscono gli animali, come le encefalopatie spongiformi bovine o l'afta epizootica.
Certas questões têm uma importância particular para os cidadãos, sobretudo as que estão ligadas à sua saúde. A União Europeia atua nestes domínios a fim de prevenir e limitar os riscos, por exemplo, em matéria de organismos geneticamente modificados ou no caso de determinadas doenças que afetam os animais, como as encefalopatias espongiformes bovinas ou a febre aftosa.
Er zijn bepaalde kwesties die voor de burgers van bijzonder belang zijn, vooral als het om hun gezondheid gaat. De Europese Unie onderneemt op die gebieden actie om de risico's te voorkomen en te beperken, bijvoorbeeld met betrekking tot genetisch gemodificeerde organismen of bepaalde dierziekten, zoals boviene spongiforme encefalopathie en mond- en klauwzeer.
Některé problematické záležitosti mají pro spotřebitele zvláštní význam, zejména pokud se týkají jejich zdraví. Evropská unie v těchto oblastech podniká konkrétní kroky s cílem zabránit a omezit rizika spojená například s geneticky modifikovanými organismy nebo s některými nákazami zvířat, jako jsou například bovinní spongiformní encefalopatie nebo slintavka a kulhavka.
En række emner har særlig stor interesse for borgerne, især når de vedrører deres helbred. EU arbejder inden for disse områder for at forebygge og formindske risici, der f.eks. er forbundet med genetisk modificerede organismer eller visse sygdomme hos dyr, såsom bovin spongiform encephalopati (BSE) eller mund- og klovesyge.
Teatavad teemad on tarbijatele eriti olulised, eriti kui need on seotud tervisega. Euroopa Liit võtab nendes valdkondades meetmeid, et vältida või piirata ohtusid näiteks seoses geneetiliselt muundatud organismidega või mõningate loomahaigustega, nagu näiteks veiste spongioosne entsefalopaatia või suu- ja sõrataud.
Varsinkin kansalaisten omaan terveyteen liittyvät kysymykset ovat heille erityisen tärkeitä. Euroopan unioni toimii asiaan liittyvillä aloilla riskejä ennakoiden ja ehkäisten. Esimerkkeinä mainittakoon muuntogeeniset organismit ja eräät eläinsairaudet kuten naudan spongiforminen enkefalopatia sekä suu- ja sorkkatauti.
Bizonyos kérdések különösen nagy jelentőséggel bírnak a fogyasztók számára, különösen olyan esetekben, amelyek az egészségüket is érintik. Az Európai Unió intézkedéseket tesz ezeken a területeken annak érdekében, hogy megelőzze vagy csökkentse a kapcsolódó kockázatokat, például a géntechnológiával módosított szervezetek vagy bizonyos, állatokat érintő betegségek (mint amilyen a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma vagy a száj- és körömfájás) kapcsán.
Określone kwestie mają szczególne znaczenie dla konsumentów, zwłaszcza jeśli dotyczą ich zdrowia. Unia Europejska podejmuje działania w tych obszarach, aby zapobiegać i hamować zagrożenia związane m.in. z organizmami modyfikowanymi genetycznie lub określonymi chorobami zwierząt, takimi jak gąbczasta encefalopatia bydła lub pryszczyca.
Anumite aspecte au o importanţă deosebită pentru consumatori, în special atunci când au legătură cu sănătatea acestora. Uniunea Europeană acţionează în aceste domenii pentru a preveni şi a elimina riscurile aferente, de exemplu, în cazul organismelor modificate genetic sau al anumitor boli care afectează animalele, cum sunt encefalopatia spongiformă bovină sau febra aftoasă.
Niektoré problematiky sú pre spotrebiteľov mimoriadne dôležité, najmä ak sa týkajú ich zdravia. Európska únia prijíma kroky v týchto oblastiach s cieľom predchádzať rizikám spojeným napríklad s geneticky modifikovanými organizmami alebo niektorými chorobami ovplyvňujúcimi zvieratá, ako je bovinná spongiformná encefalopatia alebo slintačka a krívačka, a obmedzovať ich.
Vissa frågor är av särskilt stort intresse för medborgarna, i synnerhet när de rör deras hälsa. Europeiska unionens arbete på detta område går ut på att förebygga och minska risker, till exempel i samband med genetiskt modifierade organismer eller vissa sjukdomar hos djur, såsom BSE (bovin spongiform encefalopati) eller mul- och klövsjuka.
Ċerti kwistjonijiet huma ta' importanza partikolari għall-konsumaturi, speċjalment fejn tidħol is-saħħa. L-Unjoni Ewropea tieħu azzjoni f'dawn l-oqsma bil-għan li tipprevjeni u trażżan ir-riskji assoċjati, pereżempju, ma' organiżmi modifikati ġenetikament, jew ma' ċerti mard li jolqot lill-animali, bħall-enċefalopatija sponġiforma bovina jew il-marda tal-ilsien u d-dwiefer.
Cuireann tomhaltóirí spéis ar leith i saincheisteanna áirithe, go háirithe saincheisteanna a bhaineann lena sláinte féin. Glacann an tAontas Eorpach beart sna réimsí seo chun cosc agus srian a chur leis na rioscaí a ghabhann le, mar shampla, orgánaigh ghéinmhodhnaithe, agus le galair áirithe a bhuaileann ainmhithe, ar nós na heinceifileapaite spúinsí bólachta nó an ghalair chrúb agus béal.
  Abecedno kazalo  
Zdravje živali
Zdraví zvířat
  Abecedno kazalo  
Bolezni živali
Brevet communautaire
Barcelona deklaratsioon
Bryssel I -asetus
Brüsszel II.
brevet comunitar
Bezpečnosť strojov
Bia-ábhair
  Prehrana živali  
EUROPA > Povzetki zakonodaje EU > Varnost živil > Prehrana živali
Beskæftigelse og social- og arbejdsmarkedspolitik
Námorné záležitosti a rybné hospodárstvo
EUROPA > Achoimrí ar reachtaíocht an AE > Sábháilteacht bia > Cothú ainmhithe
  Blago - Tvo...  
Prosti pretok blaga se lahko omeji tudi iz previdnosti, kadar znanstvene raziskave pokažejo, da je lahko blago nevarno za zdravje ljudi, živali, rastline in okolje.
Der freie Warenverkehr kann auch als Vorsichtsmaßnahme eingeschränkt werden, wenn aufgrund wissenschaftlicher Erkenntnisse davon auszugehen ist, dass bestimmte Waren eine Gefahr für Menschen, Tiere, Pflanzen oder die Umwelt darstellen.
La libre circulación de mercancías también puede restringirse como medida de precaución si hay datos objetivos que indiquen que supone una amenaza para las personas, los animales, las plantas o el medio ambiente.
La libera circolazione delle merci può essere limitata anche a titolo precauzionale quando dati scientifici giustificano il timore di danni alle persone, agli animali, alle piante o all’ambiente.
A livre circulação de mercadorias também pode ser sujeita a restrições por medida de precaução nos casos em que haja dados científicos que permitam pensar que os produtos em causa podem constituir uma ameaça para as pessoas, animais, plantas ou para o ambiente.
Η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων μπορεί επίσης να περιοριστεί προληπτικά όταν, βάσει επιστημονικών δεδομένων, τα εμπορεύματα αυτά συνιστούν ενδεχόμενη απειλή για τους ανθρώπους, τα ζώα, τα φυτά ή το περιβάλλον.
Het vrij verkeer van goederen mag daarnaast uit voorzorg worden beperkt, indien er wetenschappelijke aanwijzingen zijn dat goederen een gevaar kunnen vormen voor mensen, dieren, planten of het milieu.
Свободното движение на стоки може да бъде ограничено като предпазна мярка, когато научни данни показват, че дадени стоки могат да застрашат хората, животните, растенията или околната среда.
De frie varebevægelser kan også begrænses som en sikkerhedsforanstaltning, når videnskabelige data tyder på, at varer kan udgøre en trussel mod mennesker, dyr, planter eller miljøet.
Az áruk szabad mozgását elővigyázatosságból is lehet korlátozni, ha tudományos adatok arra engednek következtetni, hogy a kérdéses áru veszélyt jelenthet az emberekre, az állatokra, a növényekre vagy a környezetre nézve.
Ograniczenie swobodnego przepływu towarów może również być środkiem zapobiegawczym, w przypadku gdy z danych naukowych wynika, że konkretne towary mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, zwierząt, roślin lub środowiska naturalnego.
Libera circulaţie a mărfurilor poate fi de asemenea restricţionată, ca măsură de precauţie, când există informaţii ştiinţifice conform cărora bunurile ar putea reprezenta o ameninţare la adresa oamenilor, animalelor, plantelor sau mediului.
Obmedzenie voľného pohybu tovarov môže mať aj formu preventívneho opatrenia, ak z vedeckých údajov vyplýva, že určitý tovar môže ohroziť ľudí, zvieratá, rastliny alebo životné prostredie.
Brīvas preču aprites ierobežojumi var tikt izmantoti arī kā piesardzības pasākums gadījumos, kad zinātniski pamatota informācija liecina, ka preces var apdraudēt cilvēkus, dzīvniekus, augus vai vidi.
  EUROPA - Področja polit...  
Evropsko ribogojstvo deluje v skladu z visokimi standardi na področju varovanja okolja, zdravstvenega varstva živali in zaščite potrošnikov. Kljub temu je bilo v zadnjih letih v krizi, zato je Evropska komisija v okviru reforme skupne ribiške politike pripravila nekaj predlogov za izboljšanje položaja ribiške panoge.
The EU's maritime policy encompasses maritime transport, competitive maritime businesses, employment, scientific research, fisheries and the protection of the marine environment. The goal is to ensure economic development while safeguarding environmental sustainability.
Des normes élevées en matière de protection de l'environnement, de la santé animale et des consommateurs sont appliquées à l'aquaculture européenne. Ce secteur connaît cependant le marasme depuis quelques années, une tendance que la Commission entend inverser par des propositions spécifiques dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche.
Die europäische Aquakultur zeichnet sich durch strenge Umwelt-, Tier- und Verbraucherschutznormen aus. Als Industriezweig fristete sie in den letzten Jahren jedoch ein Schattendasein. Dies möchte die Kommission mit speziellen Vorschlägen innerhalb ihres Pakets zur Reform der gemeinsamen Fischereipolitik ändern.
La acuicultura europea tiene unas normas estrictas en protección del medio ambiente, los animales y los consumidores. No obstante, como industria, se ha quedado estancada durante los últimos años. La Comisión pretende, con propuestas específicas en su reforma de la política pesquera común, invertir esta tendencia.
L'acquacoltura europea applica norme rigorose in materia di ambiente, salute degli animali e tutela dei consumatori. Tuttavia, in quanto industria, è in fase di stallo da qualche anno, e la Commissione intende invertire questa situazione con proposte specifiche nel quadro della riforma della politica comune della pesca.
A aquicultura europeia tem normas elevadas em matéria ambiental, de saúde dos animais e de defesa do consumidor. No entanto, enquanto setor, a aquicultura não tem evoluído nos últimos anos, uma situação que a Comissão Europeia tenciona inverter através de propostas específicas no contexto da reforma da política comum das pescas.
Η υδατοκαλλιέργεια στην Ευρώπη χαρακτηρίζεται από υψηλές προδιαγραφές όσον αφορά το περιβάλλον, την υγεία των εκτρεφόμενων ειδών και την προστασία των καταναλωτών. Ωστόσο, η βιομηχανία αυτή είχε περιπέσει σε στασιμότητα τα τελευταία χρόνια, γεγονός που η Επιτροπή σχεδιάζει να αντιστρέψει με συγκεκριμένες προτάσεις της στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της κοινής αλιευτικής πολιτικής.
In de Europese aquacultuur gelden strenge normen voor milieu, diergezondheid en consumentenbescherming. Maar de laatste jaren is de sector wat in de problemen gekomen, iets waar de Commissie met de hervorming iets aan wil veranderen.
Pomorskom politikom EU-a obuhvaćeni su pomorski prijevoz, konkurentno pomorsko poduzetništvo, zapošljavanje, znanstvena istraživanja, ribarstvo i zaštita morskog okoliša. Cilj je osigurati gospodarski razvoj, a istovremeno čuvati održivost okoliša.
Evropská akvakultura vyhovuje vysokým nárokům na ochranu životního prostředí, zdraví zvířat i ochrany spotřebitele. Odvětví akvakultury však v posledních letech stagnuje, což by Komise chtěla změnit několika konkrétními návrhy v rámci reformy společné rybářské politiky.
Europæisk akvakultur anvender høje miljø-, dyrevelfærds- og forbrugerbeskyttelsesstandarder. Men industrien i sig selv har stået stille de seneste år – noget Kommissionen har planer om ændre med specifikke forslag i reformen af den fælles fiskeripolitik.
Euroopa vesiviljelussektoris on kehtestatud kõrged keskkonna-, loomatervise- ja tarbijakaitsestandardid. Tööstusharuna on selles aga viimastel aastatel toimunud taandareng. Oma konkreetsete ettepanekutega, mis käsitlevad ühise kalanduspoliitika reformi, püüab komisjon seda muuta.
Euroopan vesiviljelyalalla noudatetaan tiukkoja ympäristönsuojelua, eläinten terveyttä ja kuluttajansuojaa koskevia vaatimuksia. Tuotannonala on kuitenkin ollut taloudellisissa vaikeuksissa viime vuosina. Komissio haluaa kääntää suunnan nousuun, ja esittääkin yhteisen kalatalouspolitiikan uudistussuunnitelmissaan asiaa koskevia konkreettisia ehdotuksia.
Az európai akvakultúra szigorú környezeti, állat-egészségügyi és fogyasztóvédelmi normákhoz igazodik. Az iparág ennek ellenére nehézségekkel küzdött az utóbbi években. A Bizottság azt tervezi, hogy a közös halászati politika reformjába illeszkedő célzott javaslatokkal változtat a helyzeten.
Europejska akwakultura opiera się na wysokich standardach z zakresu ochrony środowiska, dobrostanu zwierząt i ochrony konsumentów. Jednak w ostatnich latach sektor ten znajdował się w stanie zastoju – Komisja planuje pobudzić go do rozwoju, czemu mają służyć konkretne propozycje przedstawione w ramach planowanej reformy wspólnej polityki rybołówstwa.
Acvacultura europeană respectă standarde ridicate în materie de protecţie a mediului, sănătate animală şi protecţia consumatorului. Totuşi, în ultimii ani, sectorul pescuitului a cunoscut o perioadă de stagnare. Comisia doreşte să remedieze această situaţie printr-o serie de propuneri care fac parte din procesul de reformare a politicii comune în domeniul pescuitului.
Európska akvakultúra sa riadi prísnymi normami, pokiaľ ide o ochranu životného prostredia, zdravie zvierat a ochranu spotrebiteľov. Bohužiaľ, toto odvetvie v posledných rokoch stagnovalo. Komisia chce tento trend zvrátiť konkrétnymi návrhmi, ktoré sú súčasťou jej reformy spoločnej rybárskej politiky.
Vattenbruket i EU uppfyller höga normer för miljö, djurhälsa och konsumentskydd. Som industri betraktat har dock vattenbruket stått stilla de senaste åren. Kommissionen vill nu ändra på den trenden genom sitt reformförslag.
Eiropas akvakultūrā ir augsti vides, dzīvnieku veselības un patērētāju aizsardzības standarti. Tomēr pēdējos gados visā nozarē vērojams panīkums. Komisija plāno šo panīkumu vērst par labu ar konkrētiem priekšlikumiem, kas paredzēti kopējās zivsaimniecības politikas reformā.
L-akkwakultura Ewropea għandha standards għoljin ta' protezzjoni tal-ambjent, is-saħħa tal-annimali u tal-konsumaturi. Madankollu, bħala industrija, kienet f'dipress fi snin reċenti – xi ħaġa li l-Kummissjoni qed tippjana li tibdel bi proposti speċifiċi fir-riformi tagħha tal-politika komunu tas-sajd.
Tá ardchaighdeáin maidir leis an gcomhshaol, le sláinte ainmhithe agus le cosaint an tomhaltóra i bhfeidhm i dtionscal dobharshaothraithe na hEorpa. Bhí an tionscal sin in ísealbrí le blianta beaga anuas ach tá súil ag an gCoimisiún an taoide a chasadh agus tograí sonracha a thabhairt isteach san athchóiriú ar an gcomhbheartas iascaigh.
  EUROPA – Uradni portal ...  
Novi virus gripe A (H1N1) – zdravje živali in varnost hrane
Organisation chart of European Commission departments
Organigramm der Dienststellen der Europäischen Kommission
Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze (EMCDDA)
Organograma interno da Comissão Europeia
Oversøiske lande og territorier, EU's
Organiserad brottslighet (motåtgärder)
Jūrlietu un zivsaimniecības komisārs
  Mednarodna razsežnost i...  
Evropska unija je kot velika proizvajalka in uvoznica živil podpisala številne sporazume in se pridružila različnim mednarodnim organom, da bi pomagala pri vzpostavitvi standardov glede varnosti in kakovosti živil in živilskih proizvodov, med katere sodita tudi Codex Alimentarius in Mednarodni urad za kužne bolezni živali.
L’Union européenne, en tant que producteur et importateur majeur de denrées alimentaires, a adhéré à plusieurs accords et organismes internationaux qui contribuent à la mise en place de normes de sécurité et de qualité pour les aliments et les produits alimentaires, parmi lesquels le Codex Alimentarius et l'Office international des épizooties. L'acquis de l’Union européenne en matière de sécurité alimentaire est repris par les pays candidats à l'adhésion à l'Union au titre des politiques de l'agriculture et des consommateurs.
La Unión Europea, como gran productora e importadora de productos alimenticios, forma parte de varios acuerdos y organismos internacionales que contribuyen a la instauración de normas de seguridad y calidad para los alimentos y productos alimentarios, como el Codex Alimentarius y la Organización Mundial de Sanidad Animal. Los países candidatos incorporan el acervo de la Unión Europea en materia de seguridad alimentaria en el momento de su adhesión a la Unión, de conformidad con las políticas de agricultura y de los consumidores.
Som storproducent og -importør af fødevarer har Den Europæiske Union (EU) indgået adskillige internationale aftaler og er medlem af en række internationale organer, som støtter gennemførelsen af sikkerheds og kvalitetsstandarder for fødevarer og fødevareprodukter, bl.a. Codex Alimentarius og Det Internationale Kontor for Epizootier. Når kandidatlande indtræder i Den Europæiske Union, tiltræder de også den gældende EU-ret på fødevaresikkerhedsområdet gennem landbrugs- og forbrugerpolitikken.
Elintarvikkeiden suurtuottajana ja -tuojana Euroopan unioni on liittynyt moniin kansainvälisiin sopimuksiin ja elimiin, jotka vaikuttavat osaltaan ruoka-aineita ja elintarvikkeita koskevien turvallisuus- ja laatustandardien asettamiseen. Esimerkkeinä mainittakoon Codex Alimentarius -järjestelmä ja maailman eläintautijärjestö. Unionin jäsenyyttä hakevat ehdokasmaat omaksuvat Euroopan unionin voimassa olevan elintarviketurvallisuutta koskevan säännöstön maatalous- ja kuluttajapolitiikan osana.
Az Európai Unió mint jelentős élelmiszer-termelő és -importőr számos olyan megállapodást írt alá, illetve különböző nemzetközi szervezetekhez csatlakozott, amelyek segítenek az élelmiszerek és élelmiszer-ipari termékek biztonsági és minőségi normáinak kijelölésében, ideértve a Codex Alimentariust és a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatalt is. Az Uniónak az élelmiszer-biztonságra vonatkozó jogi kereteit (az EU közösségi vívmányait) átveszi minden, az Európai Unióhoz csatlakozó ország a mezőgazdasági és fogyasztóvédelmi politikák fejezetben.
Unia Europejska, jako znaczący producent i importer żywności, podpisała szereg porozumień oraz przystąpiła do różnych instytucji międzynarodowych, które wspierają ustanawianie norm bezpieczeństwa i jakości dla artykułów spożywczych i produktów żywnościowych, w tym odpowiednio Kodeks żywnościowy oraz Międzynarodowe Biuro Epizootyczne. Ramy prawne Unii (dorobek Unii Europejskiej) w zakresie bezpieczeństwa żywności są przyjmowane przez kraje przystępujące do Unii Europejskiej pod egidą polityki rolnej i konsumenckiej.
Uniunea Europeană, ca producător şi importator major de produse alimentare, a semnat o serie de acorduri şi a aderat la diverse organisme internaţionale care oferă asistenţă pentru stabilirea unor standarde de siguranţă şi de calitate pentru alimente şi produse alimentare, inclusiv Codex Alimentarius şi Oficiul Internaţional de Epizootii. Cadrul juridic al Uniunii (acquis-ul Uniunii Europene) în materie de siguranţă alimentară este adoptat de ţările care aderă la Uniunea Europeană la capitolul referitor la politicile în domeniul agriculturii şi protecţiei consumatorilor.
L-Unjoni Ewropea, bħala produttur u importatur kbir ta' oġġetti tal-ikel, iffirmat għadd ta' Ftehimiet u ngħaqdet ma' diversi organi internazzjonali li jgħinu bil-ħolqien ta' standards ta' sigurtà u kwalità ta' oġġetti tal-ikel u prodotti tal-ikel, inkluzi l-Codex Alimentarius u l-Uffiċċju Internazzjonali dwar l-Epiżutija. Il-qafas legali tal-Unjoni (l-acquis tal-Unjoni Ewropea) rigward is-sigurtà tal-ikel huwa adottat mill-pajjiżi li jingħaqdu mal-Unjoni Ewropea taħt l-intestatura tal-agrikoltura u l-politika dwar il-konsumatur.
  Kratka predstavitev EU ...  
Evropska unija želi, da Svetovna trgovinska organizacija (STO) posveti več pozornosti kakovosti hrane, načelu previdnosti in dobremu počutju živali. Evropska unija je začela posodabljati tudi ribiško politiko.
La Unión Europea desea que la Organización Mundial del Comercio (OMC) haga más hincapié en la calidad de los alimentos, el principio de cautela y el bienestar animal. Del mismo modo, ha iniciado una reforma de su política de pesca, cuyo objetivo es reducir el exceso de capacidad de las flotas pesqueras, proteger los recursos marinos y proporcionar ayuda financiera que permita a las comunidades pesqueras desarrollar otras actividades económicas.
