|
Zwrotnice po obu stronach są połączone z drążkami poprzecznymi za pośrednictwem ramienia zwrotnicy, aby umożliwić skręcanie. Jeśli siła jest podawana z boku samochodu jadącego prosto, siła utrzymująca samochód prosto względem tej siły wytwarzana jest między oponami a drogą.
|
|
Transferring power for the car to run or stopping the car is done by various devices in the car body, but in the end, tyres affect the overall driving performance. In the operation of the steering system, the driver turns the steering wheel and the operating force is conveyed to the steering gear, and at this point the car slows down and the direction changes, transferred to the knuckle-spindle through the linkage such as the pitman arm, drag link and knuckle arm. The knuckle-spindle rotates around the kingpin with such movement, and thus the motion of the front wheels is changed. And the knuckles on both sides are linked to tie rods through the knuckle arm to create cornering force. If force is given from the side of a car driving straight, the force to keep the car straight in response to the force occurs between the tyres and the road. Also, if the car makes a turning movement, centrifugal force is created on the car, and in response to this force, the tyres create centripetal force around the center of turning between the tyres and the road in response. This force that occurs in the orthogonal direction is called ‘side force.’ Also, the force that occurs in the orthogonal direction of the direction of the tyres is called the ‘cornering force.’
|
|
Als größte Herausforderung für Reifen gilt der ständige Richtungswechsel, bei dem extreme Kräfte auftreten. Bewegt der Fahrer das Lenkrad, beschleunigt oder bremst er ab, beispielsweise in Kurven werden die Reifen extrem belastet. Beim Beschleunigen und Bremsen ist das die Längskraft. Fährt man durch Kurven treten Seitenkräfte auf, die quer zur Abrollrichtung wirken. In der Regel muss der Reifen nicht nur in eine Richtung reagieren, sondern auf einen Mix aus beiden Kraftkomponenten. Je nach durchgeführtem Richtungswechsel, Geschwindigkeit, Fahrbahnbeschaffenheit und natürlich auch abhängig vom fahrerischen Können, muss das Optimum an Kraftaufteilung zwischen Längs- und Seitenkraft gefunden werden.
|
|
La transferencia de energía para que el automóvil se accione o se detenga se realiza mediante varios dispositivos en la carrocería del vehículo, pero, al final, los neumáticos afectan al rendimiento general de la conducción. En el funcionamiento del sistema de dirección, el conductor gira el volante y la fuerza operativa se transmite al mecanismo de gobierno, y, en este punto, el coche se ralentiza y la dirección cambia, se transfiere al husillo articulado a través del acoplamiento tal como el brazo de pitman, enlace de arrastre y brazo de husillo. El husillo articulado gira alrededor del perno maestro con ese movimiento que, por lo tanto, cambia el desplazamiento de las ruedas delanteras. Y las articulaciones están conectadas en ambos lados a tiras de anclaje a través del brazo articulado para generar fuerza de giro. Si se aplica fuerza desde el lado de un automóvil que conduce recto, la fuerza para mantener el vehículo derecho en respuesta a la fuerza se produce entre los neumáticos y la carretera. Además, si el automóvil hace un movimiento de giro, se crea una fuerza centrífuga en el automóvil y, en respuesta a esta fuerza, los neumáticos generan una fuerza centrípeta alrededor del centro de giro entre los neumáticos y la carretera. Esta fuerza que se produce en la dirección ortogonal se llama «fuerza lateral». Además, la fuerza que se produce en la dirección ortogonal de la dirección de los neumáticos se denomina «fuerza de giro».
|
|
Il trasferimento di potenza per lo spostamento o l'arresto dell'auto è effettuato da più dispositivi nel telaio dell'auto, sebbene alla fine gli pneumatici influiscano sulle performance generali di guida. Nel funzionamento del sistema di sterzata, il guidatore gira il volante e la forza attiva viene convogliata allo sterzo; a questo punto l'automobile rallenta e la direzione varia, trasferita al mandrino di articolazione attraverso collegamenti come braccio della biella, asta di accoppiamento e braccio di articolazione. Il mandrino di articolazione ruota attorno al perno di sterzata con tale movimento, variando così il moto delle ruote anteriori. Le articolazioni su ambo i lati sono collegate a barre di accoppiamento tramite il braccio di articolazione per creare la forza di curvatura. Esercitando una forza rettilinea dal lato di una macchina in movimento, tale forza mantiene l'auto diritta in risposta alle forze presenti tra pneumatici e fondo stradale. Inoltre, se l'auto compie un movimento di curvatura, si crea la forza centrifuga sull'auto stessa e, in risposta a tale forza, gli pneumatici creano una forza centripeta attorno al centro di curvatura tra pneumatici e fondo stradale. La forza esercitata in direzione ortogonale si definisce "forza laterale". Inoltre, la forza esercitata nella direzione ortogonale alla direzione degli pneumatici si definisce "forza di curvatura".
|
|
Ve vozidle se přenáší síla k pohybu a zastavení vozidla prostřednictvím různých zařízení v karoserii, ale v konečném důsledku mají pneumatiky vliv na celkový výkon jízdy. Řidič otočí volantem a ovládací síla se přenese do převodky řízení působením řídicího ústrojí. V tomto okamžiku auto zpomalí a změní směr, přenáší se na rejdový čep prostřednictvím pákového mechanismu, jako je řídicí tyč a řídicí páka. Rejdový čep se otáčí kolem čepu řízení přední nápravy, čímž se změní pohyb předních kol. Rejdové čepy na obou stranách jsou spojeny řídicími tyčemi prostřednictvím řídicí páky, proto vzniká síla zatáčení. Pokud působí na vozidlo jedoucí přímým směrem boční síla, vzniká mezi pneumatikami a vozovkou síla, která udržuje vozidlo v přímém směru. Taktéž když vozidlo začne zatáčet, působí na vozidlo odstředivá síla. Jako reakce na tuto sílu vyvíjí pneumatiky dostředivou sílu kolem středu zatáčky mezi pneumatikami a vozovkou. Tato síla, která vzniká v kolmém směru, se nazývá boční síla. Dále síla, která vzniká v kolmém směru ke směru pneumatik, se nazývá zatáčecí síla.
|
|
Передача мощности для движения или остановки автомобиля осуществляется с помощью различных устройств в кузове автомобиля, но в конечном итоге шины влияют на общие характеристики управления. При задействовании системы рулевого управления водитель поворачивает рулевое колесо, а рабочее усилие передается на рулевой механизм, и в этот момент автомобиль замедляется, и направление изменяется, путем передачи усилия на ось поворотного кулака через тяговый механизм, например, рулевую сошку, рулевую штангу и рычаг поворотного кулака. С этим движением ось поворотного кулака вращается вокруг поворотного шкворня и, таким образом, изменяется движение передних колес. А кулаки с обеих сторон соединены с тягами через рычаг поворотного кулака для создания усилия поворота. Если усилие подается со стороны автомобиля, едущего прямо, то в ответ на усилие между шинами и дорогой возникает сила, которая удерживает автомобиль прямо. Кроме того, если автомобиль совершает поворот, на нем создается центробежная сила, и в ответ на это усилие шины создают центростремительную силу вокруг центра поворота между шинами и дорогой. Эта сила, которая возникает в ортогональном направлении, называется «боковой силой». Кроме того, сила, которая возникает перпендикулярно направлению шин, называется «силой бокового увода».
|