fai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.merupaktas.eu
  template_instructions_mt  
- “Trasport privat u kummerċjali”: Din il-kategorija tkopri t-trasport kollu bit-triq u bil-
- „Strom“: Der gesamte von den Endverbrauchern verbrauchte Strom unabhängig davon,
- «Transporte público»: Autobús, tranvía, metro, transporte ferroviario urbano.
- «Transporte privado e comercial»: Esta subcategoria abrange todos os meios de transporte
σιδηροδρομικές μεταφορές στην περιοχή του οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης που δεν προσδιορίζονται παραπάνω (π.χ. αυτοκίνητα και εμπορευματική κυκλοφορία).
Oplysningerne bedes om muligt opdelt i følgende tre underkategorier: - “Kommunal flåde”: Køretøjer, som ejes og anvendes af kommunen/den lokale
- ”Kunnallinen julkisten tilojen valaistus”: paikallishallinnon omistama tai hoitama julkisten
- „Transportul public”: Transportul cu autobuzul, tramvaiul, metroul, transportul feroviar
- „zasebni in komercialni promet“: Ta kategorija obsega ves cestni in železniški promet na
  template_instructions_mt  
tas-settur terzjarju (settur tas-servizzi) li mhumiex proprjetà jew mhumiex ġestiti mill-awtorità lokali (eż. uffiċċji ta’ kumpaniji privati, banek, SMEs, attivitajiet kummerċjali u bl-imnut, sptarijiet, eċċ.)
dall'amministrazione locale. Eventuali opere non comunali di illuminazione pubblica devono essere indicate nella categoria "edifici, attrezzature/impianti terziari (non comunali)"; - "industria": in genere i comuni hanno solo un'influenza limitata sul settore industriale. Per il
em duas categorias principais – «Edifícios, equipamentos/instalações e indústrias» e «Transportes» – e em oito subcategorias. É obrigatório o preenchimento dos dados relativamente a estas divisões. Em pormenor:
1° Bygninger, udstyr/anlæg og industrier Denne kategori omfatter alle bygninger, servicebygninger, anlæg og industriejendomme. Oplysningerne bedes om muligt opdelt i følgende fem underkategorier: - “Kommunale bygninger og kommunalt udstyr/kommunale anlæg: Begrebet “udstyr/anlæg”
see on kasvuhoonegaaside riikliku kaardistamise puhul ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni või Kyoto protokolli raames. Sel juhul loetakse nii taastuvenergia kasutamisest tuleneva kui ka sertifitseeritud rohelise elektrienergia süsinikdioksiidi heiteks null. Süsinikdioksiid on kõige olulisem kasvuhoonegaas ning metaani (CH ) ja 4
közvilágítás. Minden egyéb nem önkormányzati tulajdonú közvilágítást „A szolgáltató szektorhoz tartozó (nem önkormányzati) épületek, berendezések/létesítmények” kategóriában kell feltüntetni.
1. Budynki, wyposażenie/urządzenia i przemysł Ta kategoria obejmuje wszystkie budynki, usługi, urządzenia i obiekty przemysłowe. W miarę możliwości dane powinny być podzielone na następujących pięć podkategorii: - „Budynki oraz wyposażenie/urządzenia komunalne”: termin „wyposażenie/urządzenia”
terciarnega sektorja (storitvenega sektorja), ki niso v lasti ali upravljanju lokalnega organa (npr. pisarne zasebnih gospodarskih družb, bank, MSP, komercialnih dejavnosti in trgovine na drobno, bolnišnice itd.);
Det rekommenderade basåret för inventeringen är 1990. Om kommunen inte har uppgifter för att ställa samman en inventering för 1990 ska den välja året närmast 1990, för vilket de mest omfattande och tillförlitliga uppgifterna kan samlas in.
  template_instructions_mt  
Bl-eċċezzjoni ta’ sħana tas-CHP: minħabba li unità tas-CHP tiġġenera l- elettriku wkoll, ikun aħjar li tiġi inkluża taħt il-produzzjoni (tabelli Ċ u D), b’mod speċjali jekk tirrigwarda unitajiet kbar.