A União Europeia quer que a Organização Mundial do Comércio (OMC) dê maior destaque à qualidade dos alimentos, ao princípio da precaução e ao bem estar dos animais. De igual modo, a UE deu início à reforma da política das pescas, com o objectivo de reduzir o excesso de capacidade das frotas de pesca, de proteger os recursos pesqueiros e de prestar assistência financeira para permitir que as comunidades piscatórias desenvolvessem outras actividades económicas.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ) να εστιάσει ακόμη περισσότερο στην ποιότητα των τροφίμων, την αρχή της προφύλαξης και την καλή μεταχείριση των ζώων. Επίσης, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ξεκινήσει μεταρρύθμιση της αλιευτικής της πολιτικής. Στόχος εδώ είναι ο περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας του στόλου της ΕΕ, η διατήρηση των αλιευτικών πόρων και η παροχή οικονομικής ενίσχυσης στην αλιευτική κοινότητα για την ανάπτυξη άλλων οικονομικών δραστηριοτήτων.
De Commissie wil dat de Wereldhandelsorganisatie (WTO) de nadruk zou leggen op voedselkwaliteit, het voorzorgsbeginsel en het welzijn van dieren. Ook is de Europese Unie begonnen met de hervorming van haar visserijbeleid. Het opzet is de overcapaciteit van visserijvloten te verminderen, visbestanden in stand te houden en financiële bijstand te verlenen aan mensen die de visserijsector verlaten.
Действията на Европейския съюз се отразяват върху ежедневието на гражданите защото те са насочени към решаване на истинските предизвикателства пред обществото: защита на околната среда, здравеопазване, технически иновации, енергия и т.н.
Evropská unie usiluje o to, aby Světová obchodní organizace (WTO) kladla větší důraz na kvalitu potravin, zásadu předběžné opatrnosti a dobré životní podmínky zvířat. Evropská unie začala také reformovat svou rybářskou politiku. Hodlá snížit nadbytečnou kapacitu rybářského loďstva, chránit populace ryb a poskytnout finanční podporu rybářským společenstvím, aby rozvinula jinou hospodářskou činnost.
EU arbejder på at de globale aftaler i Verdenshandelsorganisationen (WTO) bør lægge mere vægt på fødevare­kvalitet, forsigtighedsprincippet og dyrevelfærd. EU har også påbegyndt en reform af fiskeripolitikken for at reducere overkapaciteten i fiskerflåderne, bevare fiskebestandene og yde økonomisk støtte til personer, der forlader fiskerisektoren.
Euroopa Liit soovib, et Maailma Kaubandusorganisatsioon (WTO) pööraks rohkem tähelepanu toidu kvaliteedile, ettevaatusabinõudele ja loomade heaolule. Euroopa Liit on alustanud ka kalanduspoliitika reformimist. Reformi eesmärk on vähendada kalalaevastikku, säilitada kalavarud ning anda rahalist abi kalapüügiga tegelevatele inimestele muudel elualadel tegutsemise alustamiseks.
Euroopan unioni haluaisi, että Maailman kauppajärjestö (WTO) kiinnittäisi enemmän huomiota ruoan laatuun, ennalta varautumisen periaatteeseen ja eläinten hyvinvointiin. Euroopan unioni on alkanut uudistaa myös kalastuspolitiikkaansa. Tavoitteita ovat kalastuslaivastojen ylikapasiteetin vähentäminen, kalakantojen säilyttäminen ja uusia elinkeinoja kehittelevien kalastajayhteisöjen taloudellinen avustaminen.
Az Európai Unió azt szeretné, ha a Világkereskedelmi Szervezet (WTO) nagyobb hangsúlyt helyezne az élelmiszerek minőségére, az elővigyázatosság elvére és az állatjóllétre. Az Európai Unió megkezdte halászati politikájának reformját is. Ennek célja, hogy csökkentse a halászhajóflotta fölösleges kapacitását, megvédje a halállományokat, illetve pénzügyi segítséget nyújtson a halászközösségeknek más gazdasági tevékenységek kialakításához.
Unia Europejska pragnie, aby Światowa Organizacja Handlu poświęciła więcej uwagi takim kwestiom, jak: bezpieczeństwo żywności, zasada ostrożności oraz ochrona zwierząt. Unia Europejska zaczęła również reformować swoją politykę rybołówstwa. W tym przypadku celem jest ograniczenie nadwyżek flot rybackich, zachowanie zasobów rybnych i zapewnienie pomocy finansowej społecznościom rybackim, które chciałyby rozwinąć inną działalność gospodarczą.
Activităţile Uniunii Europene au un efect direct asupra vieţii cotidiene a cetăţenilor ei, întrucât abordează provocările reale cu care se confruntă societatea: protecţia mediului, sănătate, inovaţie tehnologică, energie etc.
Európska únia chce, aby Svetová obchodná organizácia (WTO) kládla väčší dôraz na kvalitu potravín, preventívne opatrenia a dobré životné podmienky zvierat. Európska únia začala aj reformu svojej politiky rybného hospodárstva. Cieľom je znížiť nadmernú kapacitu rybárskych lodí, zachovať morské zdroje a poskytnúť finančnú pomoc ľuďom, ktorí odvetvie rybného hospodárstva opúšťajú.
EU vill att Världshandelsorganisationen (WTO) ska lägga större vikt vid livsmedelskvalitet, försiktighetsprincipen och djurskydd. EU har också börjat reformera sin fiskeripolitik. Här är syftet att minska fiskeflottans överkapacitet, att bevara fiskebestånden och att erbjuda ekonomiskt stöd som gör det möjligt för fiskarna att utveckla annan ekonomisk verksamhet.
Eiropas Savienība vēlas, lai Pasaules Tirdzniecības organizācija (PTO) pārtikas kvalitāti, piesardzības principu un dzīvnieku labturību noteiktu par prioritātēm. Eiropas Savienība ir arī uzsākusi reformas zivsaimniecības politikā. Galvenais mērķis ir samazināt jaudas pārpalikumu zvejas flotēs, saglabāt zivju krājumus un nodrošināt finanšu palīdzību, kas ļautu zvejnieku kopienām attīstīt citus saimnieciskās darbības veidus.
L-Unjoni Ewropea trid li l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) tqiegħed aktar enfażi fuq il-kwalità ta’ l-ikel, fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni u fuq il-benesseri ta’ l-annimali. L-Unjoni Ewropea bdiet ukoll riforma fil-politika tas-sajd tagħha. L-għan hawnhekk huwa li titnaqqas il-kapaċità żejda tal-flotot tas-sajd, li jiġu ppreservati l-qtajja’ tal-ħut u li tkun provduta għajnuna finanzjarja biex il-komunitajiet tas-sajd ikunu jistgħu jiżviluppaw attivitajiet ekonomiċi oħra.
  EUROPA - Decentralizira...  
Vsa zdravila za uporabo pri ljudeh in živalih, ki so bila pridobljena s pomočjo biotehnologije in druge visoke tehnologije, je potrebno potrditi po centraliziranem postopku. Isto velja za vsa zdravila za ljudi, ki so namenjena zdravljenju okužb z HIV, oz.
All medicinal products for human and animal use derived from biotechnology and other high-technology processes must be approved via the centralised procedure. The same applies to all human medicines intended for the treatment of HIV/AIDS, cancer, diabetes or neurodegenerative diseases and for all designated orphan medicines intended for the treatment of rare diseases. Similarly, all veterinary medicines intended for use as performance enhancers in order to promote the growth of treated animals or to increase yields from treated animals have to go through the centralised procedure.
Tous les médicaments à usage humain et vétérinaire dérivés de la biotechnologie et d’autres hautes technologies doivent être approuvés par l’intermédiaire de la procédure centralisée. Il en va de même pour tous les médicaments destinés au traitement des infections du VIH/Sida, du cancer, du diabète ou des maladies neurodégénératives et pour tous les médicaments orphelins désignés et destinés au traitement des maladies rares. De même, tous les médicaments vétérinaires destinés à améliorer les performances en vue de promouvoir la croissance des animaux traités, ou d’augmenter le rendement par les animaux traités, doivent passer par la procédure centralisée.
Die Zulassung aller mit Hilfe biotechnologischer oder sonstiger hochtechnologischer Verfahren hergestellten Arzneimittel, die zur Anwendung bei Mensch und Tier vorgesehen sind, muss über das zentralisierte Verfahren erfolgen. Dies gilt ebenfalls für alle Humanarzneimittel zur Behandlung von HIV/AIDS-Infektionen, Krebs, Diabetes oder neurodegenerativen Erkrankungen sowie für alle ausgewiesenen Arzneimittel für seltene Leiden („orphan drugs“) zur Behandlung von seltenen Krankheiten. Desgleichen durchlaufen alle Tierarzneimittel, die als Leistungssteigerungsmittel zur Förderung des Wachstums der behandelten Tiere oder zur Steigerung des Ertrags aus behandelten Tieren eingesetzt werden sollen, das zentralisierte Verfahren.
Todos los medicamentos para uso humano y veterinario derivados de la biotecnología y otros procesos de alta tecnología deberán ser aprobados mediante el procedimiento centralizado. Lo mismo se aplica a todos los medicamentos de uso humano destinados al tratamiento del VIH/SIDA, cáncer, diabetes o enfermedades neurodegenerativas y para todos los medicamentos huérfanos destinados al tratamiento de enfermedades raras. De forma similar, tienen que someterse al procedimiento centralizado todos los medicamentos veterinarios destinados a su uso como potenciadores del rendimiento con objeto de fomentar el crecimiento o aumentar la producción de los animales tratados.
Tutti i prodotti medicinali per uso umano e per uso animale derivanti dalle biotecnologie e da altri processi tecnologici di avanguardia devono essere approvati mediante la procedura centralizzata. Lo stesso vale per tutti i medicinali per uso umano destinati al trattamento delle infezioni da Hiv/Aids, del cancro, del diabete o delle malattie neurodegenerative e per tutti i medicinali “orfani” destinati al trattamento di malattie rare. Analogalmente, la procedura centralizzata si applica anche a tutti i medicinali per uso veterinario destinati al miglioramento della resa mediante l’accelerazione della crescita degli animali trattati o l’incremento dei prodotti derivati dagli stessi.
Todos os medicamentos derivados da biotecnologia ou obtidos por outros processos tecnológicos avançados, sejam eles para uso humano ou para uso veterinário, estão obrigatoriamente sujeitos ao procedimento centralizado. O mesmo se aplica aos medicamentos de uso humano para tratamento das infecções pelo VIH/SIDA, da diabetes ou das doenças neurodegenerativas, bem como aos medicamentos órfãos destinados ao tratamento de doenças raras. A autorização dos medicamentos veterinários destinados a serem utilizados como potenciadores de rendimento a fim de promover o crescimento dos animais tratados ou aumentar a sua produtividade passa também obrigatoriamente pela via centralizada.
Όλα τα φαρμακευτικά προϊόντα για ανθρώπινη και κτηνιατρική χρήση που παρασκευάζονται με μεθόδους βιοτεχνολογίας και άλλες διαδικασίες υψηλής τεχνολογίας πρέπει να εγκρίνονται μέσω της κεντρικής διαδικασίας. Το ίδιο ισχύει για όλα τα φάρμακα για ανθρώπινη χρήση που προορίζονται για τη θεραπεία των λοιμώξεων HIV/AIDS, του καρκίνου, του διαβήτη ή τις νευροεκφυλιστικές παθήσεις και για όλα τα φάρμακα που είχαν χαρακτηρισθεί ως ορφανά και προορίζονται για τη θεραπεία σπάνιων ασθενειών. Επίσης, όλα τα κτηνιατρικά φάρμακα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως ενισχυτές επιδόσεων για την προαγωγή της ανάπτυξης ή για την αύξηση της παραγωγικότητας των ζώων στα οποία χορηγούνται πρέπει να υποβληθούν σε κεντρική διαδικασία.
Alle geneesmiddelen voor menselijk en voor dierlijk gebruik die afgeleid zijn van biotechnologische en andere technologisch zeer geavanceerde processen, moeten via de gecentraliseerde procedure worden goedgekeurd. Hetzelfde geldt voor alle geneesmiddelen die bedoeld zijn voor de behandeling van HIV/Aids-infecties, kanker, diabetes of neurodegeneratieve aandoeningen, alsmede voor alle weesgeneesmiddelen die specifiek zijn aangewezen voor de behandeling van zeldzame aandoeningen. Ook alle producten voor dieren die bedoeld zijn als versterkende middelen om de groei van behandelde dieren te bevorderen of de productie te verhogen, moeten de gecentraliseerde procedure volgen.
Veškeré humánní a veterinární léčivé přípravky, které jsou výsledkem biotechnologických postupů nebo jsou vyrobeny jinými špičkovými technologiemi, musí být schváleny prostřednictvím centralizovaného postupu. Totéž platí pro všechny humánní léčivé přípravky, které jsou určeny k léčbě HIV/AIDS, rakoviny, cukrovky nebo neurodegenerativních onemocnění, a dále pro všechny označené léčivé přípravky pro vzácná onemocnění, které jsou určeny k léčbě vzácných onemocnění. Podobně musí projít centralizovaným postupem rovněž veškeré veterinární léčivé přípravky určené k použití jako stimulátory užitkovosti k podpoře růstu ošetřovaných zvířat nebo ke zvýšení produkce ošetřovaných zvířat.
Alle bioteknologisk og højteknologisk fremstillede human- og veterinærmedicinske lægemidler skal godkendes ved hjælp af den centraliserede procedure. Dette gælder for alle humanmedicinske lægemidler til behandling af HIV/AIDS-sygdomme, kræft, diabetes eller neurodegenerative sygdomme og for alle lægemidler udpeget til behandling af sjældne sygdomme. Alle veterinærmedicinske lægemidler til brug som resultatfremmere, dvs. til at fremme de behandlede dyrs vækst eller øge deres ydeevne, skal ligeledes gennem den centraliserede procedure.
Kõik biotehnoloogiliselt ja muul kõrgtehnoloogilisel viisil saadud inimtervishoius ja veterinaarias kasutatavad ravimid peavad olema heaks kiidetud tsentraliseeritud menetluse kaudu. See kehtib nii HIV/AIDS-i, vähi, suhkurtõve ja neurodegeneratiivsete haiguste raviks mõeldud inimtervishoius kasutatavate ravimite kui ka kõigi harvaesinevate haiguste raviks mõeldud harva kasutatavate ravimite suhtes. Kõik veterinaarravimid, mida kasutatakse tootlikkuse suurendamiseks, edendades ravimi manustamisega loomade kasvu või suurendades nende saagikust, peavad samuti läbima tsentraliseeritud menetluse.
Kaikki bioteknologiaa käyttäen tuotetut ja muut huipputeknologian prosessien avulla tuotetut ihmisille ja eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet on hyväksyttävä keskitetyssä menettelyssä. Sama koskee HI-viruksen/Aidsin, syövän, diabeteksen tai hermoston rappeutumissairauksien hoitoon tarkoitettuja lääkevalmisteita sekä kaikkia harvinaisten sairauksien hoitoon tarkoitettuja harvinaislääkkeitä. Vastaavasti kaikki eläinlääkkeet, jotka on tarkoitettu suorituskyvyn parantamiseen eläinten kasvun edistämiseksi tai eläinten tuottavuuden lisäämiseksi on läpikäytävä keskitetty menettely.
A biotechnológiai és egyéb csúcstechnológiai eljárások segítségével előállított emberi és állati felhasználásra szánt gyógyszerkészítményeket a centralizált eljáráson keresztül kell jóváhagyatni. A HIV/AIDS, rák, cukorbetegség vagy neurodegeneratív betegségek gyógyítására szolgáló továbbá a ritka betegségek kezelésére kifejlesztett gyógyszerkészítmények (orphan medicines) értékelésére is ezek a rendelkezések vonatkoznak. Ehhez hasonlóan az olyan összes állatgyógyászati készítményt is centralizált eljárás során kell vizsgálni, amelyet a kezelt állatok növekedésének elősegítésére vagy az általuk előállított termékek mennyiségének növelésére alkalmaznak serkentőként.
Wszelkie produkty lecznicze stosowane u ludzi lub zwierząt uzyskane dzięki biotechnologii lub innej wysoko rozwiniętej technologii muszą zostać zatwierdzone w drodze procedury scentralizowanej. Te same zasady mają zastosowanie w przypadku wszelkich leków stosowanych u ludzi przeznaczonych do leczenia zakażeń HIV/AIDS, raka, cukrzycy lub zaburzeń neurodegeneracyjnych oraz wszelkich leków sierocych, przeznaczonych do leczenia rzadkich chorób. Podobnie wszelkie leki weterynaryjne przeznaczone do użytku jako czynniki polepszające wydajność w celu większego wzrostu leczonych zwierząt lub zwiększenia wydajności leczonych zwierząt podlegają procedurze scentralizowanej.
În cazul produselor medicamentoase care nu se încadrează în niciuna din categoriile menţionate mai sus, întreprinderile pot depune către EMA o cerere de autorizaţie de punere pe piaţă centralizată, cu condiţia ca produsul medicinal respectiv să reprezinte o inovaţie terapeutică, ştiinţifică sau tehnică semnificativă sau ca produsul să fie, în orice altă privinţă, în interesul sănătăţii umane sau animale.
Všetky lieky na humánne a veterinárne použitie získané biotechnologickými a inými špičkovými technologickými postupmi musia byť schválené centralizovaným postupom. To isté sa vzťahuje na všetky humánne lieky určené na liečbu HIV/AIDS, rakoviny, cukrovky alebo neurodegeneratívnych ochorení a na všetky lieky označené ako lieky na ojedinelé ochorenia. Podobne, všetky veterinárne lieky určené na zvýšenie účinku za účelom stimulácie rastu zvierat, ktorým boli podané, alebo na zvýšenie úžitkovosti takýchto zvierat, sa musia podrobiť centralizovanému postupu.
Samtliga humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel som framställs via bioteknik och andra högteknologiska processer måste godkännas via det centraliserade förfarandet. Samma gäller för samtliga humanläkemedel som är avsedda för behandling av hiv/aids-infektioner, cancer, diabetes eller neurodegenerativa sjukdomar samt för samtliga särläkemedel avsedda för behandling av sällsynta sjukdomar. På motsvarande sätt måste samtliga veterinärmedicinska läkemedel som är avsedda att användas som prestationshöjande medel för att främja de behandlade djurens tillväxt eller öka deras avkastning gå genom det centraliserade förfarandet.
Visas cilvēkiem un dzīvniekiem paredzētās zāles, kas radītas izmantojot biotehnoloģiju vai citas augstas tehnoloģijas, ir jāapstiprina centralizētas procedūras ceļā. Tas pats attiecas uz visām cilvēkiem paredzētām zālēm, kas radītas HIV/Aids infekciju, vēža, diabēta vai deģeneratīvu nervu sistēmas slimību ārstēšanai un uz visām zālēm, kas paredzētas retu slimību ārstēšanai. Tāpat veterinārās zāles, ko paredzēts lietot kā efektivitātes uzlabotājus ar mērķi veicināt ārstējamo dzīvnieku augšanu vai vairot ārstēto dzīvnieku devumu, ir pakļautas centralizētai procedūrai.
Il-Prodotti mediċinali kollha għall-użu tal-bniedem u veterinarju li huma mnissla mill-bijoteknoloġija u minn proċessi oħra ta’ teknoloġija għolja għandhom jiġu approvati permezz tal-proċedura ċentralizzata. Dan huwa wkoll il-każ għal mediċini għall-użu tal-bniedem għall-kura ta’ infezzjonijiet ta’ l-HIV u ta’ l-AIDS, tal-kanċer, tad-dijabete u ta’ mard newrodeġenerattiv u għall-mediċini kollha kklassifikati bħala ltiema intiżi għall-kura ta’ mard rari. Bl-istess mod, il-mediċini kollha għal użu veterinarju intiżi sabiex jiġu użati għat-titjib tal-prestazzjoni sabiex jiġi promoss it-tkabbir ta’ l-annimali trattati jew sabiex tiżdied il-produzzjoni minn annimali trattati għandhom jgħaddu mill-proċedura ċentralizzata.
Ní mór gach táirge míochaine a úsáidfidh daoine agus ainmhithe agus a dhíorthaítear ón mbiteicneolaíocht agus ó phróisis eile ardteicneolaíochta a fhormheas tríd an nós imeachta láraithe. Is amhlaidh atá sé i gcás gach leigheasra a úsáidfear ar dhaoine atá buailte ag VID/SEIF, ailse, diaibéiteas, nó galair néarmheathlúcháin agus gach leigheasra dílleachta ainmnithe ceaptha do chóireáil tearcghalar. Ar an tslí chéanna, ní mór gach leigheasra d’ainmhithe atá ceaptha le húsáid mar fheabhsaitheoir feidhmíochta chun fás ainmhithe cóireáilte a chur chun cinn nó chun táirgeacht ó ainmhithe cóireáilte a mhéadú, a chur tríd an nós imeachta láraithe.
  EUROPA - Decentralizira...  
pripravijo znanstvene nasvete za evropske oblikovalce politik na področju varnosti živil in krme, zdravja in zaščite živali ter zdravja rastlin. Agencija je odgovorna tudi za okoljsko varnost. Vedno bolj se ukvarja tudi z oceno varnosti reguliranih proizvodov in snovi ter z zahtevki za izdajo dovoljenja v EU, s čimer podpira inovacije na področju agroživilstva.
L'EFSA est dirigée par un conseil d'administration indépendant. Ses membres sont nommés pour agir dans l'intérêt général et ne représentent aucun gouvernement, secteur ou organisation. Le conseil d'administration veille au bon fonctionnement de l'Autorité. Il est chargé d'établir le projet de budget et les projets de programmes de travail, de surveiller leur mise en œuvre et de définir les règles et réglementations internes. En outre, il nomme le directeur exécutif et les membres du comité scientifique et des groupes scientifiques.
Die geschäftsführende Direktorin der EFSA ist die gesetzliche Vertreterin der Behörde und dem Verwaltungsrat rechenschaftspflichtig. Die Position des geschäftsführenden Direktors wird alle fünf Jahre neu besetzt; eine Wiederwahl ist möglich. Sie beinhaltet Verantwortung für die laufenden Arbeiten, Personalfragen und die Formulierung des Jahresarbeitsprogramms zusammen mit der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und den EU-Mitgliedstaaten.
L'EFSA è retta da un consiglio di amministrazione indipendente, e i suoi membri, chiamati ad operare per il bene comune, non rappresentano alcun governo, organizzazione o settore. Il consiglio di amministrazione dell'EFSA assicura il buon funzionamento dell'Autorità. Esso provvede a stabilire il progetto di bilancio e il programma di lavoro dell'Autorità, ne segue l'attuazione e approva norme e regolamenti interni. Inoltre, nomina il direttore generale dell'EFSA e i componenti del comitato scientifico e dei gruppi di esperti.
van de EFSA geven de Europese besluitmakers wetenschappelijk advies over de levensmiddelen- en diervoederveiligheid, voeding, dierengezondheid en -welzijn en de bescherming en gezondheid van gewassen. Voorzover het binnen de bevoegdheid van de EFSA valt, brengt het ook advies uit over milieuveiligheid. De autoriteit besteedt verder steeds meer tijd aan de veiligheidsbeoordeling van gereguleerde producten, stoffen en claims en stimuleert zo de innovatie in de levensmiddelenindustrie.
