|
, ko sagatavojusi un regulāri atjaunina Parasto ieroču eksporta jautājumu darba grupa, sniegtas pamatnostādnes, atvieglojot dalībvalstīm kopējās nostājas īstenošanu (skat. kopējās nostājas 13. pantu).
|
|
, drawn up and regularly updated by the Working Party on Conventional Arms Exports, serves as guidance to assist Member States in implementing the Common Position (cf. Article 13 of the Common Position). It is intended for use primarily by export licensing officials.
|
|
dient den Mitgliedstaaten als Orientierungshilfe bei der Anwendung des Gemeinsamen Standpunkts (vgl. Artikel 13 des Gemeinsamen Standpunkts). Er richtet sich in erster Linie an die Stellen, die für die Erteilung von Ausfuhrgenehmigungen zuständig sind.
|
|
, elaborada y actualizada periódicamente por el Grupo "Exportación de Armas Convencionales" sirve de orientación a los Estados miembros ayudándoles a aplicar la Posición Común (cf. artículo 13 de la Posición Común). Está concebida para ser utilizada principalmente por los funcionarios responsables de las licencias de exportación.
|
|
, messo a punto e aggiornato periodicamente dal Gruppo “Esportazioni di armi convenzionali”, fornisce orientamenti volti ad aiutare gli Stati membri nell’applicazione della posizione comune (cfr. articolo 13 della posizione comune). Il manuale è destinato principalmente ai funzionari incaricati del rilascio delle licenze.
|
|
, elaborado e atualizado regularmente pelo Grupo de Trabalho sobre a Exportação de Armas Convencionais, serve como orientação para ajudar os Estados Membros a implementar a Posição Comum (cf. Artigo 13 da Posição Comum). O mesmo destina-se a ser principalmente utilizado pelos responsáveis pelo licenciamento das exportações.
|
|
, die is opgesteld en regelmatig wordt geactualiseerd door de Groep export van conventionele wapens, dient als leidraad om de lidstaten te helpen bij de uitvoering van het Gemeenschappelijk Standpunt (zie artikel 13 van het Gemeenschappelijk Standpunt). De gids is voornamelijk bestemd voor gebruik door ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor exportvergunningen.
|
|
, som udarbejdes og regelmæssigt ajourføres af Gruppen vedrørende Eksport af Konventionelle Våben, tjener som vejledning for medlemsstaternes gennemførelse af den fælles holdning (jf. artikel 13 i den fælles holdning). Den henvender sig først og fremmest til embedsmænd, der beskæftiger sig med udstedelse af eksporttilladelser.
|
|
, jonka tavanomaisten aseiden viennin työryhmä laatii ja saattaa säännöllisesti ajan tasalle, annetaan jäsenvaltioille ohjeita yhteisen kannan täytäntöönpanoa varten (vrt. yhteisen kannan 13 artikla). Opas on tarkoitettu ensisijaisesti vientilupia myöntävien virkamiesten käyttöön.
|
|
iránymutatást ad a tagállamoknak és segíti azokat a közös álláspont végrehajtásában (vö. a közös álláspont 13. cikke). A Használati útmutatót elsősorban a kiviteli engedélyezésért felelős tisztségviselők használják.
|
|
, opracowany i systematycznie aktualizowany przez Grupę Roboczą ds. Wywozu Broni Konwencjonalnej, zawiera wskazówki, które mają pomóc państwom członkowskim w stosowaniu wspólnego stanowiska (zob. artykuł 13 wspólnego stanowiska). Jest adresowany głównie do urzędników wydających licencje eksportowe.
|
|
elaborat și actualizat în mod regulat de Grupul de lucru pentru exportul de arme convenționale servește drept orientare pentru statele membre în punerea în aplicare a poziției comune (conform articolului 13 din poziția comună). Acesta este destinat, în primul rând, oficialităților care se ocupă de acordarea licențelor pentru export.
|
|
, ktorú vypracúva a pravidelne aktualizuje pracovná skupina pre vývoz konvenčných zbraní, slúži ako usmernenie, ktoré členským štátom pomáha vykonávať spoločnú pozíciu (pozri článok 13 spoločnej pozície). Je určená predovšetkým pre úradníkov pôsobiacich v oblasti udeľovania vývozných licencií.
|
|
, ki jih sestavlja in redno posodablja Delovna skupina za izvoz konvencionalnega orožja, služijo kot politično vodilo v pomoč državam članicam pri izvajanju Skupnega stališča (prim. člen 13 Skupnega stališča). Navodila so namenjena predvsem uradnikom, ki izdajajo izvozna dovoljenja.
|
|
, som utarbetas och regelbundet uppdateras av arbetsgruppen för export av konventionella vapen fungerar som en vägledning för att underlätta för medlemsstaterna av genomföra den gemensamma ståndpunkten (jämför Artikel 13 i den gemensamma ståndpunkten). Den är främst avsedd att användas av tjänstemän med ansvarar för exportlicenser.
|
|
, stabbilita u aġġornata regolarment mill-Grupp ta' Ħidma dwar l-Esportazzjoni ta' Armi Konvenzjonali, isservi ta’ gwida sabiex tgħin lil Stati Membri fl-implimentazzjoni tal-Pożizzjoni Komuni (cf. Artikolu 13 tal-Pożizzjoni Komuni). Hija maħsuba għall-użu primarjament minn uffiċjali ta’ ħruġ ta’ liċenzji ta’ esportazzjoni.
|
|
, a dhréachtaigh an Páirtí Oibre ar Onnmhairí Gnátharm agus a nuashonraigh siad go rialta, mar threoir chun cuidiú le Ballstáit chun an Comhsheasamh a fheidhmiú (cf. Airteagal 13 den Chomhsheasamh). Tá sé ceaptha le húsáid go príomha ag oifigigh ceadúnaithe onnmhairiúcháin.
|