source is. If the local authority is purchasing certified green electricity please complete also  the cell below the table as well as the corresponding emission factor is the LCA factors are  used. Certified green electricity" means electricity produced from renewable energy sources  covered by  Guarantee of origins as per article 5 of directive 2001/77/CE, article 15 of  directive 2009/28/EC and article 3 (6) of directive 2003/54/EC.  - "Heat/cold" refers to heating/cooling that is supplied as a commodity to end‐users within
utilisateurs finaux sur le territoire de la collectivité locale (par exemple, par un circuit de chauffage/refroidissement urbain, par la cogénération ou par la récupération de chaleur à partir des déchets). La chaleur produite par des utilisateurs finaux pour leur propre usage ne devrait pas être incluse ici mais dans les colonnes des vecteurs énergétiques qui produisent la chaleur. À l’exception de la chaleur produite par cogénération: étant donné qu’une installation de cogénération produit aussi de l’électricité, il est préférable de la faire figurer dans la production (tableaux C & D), surtout s’il s’agit de grandes installations. - Les «combustibles fossiles» englobent tous les combustibles fossiles consommés en tant
producto básico a los usuarios finales en el territorio (por ejemplo, del sistema de calefacción/refrigeración urbana, una planta de cogeneración energética o mediante recuperación del calor residual). La calefacción producida por los usuarios finales para su propio uso no debe incluirse aquí, sino en las columnas de los vectores energéticos que producen el calor, a excepción de la calefacción producida mediante cogeneración: puesto que una unidad de cogeneración produce también electricidad, es preferible incluirla en el apartado de producción (cuadros C y D), especialmente si se trata de unidades grandes. - «Combustibles fósiles»: todos los combustibles fósiles consumidos como producto básico
kommunen køber certificeret grøn elektricitet, bedes også feltet under tabellen udfyldt, ligesom den tilsvarende emissionsfaktor bedes anført, hvis livscyklusvurderingsfaktorerne anvendes. Certificeret grøn elektricitet” betyder elektricitet produceret fra vedvarende energikilder, som er omfattet af en oprindelsesgaranti i henhold til direktiv 2001/77/EF, artikel 5, direktiv 2009/28/EF, artikel 15, og direktiv 2003/54/EF, artikel 3, stk. 6. ” henviser til opvarmning/afkøling, der leveres som et produkt til - “Varme/kulde
o Kui heitkoguste põhitasemete kaardistamine hõlmab tööstusheidet ning oluline tööstusettevõte /tehas suletakse põhitaseme aasta ja sihtaasta 2020 vahelisel ajal, tuleb selle heide kaardistamisest välja jätta. Tööstuse ümberpaiknemisest tulenevat süsinikdioksiidi heite vähenemist ei saa käsitada osana üldisest süsinikdioksiidi heite vähendamise eesmärgist.
növényi olaj, bioüzemanyag, egyéb biomassza (pl. fa), napenergia és geotermikus energia. Megjegyzés: a tőzeg nem tartozik ide. Ha az önkormányzat területén tőzegfogyasztás is előfordul, azt az „egyéb fosszilis tüzelőanyag” elnevezésű „L” oszlopban kell feltüntetni (annak ellenére, hogy ez szigorúan véve nem tartozik a fosszilis tüzelőanyag fogalmába).
de sursa de producție. În cazul în care autoritatea locală achiziționează energie electrică ecologică certificată, vă rugăm să completați și căsuța de sub tabel, precum și factorul de emisie corespunzător atunci când se utilizează factorii LCA. „Energie electrică ecologică certificată” înseamnă energia electrică produsă din surse de energie regenerabile care beneficiază de garanție de origine conform articolului 5 din Directiva 2001/77/CE, articolului 15 din Directiva 2009/28/CE și articolului 3 alineatul (6) din Directiva 2003/54/CE.
o Uppgifter om energi och koldioxidutsläpp som hänförs till denna sektor ska rapporteras endast om sektorn är inkluderad i åtgärdsplan. o Anläggningar som ingår i Europeiska handelsrättssystemet (ETS, European Emission Trading Scheme) ska undantas, såvida inte sådana anläggningar var inkluderade i kommunens tidigare energiplaner och koldioxidinventeringar. o Om industriutsläpp är inkluderade i basårsinventeringen, och ett stort industriföretag/anläggning stänger ner mellan basåret och målåret 2020 ska dess utsläpp undantas från inventeringen. Klimatmålet får inte nås genom omlokalisering av industrier.