Procjene rizika koje provodi EFSA čvrst su temelj europskih politika i zakonodavstva te podrška Europskoj komisiji, Europskomu parlamentu i državama članicama EU-a pri donošenju učinkovitih i pravovremenih odluka u području upravljanja rizicima. Prikupljanje i analiza znanstvenih podataka, utvrđivanje nadolazećih rizika i znanstvena podrška Komisiji, posebno u slučaju krizne situacije u prehrambenome sektoru, daljnji su zadaci u okviru EFSA-ina mandata, kako je utvrđeno Uredbom o osnivanju (EZ) br. 178/2002
poskytují tvůrcům evropských politik vědecká stanoviska týkající se bezpečnosti potravin a krmiv, otázek výživy, zdraví zvířat a jejich dobrých životních podmínek, ochrany rostlin a rostlinolékařských otázek. Úřad EFSA rovněž vypracovává posudky rizik pro životního prostředí. Činnost úřadu se stále více zaměřuje na posuzování bezpečnosti regulovaných výrobků a látek a údajů týkajících se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a vlivu na zdraví, které se předkládají za účelem povolení v rámci EU, čímž se přispívá k inovaci v zemědělskopotravinářské oblasti.
giver beslutningstagerne i EU videnskabelig rådgivning om fødevare- og fodersikkerhed, ernæring, dyrs sundhed og velfærd, beskyttelse af planter og plantesundhed. Inden for sit mandat vurderer EFSA også miljøsikkerhed. En voksende del af agenturets arbejde handler om sikkerhedsvurderinger af regulerede produkter, substanser og ansøgninger om tilladelse i EU. Dette arbejde støtter innovation i landbrugsfødevarer.
annavad teadusalaseid nõuandeid Euroopa poliitikakujundajatele toidu- ja loomasööda ohutuse, söötmise, loomade tervise ja heaolu, taimekaitse ning taimetervise valdkondades. EFSA hindab oma pädevuse raames samuti ka keskkonnaohutust. Üha enam on ameti töö seotud ELile loa saamiseks esitatavate reguleeritud toodete, ainete ja nõuete ohutuse hindamisega, soodustades seeläbi põllumajandusliku toidutööstuse innovatsiooni.
toimittavat EU:n ja sen jäsenmaiden päättäjille tieteellisiä neuvoja, jotka koskevat elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuutta, ravitsemusta, eläinten terveyttä ja kasvien suojelua. EFSA arvioi tehtäväalueellaan myös ympäristöturvallisuutta. Yhä suurempi osa EFSAn työstä liittyy säänneltyjen tuotteiden turvallisuuden arviointiin sekä aineiden ja väittämien hyväksymiseen EU:ssa. Näin EFSA myös tukee maatalouselintarvikkeiden innovointia.
tanácsokkal látják el Európa döntéshozóit az élelmiszer- és takarmánybiztonsággal, táplálkozással, az állatok egészségével és jólétével, a növényvédelemmel és a növények egészségével kapcsolatban. Az EFSA hatáskörén belül felméri a környezeti kockázatokat is. Munkájának egyre nagyobb részét képezi továbbá a szabályozott termékek és anyagok, valamint az Unióhoz engedélyezésre benyújtott kérelmek biztonsági értékelése is, ezáltal támogatva az agrár-élelmiszeripar innovációját.
dostarczają porad naukowych europejskim podmiotom decyzyjnym w obszarze bezpieczeństwa żywności i pasz, wyżywienia, zdrowia i dobrostanu zwierząt oraz ochrony roślin i zdrowia roślin. W ramach swoich kompetencji EFSA ocenia również bezpieczeństwo środowiska naturalnego. Coraz częściej urząd zajmuje się oceną bezpieczeństwa produktów i substancji podlegających regulacji oraz oceną związanych z nimi oświadczeń składanych przy ubieganiu się o uzyskanie zezwoleń w UE, wspierając w ten sposób innowacje w sektorze rolno–spożywczym.
le oferă factorilor europeni de decizie politică avize ştiinţifice în domenii precum: siguranţa alimentelor şi a hranei pentru animale, nutriţie, sănătatea şi bunăstarea animalelor, protecţia şi sănătatea plantelor. De asemenea, EFSA evaluează siguranţa mediului. Portofoliul de activităţi al EFSA include din ce în ce mai multe evaluări de siguranţă a produselor şi substanţelor reglementate, precum şi a solicitărilor de autorizare din UE. Astfel, Autoritatea sprijină inovarea în sectorul agroalimentar.
poskytujú tvorcom európskych politík a predpisov vedecké poradenstvo v oblastiach, ako sú bezpečnosť potravín a krmív, výživa, zdravie a dobré životné podmienky zvierat, ochrana rastlín a rastlinolekárstvo. Podieľajú sa aj na plnení úloh úradu EFSA v oblasti hodnotenia environmentálnej bezpečnosti. Rastúci podiel na činnosti úradu naberá hodnotenie bezpečnosti regulovaných výrobkov, látok a údajov o nutričnej hodnote a zdravotných parametroch potravín, ktoré sa predkladajú na účely povolenia v rámci EÚ, čím sa podporuje inovácia v agro-potravinárskom odvetví.
ger EU:s beslutsfattare vetenskaplig rådgivning inom livsmedels- och fodersäkerhet, nutrition, djurskydd och växtskydd. Inom sitt ansvarsområde bedömer Efsa också miljösäkerheten. En allt större del av myndighetens arbete består i att bedöma säkerheten hos reglerade produkter och ämnen och att yttra sig om hälso- och näringspåståenden som lämnats in för ett EU-godkännande. Efsa stöder på så sätt livsmedelsinnovationen.
jaghtu pariri xjentifici lil dawk li jiehdu d-decizjonijiet fl-Ewropa, fl-oqsma tas-sigurtà tal-ikel u l-ghalf, in-nutrizzjoni, is-sahha u l-benessri tal-annimali, il-protezzjoni tal-pjanti u s-sahha tal-pjanti. FIl-mandat taghha, l-EFSA tivvaluta wkoll is-sigurtà ambjentali. Parti dejjem tikber tal-hidma tal-Awtorità hija marbuta mal-valutazzjoni tas-sigurtà tal-prodotti, sustanzi u talbiet regolati mibghuta ghall-awtorizzazzjoni fl-UE, b'hekk tappoggja l-innovazzjoni fl-industrija agroalimentari.
  EUROPA - Decentralizira...  
Vsa zdravila za uporabo pri ljudeh in živalih, ki so bila pridobljena s pomočjo biotehnologije in druge visoke tehnologije, je potrebno potrditi po centraliziranem postopku. Isto velja za vsa zdravila za ljudi, ki so namenjena zdravljenju okužb z HIV, oz.
All medicinal products for human and animal use derived from biotechnology and other high-technology processes must be approved via the centralised procedure. The same applies to all human medicines intended for the treatment of HIV/AIDS, cancer, diabetes or neurodegenerative diseases and for all designated orphan medicines intended for the treatment of rare diseases. Similarly, all veterinary medicines intended for use as performance enhancers in order to promote the growth of treated animals or to increase yields from treated animals have to go through the centralised procedure.
Tous les médicaments à usage humain et vétérinaire dérivés de la biotechnologie et d’autres hautes technologies doivent être approuvés par l’intermédiaire de la procédure centralisée. Il en va de même pour tous les médicaments destinés au traitement des infections du VIH/Sida, du cancer, du diabète ou des maladies neurodégénératives et pour tous les médicaments orphelins désignés et destinés au traitement des maladies rares. De même, tous les médicaments vétérinaires destinés à améliorer les performances en vue de promouvoir la croissance des animaux traités, ou d’augmenter le rendement par les animaux traités, doivent passer par la procédure centralisée.
Die Zulassung aller mit Hilfe biotechnologischer oder sonstiger hochtechnologischer Verfahren hergestellten Arzneimittel, die zur Anwendung bei Mensch und Tier vorgesehen sind, muss über das zentralisierte Verfahren erfolgen. Dies gilt ebenfalls für alle Humanarzneimittel zur Behandlung von HIV/AIDS-Infektionen, Krebs, Diabetes oder neurodegenerativen Erkrankungen sowie für alle ausgewiesenen Arzneimittel für seltene Leiden („orphan drugs“) zur Behandlung von seltenen Krankheiten. Desgleichen durchlaufen alle Tierarzneimittel, die als Leistungssteigerungsmittel zur Förderung des Wachstums der behandelten Tiere oder zur Steigerung des Ertrags aus behandelten Tieren eingesetzt werden sollen, das zentralisierte Verfahren.
Todos los medicamentos para uso humano y veterinario derivados de la biotecnología y otros procesos de alta tecnología deberán ser aprobados mediante el procedimiento centralizado. Lo mismo se aplica a todos los medicamentos de uso humano destinados al tratamiento del VIH/SIDA, cáncer, diabetes o enfermedades neurodegenerativas y para todos los medicamentos huérfanos destinados al tratamiento de enfermedades raras. De forma similar, tienen que someterse al procedimiento centralizado todos los medicamentos veterinarios destinados a su uso como potenciadores del rendimiento con objeto de fomentar el crecimiento o aumentar la producción de los animales tratados.
Tutti i prodotti medicinali per uso umano e per uso animale derivanti dalle biotecnologie e da altri processi tecnologici di avanguardia devono essere approvati mediante la procedura centralizzata. Lo stesso vale per tutti i medicinali per uso umano destinati al trattamento delle infezioni da Hiv/Aids, del cancro, del diabete o delle malattie neurodegenerative e per tutti i medicinali “orfani” destinati al trattamento di malattie rare. Analogalmente, la procedura centralizzata si applica anche a tutti i medicinali per uso veterinario destinati al miglioramento della resa mediante l’accelerazione della crescita degli animali trattati o l’incremento dei prodotti derivati dagli stessi.
Todos os medicamentos derivados da biotecnologia ou obtidos por outros processos tecnológicos avançados, sejam eles para uso humano ou para uso veterinário, estão obrigatoriamente sujeitos ao procedimento centralizado. O mesmo se aplica aos medicamentos de uso humano para tratamento das infecções pelo VIH/SIDA, da diabetes ou das doenças neurodegenerativas, bem como aos medicamentos órfãos destinados ao tratamento de doenças raras. A autorização dos medicamentos veterinários destinados a serem utilizados como potenciadores de rendimento a fim de promover o crescimento dos animais tratados ou aumentar a sua produtividade passa também obrigatoriamente pela via centralizada.
Όλα τα φαρμακευτικά προϊόντα για ανθρώπινη και κτηνιατρική χρήση που παρασκευάζονται με μεθόδους βιοτεχνολογίας και άλλες διαδικασίες υψηλής τεχνολογίας πρέπει να εγκρίνονται μέσω της κεντρικής διαδικασίας. Το ίδιο ισχύει για όλα τα φάρμακα για ανθρώπινη χρήση που προορίζονται για τη θεραπεία των λοιμώξεων HIV/AIDS, του καρκίνου, του διαβήτη ή τις νευροεκφυλιστικές παθήσεις και για όλα τα φάρμακα που είχαν χαρακτηρισθεί ως ορφανά και προορίζονται για τη θεραπεία σπάνιων ασθενειών. Επίσης, όλα τα κτηνιατρικά φάρμακα που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως ενισχυτές επιδόσεων για την προαγωγή της ανάπτυξης ή για την αύξηση της παραγωγικότητας των ζώων στα οποία χορηγούνται πρέπει να υποβληθούν σε κεντρική διαδικασία.
Alle geneesmiddelen voor menselijk en voor dierlijk gebruik die afgeleid zijn van biotechnologische en andere technologisch zeer geavanceerde processen, moeten via de gecentraliseerde procedure worden goedgekeurd. Hetzelfde geldt voor alle geneesmiddelen die bedoeld zijn voor de behandeling van HIV/Aids-infecties, kanker, diabetes of neurodegeneratieve aandoeningen, alsmede voor alle weesgeneesmiddelen die specifiek zijn aangewezen voor de behandeling van zeldzame aandoeningen. Ook alle producten voor dieren die bedoeld zijn als versterkende middelen om de groei van behandelde dieren te bevorderen of de productie te verhogen, moeten de gecentraliseerde procedure volgen.
Veškeré humánní a veterinární léčivé přípravky, které jsou výsledkem biotechnologických postupů nebo jsou vyrobeny jinými špičkovými technologiemi, musí být schváleny prostřednictvím centralizovaného postupu. Totéž platí pro všechny humánní léčivé přípravky, které jsou určeny k léčbě HIV/AIDS, rakoviny, cukrovky nebo neurodegenerativních onemocnění, a dále pro všechny označené léčivé přípravky pro vzácná onemocnění, které jsou určeny k léčbě vzácných onemocnění. Podobně musí projít centralizovaným postupem rovněž veškeré veterinární léčivé přípravky určené k použití jako stimulátory užitkovosti k podpoře růstu ošetřovaných zvířat nebo ke zvýšení produkce ošetřovaných zvířat.
Alle bioteknologisk og højteknologisk fremstillede human- og veterinærmedicinske lægemidler skal godkendes ved hjælp af den centraliserede procedure. Dette gælder for alle humanmedicinske lægemidler til behandling af HIV/AIDS-sygdomme, kræft, diabetes eller neurodegenerative sygdomme og for alle lægemidler udpeget til behandling af sjældne sygdomme. Alle veterinærmedicinske lægemidler til brug som resultatfremmere, dvs. til at fremme de behandlede dyrs vækst eller øge deres ydeevne, skal ligeledes gennem den centraliserede procedure.
Kõik biotehnoloogiliselt ja muul kõrgtehnoloogilisel viisil saadud inimtervishoius ja veterinaarias kasutatavad ravimid peavad olema heaks kiidetud tsentraliseeritud menetluse kaudu. See kehtib nii HIV/AIDS-i, vähi, suhkurtõve ja neurodegeneratiivsete haiguste raviks mõeldud inimtervishoius kasutatavate ravimite kui ka kõigi harvaesinevate haiguste raviks mõeldud harva kasutatavate ravimite suhtes. Kõik veterinaarravimid, mida kasutatakse tootlikkuse suurendamiseks, edendades ravimi manustamisega loomade kasvu või suurendades nende saagikust, peavad samuti läbima tsentraliseeritud menetluse.
Kaikki bioteknologiaa käyttäen tuotetut ja muut huipputeknologian prosessien avulla tuotetut ihmisille ja eläimille tarkoitetut lääkevalmisteet on hyväksyttävä keskitetyssä menettelyssä. Sama koskee HI-viruksen/Aidsin, syövän, diabeteksen tai hermoston rappeutumissairauksien hoitoon tarkoitettuja lääkevalmisteita sekä kaikkia harvinaisten sairauksien hoitoon tarkoitettuja harvinaislääkkeitä. Vastaavasti kaikki eläinlääkkeet, jotka on tarkoitettu suorituskyvyn parantamiseen eläinten kasvun edistämiseksi tai eläinten tuottavuuden lisäämiseksi on läpikäytävä keskitetty menettely.
A biotechnológiai és egyéb csúcstechnológiai eljárások segítségével előállított emberi és állati felhasználásra szánt gyógyszerkészítményeket a centralizált eljáráson keresztül kell jóváhagyatni. A HIV/AIDS, rák, cukorbetegség vagy neurodegeneratív betegségek gyógyítására szolgáló továbbá a ritka betegségek kezelésére kifejlesztett gyógyszerkészítmények (orphan medicines) értékelésére is ezek a rendelkezések vonatkoznak. Ehhez hasonlóan az olyan összes állatgyógyászati készítményt is centralizált eljárás során kell vizsgálni, amelyet a kezelt állatok növekedésének elősegítésére vagy az általuk előállított termékek mennyiségének növelésére alkalmaznak serkentőként.
Wszelkie produkty lecznicze stosowane u ludzi lub zwierząt uzyskane dzięki biotechnologii lub innej wysoko rozwiniętej technologii muszą zostać zatwierdzone w drodze procedury scentralizowanej. Te same zasady mają zastosowanie w przypadku wszelkich leków stosowanych u ludzi przeznaczonych do leczenia zakażeń HIV/AIDS, raka, cukrzycy lub zaburzeń neurodegeneracyjnych oraz wszelkich leków sierocych, przeznaczonych do leczenia rzadkich chorób. Podobnie wszelkie leki weterynaryjne przeznaczone do użytku jako czynniki polepszające wydajność w celu większego wzrostu leczonych zwierząt lub zwiększenia wydajności leczonych zwierząt podlegają procedurze scentralizowanej.
În cazul produselor medicamentoase care nu se încadrează în niciuna din categoriile menţionate mai sus, întreprinderile pot depune către EMA o cerere de autorizaţie de punere pe piaţă centralizată, cu condiţia ca produsul medicinal respectiv să reprezinte o inovaţie terapeutică, ştiinţifică sau tehnică semnificativă sau ca produsul să fie, în orice altă privinţă, în interesul sănătăţii umane sau animale.
Všetky lieky na humánne a veterinárne použitie získané biotechnologickými a inými špičkovými technologickými postupmi musia byť schválené centralizovaným postupom. To isté sa vzťahuje na všetky humánne lieky určené na liečbu HIV/AIDS, rakoviny, cukrovky alebo neurodegeneratívnych ochorení a na všetky lieky označené ako lieky na ojedinelé ochorenia. Podobne, všetky veterinárne lieky určené na zvýšenie účinku za účelom stimulácie rastu zvierat, ktorým boli podané, alebo na zvýšenie úžitkovosti takýchto zvierat, sa musia podrobiť centralizovanému postupu.
Samtliga humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel som framställs via bioteknik och andra högteknologiska processer måste godkännas via det centraliserade förfarandet. Samma gäller för samtliga humanläkemedel som är avsedda för behandling av hiv/aids-infektioner, cancer, diabetes eller neurodegenerativa sjukdomar samt för samtliga särläkemedel avsedda för behandling av sällsynta sjukdomar. På motsvarande sätt måste samtliga veterinärmedicinska läkemedel som är avsedda att användas som prestationshöjande medel för att främja de behandlade djurens tillväxt eller öka deras avkastning gå genom det centraliserade förfarandet.
Visas cilvēkiem un dzīvniekiem paredzētās zāles, kas radītas izmantojot biotehnoloģiju vai citas augstas tehnoloģijas, ir jāapstiprina centralizētas procedūras ceļā. Tas pats attiecas uz visām cilvēkiem paredzētām zālēm, kas radītas HIV/Aids infekciju, vēža, diabēta vai deģeneratīvu nervu sistēmas slimību ārstēšanai un uz visām zālēm, kas paredzētas retu slimību ārstēšanai. Tāpat veterinārās zāles, ko paredzēts lietot kā efektivitātes uzlabotājus ar mērķi veicināt ārstējamo dzīvnieku augšanu vai vairot ārstēto dzīvnieku devumu, ir pakļautas centralizētai procedūrai.
Il-Prodotti mediċinali kollha għall-użu tal-bniedem u veterinarju li huma mnissla mill-bijoteknoloġija u minn proċessi oħra ta’ teknoloġija għolja għandhom jiġu approvati permezz tal-proċedura ċentralizzata. Dan huwa wkoll il-każ għal mediċini għall-użu tal-bniedem għall-kura ta’ infezzjonijiet ta’ l-HIV u ta’ l-AIDS, tal-kanċer, tad-dijabete u ta’ mard newrodeġenerattiv u għall-mediċini kollha kklassifikati bħala ltiema intiżi għall-kura ta’ mard rari. Bl-istess mod, il-mediċini kollha għal użu veterinarju intiżi sabiex jiġu użati għat-titjib tal-prestazzjoni sabiex jiġi promoss it-tkabbir ta’ l-annimali trattati jew sabiex tiżdied il-produzzjoni minn annimali trattati għandhom jgħaddu mill-proċedura ċentralizzata.
Ní mór gach táirge míochaine a úsáidfidh daoine agus ainmhithe agus a dhíorthaítear ón mbiteicneolaíocht agus ó phróisis eile ardteicneolaíochta a fhormheas tríd an nós imeachta láraithe. Is amhlaidh atá sé i gcás gach leigheasra a úsáidfear ar dhaoine atá buailte ag VID/SEIF, ailse, diaibéiteas, nó galair néarmheathlúcháin agus gach leigheasra dílleachta ainmnithe ceaptha do chóireáil tearcghalar. Ar an tslí chéanna, ní mór gach leigheasra d’ainmhithe atá ceaptha le húsáid mar fheabhsaitheoir feidhmíochta chun fás ainmhithe cóireáilte a chur chun cinn nó chun táirgeacht ó ainmhithe cóireáilte a mhéadú, a chur tríd an nós imeachta láraithe.
  Dobro počutje živali  
Evropska unija živali šteje za čuteča bitja, ki si zaslužijo zaščito. Zakonodaja Skupnosti določa minimalne zahteve, da bi se živalim prihranilo nepotrebno trpljenje na treh glavnih področjih: pri vzreji, prevozu in zakolu.
The European Union recognises animals as sentient beings that deserve protection. Community legislation sets minimum requirements in order to spare animals from any unnecessary suffering in three main areas: farming, transport and slaughter. It also tackles other issues, such as animal experiments and the fur trade. The 2006-2010 action plan sets out the broad outlines for European intervention in this field, both within the EU and beyond its borders.
L'Union européenne reconnaît que les animaux sont des êtres sensibles qui méritent une protection. La législation communautaire fixe des exigences minimales afin d'épargner aux animaux toute souffrance inutile dans trois domaines principaux: l'élevage, le transport et l'abattage. D'autres questions sont également abordées, comme l'expérimentation animale et le commerce de fourrure. Le plan d'action 2006-2010 établit les grandes lignes de l'intervention européenne dans ce domaine, tant au sein de l'Union qu'au-delà de ses frontières.
Die Europäische Union erkennt Tiere als fühlende Wesen an, die Schutz verdient haben. Im Gemeinschaftsrecht sind Mindestanforderungen festgelegt, um Tieren in den drei Hauptbereichen – Haltung, Transport und Schlachtung – unnötige Leiden zu ersparen. Man befasst sich auch mit anderen Fragen wie Tierversuchen und der Pelzhandel. Der Aktionsplan 2006-2010 legt die Grundzüge für das europäische Vorgehen in diesem Bereich sowohl innerhalb der EU als auch jenseits der Grenzen fest.
La Unión Europea reconoce que los animales son seres sensibles que merecen una protección. La legislación comunitaria establece requisitos mínimos para evitar a los animales todo sufrimiento inútil en tres ámbitos principales: la producción, el transporte y el sacrificio. Se abordan también otras cuestiones, como la experimentación con animales y el comercio de pieles. El plan de acción 2006-2010 establece las grandes líneas de la intervención europea en este ámbito, tanto en la Unión como fuera de sus fronteras.
L'Unione europea riconosce che gli animali sono esseri senzienti e meritevoli di protezione. La normativa comunitaria stabilisce requisiti minimi volti a preservare gli animali da qualsiasi sofferenza inutile durante tre fasi principali: l'allevamento, il trasporto e l'abbattimento. Inoltre sono contemplate altre questioni, quali la sperimentazione animale ed il commercio di pellicce. Il piano d'azione 2006-2010 delinea le principali componenti dell'intervento europeo in questo settore, sia all'interno dell'Unione che oltre le sue frontiere.
A União Europeia reconhece que os animais são seres sensíveis que merecem proteção. A legislação comunitária estabelece exigências mínimas com o objetivo de poupar aos animais qualquer sofrimento inútil em três domínios principais: a criação, o transporte e o abate. Outras questões são igualmente abordadas, como a experimentação animal e o comércio de peles. O plano de ação 2006-2010 aponta as grandes linhas de intervenção europeia neste domínio, tanto no seio da União como para além das suas fronteiras.
De Europese Unie erkent dat dieren gevoel hebben en bescherming verdienen. De Europese wetgeving legt minimumeisen vast om dieren onnodig lijden te besparen, met name op drie gebieden: de houderij, het vervoer en de slacht. Ook andere kwesties, zoals proefdieren en de handel in bont, worden in de wetgeving geregeld. In het Actieplan voor 2006-2010 zijn de hoofdlijnen van de Europese actie op dit terrein vastgelegd, zowel binnen als buiten de Unie.
Evropská unie chápe zvířata jako vnímající bytosti, které si zaslouží ochranu. Právní předpisy Společenství stanoví minimální požadavky na to, aby zvířata byla ušetřena jakéhokoliv zbytečného utrpení, ve třech hlavních oblastech: zemědělství, doprava a porážky. Zabývají se také jinými problémy, jako jsou pokusy na zvířatech či obchod s kožešinou. Akční plán na roky 2006–2010 stanoví hlavní směry pro evropskou činnost v této oblasti, a to jak v rámci EU, tak vně jejích hranic.
EU anerkender, at dyr er levende væsener, som fortjener beskyttelse. I fællesskabslovgivningen er der fastsat en række mindstekrav, der skal sikre, at dyrene ikke påføres unødvendige lidelser i forbindelse med opdræt, transport og slagtning. Også andre spørgsmål er omfattet - f.eks. dyreforsøg og handel med skind. I handlingsplanen 2006-2010 er de overordnede linjer for indgreb på europæisk plan fastlagt, både inden og uden for EU's grænser.
Euroopa Liit käsitab loomi aistimisvõimeliste olenditena, keda tuleb kaitsta. Ühenduse õiguses nähakse ette miinimumnõuded loomade säästmiseks põhjendamatust kannatamisest kolmes peamises valdkonnas: loomakasvatus, loomade transport ja tapmine. Samuti käsitletakse ühenduse õiguses muid teemasid, nagu näiteks loomkatsed ja karusnahakaubandus. Perioodi 2006–2010 tegevuskavas kirjeldatakse Euroopa selle valdkonnaga seotud tegevuse põhijooni nii ELi territooriumil kui ka väljaspool.
Euroopan unioni katsoo, että eläimet ovat herkkiä olentoja, joita on syytä suojella. Yhteisön lainsäädännössä asetetaan vähimmäisvaatimuksia eläinten säästämiseksi tarpeettomilta kärsimyksiltä kolmessa tärkeimmässä vaiheessa: kasvatuksessa, kuljetuksessa ja teurastuksessa. Käsiteltävänä on muitakin kysymyksiä kuten eläinkokeet ja turkiskauppa. Vuosien 2006-2010 toimintasuunnitelmassa asetetaan alaa koskevat päälinjat niin Euroopan unionin sisällä kuin sen rajojen ulkopuolella tapahtuvaa toimintaa varten.
Az Európai Unió az állatokat olyan érző lényekként ismeri el, amelyek védelmet érdemelnek. A közösségi jogszabályok minimális követelményeket állítanak fel annak érdekében, hogy megkíméljék az állatokat bármely szükségtelen szenvedéstől három fő területen: a tartás, a szállítás és a vágás kapcsán. A jogszabályok más kérdéseket is szabályoznak, mint például az állatkísérletek és a szőrmekereskedelem. A 2006–2010-es időszakra szóló cselekvési terv nagy vonalakban rögzíti az ezen a téren szükséges európai intézkedéseket mind az EU-n belül, mind annak határain túl.
Unia Europejska uznaje zwierzęta za istoty czujące, zasługujące na ochronę. Prawodawstwo wspólnotowe określa wymogi minimalne w celu uchronienia zwierząt przed wszelkim zbędnym cierpieniem w trzech głównych obszarach: hodowli, transporcie i uboju. Uwzględnia ono także inne kwestie, takie jak doświadczenia przeprowadzane na zwierzętach oraz handel futrami. Plan działania na lata 2006–2010 wyznacza szeroki zarys europejskich interwencji w tym zakresie, zarówno w granicach UE, jak i poza nimi.
Uniunea Europeană recunoaşte că animalele sunt fiinţe sensibile care merită o protecţie. Legislaţia comunitară stabileşte cerinţe minime pentru a scuti animalele de orice suferinţă inutilă în trei etape principale: creșterea animalelor, transportul şi sacrificarea acestora. Sunt abordate şi alte aspecte, cum ar fi experimentele pe animale şi comerţul cu blănuri. Planul de acţiune 2006-2010 a stabilit liniile mari ale intervenţiei europene în acest domeniu, atât în cadrul UE, cât şi în afara graniţelor sale.
Európska únia uznáva zvieratá ako vnímavé bytosti, ktoré si zaslúžia ochranu. Právne predpisy stanovujú minimálne požiadavky s cieľom predchádzať zbytočnému utrpeniu zvierat v troch hlavných oblastiach: chov, preprava a zabitie. Riešia aj ostatné problematiky, ako sú napríklad pokusy na zvieratách a obchod s kožušinou. Akčný plán na roky 2006 – 2010 stanovuje široký rozsah európskych zásahov v tejto oblasti v rámci EÚ aj mimo jej hraníc.
EU erkänner att djur är kännande varelser som bör skyddas. I gemenskapslagstiftningen fastställs minimikrav som ska garantera att djuren besparas allt onödigt lidande inom tre huvudområden: uppfödning, transport och slakt. Andra frågor som behandlas är djurförsök och handel med päls. I handlingsplanen för 2006–2010 fastställs huvuddragen för EU:s åtgärder inom det här området, både inom och utanför EU:s gränser.
L-Unjoni Ewropea tirrikonoxxi l-annimali bħala kreaturi sensibbli li jixraqilhom protezzjoni. Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tistabbilixxi rekwiżiti minimi bil-għan li tiffranka li annimali jgħaddu minn tbatija mhux meħtieġa fi tliet oqsma ewlenin: trobbija, trasport u qatla. Hija tieħu ħsieb ukoll kwistjonijiet oħra, bħal esperimenti bl-annimali u kummerċ bil-pil. Il-pjan ta' azzjoni 2006-2010 jistabbilixxi l-punti ewlenin għall-intervent Ewropew f'dan il-qasam, kemm fl-UE kif ukoll lil hinn mill-fruntieri tagħha.
Aithníonn an tAontas Eorpach gur neacha mothaitheacha iad ainmhithe a bhfuil cosaint ag dul dóibh. Leagann reachtaíocht Chomhphobail síos íoschaighdeáin chun nach ngortófar ainmhithe go neamhriachtanach i dtrí réimse ar leith: feirmeoireacht, iompar agus marú. Téann sé i ngleic le saincheisteanna eile chomh maith, dála trialacha ar ainmhithe agus an tionscal fionnaidh. I bplean gníomhaíochtaí 2006-2010 leagtar amach foirm ghinearálta na hidirghabhála Eorpaí sa réimse seo, laistigh den AE agus lastall de araon.
  EUROPA - Decentralizira...  
Agencija zagotavlja neodvisne znanstvene nasvete v vseh zadevah, ki neposredno ali posredno vplivajo na varnost hrane. Njeno področje dela zajema varnost živil in krme, prehrano, zdravje in zaščito živali ter zdravstveno varstvo in zdravje rastlin.
De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) is opgericht als een van de vele maatregelen ter bevordering van de voedselveiligheid, de consumentenbescherming en het vertrouwen in de levensmiddelenindustrie in de EU. De EFSA geeft onafhankelijk wetenschappelijk advies over alles wat direct of indirect verband houdt met voedselveiligheid: de veiligheid van levensmiddelen en diervoeders, voeding, diergezondheid en -welzijn en de bescherming en gezondheid van gewassen. De autoriteit communiceert open en transparant.
Zřízení Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) představovalo jedno ze souboru opatření, která měla za cíl zvýšit bezpečnost potravin v EU, zajistit vysokou úroveň ochrany spotřebitelů a obnovit jejich důvěru v bezpečnost a nezávadnost potravin na evropském trhu. Úřad EFSA vypracovává nezávislá odborná stanoviska k otázkám ze všech oblastí majících přímý či nepřímý vliv na bezpečnost potravin. Zabývá se tak bezpečností potravin a krmiv, otázkami výživy, zdravím zvířat a jejich dobrými životními podmínkami, ochranou rostlin a rostlinolékařskými otázkami. Stanoviska úřadu k případným rizikům jsou poskytována transparentním způsobem.
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) blev oprettet som led i et omfattende program, der skulle forbedre fødevaresikkerheden i EU, garantere en høj grad af forbrugerbeskyttelse samt genoprette og opretholde tilliden til fødevareforsyningen i EU. EFSA giver uafhængig videnskabelig rådgivning om alle forhold med direkte eller indirekte indflydelse fødevaresikkerheden. EFSA beskæftiger sig med fødevare- og fodersikkerhed, ernæring, dyrs sundhed og velfærd, beskyttelse af planter og plantesundhed. Agenturet meddeler åbent om forskellige risici.
Euroopa Toiduohutusamet (EFSA) loodi osana ulatuslikust programmist ELi toiduohutuse parandamiseks, kõrgetasemelise tarbijakaitse tagamiseks ning usalduse taastamiseks ELi toiduainete vastu. EFSA annab sõltumatut teaduslikku nõu kõikides otseselt või kaudselt toidu ohutust mõjutavates küsimustes — kaasa arvatud loomade tervise ja heaolu ja taimekaitse alal. Amet teavitab avalikkust kõigis oma töövaldkonda kuuluvates küsimustes avatult ning läbipaistvalt.
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA) luotiin osana laajaa ohjelmaa, jonka tarkoituksena oli parantaa elintarvikkeiden turvallisuutta EU:ssa, taata korkeatasoinen kuluttajansuoja ja palauttaa luottamus elintarviketarjontaan. EFSA tarjoaa riippumatonta tieteellistä neuvontaa kaikissa asioissa, jotka vaikuttavat suoraan tai välillisesti elintarvikkeiden turvallisuuteen. EFSAn tehtäväalueeseen kuuluvat elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuus, ravitsemus, eläinten terveys ja kasvien suojelu. EFSA viestii yleisölle avoimesti kaikista riskitekijöistä.
Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (EFSA) egy átfogó program részeként jött létre annak érdekében, hogy javítsa az uniós élelmiszerbiztonságot, biztosítsa a fogyasztók jogainak magas szintű védelmét, helyreállítsa és fenntartsa az uniós élelmiszerellátásba vetett bizalmat. Az EFSA független tudományos tanácsokat ad az élelmiszerbiztonságot közvetve vagy közvetlenül érintő témákban. Feladatkörébe a következők tartoznak: élelmiszer- és takarmánybiztonság, táplálkozás, az állatok egészsége és jóléte, növényvédelem és a növények egészsége. A hatóság nyitott és átlátható módon tárgyalja az esetleges kockázatokat.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) utworzono w ramach kompleksowego programu mającego na celu zwiększenie bezpieczeństwa żywności, zapewnienie wysokiego poziomu ochrony konsumentów oraz przywrócenie i utrzymanie zaufania do bezpieczeństwa żywności dostępnej w UE. EFSA udziela niezależnych porad naukowych we wszystkich kwestiach, które mają bezpośredni lub pośredni wpływ na bezpieczeństwo żywności i pasz. Zakres działania EFSA obejmuje kwestie: bezpieczeństwa żywności i pasz, wyżywienia, zdrowia i dobrostanu zwierząt oraz ochrony roślin i zdrowia roślin. Urząd informuje o zagrożeniach w sposób otwarty i przejrzysty.
Autoritatea Europeana pentru Siguranta Alimentara (EFSA) a fost înfiintata ca parte dintr-un program amplu menit sa îmbunatateasca siguranta alimentara, sa asigure protectia consumatorilor si sa restabileasca si sa mentina încrederea publicului în siguranta alimentelor de pe piata. EFSA ofera consiliere stiintifica independenta cu privire la toate chestiunile care au impact direct sau indirect asupra sigurantei alimentare - inclusiv siguranta alimentelor si a hranei pentru animale, nutritia, sanatatea si bunastarea animalelor si protectia si sanatatea plantelor. Autoritatea comunica riscurile identificate în mod deschis si transparent.
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) bol vytvorený v rámci komplexného programu zameraného na zlepšenie bezpečnosti potravín v EÚ, na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľov a na obnovenie a zachovanie dôvery k dodávkam potravín v EÚ. Úrad EFSA poskytuje nezávislé vedecké poradenstvo o všetkých otázkach s priamym alebo nepriamym dosahom na bezpečnosť potravín. Rozsah pôsobnosti úradu EFSA pokrýva oblasti bezpečnosti potravín a krmív, výživy, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ochrany rastlín a rastlinolekárstva. Úrad informuje a komunikuje o rizikách otvoreným a transparentným spôsobom.
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) ska bidra till att förbättra livsmedelssäkerheten, säkerställa en hög konsumentskyddsnivå och skapa förtroende för EU:s livsmedelsproduktion. Efsa ger oberoende vetenskaplig rådgivning på alla områden som har betydelse för livsmedelssäkerheten. Efsas ansvarsområde omfattar livsmedels- och fodersäkerhet, nutrition, djurskydd och växtskydd. Myndigheten ska informera om risker på ett sätt som garanterar öppenhet och insyn.
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) inħolqot bħala parti minn programm komprensiv biex ittejjeb is-sigurtà tal-ikel tal-UE, tiżgura livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur u ġġib lura u żżomm il-fiduċja fil-provvista tal-ikel tal-UE. L-EFSA tipprovdi parir xjentifiku indipendenti dwar il-kwistjonijiet kollha b'impatt dirett jew indirett fuq is-sigurtà tal-ikel. Il-mandat tal-EFSA jkopri s-sigurtà tal-ikel u tal-għalf, in-nutrizzjoni, is-saħħa u l-benessri tal-annimali, il-protezzjoni tal-pjanti u s-saħħa tal-pjanti. L-Awtorità tikkomunika dwar ir-riskji b'mod miftuħ u trasparenti.
  Prehrana živali  
Kmetijsko-živilski sektor v Evropski uniji proizvede približno 120 milijonov ton živalske krme na leto. Dobra kakovost prehrane živali je temeljnega pomena, saj vpliva na zdravje živali in s tem tudi na varnost živil.
The agrifood sector in the European Union produces around 120 million tonnes of animal feedingstuffs annually. Good quality animal nutrition is essential, as it affects animal health and consequently food safety. Legislation on labelling and the circulation of animal feedingstuffs has been supplemented so as to shift the emphasis more towards the protection of human and animal health. In addition to the rules on hygiene and the monitoring of animal feedingstuffs, the EU thus regulates certain substances and products in order to limit or even prohibit their presence in animal feedingstuffs.
Le secteur agroalimentaire produit chaque année environ 120 millions de tonnes d'aliments pour animaux dans l'Union européenne. La qualité de l'alimentation animale est essentielle, car elle influence la santé des animaux et, dès lors, la sécurité alimentaire. La législation en matière d'étiquetage et de circulation des aliments pour animaux a été complétée de manière à mettre davantage l'accent sur la protection de la santé humaine et animale. Outre des règles concernant l'hygiène et les contrôles applicables aux aliments pour animaux, l'Union réglemente ainsi certaines substances et produits afin de limiter voire d'interdire leur présence dans l'alimentation animale.
Die Lebensmittelindustrie produziert in der Europäischen Union jährlich rund 120 Millionen Tonnen Tiernahrung. Die Qualität der Tierernährung ist sehr wichtig, weil hiervon die Gesundheit der Tiere und damit auch die Lebensmittelsicherheit abhängen. Die Vorschriften für die Kennzeichnung und den Handel mit Tiernahrung wurden ergänzt, sodass der Schwerpunkt nunmehr auf dem Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier liegt. Die Union erlässt nicht nur Vorschriften zu Hygiene und Kontrolle von Tiernahrung, sondern legt auch Vorschriften für bestimmte Stoffe und Produkte fest, um ihr Vorkommen in der Tiernahrung einzuschränken bzw. zu verbieten.
El sector agroalimentario produce cada año unos ciento veinte millones de toneladas de piensos en la Unión Europea. La calidad de la alimentación animal es esencial, ya que influye en la salud de los animales y, por lo tanto, en la seguridad alimentaria. Se ha completado la legislación en materia de etiquetado y circulación de piensos para reforzar la protección de la sanidad humana y animal. Además de las normas sobre la higiene y los controles aplicables a los piensos, la Unión regula de este modo determinadas sustancias y productos para limitar o incluso prohibir su presencia en la alimentación animal.
Il settore agroalimentare produce ogni anno circa 120 milioni di tonnellate di prodotti destinati all'alimentazione degli animali nell'Unione europea. La qualità dell'alimentazione animale è essenziale, poiché influenza la salute degli animali e, di conseguenza, la nostra sicurezza alimentare. La legislazione in materia di etichettatura e circolazione dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali è stata completata in modo da porre maggiormente l'accento sulla tutela della salute umana ed animale. Così adesso, in aggiunta alle norme sull'igiene e sui controlli applicabili ai prodotti per l'alimentazione degli animali, l'Unione regolamenta alcune sostanze e prodotti al fine di limitarne o proibirne la presenza nell'alimentazione animale.
O setor agroalimentar produz em cada ano cerca de 120 milhões de toneladas de alimentos para animais na União Europeia. A qualidade da alimentação animal é essencial, pois influencia a saúde animal e, portanto, a segurança dos alimentos. A legislação em matéria de rotulagem e de circulação dos alimentos para animais foi completada de maneira a conferir um maior relevo à proteção da saúde humana e animal. Para além de regras relativas à higiene e os controlos aplicáveis aos alimentos para animais, a União regulamenta assim certas substâncias e produtos a fim de limitar ou mesmo proibir a sua presença na alimentação animal.
De sector diervoeders in de Europese Unie produceert ieder jaar ongeveer 120 miljoen ton diervoeders. De kwaliteit van deze voeding is van groot belang, want die is van invloed op de gezondheid van voedselproducerende dieren en daarmee op de voedselveiligheid. De wetgeving inzake de etikettering en he verkeer van diervoeders is aangepast om sterker het accent te leggen op de bescherming van de gezondheid van mens en dier. Afgezien van de voor diervoeders geldende regels betreffende hygiëne en controle reglementeert de Unie ook bepaalde stoffen en producten, die alleen in beperkte mate of helemaal niet aanwezig mogen zijn in diervoeders.
Zemědělsko-potravinářské odvětví v Evropské unii každoročně vyprodukuje okolo 120 milionů tun krmiv. Kvalitní výživa zvířat je nezbytná, protože ovlivňuje zdraví zvířat a následně problematiku bezpečnosti potravin. Právní předpisy o označování a pohybu krmiv byly doplněny tak, aby posunuly důraz spíše na ochranu zdraví lidí a zvířat. Kromě hygienických pravidel a kontroly krmiv EU reguluje i některé látky a produkty s cílem omezit, nebo dokonce zakázat jejich přítomnost v krmivech.
Fødevaresektoren i EU producerer ca. 120 millioner tons foderstof om året. Foderstoffernes kvalitet er afgørende for dyrenes helbred og hermed også for fødevaresikkerheden. Lovgivningen om mærkning af og handel med foderstoffer er blevet suppleret, således at den i højere grad sætter fokus på beskyttelsen af menneskers og dyrs sundhed. Udover bestemmelser om hygiejne og foderstofkontrol fastsætter EU ligeledes regler for visse stoffer og produkter med henblik på at begrænse eller forbyde deres forekomst i foderstoffer
Euroopa Liidu põllumajandus- ja toiduainete sektor toodab aastas ligikaudu 120 miljonit tonni loomasööta. Kvaliteetne loomasööt on väga oluline, kuna see mõjutab loomade tervist ja ühtlasi ka toiduohutust. Märgistamist ja loomasööda ringlust käsitlevaid õigusakte on täiendatud nii, et rõhk on nihkunud inimeste ja loomade tervisele. Peale tervisekaitse-eeskirjade ja loomasööda järelevalve reguleerib EL niisiis ka teatavaid aineid ja tooteid, et nende esinemist loomasöödas piirata või see koguni keelata.
Euroopan unionin elintarvikeala tuottaa vuosittain noin 120 miljoonaa tonnia rehuja. Rehujen laadukkuus on olennaista, sillä se vaikuttaa eläinten terveyteen ja näin ollen elintarviketurvallisuuteen. Rehujen pakkausmerkintöjä ja kuljetusta koskevaa lainsäädäntöä on täydennetty siten, että ihmisten ja eläinten terveyden suojelu tehostuu. Rehujen hygieniaa ja valvontaa koskevien sääntöjen lisäksi unioni asettaa tiettyjä aineita ja tuotteita koskevia sääntöjä, joilla rajoitetaan tai jopa kielletään niiden käyttö rehujen ainesosina.
Az Európai Unió agrár-élelmiszeripari ágazata évente kb. 120 millió tonna állati takarmányt állít elő. A jó minőségű takarmányok alkalmazása alapvető fontosságú, mivel befolyásolja az állatok egészségét és következésképpen az élelmiszer-biztonságot is. A takarmányok címkézésre és forgalmazására vonatkozó jogszabályok úgy kerültek kiegészítésre, hogy a hangsúly az emberek és az állatok egészsége felé mozdult el. A higiéniai szabályok és a takarmányok ellenőrzése mellett az EU bizonyos anyagok és termékek alkalmazását is szabályozza annak érdekében, hogy korlátozza vagy akár teljesen megtiltsa jelenlétüket a takarmányokban.
Sektor rolno-spożywczy w Unii Europejskiej wytwarza około 120 mln ton pasz dla zwierząt rocznie. Wysoka jakość produktów żywienia zwierząt ma zasadnicze znaczenie, ponieważ wpływa na zdrowie zwierząt, a w konsekwencji na bezpieczeństwo żywności. Prawodawstwo w zakresie etykietowania pasz dla zwierząt zostało uzupełnione w taki sposób, aby przenieść nacisk na ochronę zdrowia ludzi i zwierząt. Oprócz przepisów dotyczących higieny oraz monitorowania pasz zwierzęcych UE reguluje określone substancje i produkty w celu ograniczenia lub wycofania ich z pasz dla zwierząt.
Sectorul agroalimentar al Uniunii Europene produce anual cca 120 de milioane de tone de furaje. Calitatea alimentaţiei animalelor este esenţială, deoarece afectează sănătatea acestora şi, în consecinţă, siguranţa alimentară. Legislaţia privind etichetarea şi circulaţia furajelor a fost completată, pentru a se pune accentul mai mult pe protecţia sănătăţii umane şi animale. Pe lângă normele de igienă şi control în materie de furaje, UE reglementează anumite substanţe şi produse pentru a limita sau chiar a interzice prezenţa acestora în hrana pentru animale.
Agropotravinárske odvetvie vytvára v Európskej únii približne 120 miliónov ton krmív pre zvieratá ročne. Je nevyhnutné, aby zvieratá mali kvalitnú výživu, keďže ovplyvňuje ich zdravie a následne bezpečnosť potravín. Doplnili sa právne predpisy v oblasti označovania a obehu krmív pre zvieratá, aby sa viac zdôraznila ochrana zdravia ľudí a zvierat. Okrem pravidiel hygieny a monitorovania krmív pre zvieratá EÚ upravuje aj určité látky a výrobky s cieľom obmedziť či dokonca zakázať ich prítomnosť v krmivách pre zvieratá.
Fodersektorn i Europeiska unionen producerar ca 120 miljoner ton foder per år. Fodrets kvalitet är avgörande för djurens hälsa och därmed också för livsmedelssäkerheten. Lagstiftningen på området för märkning och handel med foder har kompletterats för att i högre grad inriktas på människors och djurs hälsa. EU har fastställt bestämmelser om hygien och foderkontroll och har dessutom antagit förordningar för vissa ämnen och produkter i syfte att begränsa eller förbjuda att de tillsätts i foder.
Is-settur tal-agriikel fl-Unjoni Ewropea jipproduċi madwar 120 miljun tunnellata ta' għalf għall-annimali fis-sena. Nutrizzjoni ta' kwalità tajba tal-annimal hija essenzjali, minħabba li din taffettwa s-saħħa tal-annimal u konsegwentament is-sigurtà tal-ikel. Il-leġiżlazzjoni dwar it-tikkettar u ċ-ċirkolazzjoni dwar l-għalf tal-annimali ġiet issupplimentata sabiex ixxaqleb l-enfasi lejn il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali. Barra mir-regoli dwar l-iġjene u l-monitoraġġ tal-għalf għall-annimali, l-UE b'hekk tirregola ċerti sustanzi u prodotti sabiex tillimita jew saħansitra tipprojbixxi l-preżenza tagħhom fl-għalf għall-annimali.
Táirgeann earnáil agraibhia na hEorpa tuairim is 120 milliún tona d’ábhair bheathúcháin ainmhithe gach bliain. Is den riachtanas é beatha ainmhithe a bheith ar ardchaighdeán, toisc an tionchar atá aige ar shláinte ainmhithe agus as sin ar shábháilteacht bia. Forlíonadh an reachtaíocht maidir le lipéadú agus scaipeadh ábhar beathúcháin ainmhithe chun an bhéim a aistriú go cosaint do shláinte daoine agus ainmhithe. Le cois na rialacha maidir le sláinteachas agus monatóireacht ar ábhair bheathúcháin ainmhithe, rialaíonn an AE substaintí agus táirgí áirithe chun iad a theorannú nó chun iad a chosc, fiú, ó bheith mar chuid d’ábhair bheathúcháin ainmhithe.
  Zdravje živali  
Da bi preprečila in premagala bolezni, ki prizadenejo živali, je Evropska unija oblikovala ukrepe za omejevanje tveganj izbruhov in širjenja teh bolezni ter za njihovo izkoreninjenje po samem odkritju.
In order to prevent and to combat diseases afflicting animals, the European Union has devised measures to limit the risks of outbreaks and the spread of these diseases and to eradicate them once they have been detected. This legislation complements the rules on veterinary checks and food hygiene, and includes general provisions on the surveillance, notification and treatment of infectious diseases and their vectors, and specific provisions for certain diseases such as bovine spongiform encephalopathy (BSE), foot and mouth disease or bird flu. Rules applicable to animal medicines have also been established.
Elle comprend des dispositions générales de surveillance, de notification et de traitement des maladies infectieuses et de leurs vecteurs, et des dispositions spécifiques à certaines maladies comme l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), la fièvre aphteuse ou la grippe aviaire. Des règles applicables aux médicaments destinés aux animaux sont par ailleurs mises en place.
Diese Rechtsvorschriften ergänzen die Vorschriften zur Veterinärkontrolle und zur Lebensmittelhygiene und umfassen allgemeine Vorschriften zur Überwachung, Meldung und Behandlung von Infektionskrankheiten und ihrer Vektoren sowie besondere Vorschriften für bestimmte Krankheiten wie spongiforme Rinderenzephalopathie (BSE), Maul- und Klauenseuche oder auch Vogelgrippe. Des Weiteren werden Vorschriften für Tiermedizin festgelegt.
Essa comprende disposizioni generali di vigilanza, notifica e trattamento delle malattie infettive e dei loro vettori nonché disposizioni specifiche per alcune malattie, quali l'encefalopatia spongiforme bovina (ESB), l'afta epizootica o l'influenza aviaria. Inoltre vengono poste in atto norme specifiche per i medicinali destinati agli animali.
A fim de prevenir e de fazer face às doenças que afetam os animais, a União Europeia desenvolveu medidas para limitar os riscos de aparecimento e difusão destas doenças e para a sua erradicação quando a sua presença for confirmada. Esta legislação é complementar das regras em matéria de controlo veterinário e de higiene dos géneros alimentícios. Compreende disposições gerais de vigilância, de notificação e de tratamento das doenças infeciosas e dos seus vetores, e disposições específicas para certas doenças como a encefalopatia espongiforme bovina (EEB), a febre aftosa ou a gripe aviária. São ainda estabelecidas regras aplicáveis aos medicamentos destinados aos animais.
De wetgeving omvat algemene bepalingen betreffende bewaking, kennisgeving en behandeling van besmettelijke ziekten en van de organismen die dergelijke ziekten kunnen overbrengen, en specifieke bepalingen betreffende bepaalde ziekten zoals boviene spongiforme encefalopathie (BSE), mond- en klauwzeer en vogelgriep. Verder zijn er ook regels voor diergeneesmiddelen.
K předcházení a boji proti nemocem postihujícím zvířata vypracovala Evropská unie opatření k omezení rizika výskytu a šíření těchto nemocí a k jejich vymýcení hned, jak jsou zjištěny. Tyto právní předpisy jsou doplňkem k pravidlům veterinárních kontrol a hygieny potravin a obsahují obecná ustanovení o dohledu, oznamování a léčbě infekčních chorob a jejich vektorů a specifická ustanovení pro některé nemoci, jako je například bovinní spongiformní encefalopatie (BSE), slintavka a kulhavka nebo ptačí chřipka. Rovněž byla vydána pravidla vztahující se ke zdravotní problematice zvířat.
Loomahaiguste vältimiseks ja nende vastu võitlemiseks on Euroopa Liit võtnud meetmeid, mille eesmärgiks on haiguspuhangute ja haiguste leviku piiramine ning tuvastatud haiguste likvideerimine. Seda valdkonda reguleerivate õigusaktidega täiendatakse veterinaarkontrolli ja toiduhügieeni eeskirju ning need hõlmavad üldsätteid nakkushaiguste ja nende siirutajate järelevalve, neist teatamise ja nende ravi kohta ning erisätteid teatavate haiguste, näiteks veiste spongioosse entsefalopaatia, suu- ja sõrataudi või lindude gripi kohta. Samuti on vastu võetud loomaravimeid käsitlevaid eeskirju.
Säännökset sisältävät yleisiä määräyksiä, jotka koskevat tartuntatautien valvontaa sekä niiden aiheuttajien ilmoittamista ja hoitoa, sekä erityismääräyksiä, jotka koskevat tiettyjä tauteja, kuten naudan spongiformista enkefalopatiaa (BSE:tä), suu- ja sorkkatautia sekä lintuinfluenssaa. Lisäksi on laadittu eläinten lääkitystä koskevia sääntöjä.
Az állatokat veszélyeztető betegségek megelőzése és leküzdése érdekében az Európai Unió olyan intézkedéseket dolgozott ki, amelyek csökkentik a járványok kitörésének és e betegségek terjedésének kockázatát, valamint megjelenésük esetén felszámolják azokat. Ezek a jogszabályok kiegészítik az állatorvosi ellenőrzésekre és az élelmiszer-higiéniára vonatkozó szabályokat, általános rendelkezéseket tartalmaznak a fertőző betegségek és kórokozóik megfigyelésére, kezelésére, valamint a róluk küldendő értesítésekre vonatkozóan, továbbá speciális rendelkezéseket határoznak meg bizonyos betegségekre – például a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE), a száj- és körömfájásra vagy a madárinfluenzára – vonatkozóan. Állatgyógyászati készítményekre vonatkozó szabályok is elfogadásra kerültek.
W celu zapobiegania występowaniu chorób zwierzęcych oraz ich zwalczania Unia Europejska opracowała środki na rzecz ograniczenia ryzyka wystąpienia i rozprzestrzeniania się tych chorób, a także ich eliminacji w przypadku wykrycia. Prawodawstwo w tym zakresie uzupełnia przepisy dotyczące badań weterynaryjnych i higieny żywności oraz obejmuje przepisy ogólne w zakresie nadzoru, zgłaszania i leczenia chorób zakaźnych i ich wektorów, jak również przepisy specjalne dla określonych chorób, takich jak gąbczasta encefalopatia bydła (BSE), pryszczyca oraz ptasia grypa. Sprecyzowane zostały także przepisy dotyczące leków dla zwierząt.
Pentru a preveni şi a lupta împotriva bolilor care afectează animalele, Uniunea Europeană a elaborat măsuri pentru a limita riscurile apariţiei şi transmiterii acestor boli şi pentru a le eradica, odată ce prezenţa lor a fost confirmată. Legislaţia în domeniu vine în completarea normelor referitoare la controalele veterinare şi igiena produselor alimentare, incluzând dispoziţii generale legate de supravegherea, notificarea şi tratamentul bolilor infecţioase şi al vectorilor lor, precum şi dispoziţii specifice pentru anumite boli, cum ar fi encefalopatia spongiformă bovină (ESB), febra aftoasă sau gripa aviară. De asemenea, s-au adoptat norme referitoare la medicamentele de uz veterinar.
S cieľom predchádzať a bojovať proti chorobám, ktoré postihujú zvieratá, navrhla Európska únia opatrenia na obmedzenie rizík vypuknutia a šírenia týchto ochorení a ich zastavenie hneď, ako sa zistí ich výskyt. Tieto právne predpisy dopĺňajú pravidlá o veterinárnej kontrole a hygiene potravín a zahŕňajú všeobecné ustanovenia o dohľade, upozornení a liečbe infekčných ochorení a ich vektorov a osobitné opatrenia pri určitých ochoreniach, ako je bovinná spongiformná encefalopatia (BSE), slintačka a krívačka alebo vtáčia chrípka. Ustanovili sa aj pravidlá týkajúce sa liekov pre zvieratá.
För att förebygga och hantera sjukdomar som drabbar djur har EU utarbetat åtgärder som ska begränsa riskerna för att sådana sjukdomar bryter ut eller sprids, och bekämpa dem vid bekräftad förekomst. Denna lagstiftning kompletteras av bestämmelser om veterinärkontroller och livsmedelshygien. Lagstiftningen omfattar allmänna bestämmelser om övervakning, anmälan och behandling av smittsamma sjukdomar och smittspridare och särskilda bestämmelser för vissa sjukdomar som bovin spongiform encefalopati (BSE), mul- och klövsjuka och fågelinfluensa. Det finns också bestämmelser som omfattar läkemedel avsedda för djur.
Bil-għan li tipprevjeni u tikkumbatti l-mard li jolqtu l-annimali, l-Unjoni Ewropea fasslet miżuri biex tillimita r-riskji ta' imxijiet u t-tifrix ta' dan il-mard. Din il-leġiżlazzjoni tikkumplimenta r-regoli dwar kontrolli veterinarji u iġjene tal-ikel, u tinkludi dispożizzjonijiet ġenerali dwar is-sorveljanza, in-notifika u t-trattament ta' mard infettiv u l-vetturi tagħhom, u dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċertu mard bħall-Enċefalopatija Sponġiforma Bovina (BSE), il-marda tal-ilsien u d-dwiefer jew l-influwenza avjarja. Ġew stabbiliti wkoll regoli applikabbli għall-mediċini għall-annimali.
Chun galair ainmhithe a chosc agus a leigheas, tá bearta ceaptha ag an Aontas Eorpach chun an baol ó ráigeanna galair agus leathadh na ráigeanna sin a theorannú agus iad a dhíothú a luaithe a bhraitear iad. Comhlánaíonn an reachtaíocht seo na rialacha maidir le seiceálacha tréidliachta agus sláinteachas bia, agus áirítear uirthi forálacha ginearálta maidir le faireachas, fógraí agus cóireáil do ghalair thógálacha agus a veicteoirí, agus forálacha sonracha maidir le galair áirithe ar nós na heinceifileapaite spúinsí bólachta (BSE), an ghalair chrúb agus béil agus an fhliú éanúil. Tá rialacha glactha chomh maith a rialaíonn cógais ainmhithe.
  Prehrana živali  
Kmetijsko-živilski sektor v Evropski uniji proizvede približno 120 milijonov ton živalske krme na leto. Dobra kakovost prehrane živali je temeljnega pomena, saj vpliva na zdravje živali in s tem tudi na varnost živil.
The agrifood sector in the European Union produces around 120 million tonnes of animal feedingstuffs annually. Good quality animal nutrition is essential, as it affects animal health and consequently food safety. Legislation on labelling and the circulation of animal feedingstuffs has been supplemented so as to shift the emphasis more towards the protection of human and animal health. In addition to the rules on hygiene and the monitoring of animal feedingstuffs, the EU thus regulates certain substances and products in order to limit or even prohibit their presence in animal feedingstuffs.
Le secteur agroalimentaire produit chaque année environ 120 millions de tonnes d'aliments pour animaux dans l'Union européenne. La qualité de l'alimentation animale est essentielle, car elle influence la santé des animaux et, dès lors, la sécurité alimentaire. La législation en matière d'étiquetage et de circulation des aliments pour animaux a été complétée de manière à mettre davantage l'accent sur la protection de la santé humaine et animale. Outre des règles concernant l'hygiène et les contrôles applicables aux aliments pour animaux, l'Union réglemente ainsi certaines substances et produits afin de limiter voire d'interdire leur présence dans l'alimentation animale.
Die Lebensmittelindustrie produziert in der Europäischen Union jährlich rund 120 Millionen Tonnen Tiernahrung. Die Qualität der Tierernährung ist sehr wichtig, weil hiervon die Gesundheit der Tiere und damit auch die Lebensmittelsicherheit abhängen. Die Vorschriften für die Kennzeichnung und den Handel mit Tiernahrung wurden ergänzt, sodass der Schwerpunkt nunmehr auf dem Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier liegt. Die Union erlässt nicht nur Vorschriften zu Hygiene und Kontrolle von Tiernahrung, sondern legt auch Vorschriften für bestimmte Stoffe und Produkte fest, um ihr Vorkommen in der Tiernahrung einzuschränken bzw. zu verbieten.
El sector agroalimentario produce cada año unos ciento veinte millones de toneladas de piensos en la Unión Europea. La calidad de la alimentación animal es esencial, ya que influye en la salud de los animales y, por lo tanto, en la seguridad alimentaria. Se ha completado la legislación en materia de etiquetado y circulación de piensos para reforzar la protección de la sanidad humana y animal. Además de las normas sobre la higiene y los controles aplicables a los piensos, la Unión regula de este modo determinadas sustancias y productos para limitar o incluso prohibir su presencia en la alimentación animal.
Il settore agroalimentare produce ogni anno circa 120 milioni di tonnellate di prodotti destinati all'alimentazione degli animali nell'Unione europea. La qualità dell'alimentazione animale è essenziale, poiché influenza la salute degli animali e, di conseguenza, la nostra sicurezza alimentare. La legislazione in materia di etichettatura e circolazione dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali è stata completata in modo da porre maggiormente l'accento sulla tutela della salute umana ed animale. Così adesso, in aggiunta alle norme sull'igiene e sui controlli applicabili ai prodotti per l'alimentazione degli animali, l'Unione regolamenta alcune sostanze e prodotti al fine di limitarne o proibirne la presenza nell'alimentazione animale.
O setor agroalimentar produz em cada ano cerca de 120 milhões de toneladas de alimentos para animais na União Europeia. A qualidade da alimentação animal é essencial, pois influencia a saúde animal e, portanto, a segurança dos alimentos. A legislação em matéria de rotulagem e de circulação dos alimentos para animais foi completada de maneira a conferir um maior relevo à proteção da saúde humana e animal. Para além de regras relativas à higiene e os controlos aplicáveis aos alimentos para animais, a União regulamenta assim certas substâncias e produtos a fim de limitar ou mesmo proibir a sua presença na alimentação animal.
De sector diervoeders in de Europese Unie produceert ieder jaar ongeveer 120 miljoen ton diervoeders. De kwaliteit van deze voeding is van groot belang, want die is van invloed op de gezondheid van voedselproducerende dieren en daarmee op de voedselveiligheid. De wetgeving inzake de etikettering en he verkeer van diervoeders is aangepast om sterker het accent te leggen op de bescherming van de gezondheid van mens en dier. Afgezien van de voor diervoeders geldende regels betreffende hygiëne en controle reglementeert de Unie ook bepaalde stoffen en producten, die alleen in beperkte mate of helemaal niet aanwezig mogen zijn in diervoeders.
Zemědělsko-potravinářské odvětví v Evropské unii každoročně vyprodukuje okolo 120 milionů tun krmiv. Kvalitní výživa zvířat je nezbytná, protože ovlivňuje zdraví zvířat a následně problematiku bezpečnosti potravin. Právní předpisy o označování a pohybu krmiv byly doplněny tak, aby posunuly důraz spíše na ochranu zdraví lidí a zvířat. Kromě hygienických pravidel a kontroly krmiv EU reguluje i některé látky a produkty s cílem omezit, nebo dokonce zakázat jejich přítomnost v krmivech.
Fødevaresektoren i EU producerer ca. 120 millioner tons foderstof om året. Foderstoffernes kvalitet er afgørende for dyrenes helbred og hermed også for fødevaresikkerheden. Lovgivningen om mærkning af og handel med foderstoffer er blevet suppleret, således at den i højere grad sætter fokus på beskyttelsen af menneskers og dyrs sundhed. Udover bestemmelser om hygiejne og foderstofkontrol fastsætter EU ligeledes regler for visse stoffer og produkter med henblik på at begrænse eller forbyde deres forekomst i foderstoffer
Euroopa Liidu põllumajandus- ja toiduainete sektor toodab aastas ligikaudu 120 miljonit tonni loomasööta. Kvaliteetne loomasööt on väga oluline, kuna see mõjutab loomade tervist ja ühtlasi ka toiduohutust. Märgistamist ja loomasööda ringlust käsitlevaid õigusakte on täiendatud nii, et rõhk on nihkunud inimeste ja loomade tervisele. Peale tervisekaitse-eeskirjade ja loomasööda järelevalve reguleerib EL niisiis ka teatavaid aineid ja tooteid, et nende esinemist loomasöödas piirata või see koguni keelata.
Euroopan unionin elintarvikeala tuottaa vuosittain noin 120 miljoonaa tonnia rehuja. Rehujen laadukkuus on olennaista, sillä se vaikuttaa eläinten terveyteen ja näin ollen elintarviketurvallisuuteen. Rehujen pakkausmerkintöjä ja kuljetusta koskevaa lainsäädäntöä on täydennetty siten, että ihmisten ja eläinten terveyden suojelu tehostuu. Rehujen hygieniaa ja valvontaa koskevien sääntöjen lisäksi unioni asettaa tiettyjä aineita ja tuotteita koskevia sääntöjä, joilla rajoitetaan tai jopa kielletään niiden käyttö rehujen ainesosina.
Az Európai Unió agrár-élelmiszeripari ágazata évente kb. 120 millió tonna állati takarmányt állít elő. A jó minőségű takarmányok alkalmazása alapvető fontosságú, mivel befolyásolja az állatok egészségét és következésképpen az élelmiszer-biztonságot is. A takarmányok címkézésre és forgalmazására vonatkozó jogszabályok úgy kerültek kiegészítésre, hogy a hangsúly az emberek és az állatok egészsége felé mozdult el. A higiéniai szabályok és a takarmányok ellenőrzése mellett az EU bizonyos anyagok és termékek alkalmazását is szabályozza annak érdekében, hogy korlátozza vagy akár teljesen megtiltsa jelenlétüket a takarmányokban.
Sektor rolno-spożywczy w Unii Europejskiej wytwarza około 120 mln ton pasz dla zwierząt rocznie. Wysoka jakość produktów żywienia zwierząt ma zasadnicze znaczenie, ponieważ wpływa na zdrowie zwierząt, a w konsekwencji na bezpieczeństwo żywności. Prawodawstwo w zakresie etykietowania pasz dla zwierząt zostało uzupełnione w taki sposób, aby przenieść nacisk na ochronę zdrowia ludzi i zwierząt. Oprócz przepisów dotyczących higieny oraz monitorowania pasz zwierzęcych UE reguluje określone substancje i produkty w celu ograniczenia lub wycofania ich z pasz dla zwierząt.
Sectorul agroalimentar al Uniunii Europene produce anual cca 120 de milioane de tone de furaje. Calitatea alimentaţiei animalelor este esenţială, deoarece afectează sănătatea acestora şi, în consecinţă, siguranţa alimentară. Legislaţia privind etichetarea şi circulaţia furajelor a fost completată, pentru a se pune accentul mai mult pe protecţia sănătăţii umane şi animale. Pe lângă normele de igienă şi control în materie de furaje, UE reglementează anumite substanţe şi produse pentru a limita sau chiar a interzice prezenţa acestora în hrana pentru animale.
Agropotravinárske odvetvie vytvára v Európskej únii približne 120 miliónov ton krmív pre zvieratá ročne. Je nevyhnutné, aby zvieratá mali kvalitnú výživu, keďže ovplyvňuje ich zdravie a následne bezpečnosť potravín. Doplnili sa právne predpisy v oblasti označovania a obehu krmív pre zvieratá, aby sa viac zdôraznila ochrana zdravia ľudí a zvierat. Okrem pravidiel hygieny a monitorovania krmív pre zvieratá EÚ upravuje aj určité látky a výrobky s cieľom obmedziť či dokonca zakázať ich prítomnosť v krmivách pre zvieratá.
Fodersektorn i Europeiska unionen producerar ca 120 miljoner ton foder per år. Fodrets kvalitet är avgörande för djurens hälsa och därmed också för livsmedelssäkerheten. Lagstiftningen på området för märkning och handel med foder har kompletterats för att i högre grad inriktas på människors och djurs hälsa. EU har fastställt bestämmelser om hygien och foderkontroll och har dessutom antagit förordningar för vissa ämnen och produkter i syfte att begränsa eller förbjuda att de tillsätts i foder.
Is-settur tal-agriikel fl-Unjoni Ewropea jipproduċi madwar 120 miljun tunnellata ta' għalf għall-annimali fis-sena. Nutrizzjoni ta' kwalità tajba tal-annimal hija essenzjali, minħabba li din taffettwa s-saħħa tal-annimal u konsegwentament is-sigurtà tal-ikel. Il-leġiżlazzjoni dwar it-tikkettar u ċ-ċirkolazzjoni dwar l-għalf tal-annimali ġiet issupplimentata sabiex ixxaqleb l-enfasi lejn il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali. Barra mir-regoli dwar l-iġjene u l-monitoraġġ tal-għalf għall-annimali, l-UE b'hekk tirregola ċerti sustanzi u prodotti sabiex tillimita jew saħansitra tipprojbixxi l-preżenza tagħhom fl-għalf għall-annimali.
Táirgeann earnáil agraibhia na hEorpa tuairim is 120 milliún tona d’ábhair bheathúcháin ainmhithe gach bliain. Is den riachtanas é beatha ainmhithe a bheith ar ardchaighdeán, toisc an tionchar atá aige ar shláinte ainmhithe agus as sin ar shábháilteacht bia. Forlíonadh an reachtaíocht maidir le lipéadú agus scaipeadh ábhar beathúcháin ainmhithe chun an bhéim a aistriú go cosaint do shláinte daoine agus ainmhithe. Le cois na rialacha maidir le sláinteachas agus monatóireacht ar ábhair bheathúcháin ainmhithe, rialaíonn an AE substaintí agus táirgí áirithe chun iad a theorannú nó chun iad a chosc, fiú, ó bheith mar chuid d’ábhair bheathúcháin ainmhithe.
  Zdravje živali  
Da bi preprečila in premagala bolezni, ki prizadenejo živali, je Evropska unija oblikovala ukrepe za omejevanje tveganj izbruhov in širjenja teh bolezni ter za njihovo izkoreninjenje po samem odkritju.
In order to prevent and to combat diseases afflicting animals, the European Union has devised measures to limit the risks of outbreaks and the spread of these diseases and to eradicate them once they have been detected. This legislation complements the rules on veterinary checks and food hygiene, and includes general provisions on the surveillance, notification and treatment of infectious diseases and their vectors, and specific provisions for certain diseases such as bovine spongiform encephalopathy (BSE), foot and mouth disease or bird flu. Rules applicable to animal medicines have also been established.
Elle comprend des dispositions générales de surveillance, de notification et de traitement des maladies infectieuses et de leurs vecteurs, et des dispositions spécifiques à certaines maladies comme l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), la fièvre aphteuse ou la grippe aviaire. Des règles applicables aux médicaments destinés aux animaux sont par ailleurs mises en place.
Diese Rechtsvorschriften ergänzen die Vorschriften zur Veterinärkontrolle und zur Lebensmittelhygiene und umfassen allgemeine Vorschriften zur Überwachung, Meldung und Behandlung von Infektionskrankheiten und ihrer Vektoren sowie besondere Vorschriften für bestimmte Krankheiten wie spongiforme Rinderenzephalopathie (BSE), Maul- und Klauenseuche oder auch Vogelgrippe. Des Weiteren werden Vorschriften für Tiermedizin festgelegt.
Essa comprende disposizioni generali di vigilanza, notifica e trattamento delle malattie infettive e dei loro vettori nonché disposizioni specifiche per alcune malattie, quali l'encefalopatia spongiforme bovina (ESB), l'afta epizootica o l'influenza aviaria. Inoltre vengono poste in atto norme specifiche per i medicinali destinati agli animali.
A fim de prevenir e de fazer face às doenças que afetam os animais, a União Europeia desenvolveu medidas para limitar os riscos de aparecimento e difusão destas doenças e para a sua erradicação quando a sua presença for confirmada. Esta legislação é complementar das regras em matéria de controlo veterinário e de higiene dos géneros alimentícios. Compreende disposições gerais de vigilância, de notificação e de tratamento das doenças infeciosas e dos seus vetores, e disposições específicas para certas doenças como a encefalopatia espongiforme bovina (EEB), a febre aftosa ou a gripe aviária. São ainda estabelecidas regras aplicáveis aos medicamentos destinados aos animais.
De wetgeving omvat algemene bepalingen betreffende bewaking, kennisgeving en behandeling van besmettelijke ziekten en van de organismen die dergelijke ziekten kunnen overbrengen, en specifieke bepalingen betreffende bepaalde ziekten zoals boviene spongiforme encefalopathie (BSE), mond- en klauwzeer en vogelgriep. Verder zijn er ook regels voor diergeneesmiddelen.
K předcházení a boji proti nemocem postihujícím zvířata vypracovala Evropská unie opatření k omezení rizika výskytu a šíření těchto nemocí a k jejich vymýcení hned, jak jsou zjištěny. Tyto právní předpisy jsou doplňkem k pravidlům veterinárních kontrol a hygieny potravin a obsahují obecná ustanovení o dohledu, oznamování a léčbě infekčních chorob a jejich vektorů a specifická ustanovení pro některé nemoci, jako je například bovinní spongiformní encefalopatie (BSE), slintavka a kulhavka nebo ptačí chřipka. Rovněž byla vydána pravidla vztahující se ke zdravotní problematice zvířat.
Loomahaiguste vältimiseks ja nende vastu võitlemiseks on Euroopa Liit võtnud meetmeid, mille eesmärgiks on haiguspuhangute ja haiguste leviku piiramine ning tuvastatud haiguste likvideerimine. Seda valdkonda reguleerivate õigusaktidega täiendatakse veterinaarkontrolli ja toiduhügieeni eeskirju ning need hõlmavad üldsätteid nakkushaiguste ja nende siirutajate järelevalve, neist teatamise ja nende ravi kohta ning erisätteid teatavate haiguste, näiteks veiste spongioosse entsefalopaatia, suu- ja sõrataudi või lindude gripi kohta. Samuti on vastu võetud loomaravimeid käsitlevaid eeskirju.
Säännökset sisältävät yleisiä määräyksiä, jotka koskevat tartuntatautien valvontaa sekä niiden aiheuttajien ilmoittamista ja hoitoa, sekä erityismääräyksiä, jotka koskevat tiettyjä tauteja, kuten naudan spongiformista enkefalopatiaa (BSE:tä), suu- ja sorkkatautia sekä lintuinfluenssaa. Lisäksi on laadittu eläinten lääkitystä koskevia sääntöjä.
Az állatokat veszélyeztető betegségek megelőzése és leküzdése érdekében az Európai Unió olyan intézkedéseket dolgozott ki, amelyek csökkentik a járványok kitörésének és e betegségek terjedésének kockázatát, valamint megjelenésük esetén felszámolják azokat. Ezek a jogszabályok kiegészítik az állatorvosi ellenőrzésekre és az élelmiszer-higiéniára vonatkozó szabályokat, általános rendelkezéseket tartalmaznak a fertőző betegségek és kórokozóik megfigyelésére, kezelésére, valamint a róluk küldendő értesítésekre vonatkozóan, továbbá speciális rendelkezéseket határoznak meg bizonyos betegségekre – például a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára (BSE), a száj- és körömfájásra vagy a madárinfluenzára – vonatkozóan. Állatgyógyászati készítményekre vonatkozó szabályok is elfogadásra kerültek.
W celu zapobiegania występowaniu chorób zwierzęcych oraz ich zwalczania Unia Europejska opracowała środki na rzecz ograniczenia ryzyka wystąpienia i rozprzestrzeniania się tych chorób, a także ich eliminacji w przypadku wykrycia. Prawodawstwo w tym zakresie uzupełnia przepisy dotyczące badań weterynaryjnych i higieny żywności oraz obejmuje przepisy ogólne w zakresie nadzoru, zgłaszania i leczenia chorób zakaźnych i ich wektorów, jak również przepisy specjalne dla określonych chorób, takich jak gąbczasta encefalopatia bydła (BSE), pryszczyca oraz ptasia grypa. Sprecyzowane zostały także przepisy dotyczące leków dla zwierząt.
Pentru a preveni şi a lupta împotriva bolilor care afectează animalele, Uniunea Europeană a elaborat măsuri pentru a limita riscurile apariţiei şi transmiterii acestor boli şi pentru a le eradica, odată ce prezenţa lor a fost confirmată. Legislaţia în domeniu vine în completarea normelor referitoare la controalele veterinare şi igiena produselor alimentare, incluzând dispoziţii generale legate de supravegherea, notificarea şi tratamentul bolilor infecţioase şi al vectorilor lor, precum şi dispoziţii specifice pentru anumite boli, cum ar fi encefalopatia spongiformă bovină (ESB), febra aftoasă sau gripa aviară. De asemenea, s-au adoptat norme referitoare la medicamentele de uz veterinar.
S cieľom predchádzať a bojovať proti chorobám, ktoré postihujú zvieratá, navrhla Európska únia opatrenia na obmedzenie rizík vypuknutia a šírenia týchto ochorení a ich zastavenie hneď, ako sa zistí ich výskyt. Tieto právne predpisy dopĺňajú pravidlá o veterinárnej kontrole a hygiene potravín a zahŕňajú všeobecné ustanovenia o dohľade, upozornení a liečbe infekčných ochorení a ich vektorov a osobitné opatrenia pri určitých ochoreniach, ako je bovinná spongiformná encefalopatia (BSE), slintačka a krívačka alebo vtáčia chrípka. Ustanovili sa aj pravidlá týkajúce sa liekov pre zvieratá.
För att förebygga och hantera sjukdomar som drabbar djur har EU utarbetat åtgärder som ska begränsa riskerna för att sådana sjukdomar bryter ut eller sprids, och bekämpa dem vid bekräftad förekomst. Denna lagstiftning kompletteras av bestämmelser om veterinärkontroller och livsmedelshygien. Lagstiftningen omfattar allmänna bestämmelser om övervakning, anmälan och behandling av smittsamma sjukdomar och smittspridare och särskilda bestämmelser för vissa sjukdomar som bovin spongiform encefalopati (BSE), mul- och klövsjuka och fågelinfluensa. Det finns också bestämmelser som omfattar läkemedel avsedda för djur.
Bil-għan li tipprevjeni u tikkumbatti l-mard li jolqtu l-annimali, l-Unjoni Ewropea fasslet miżuri biex tillimita r-riskji ta' imxijiet u t-tifrix ta' dan il-mard. Din il-leġiżlazzjoni tikkumplimenta r-regoli dwar kontrolli veterinarji u iġjene tal-ikel, u tinkludi dispożizzjonijiet ġenerali dwar is-sorveljanza, in-notifika u t-trattament ta' mard infettiv u l-vetturi tagħhom, u dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċertu mard bħall-Enċefalopatija Sponġiforma Bovina (BSE), il-marda tal-ilsien u d-dwiefer jew l-influwenza avjarja. Ġew stabbiliti wkoll regoli applikabbli għall-mediċini għall-annimali.
Chun galair ainmhithe a chosc agus a leigheas, tá bearta ceaptha ag an Aontas Eorpach chun an baol ó ráigeanna galair agus leathadh na ráigeanna sin a theorannú agus iad a dhíothú a luaithe a bhraitear iad. Comhlánaíonn an reachtaíocht seo na rialacha maidir le seiceálacha tréidliachta agus sláinteachas bia, agus áirítear uirthi forálacha ginearálta maidir le faireachas, fógraí agus cóireáil do ghalair thógálacha agus a veicteoirí, agus forálacha sonracha maidir le galair áirithe ar nós na heinceifileapaite spúinsí bólachta (BSE), an ghalair chrúb agus béil agus an fhliú éanúil. Tá rialacha glactha chomh maith a rialaíonn cógais ainmhithe.
  Prehrana živali  
Kmetijsko-živilski sektor v Evropski uniji proizvede približno 120 milijonov ton živalske krme na leto. Dobra kakovost prehrane živali je temeljnega pomena, saj vpliva na zdravje živali in s tem tudi na varnost živil.
The agrifood sector in the European Union produces around 120 million tonnes of animal feedingstuffs annually. Good quality animal nutrition is essential, as it affects animal health and consequently food safety. Legislation on labelling and the circulation of animal feedingstuffs has been supplemented so as to shift the emphasis more towards the protection of human and animal health. In addition to the rules on hygiene and the monitoring of animal feedingstuffs, the EU thus regulates certain substances and products in order to limit or even prohibit their presence in animal feedingstuffs.
Le secteur agroalimentaire produit chaque année environ 120 millions de tonnes d'aliments pour animaux dans l'Union européenne. La qualité de l'alimentation animale est essentielle, car elle influence la santé des animaux et, dès lors, la sécurité alimentaire. La législation en matière d'étiquetage et de circulation des aliments pour animaux a été complétée de manière à mettre davantage l'accent sur la protection de la santé humaine et animale. Outre des règles concernant l'hygiène et les contrôles applicables aux aliments pour animaux, l'Union réglemente ainsi certaines substances et produits afin de limiter voire d'interdire leur présence dans l'alimentation animale.
Die Lebensmittelindustrie produziert in der Europäischen Union jährlich rund 120 Millionen Tonnen Tiernahrung. Die Qualität der Tierernährung ist sehr wichtig, weil hiervon die Gesundheit der Tiere und damit auch die Lebensmittelsicherheit abhängen. Die Vorschriften für die Kennzeichnung und den Handel mit Tiernahrung wurden ergänzt, sodass der Schwerpunkt nunmehr auf dem Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier liegt. Die Union erlässt nicht nur Vorschriften zu Hygiene und Kontrolle von Tiernahrung, sondern legt auch Vorschriften für bestimmte Stoffe und Produkte fest, um ihr Vorkommen in der Tiernahrung einzuschränken bzw. zu verbieten.
El sector agroalimentario produce cada año unos ciento veinte millones de toneladas de piensos en la Unión Europea. La calidad de la alimentación animal es esencial, ya que influye en la salud de los animales y, por lo tanto, en la seguridad alimentaria. Se ha completado la legislación en materia de etiquetado y circulación de piensos para reforzar la protección de la sanidad humana y animal. Además de las normas sobre la higiene y los controles aplicables a los piensos, la Unión regula de este modo determinadas sustancias y productos para limitar o incluso prohibir su presencia en la alimentación animal.
Il settore agroalimentare produce ogni anno circa 120 milioni di tonnellate di prodotti destinati all'alimentazione degli animali nell'Unione europea. La qualità dell'alimentazione animale è essenziale, poiché influenza la salute degli animali e, di conseguenza, la nostra sicurezza alimentare. La legislazione in materia di etichettatura e circolazione dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali è stata completata in modo da porre maggiormente l'accento sulla tutela della salute umana ed animale. Così adesso, in aggiunta alle norme sull'igiene e sui controlli applicabili ai prodotti per l'alimentazione degli animali, l'Unione regolamenta alcune sostanze e prodotti al fine di limitarne o proibirne la presenza nell'alimentazione animale.
O setor agroalimentar produz em cada ano cerca de 120 milhões de toneladas de alimentos para animais na União Europeia. A qualidade da alimentação animal é essencial, pois influencia a saúde animal e, portanto, a segurança dos alimentos. A legislação em matéria de rotulagem e de circulação dos alimentos para animais foi completada de maneira a conferir um maior relevo à proteção da saúde humana e animal. Para além de regras relativas à higiene e os controlos aplicáveis aos alimentos para animais, a União regulamenta assim certas substâncias e produtos a fim de limitar ou mesmo proibir a sua presença na alimentação animal.
De sector diervoeders in de Europese Unie produceert ieder jaar ongeveer 120 miljoen ton diervoeders. De kwaliteit van deze voeding is van groot belang, want die is van invloed op de gezondheid van voedselproducerende dieren en daarmee op de voedselveiligheid. De wetgeving inzake de etikettering en he verkeer van diervoeders is aangepast om sterker het accent te leggen op de bescherming van de gezondheid van mens en dier. Afgezien van de voor diervoeders geldende regels betreffende hygiëne en controle reglementeert de Unie ook bepaalde stoffen en producten, die alleen in beperkte mate of helemaal niet aanwezig mogen zijn in diervoeders.
Zemědělsko-potravinářské odvětví v Evropské unii každoročně vyprodukuje okolo 120 milionů tun krmiv. Kvalitní výživa zvířat je nezbytná, protože ovlivňuje zdraví zvířat a následně problematiku bezpečnosti potravin. Právní předpisy o označování a pohybu krmiv byly doplněny tak, aby posunuly důraz spíše na ochranu zdraví lidí a zvířat. Kromě hygienických pravidel a kontroly krmiv EU reguluje i některé látky a produkty s cílem omezit, nebo dokonce zakázat jejich přítomnost v krmivech.
Fødevaresektoren i EU producerer ca. 120 millioner tons foderstof om året. Foderstoffernes kvalitet er afgørende for dyrenes helbred og hermed også for fødevaresikkerheden. Lovgivningen om mærkning af og handel med foderstoffer er blevet suppleret, således at den i højere grad sætter fokus på beskyttelsen af menneskers og dyrs sundhed. Udover bestemmelser om hygiejne og foderstofkontrol fastsætter EU ligeledes regler for visse stoffer og produkter med henblik på at begrænse eller forbyde deres forekomst i foderstoffer
Euroopa Liidu põllumajandus- ja toiduainete sektor toodab aastas ligikaudu 120 miljonit tonni loomasööta. Kvaliteetne loomasööt on väga oluline, kuna see mõjutab loomade tervist ja ühtlasi ka toiduohutust. Märgistamist ja loomasööda ringlust käsitlevaid õigusakte on täiendatud nii, et rõhk on nihkunud inimeste ja loomade tervisele. Peale tervisekaitse-eeskirjade ja loomasööda järelevalve reguleerib EL niisiis ka teatavaid aineid ja tooteid, et nende esinemist loomasöödas piirata või see koguni keelata.
Euroopan unionin elintarvikeala tuottaa vuosittain noin 120 miljoonaa tonnia rehuja. Rehujen laadukkuus on olennaista, sillä se vaikuttaa eläinten terveyteen ja näin ollen elintarviketurvallisuuteen. Rehujen pakkausmerkintöjä ja kuljetusta koskevaa lainsäädäntöä on täydennetty siten, että ihmisten ja eläinten terveyden suojelu tehostuu. Rehujen hygieniaa ja valvontaa koskevien sääntöjen lisäksi unioni asettaa tiettyjä aineita ja tuotteita koskevia sääntöjä, joilla rajoitetaan tai jopa kielletään niiden käyttö rehujen ainesosina.
Az Európai Unió agrár-élelmiszeripari ágazata évente kb. 120 millió tonna állati takarmányt állít elő. A jó minőségű takarmányok alkalmazása alapvető fontosságú, mivel befolyásolja az állatok egészségét és következésképpen az élelmiszer-biztonságot is. A takarmányok címkézésre és forgalmazására vonatkozó jogszabályok úgy kerültek kiegészítésre, hogy a hangsúly az emberek és az állatok egészsége felé mozdult el. A higiéniai szabályok és a takarmányok ellenőrzése mellett az EU bizonyos anyagok és termékek alkalmazását is szabályozza annak érdekében, hogy korlátozza vagy akár teljesen megtiltsa jelenlétüket a takarmányokban.
Sektor rolno-spożywczy w Unii Europejskiej wytwarza około 120 mln ton pasz dla zwierząt rocznie. Wysoka jakość produktów żywienia zwierząt ma zasadnicze znaczenie, ponieważ wpływa na zdrowie zwierząt, a w konsekwencji na bezpieczeństwo żywności. Prawodawstwo w zakresie etykietowania pasz dla zwierząt zostało uzupełnione w taki sposób, aby przenieść nacisk na ochronę zdrowia ludzi i zwierząt. Oprócz przepisów dotyczących higieny oraz monitorowania pasz zwierzęcych UE reguluje określone substancje i produkty w celu ograniczenia lub wycofania ich z pasz dla zwierząt.
Sectorul agroalimentar al Uniunii Europene produce anual cca 120 de milioane de tone de furaje. Calitatea alimentaţiei animalelor este esenţială, deoarece afectează sănătatea acestora şi, în consecinţă, siguranţa alimentară. Legislaţia privind etichetarea şi circulaţia furajelor a fost completată, pentru a se pune accentul mai mult pe protecţia sănătăţii umane şi animale. Pe lângă normele de igienă şi control în materie de furaje, UE reglementează anumite substanţe şi produse pentru a limita sau chiar a interzice prezenţa acestora în hrana pentru animale.
Agropotravinárske odvetvie vytvára v Európskej únii približne 120 miliónov ton krmív pre zvieratá ročne. Je nevyhnutné, aby zvieratá mali kvalitnú výživu, keďže ovplyvňuje ich zdravie a následne bezpečnosť potravín. Doplnili sa právne predpisy v oblasti označovania a obehu krmív pre zvieratá, aby sa viac zdôraznila ochrana zdravia ľudí a zvierat. Okrem pravidiel hygieny a monitorovania krmív pre zvieratá EÚ upravuje aj určité látky a výrobky s cieľom obmedziť či dokonca zakázať ich prítomnosť v krmivách pre zvieratá.
Fodersektorn i Europeiska unionen producerar ca 120 miljoner ton foder per år. Fodrets kvalitet är avgörande för djurens hälsa och därmed också för livsmedelssäkerheten. Lagstiftningen på området för märkning och handel med foder har kompletterats för att i högre grad inriktas på människors och djurs hälsa. EU har fastställt bestämmelser om hygien och foderkontroll och har dessutom antagit förordningar för vissa ämnen och produkter i syfte att begränsa eller förbjuda att de tillsätts i foder.
Is-settur tal-agriikel fl-Unjoni Ewropea jipproduċi madwar 120 miljun tunnellata ta' għalf għall-annimali fis-sena. Nutrizzjoni ta' kwalità tajba tal-annimal hija essenzjali, minħabba li din taffettwa s-saħħa tal-annimal u konsegwentament is-sigurtà tal-ikel. Il-leġiżlazzjoni dwar it-tikkettar u ċ-ċirkolazzjoni dwar l-għalf tal-annimali ġiet issupplimentata sabiex ixxaqleb l-enfasi lejn il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali. Barra mir-regoli dwar l-iġjene u l-monitoraġġ tal-għalf għall-annimali, l-UE b'hekk tirregola ċerti sustanzi u prodotti sabiex tillimita jew saħansitra tipprojbixxi l-preżenza tagħhom fl-għalf għall-annimali.
Táirgeann earnáil agraibhia na hEorpa tuairim is 120 milliún tona d’ábhair bheathúcháin ainmhithe gach bliain. Is den riachtanas é beatha ainmhithe a bheith ar ardchaighdeán, toisc an tionchar atá aige ar shláinte ainmhithe agus as sin ar shábháilteacht bia. Forlíonadh an reachtaíocht maidir le lipéadú agus scaipeadh ábhar beathúcháin ainmhithe chun an bhéim a aistriú go cosaint do shláinte daoine agus ainmhithe. Le cois na rialacha maidir le sláinteachas agus monatóireacht ar ábhair bheathúcháin ainmhithe, rialaíonn an AE substaintí agus táirgí áirithe chun iad a theorannú nó chun iad a chosc, fiú, ó bheith mar chuid d’ábhair bheathúcháin ainmhithe.
  Okolje  
Kmetijske dejavnosti imajo daljnosežne učinke na okolje, saj spreminjajo naravni habitat in vplivajo na pokrajino, rastline in živali. Zato Evropska unija pri razvijanju skupne kmetijske politike (SKP) kar največ pozornosti posveča okoljskim vprašanjem in spodbuja trajnostno kmetijstvo, ki spoštuje naravno okolje.
Agricultural activities have far-reaching effects on the environment by altering natural habitats and affecting landscapes, plants and animals. That is why the European Union pays the utmost attention to environmental issues when developing the common agricultural policy (CAP) and promotes sustainable agriculture that is respectful of the natural environment. The 2003 CAP reform marked an important step by making the granting of community funding conditional upon compliance with environmental standards. Community initiatives also aim to limit all pollution of agricultural origin, to promote the development of the production and use of biofuels, and to protect biodiversity. The Union also optimises the benefits of forests and supports initiatives aimed at preventing fires and safeguarding wildlife, natural habitats and birds.
Les activités agricoles influencent profondément l'environnement en modifiant les habitats naturels et en affectant les paysages, les plantes et les animaux. C'est pourquoi, l'Union européenne accorde la plus grande attention aux thèmes environnementaux dans l'élaboration de la politique agricole commune (PAC) et encourage une agriculture durable et respectueuse du milieu naturel. Dans ce sens, un pas important a été franchi avec la réforme de la PAC de 2003, qui a conditionné l'octroi des financements communautaires au respect des normes environnementales. L'action communautaire vise également à limiter toute sorte de pollution d'origine agricole, à encourager le développement de la production et de l'utilisation des biocarburants, et à défendre la diversité biologique. De plus, l'Union valorise les forêts et soutient les initiatives visant à la prévention des incendies et à la sauvegarde des milieux sauvages, des habitats naturels et des oiseaux.
Landwirtschaftliche Tätigkeiten haben weitreichenden Einfluss auf die Umwelt, denn sie verändern natürliche Lebensräume und wirken sich auf Landschaft, Pflanzen- und Tierwelt aus. Deshalb widmet die Europäische Union Umweltthemen besondere Aufmerksamkeit bei der Ausarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und fördert die Nachhaltigkeit und den Umweltschutz in der Landwirtschaft. Die GAP-Reform von 2003 war hierbei ein wichtiger Schritt, denn mit dieser Reform wurden die Finanzhilfen der Gemeinschaft an die Einhaltung von Umweltauflagen gekoppelt. Die EU hat sich außerdem zum Ziel gesetzt, die Umweltverschmutzung durch die Landwirtschaft einzudämmen, die Weiterentwicklung der Produktion und die Verwendung von Biokraftstoffen zu fördern und die biologische Vielfalt zu schützen. Darüber hinaus engagiert sich die EU für die Erhaltung der Wälder und unterstützt Initiativen zur Verhütung von Waldbränden und zum Schutz von Wildflächen, natürlichen Lebensräumen sowie der Vogelarten.
Las actividades agrícolas influyen profundamente en el medio ambiente al modificar los hábitats naturales y afectar a los paisajes, las plantas y los animales. Por esta razón, la Unión Europea presta especial atención a los temas medioambientales al formular la Política Agrícola Común (PAC) y fomenta una agricultura sostenible y respetuosa del medio natural. A este respecto, se dio un paso importante con la reforma de la PAC de 2003, que condicionó la concesión de subvenciones comunitarias al cumplimiento de las normas medioambientales. La actuación comunitaria tiene también por objeto limitar cualquier contaminación de origen agrícola, fomentar el desarrollo de la producción y utilización de biocarburantes y defender la diversidad biológica. Además, la Unión valoriza los bosques y apoya las iniciativas de prevención de incendios y de protección de los medios silvestres, los hábitats naturales y las aves.
Le attività agricole hanno effetti profondi sull’ambiente, modificando gli habitat naturali e incidendo sui paesaggi, sulle piante e sugli animali. L’Unione europea riserva dunque un’attenzione particolare ai temi ambientali nell’elaborazione della politica agricola comune (PAC) e incoraggia un’agricoltura sostenibile e rispettosa dell’ambiente naturale. In questo senso, un passo importante è stato compiuto con la riforma della PAC del 2003, che ha subordinato la concessione dei finanziamenti comunitari al rispetto delle norme ambientali. L’azione comunitaria punta inoltre a limitare ogni sorta di inquinamento di origine agricola, a incoraggiare lo sviluppo della produzione e dell’impiego di biocarburanti e a difendere la biodiversità. L’Unione valorizza inoltre le foreste e sostiene le iniziative destinate alla prevenzione degli incendi e alla salvaguardia degli ambienti selvatici, degli habitat naturali e degli uccelli.
As atividades agrícolas influenciam profundamente o ambiente, modificando os habitats naturais e afetando as paisagens, as plantas e os animais. É por esta razão que a União Europeia atribui uma grande importância aos temas ambientais na elaboração da política agrícola comum (PAC) e incentiva uma agricultura sustentável e respeitadora do meio natural. Neste sentido, foi dado um passo importante com a reforma da PAC, de 2003, que condicionou a concessão dos financiamentos comunitários ao respeito das normas ambientais. A ação comunitária destina-se igualmente a limitar todo o tipo de poluição de origem agrícola, a incentivar o desenvolvimento da produção e da utilização dos biocombustíveis e a proteger a diversidade biológica. Além disso, a União valoriza as florestas e apoia as iniciativas que visam a prevenção dos incêndios e a salvaguarda dos meios selvagens, dos habitats naturais e das aves.
De landbouw heeft ernstige gevolgen voor het milieu doordat hij natuurlijke habitats wijzigt, in het landschap zijn sporen nalaat en ook de planten en dieren niet ongemoeid laat. Dat is de reden waarom de Europese Unie bij de uitwerking van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) zeer veel aandacht besteedt aan het milieu en zij pleitbezorger is van een landbouw die duurzaam is en die het milieu met respect behandeld. Een belangrijke stap in die richting was de hervorming van het GLB in 2003, die de financiering door de Gemeenschap afhankelijk maakte van de naleving van milieunormen. De Gemeenschap streeft er ook naar alle vormen van door de landbouw teweeggebrachte verontreiniging te beperken, de groei van de productie en het gebruik van biobrandstof aan te moedigen en de biologische diversiteit te handhaven. Bovendien erkent zij de waarde van bossen en steunt zij initiatieven om bosbranden te voorkomen en om ongerepte gebieden, natuurlijke habitats en vogels te beschermen.
Zemědělské činnosti mají dalekosáhlé účinky na životní prostředí v tom, že mění přírodní stanoviště a mají dopad na krajinu, rostliny a živočichy. Proto Evropská unie věnuje při rozvoji společné zemědělské politiky (SZP) maximální pozornost environmentálním otázkám a prosazuje udržitelné zemědělství, které plně respektuje přirozené životní prostředí. Reforma SZP z roku 2003 značila důležitý krok v tom, že přidělování finančních prostředků Společenství podmínila plněním norem ochrany životního prostředí. Cílem iniciativ Společenství je i omezení veškerého znečištění zemědělského původu, podpora rozvoje produkce a používání biopaliv a ochrana biologické rozmanitosti. Unie rovněž optimalizuje přínos lesů a podporuje iniciativy namířené na předcházení požárům a zachování života v přírodě, přírodních stanovišť a ptáků.
Landbrugsaktiviteter har en gennemgribende indvirkning på miljøet, idet de ændrer de naturlige levesteder og påvirker landskaber, planter og dyr. Derfor lægger Den Europæiske Union så stor vægt på miljøaspekter, når den udarbejder den fælles landbrugspolitik, og den tilskynder til bæredygtigt og miljøvenligt landbrug. Der blev taget et skridt i denne retning med reformen i 2003 af den fælles landbrugspolitik, der gjorde tildeling af fællesskabsmidler betinget af, at miljøkrav overholdes. Fællesskabsindsatsen sigter ligeledes mod at begrænse enhver form for landbrugsskabt forurening, at tilskynde til produktionsudvikling og anvendelse af biobrændstoffer og at forsvare den biologiske mangfoldighed. Unionen tillægger også skovene stor værdi og støtter tiltag, der forebygger skovbrande og freder den vilde natur, naturlige levesteder og fugle.
Põllumajandus avaldab keskkonnale kaugeleulatuvat mõju, muutes looduslikke elupaikasid ning mõjutades maastikke, taimi ja loomi. Seepärast pöörab Euroopa Liit ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) väljatöötamisel suurt tähelepanu keskkonnateemadele ning edendab jätkusuutlikku ja looduskeskkonda säästvat põllumajandust. Selles suunas tähendas olulist edasiminekut ÜPP 2003. aasta reform, millega ühenduse rahastamine tehti sõltuvaks keskkonnanormatiivide järgimisest. Ühenduse algatused on suunatud ka igasuguse põllumajandusest pärit reostuse piiramisele, biokütuste tootmise ja kasutamise edendamisele ning elurikkuse kaitsele. Samuti väärtustab Euroopa Liit metsade kasulikkust ning toetab metsatulekahjude ärahoidmisele ning eluslooduse, looduslike elupaikade ja lindude kaitsele suunatud algatusi.
Maataloustoiminta vaikuttaa merkittävästi ympäristöön muuttamalla luontotyyppejä ja vaikuttamalla maisemaan, kasveihin ja eläimiin. Tämän takia Euroopan unioni kiinnittää erittäin paljon huomiota ympäristöteemoihin yhteisen maatalouspolitiikan (YMP) kehittämisessä sekä edistää kestävää ja luonnonympäristöä säästävää maataloutta. Tämän tavoitteen saavuttamisessa vuoden 2003 YMP:n uudistus oli tärkeä tekijä, sillä se asetti yhteisön rahoituksen myöntämisen ehdoksi ympäristönormien noudattamisen. Yhteisön toimien tarkoituksena on myös rajoittaa kaikenlaista maatalouden aiheuttamaa saastumista, edistää biopolttoaineiden tuotannon ja käytön kehittämistä sekä suojella biologista monimuotoisuutta. Unioni pitää myös metsiä arvossa ja tukee aloitteita, joiden tavoitteena on ehkäistä metsäpaloja sekä suojella luonnonvaraisia alueita, luontotyyppejä ja lintuja.
A mezőgazdasági tevékenység messzire gyűrűző hatásokat gyakorol a környezetre azáltal, hogy megváltoztatja a természetes élőhelyeket és kihat a tájra, a növényekre, valamint az állatokra. Az Európai Unió ezért a közös agrárpolitika (KAP) továbbfejlesztése során kiemelt figyelmet fordít a környezeti kérdésekre, és olyan fenntartható mezőgazdaságot helyez előtérbe, amely tiszteletben tartja a természeti környezetet. A KAP 2003. évi reformja fontos előrelépést jelentett azáltal, hogy a közösségi finanszírozás megítélését a környezeti szabványok betartásától tette függővé. Más közösségi kezdeményezések célja mindenféle mezőgazdasági eredetű szennyezés csökkentése, a bioüzemanyagok gyártásának és használatának előmozdítása, illetve a biológiai sokféleség megóvása. Az Unió ezenkívül optimalizálja az erdészeti tevékenységből termelhető hasznot és támogatja a tűzvészek megelőzését, illetve a vadvilág, a természetes élőhelyek és a madarak megóvását célzó kezdeményezéseket.
Działalność rolna ma dalekosiężny wpływ na środowisko poprzez zmianę naturalnych siedlisk oraz wpływ na krajobraz, faunę i florę. Dlatego też Unia Europejska, podczas tworzenia wspólnej polityki rolnej (WPR), poświęca wielką uwagę kwestiom środowiskowym oraz promuje zrównoważone rolnictwo z poszanowaniem środowiska naturalnego. Reforma WPR z 2003 r. wyznaczyła ważny krok poprzez uwarunkowanie uzyskania dotacji unijnych spełnieniem norm środowiskowych. Wspólnotowe inicjatywy mają także na celu ograniczenie wszelkich zanieczyszczeń pochodzenia rolniczego, aby promować rozwój produkcji i użytkowania biopaliw oraz aby chronić różnorodność biologiczną. Unia optymalizuje również korzyści z lasów oraz wspiera inicjatywy ukierunkowane na zapobieganie pożarom oraz ochronę fauny i flory, naturalnych siedlisk i ptactwa.
Activităţile agricole au efecte de amploare asupra mediului, modificând habitatele naturale şi afectând peisajele, plantele şi animalele. De aceea, Uniunea Europeană acordă o atenţie deosebită chestiunilor de mediu în elaborarea politicii agricole comune (PAC) şi promovează o agricultură durabilă şi ecologică. Reforma din 2003 a PAC a marcat un pas important în acest sens, prin condiţionarea finanţării comunitare de respectarea normelor de mediu. De asemenea, iniţiativele comunitare vizează să limiteze poluarea datorată activităţilor agricole, să încurajeze dezvoltarea producţiei şi utilizării de biocarburanţi, precum şi să protejeze biodiversitatea. În plus, Uniunea pune în valoare pădurile şi sprijină iniţiativele menite să prevină incendiile şi să protejeze vietăţile, habitatele naturale şi păsările.
Poľnohospodárska činnosť má ďalekosiahle dôsledky na životné prostredie, pretože mení prirodzené biotopy a ovplyvňuje krajinu, rastliny i zvieratá. Európska únia preto venuje pri rozvoji spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) mimoriadnu pozornosť otázkam životného prostredia a podporuje trvalo udržateľné poľnohospodárstvo, ktoré berie ohľad na životné prostredie. Reforma SPP v roku 2003 spravila významný krok, keď podmienila priznanie dotácií zo zdrojov Spoločenstva súladom s normami v oblasti životného prostredia. Iniciatívy Spoločenstva sa súčasne zameriavajú na obmedzenie všetkých druhov znečistenia spôsobených poľnohospodárskou činnosťou, podporu rozvoja výroby a využitia biopalív a ochranu biodiverzity. Únia súčasne optimalizuje prínos lesov a podporuje iniciatívy zamerané na prevenciu požiarov a ochranu voľne žijúcich živočíchov, prirodzených biotopov a vtákov.
Jordbruket påverkar i högsta grad miljön genom att det förändrar naturliga habitat och påverkar landskap, växter och djur. Därför lägger EU stor vikt vid miljöaspekter när den gemensamma jordbrukspolitiken utarbetas. Unionen uppmuntrar till ett hållbart och miljövänligt jordbruk. Ett viktigt steg i denna riktning togs vid 2003-års reform av den gemensamma jordbrukspolitiken, då ekonomiskt stöd från gemenskapen knöts till vissa miljökrav. EU-åtgärderna är också inriktade på att begränsa alla former av föroreningar från jordbruket, uppmuntra produktionsutveckling och användning av biodrivmedel och skydda den biologiska mångfalden. EU arbetar dessutom för bevarandet av skogarna och stöder initiativ som förebygger skogsbränder, skyddar vildmarkerna, de naturliga habitaten och fåglarna.
L-attivitajiet agrikoli għandhom effetti kbar fuq l-ambjent billi jibdlu l-abitati naturali u jaffettwaw il-pajsaġġi, pjanti u annimali. Din hi r-raġuni għax l-Unjoni Ewropea tagħti l-ikbar lil temi ambjentali meta tkun qed tiżviluppa l-politika agrikola komuni (PAK) u tippromwovi agrikoltura sostenibbli li tirrispetta l-ambjent naturali. Ir-riforma tal-PAK li saret fl-2003 kienet pass importanti billi kienet tesiġi li l-għoti ta' finanzjament tal-Komunità jkun jiddependi fuq il-konformità ma' standards ambjentali. Inizjattivi tal-Komunità għandhom l-għan ukoll li jillimitaw it-tniġġiż kollu ta' oriġini agrikola, jippromwovu l-iżvilupp tal-produzzjoni u l-użu tal-bijofjuwils u biex jipproteġu l-bijodiversità. L-Unjoni tottimizza wkoll il-benefiċċji tal-foresti u tappoġġja inizjattivi mmirati biex jipprevjenu nirien u jħarsu annimali selvaġġi, abitati naturali u l-għasafar.
Is forleathan iad iarmhairtí gníomhaíochtaí talmhaíochta ar an gcomhshaol. Martraíonn siad gnáthóga nádúrtha agus bíonn éifeacht acu ar thírdhreach, ar phlandaí agus ar ainmhithe. Sin í an chúis go dtugann an tAontas Eorpach an aird is mó is féidir ar shaincheisteanna comhshaoil agus an comhbheartas talmhaíochta (CBT) á fhorbairt agus go gcothaíonn sé talmhaíocht inbhuanaithe a léiríonn meas ar an gcomhshaol nádúrtha. Céim thábhachtach ab ea leasú na bliana 2003 ar an CBT trí bhíthin deonú cistiú pobail a chur de choinníoll ar ghéilliúlacht do chaighdeáin chomhshaoil. Lena chois sin, féachann tionscnaimh Chomhphobail le gach truailliú de thionscnamh talmhaíochta a theorannú, forbairt ar tháirgeadh agus ar úsáid bhithbhreosla a spreagadh, agus an bhithéagsúlacht a chosaint. Uasmhéadaíonn an tAontas sochar na bhforaoisí agus tacaíonn sé le tionscnaimh a fhéachann le dóiteáin a chosaint agus an fiadhúlra, gnáthóga nádúrtha agus éin a choimirciú.
  Varnost živil  
Da bi dosegla ta cilj, EU zagotavlja, da so vzpostavljeni in spoštovani standardi nadzora v zvezi z živili in higieno živil, zdravjem in dobrim pocutjem živali, zdravstvenim varstvom rastlin in preprecevanjem kontaminacije z zunanjimi snovmi.
The objective of the European Union's food safety policy is to protect consumer health and interests while guaranteeing the smooth operation of the single market. In order to achieve this objective, the EU ensures that control standards are established and adhered to as regards food and food product hygiene, animal health and welfare, plant health and preventing the risk of contamination from external substances. It also lays down rules on appropriate labelling for these foodstuffs and food products. This policy underwent reform in the early 2000s, in line with the approach 'From the Farm to the Fork', thereby guaranteeing a high level of safety for foodstuffs and food products marketed within the EU, at all stages of the production and distribution chains. This approach involves both food products produced within the European Union and those imported from third countries.
Cílem politiky Evropské unie v oblasti bezpečnosti potravin je chránit zdraví a zájmy spotřebitelů při zajištění bezproblémového fungování jednotného trhu. V zájmu dosažení tohoto cíle EU pečuje o to, aby byly stanoveny a dodržovány kontrolní standardy, pokud jde o hygienu potravin a potravinářských produktů, zdraví a dobré životní podmínky zvířat, zdraví rostlin a prevenci rizika kontaminace vnějšími látkami. EU rovněž stanoví pravidla pro vhodné označování těchto potravin a potravinářských produktů. V souladu s přístupem „z farmy až po vidličku“ byla tato politika během prvních let 21. století reformována, čímž bylo dosaženo vysoké úrovně bezpečnosti potravin a potravinářských produktů uváděných na trh v rámci EU, ve všech fázích výrobního a distribučního řetězce. Tento přístup zahrnuje jak potravinářské produkty vyrobené v Evropské unii, tak produkty dovážené ze třetích zemí.
Euroopa Liidu toiduohutuse alase poliitika eesmärgiks on kaitsta tarbijate tervist ja huve ning tagada samas ühtse turu tõrgeteta toimimine. Selle eesmärgi saavutamiseks jälgib EL, et toidu ja toidukaupade hügieeni, loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise ja väliste ainetega nakatumise ohu vältimisega seoses oleks kehtestatud standardid, mida ka täidetakse. Samuti kehtestab EL toidu ja toidukaupade märgistamise eeskirjad. 2000. aastate alguses reformiti seda poliitikat kooskõlas lähenemisviisiga „Talust taldrikule”, tagades ELi territooriumil turustatava toidu ja toidukaupade ohutuse kõrge taseme tootmise ja turustamise kõigis etappides. Nimetatud lähenemisviis hõlmab nii Euroopa Liidu kui ka kolmandatest riikidest imporditud tooteid.
Az Európai Unió élelmiszer-biztonsági politikájának célja a fogyasztók egészségének és érdekeinek védelme, valamint mindeközben az egységes piac zökkenőmentes működésének biztosítása. E cél elérése érdekében az EU biztosítja az élelmiszer-biztonsági és -higiéniai, állat-egészségügyi és -jólléti, növény-egészségügyi, valamint a külső szennyezések kockázatának megakadályozására vonatkozó szabályok létrehozását és betartását. Emellett ezeknek az élelmiszereknek és élelmiszer-ipari termékeknek megfelelő címkézésére vonatkozó szabályokat is létrehoz. Az élelmiszer-biztonsági politika a 2000-es évek elején reformokon ment keresztül, összhangban „A gazdaságtól az asztalig” jelmondattal, így garantálva az EU-ban forgalomba kerülő élelmiszerek és élelmiszer-ipari termékek magas fokú biztonságát a gyártási és értékesítési lánc minden pontján. Ez a megközelítés alkalmazandó mind az Európai Unióban előállított, mind a harmadik országokból importált élelmiszerekre.
Celem polityki Unii Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa żywności jest ochrona zdrowia i interesów konsumentów oraz jednoczesne zagwarantowanie niezakłóconego działania jednolitego rynku. Aby osiągnąć ten cel, UE zapewnia określenie i przestrzeganie norm kontroli w zakresie higieny żywności i produktów żywnościowych, zdrowia i dobrobytu zwierząt, zdrowia roślin oraz zapobiegania zagrożeniu zanieczyszczenia substancjami zewnętrznymi. UE ustanawia również zasady prawidłowego etykietowania artykułów spożywczych i produktów żywnościowych. Polityka ta poddana została reformie na początku pierwszej dekady XXI wieku w myśl zasady „od pola do stołu”, gwarantując tym samym bezpieczeństwo artykułów spożywczych i produktów żywnościowych sprzedawanych w UE na wszystkich etapach łańcucha produkcji i dystrybucji. Podejście to obejmuje zarówno produkty żywnościowe produkowane w Unii Europejskiej, jak i artykuły importowane z krajów trzecich.
Obiectivul politicii Uniunii Europene în materie de siguranţă alimentară este de a proteja sănătatea şi interesele consumatorilor, în paralel cu asigurarea unei bune funcţionări a pieţei unice. În acest sens, UE elaborează şi monitorizează respectarea standardelor de control în ceea ce priveşte igiena alimentelor şi a produselor alimentare, sănătatea şi bunăstarea animalelor, aspectele fitosanitare şi prevenirea riscurilor de contaminare cu substanţe externe. De asemenea, UE stabileşte norme pentru etichetarea adecvată a alimentelor şi a produselor alimentare. Politica în materie de siguranţă alimentară a fost reformată la începutul anilor 2000, în conformitate cu abordarea „De la fermă la consumator”, garantând astfel un înalt nivel de siguranţă pentru alimentele şi produsele alimentare comercializate în cadrul UE, în toate etapele lanţului de producţie şi de distribuţie. Această abordare se referă atât la alimentele produse în Uniunea Europeană, cât şi la cele importate din ţările terţe.
Cieľom politiky Európskej únie v oblasti bezpečnosti potravín je ochrana zdravia a záujmov spotrebiteľa a súčasná záruka hladkého fungovania jednotného trhu. Na dosiahnutie tohto cieľa EÚ zabezpečuje, aby sa stanovili a dodržiavali kontrolné normy, pokiaľ ide o potraviny a hygienu potravinových výrobkov, zdravie a dobré životné podmienky zvierat, zdravie rastlín a predchádzanie riziku kontaminácie vonkajšími látkami. Ustanovuje aj pravidlá náležitého označovania týchto potravín a potravinových výrobkov. Táto politika prešla na začiatku roka 2000 reformou v súlade s prístupom „Z farmy na stôl“, čím zabezpečuje vysokú úroveň ochrany potravín a potravinových výrobkov predávaných v rámci EÚ vo všetkých fázach výroby a v distribučných reťazcoch. Tento prístup zahŕňa potravinové výrobky vyrobené v rámci Európskej únie a výrobky dovezené z tretích krajín.
Eiropas Savienības pārtikas nekaitīguma politikas mērķis ir aizsargāt patērētāju veselību un intereses, tajā pašā laikā nodrošinot vienotā tirgus nevainojamu darbību. Lai sasniegtu šo mērķi, ES gādā par to, ka tiek izstrādāti un ievēroti kontroles standarti attiecībā uz pārtikas un pārtikas produktu higiēnu, dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un ārēju piesārņotāju riska novēršanu. ES arīdzan paredz noteikumus par pārtikas un pārtikas produktu pareizu marķēšanu. Jaunā gadu tūkstoša sākumā šī politika tika reformēta atbilstīgi pieejai "no tīruma līdz šķīvim", tādējādi garantējot ES tirgotās pārtikas un pārtikas produktu augstu nekaitīguma līmeni visos ražošanas un izplatīšanas posmos. Šī pieeja attiecas gan uz Eiropas Savienībā ražotajiem, gan no trešām valstīm ievestajiem pārtikas produktiem.
L-għan tal-politika tal-Unjoni Ewropea dwar is-sigurtà tal-ikel hija li tħares is-saħħa u l-interessi tal-konsumatur filwaqt li tiggarantixxi t-tħaddim mingħajr xkiel tas-suq uniku. Sabiex tikseb dan l-għan, l-UE tiżgura li jiġu stabbiliti standards ta' kontroll u li dawn jiġu segwiti fir-riwgard tal-ikel u l-iġjene fil-prodotti tal-ikel, saħħa u l-benesseri tal-annimali, saħħa tal-pjanti u l-prevenzjoni ta' riskju ta' kontaminazzjoni minn sustanzi esterni. Hija tistabbilixxi regoli dwar tikkettjar xieraq għal dan l-ikel u prodotti tal-ikel. Fil-bidu tas-sena 2000 saret riforma f'din il-politika, skont l-approċċ "Mir-Razzett sal-Furketta", u b'hekk tiggarantixxi livell għoli ta' sigurtà għall-ikel u għall-prodotti tal-ikel ikkummerċjalizzati fl-UE, fl-istadji kollha tal-katina tal-produzzjoni u distribuzzjoni. Dan l-approċċ jinvolvi kemm il-prodotti tal-ikel prodotti fl-Unjoni Ewropea kif ukoll dawk importati minn pajjiżi terzi.
Is é cuspóir bheartas sábháilteachta bia an Aontais Eorpaigh sláinte agus leasanna tomhaltóirí a chosaint agus oibriú réidh an mhargaidh aonair a ráthú ag an am céanna. Chun an cuspóir sin a bhaint amach, cinntíonn an AE go nglactar caighdeáin rialaithe maidir le bia agus sláinteachas táirgí bia, le sláinte agus leas ainmhithe, le sláinte plandaí agus maidir leis an mbaol éilliúcháin ó shubstaintí seachtracha a chosc, agus go gcloítear leo. Leagann sé síos chomh maith rialacha maidir le lipéadú cuí na mbia-ábhar agus na dtáirgí bia sin. Rinneadh athchóiriú ar an mbeartas sin go luath sna 2000i, ar aon dul leis an gcur chuige “Ón bhFeirm go dtí an Forc”, rud a ráthaíonn ardleibhéal sábháilteachta i gcás bia-ábhar agus táirgí bia a chuirtear ar an margadh laistigh den AE, ag gach céim de na slabhraí táirgeachta agus dáiliúcháin. Cuimseofar sa chur chuige seo táirgí bia a tháirgtear laistigh den Aontas Eorpach agus iad siúd a allmhairítear ó thríú tíortha araon.
  Okolje  
Kmetijske dejavnosti imajo daljnosežne učinke na okolje, saj spreminjajo naravni habitat in vplivajo na pokrajino, rastline in živali. Zato Evropska unija pri razvijanju skupne kmetijske politike (SKP) kar največ pozornosti posveča okoljskim vprašanjem in spodbuja trajnostno kmetijstvo, ki spoštuje naravno okolje.
Agricultural activities have far-reaching effects on the environment by altering natural habitats and affecting landscapes, plants and animals. That is why the European Union pays the utmost attention to environmental issues when developing the common agricultural policy (CAP) and promotes sustainable agriculture that is respectful of the natural environment. The 2003 CAP reform marked an important step by making the granting of community funding conditional upon compliance with environmental standards. Community initiatives also aim to limit all pollution of agricultural origin, to promote the development of the production and use of biofuels, and to protect biodiversity. The Union also optimises the benefits of forests and supports initiatives aimed at preventing fires and safeguarding wildlife, natural habitats and birds.
Les activités agricoles influencent profondément l'environnement en modifiant les habitats naturels et en affectant les paysages, les plantes et les animaux. C'est pourquoi, l'Union européenne accorde la plus grande attention aux thèmes environnementaux dans l'élaboration de la politique agricole commune (PAC) et encourage une agriculture durable et respectueuse du milieu naturel. Dans ce sens, un pas important a été franchi avec la réforme de la PAC de 2003, qui a conditionné l'octroi des financements communautaires au respect des normes environnementales. L'action communautaire vise également à limiter toute sorte de pollution d'origine agricole, à encourager le développement de la production et de l'utilisation des biocarburants, et à défendre la diversité biologique. De plus, l'Union valorise les forêts et soutient les initiatives visant à la prévention des incendies et à la sauvegarde des milieux sauvages, des habitats naturels et des oiseaux.
Landwirtschaftliche Tätigkeiten haben weitreichenden Einfluss auf die Umwelt, denn sie verändern natürliche Lebensräume und wirken sich auf Landschaft, Pflanzen- und Tierwelt aus. Deshalb widmet die Europäische Union Umweltthemen besondere Aufmerksamkeit bei der Ausarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und fördert die Nachhaltigkeit und den Umweltschutz in der Landwirtschaft. Die GAP-Reform von 2003 war hierbei ein wichtiger Schritt, denn mit dieser Reform wurden die Finanzhilfen der Gemeinschaft an die Einhaltung von Umweltauflagen gekoppelt. Die EU hat sich außerdem zum Ziel gesetzt, die Umweltverschmutzung durch die Landwirtschaft einzudämmen, die Weiterentwicklung der Produktion und die Verwendung von Biokraftstoffen zu fördern und die biologische Vielfalt zu schützen. Darüber hinaus engagiert sich die EU für die Erhaltung der Wälder und unterstützt Initiativen zur Verhütung von Waldbränden und zum Schutz von Wildflächen, natürlichen Lebensräumen sowie der Vogelarten.
Las actividades agrícolas influyen profundamente en el medio ambiente al modificar los hábitats naturales y afectar a los paisajes, las plantas y los animales. Por esta razón, la Unión Europea presta especial atención a los temas medioambientales al formular la Política Agrícola Común (PAC) y fomenta una agricultura sostenible y respetuosa del medio natural. A este respecto, se dio un paso importante con la reforma de la PAC de 2003, que condicionó la concesión de subvenciones comunitarias al cumplimiento de las normas medioambientales. La actuación comunitaria tiene también por objeto limitar cualquier contaminación de origen agrícola, fomentar el desarrollo de la producción y utilización de biocarburantes y defender la diversidad biológica. Además, la Unión valoriza los bosques y apoya las iniciativas de prevención de incendios y de protección de los medios silvestres, los hábitats naturales y las aves.
Le attività agricole hanno effetti profondi sull’ambiente, modificando gli habitat naturali e incidendo sui paesaggi, sulle piante e sugli animali. L’Unione europea riserva dunque un’attenzione particolare ai temi ambientali nell’elaborazione della politica agricola comune (PAC) e incoraggia un’agricoltura sostenibile e rispettosa dell’ambiente naturale. In questo senso, un passo importante è stato compiuto con la riforma della PAC del 2003, che ha subordinato la concessione dei finanziamenti comunitari al rispetto delle norme ambientali. L’azione comunitaria punta inoltre a limitare ogni sorta di inquinamento di origine agricola, a incoraggiare lo sviluppo della produzione e dell’impiego di biocarburanti e a difendere la biodiversità. L’Unione valorizza inoltre le foreste e sostiene le iniziative destinate alla prevenzione degli incendi e alla salvaguardia degli ambienti selvatici, degli habitat naturali e degli uccelli.
As atividades agrícolas influenciam profundamente o ambiente, modificando os habitats naturais e afetando as paisagens, as plantas e os animais. É por esta razão que a União Europeia atribui uma grande importância aos temas ambientais na elaboração da política agrícola comum (PAC) e incentiva uma agricultura sustentável e respeitadora do meio natural. Neste sentido, foi dado um passo importante com a reforma da PAC, de 2003, que condicionou a concessão dos financiamentos comunitários ao respeito das normas ambientais. A ação comunitária destina-se igualmente a limitar todo o tipo de poluição de origem agrícola, a incentivar o desenvolvimento da produção e da utilização dos biocombustíveis e a proteger a diversidade biológica. Além disso, a União valoriza as florestas e apoia as iniciativas que visam a prevenção dos incêndios e a salvaguarda dos meios selvagens, dos habitats naturais e das aves.
De landbouw heeft ernstige gevolgen voor het milieu doordat hij natuurlijke habitats wijzigt, in het landschap zijn sporen nalaat en ook de planten en dieren niet ongemoeid laat. Dat is de reden waarom de Europese Unie bij de uitwerking van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) zeer veel aandacht besteedt aan het milieu en zij pleitbezorger is van een landbouw die duurzaam is en die het milieu met respect behandeld. Een belangrijke stap in die richting was de hervorming van het GLB in 2003, die de financiering door de Gemeenschap afhankelijk maakte van de naleving van milieunormen. De Gemeenschap streeft er ook naar alle vormen van door de landbouw teweeggebrachte verontreiniging te beperken, de groei van de productie en het gebruik van biobrandstof aan te moedigen en de biologische diversiteit te handhaven. Bovendien erkent zij de waarde van bossen en steunt zij initiatieven om bosbranden te voorkomen en om ongerepte gebieden, natuurlijke habitats en vogels te beschermen.
Zemědělské činnosti mají dalekosáhlé účinky na životní prostředí v tom, že mění přírodní stanoviště a mají dopad na krajinu, rostliny a živočichy. Proto Evropská unie věnuje při rozvoji společné zemědělské politiky (SZP) maximální pozornost environmentálním otázkám a prosazuje udržitelné zemědělství, které plně respektuje přirozené životní prostředí. Reforma SZP z roku 2003 značila důležitý krok v tom, že přidělování finančních prostředků Společenství podmínila plněním norem ochrany životního prostředí. Cílem iniciativ Společenství je i omezení veškerého znečištění zemědělského původu, podpora rozvoje produkce a používání biopaliv a ochrana biologické rozmanitosti. Unie rovněž optimalizuje přínos lesů a podporuje iniciativy namířené na předcházení požárům a zachování života v přírodě, přírodních stanovišť a ptáků.
Landbrugsaktiviteter har en gennemgribende indvirkning på miljøet, idet de ændrer de naturlige levesteder og påvirker landskaber, planter og dyr. Derfor lægger Den Europæiske Union så stor vægt på miljøaspekter, når den udarbejder den fælles landbrugspolitik, og den tilskynder til bæredygtigt og miljøvenligt landbrug. Der blev taget et skridt i denne retning med reformen i 2003 af den fælles landbrugspolitik, der gjorde tildeling af fællesskabsmidler betinget af, at miljøkrav overholdes. Fællesskabsindsatsen sigter ligeledes mod at begrænse enhver form for landbrugsskabt forurening, at tilskynde til produktionsudvikling og anvendelse af biobrændstoffer og at forsvare den biologiske mangfoldighed. Unionen tillægger også skovene stor værdi og støtter tiltag, der forebygger skovbrande og freder den vilde natur, naturlige levesteder og fugle.
Põllumajandus avaldab keskkonnale kaugeleulatuvat mõju, muutes looduslikke elupaikasid ning mõjutades maastikke, taimi ja loomi. Seepärast pöörab Euroopa Liit ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) väljatöötamisel suurt tähelepanu keskkonnateemadele ning edendab jätkusuutlikku ja looduskeskkonda säästvat põllumajandust. Selles suunas tähendas olulist edasiminekut ÜPP 2003. aasta reform, millega ühenduse rahastamine tehti sõltuvaks keskkonnanormatiivide järgimisest. Ühenduse algatused on suunatud ka igasuguse põllumajandusest pärit reostuse piiramisele, biokütuste tootmise ja kasutamise edendamisele ning elurikkuse kaitsele. Samuti väärtustab Euroopa Liit metsade kasulikkust ning toetab metsatulekahjude ärahoidmisele ning eluslooduse, looduslike elupaikade ja lindude kaitsele suunatud algatusi.
Maataloustoiminta vaikuttaa merkittävästi ympäristöön muuttamalla luontotyyppejä ja vaikuttamalla maisemaan, kasveihin ja eläimiin. Tämän takia Euroopan unioni kiinnittää erittäin paljon huomiota ympäristöteemoihin yhteisen maatalouspolitiikan (YMP) kehittämisessä sekä edistää kestävää ja luonnonympäristöä säästävää maataloutta. Tämän tavoitteen saavuttamisessa vuoden 2003 YMP:n uudistus oli tärkeä tekijä, sillä se asetti yhteisön rahoituksen myöntämisen ehdoksi ympäristönormien noudattamisen. Yhteisön toimien tarkoituksena on myös rajoittaa kaikenlaista maatalouden aiheuttamaa saastumista, edistää biopolttoaineiden tuotannon ja käytön kehittämistä sekä suojella biologista monimuotoisuutta. Unioni pitää myös metsiä arvossa ja tukee aloitteita, joiden tavoitteena on ehkäistä metsäpaloja sekä suojella luonnonvaraisia alueita, luontotyyppejä ja lintuja.
A mezőgazdasági tevékenység messzire gyűrűző hatásokat gyakorol a környezetre azáltal, hogy megváltoztatja a természetes élőhelyeket és kihat a tájra, a növényekre, valamint az állatokra. Az Európai Unió ezért a közös agrárpolitika (KAP) továbbfejlesztése során kiemelt figyelmet fordít a környezeti kérdésekre, és olyan fenntartható mezőgazdaságot helyez előtérbe, amely tiszteletben tartja a természeti környezetet. A KAP 2003. évi reformja fontos előrelépést jelentett azáltal, hogy a közösségi finanszírozás megítélését a környezeti szabványok betartásától tette függővé. Más közösségi kezdeményezések célja mindenféle mezőgazdasági eredetű szennyezés csökkentése, a bioüzemanyagok gyártásának és használatának előmozdítása, illetve a biológiai sokféleség megóvása. Az Unió ezenkívül optimalizálja az erdészeti tevékenységből termelhető hasznot és támogatja a tűzvészek megelőzését, illetve a vadvilág, a természetes élőhelyek és a madarak megóvását célzó kezdeményezéseket.
Działalność rolna ma dalekosiężny wpływ na środowisko poprzez zmianę naturalnych siedlisk oraz wpływ na krajobraz, faunę i florę. Dlatego też Unia Europejska, podczas tworzenia wspólnej polityki rolnej (WPR), poświęca wielką uwagę kwestiom środowiskowym oraz promuje zrównoważone rolnictwo z poszanowaniem środowiska naturalnego. Reforma WPR z 2003 r. wyznaczyła ważny krok poprzez uwarunkowanie uzyskania dotacji unijnych spełnieniem norm środowiskowych. Wspólnotowe inicjatywy mają także na celu ograniczenie wszelkich zanieczyszczeń pochodzenia rolniczego, aby promować rozwój produkcji i użytkowania biopaliw oraz aby chronić różnorodność biologiczną. Unia optymalizuje również korzyści z lasów oraz wspiera inicjatywy ukierunkowane na zapobieganie pożarom oraz ochronę fauny i flory, naturalnych siedlisk i ptactwa.
Activităţile agricole au efecte de amploare asupra mediului, modificând habitatele naturale şi afectând peisajele, plantele şi animalele. De aceea, Uniunea Europeană acordă o atenţie deosebită chestiunilor de mediu în elaborarea politicii agricole comune (PAC) şi promovează o agricultură durabilă şi ecologică. Reforma din 2003 a PAC a marcat un pas important în acest sens, prin condiţionarea finanţării comunitare de respectarea normelor de mediu. De asemenea, iniţiativele comunitare vizează să limiteze poluarea datorată activităţilor agricole, să încurajeze dezvoltarea producţiei şi utilizării de biocarburanţi, precum şi să protejeze biodiversitatea. În plus, Uniunea pune în valoare pădurile şi sprijină iniţiativele menite să prevină incendiile şi să protejeze vietăţile, habitatele naturale şi păsările.
Poľnohospodárska činnosť má ďalekosiahle dôsledky na životné prostredie, pretože mení prirodzené biotopy a ovplyvňuje krajinu, rastliny i zvieratá. Európska únia preto venuje pri rozvoji spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) mimoriadnu pozornosť otázkam životného prostredia a podporuje trvalo udržateľné poľnohospodárstvo, ktoré berie ohľad na životné prostredie. Reforma SPP v roku 2003 spravila významný krok, keď podmienila priznanie dotácií zo zdrojov Spoločenstva súladom s normami v oblasti životného prostredia. Iniciatívy Spoločenstva sa súčasne zameriavajú na obmedzenie všetkých druhov znečistenia spôsobených poľnohospodárskou činnosťou, podporu rozvoja výroby a využitia biopalív a ochranu biodiverzity. Únia súčasne optimalizuje prínos lesov a podporuje iniciatívy zamerané na prevenciu požiarov a ochranu voľne žijúcich živočíchov, prirodzených biotopov a vtákov.
Jordbruket påverkar i högsta grad miljön genom att det förändrar naturliga habitat och påverkar landskap, växter och djur. Därför lägger EU stor vikt vid miljöaspekter när den gemensamma jordbrukspolitiken utarbetas. Unionen uppmuntrar till ett hållbart och miljövänligt jordbruk. Ett viktigt steg i denna riktning togs vid 2003-års reform av den gemensamma jordbrukspolitiken, då ekonomiskt stöd från gemenskapen knöts till vissa miljökrav. EU-åtgärderna är också inriktade på att begränsa alla former av föroreningar från jordbruket, uppmuntra produktionsutveckling och användning av biodrivmedel och skydda den biologiska mångfalden. EU arbetar dessutom för bevarandet av skogarna och stöder initiativ som förebygger skogsbränder, skyddar vildmarkerna, de naturliga habitaten och fåglarna.
L-attivitajiet agrikoli għandhom effetti kbar fuq l-ambjent billi jibdlu l-abitati naturali u jaffettwaw il-pajsaġġi, pjanti u annimali. Din hi r-raġuni għax l-Unjoni Ewropea tagħti l-ikbar lil temi ambjentali meta tkun qed tiżviluppa l-politika agrikola komuni (PAK) u tippromwovi agrikoltura sostenibbli li tirrispetta l-ambjent naturali. Ir-riforma tal-PAK li saret fl-2003 kienet pass importanti billi kienet tesiġi li l-għoti ta' finanzjament tal-Komunità jkun jiddependi fuq il-konformità ma' standards ambjentali. Inizjattivi tal-Komunità għandhom l-għan ukoll li jillimitaw it-tniġġiż kollu ta' oriġini agrikola, jippromwovu l-iżvilupp tal-produzzjoni u l-użu tal-bijofjuwils u biex jipproteġu l-bijodiversità. L-Unjoni tottimizza wkoll il-benefiċċji tal-foresti u tappoġġja inizjattivi mmirati biex jipprevjenu nirien u jħarsu annimali selvaġġi, abitati naturali u l-għasafar.
Is forleathan iad iarmhairtí gníomhaíochtaí talmhaíochta ar an gcomhshaol. Martraíonn siad gnáthóga nádúrtha agus bíonn éifeacht acu ar thírdhreach, ar phlandaí agus ar ainmhithe. Sin í an chúis go dtugann an tAontas Eorpach an aird is mó is féidir ar shaincheisteanna comhshaoil agus an comhbheartas talmhaíochta (CBT) á fhorbairt agus go gcothaíonn sé talmhaíocht inbhuanaithe a léiríonn meas ar an gcomhshaol nádúrtha. Céim thábhachtach ab ea leasú na bliana 2003 ar an CBT trí bhíthin deonú cistiú pobail a chur de choinníoll ar ghéilliúlacht do chaighdeáin chomhshaoil. Lena chois sin, féachann tionscnaimh Chomhphobail le gach truailliú de thionscnamh talmhaíochta a theorannú, forbairt ar tháirgeadh agus ar úsáid bhithbhreosla a spreagadh, agus an bhithéagsúlacht a chosaint. Uasmhéadaíonn an tAontas sochar na bhforaoisí agus tacaíonn sé le tionscnaimh a fhéachann le dóiteáin a chosaint agus an fiadhúlra, gnáthóga nádúrtha agus éin a choimirciú.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow