moure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 58 Ergebnisse  www.xperimania.net  Seite 7
  Brošūra  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  TÄ“rzēšanas  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
L-ewwel paġna |
  TÄ“rzēšanas vadlÄ«nijas  
Palaidiet savu Interneta pārlūkprogrammu (Pārlūkprogrammas iespējas: Internet Explorer, Firefox, Netscape, vai Opera).
Launch your browser (Browser Requirements: Internet Explorer, Firefox, Netscape, or Opera).
Ouvrez votre navigateur (Utilisez l’un des navigateurs suivants : Internet Explorer, Firefox, Netscape, ou Opera).
Starten Sie Ihren Browser (Browseranforderungen: Internet Explorer, Firefox, Netscape oder Opera).
Abra su navegador (utilice uno de estos navegadores: Internet Explorer, Firefox, Netscape, u Opera).
Lanciate il browser (Requisiti Browser: Internet Explorer, Firefox, Netscape, o Opera).
Abra o seu programa de navegação na Internet (requisitos de navegador: Internet Explorer, Firefox, Netscape, ou Opera).
Εκκινήστε το φυλλομετρητή σας (Browser Requirements: Internet Explorer, Firefox, Netscape, ή Opera).
Start uw browser op (de eisen aan uw browser zijn: Internet Explorer, Firefox, Netscape of Opera).
Стартирайте браузъра си (изисквания към него: Internet Explorer, Firefox, Netscape, или Opera).
Spusťte prohlížeč na svém počítači (Internet Explorer, Firefox, Netscape nebo Opera).
Åben din browser (Browser: Internet Explorer, Firefox, Netscape, eller Opera).
Käivitage oma arvuti internetibrauser (Internet Explorer, Firefox, Netscape või Opera).
Käynnistä selaimesi (Internet Explorer, Firefox, Netscape, tai Opera).
Indítsuk el a böngészőt(feltételek: Internet Explorer, Firefox, Netscape, vagy Opera).
Paleiskite savo naršyklę (Reikalingos naršyklės: Internet Explorer, Firefox, Netscape arba Opera).
Włączcie przeglądarkę (jedną z następujących: Internet Explorer, Firefox, Netscape, or Opera).
Deschideţi aplicaţia de navigare pe Internet (navigatoare suportate: Internet Explorer, Firefox, Netscape sau Opera).
Spustite svoj internetový prehliadač (Požiadavky na prehliadač: Internet Explorer, Firefox, Netscape alebo Opera).
Starta er webbläsare (Krav på webbläsare: Internet Explorer, Firefox, Netscape eller Opera).
Iftaħ il-browser tiegħek (Għall-browser għandek bżonn: Internet Explorer, Firefox, Netscape, jew Opera).
  Resursi  
Šī enerģijas mājas lapa nodrošina informāciju par faktiem saistībā ar petroķīmiju kā arī ir pieejams tiešsaistes animēts ceļvedis par petroķimiskajiem procesiem.
É um dinâmico sítio Web com factos sobre a petroquímica, e um guia animado, em linha, dos processos petroquímicos.
Αυτή η ιστοσελίδα για την ενέργεια προσφέρει γεγονότα σχετικά με την πετροχημεία και έναν διαδικτυακό οδηγό με κινούμενα σχέδια σε πετροχημικές διαδικασίες.
Deze website over energie levert feiten over petrochemie en een online geanimeerde gids van petrochemische processen.
Този уебсайт осигурява факти за нефтохимията и онлайн анимиран пътеводител към нефтохимичните процеси.
Na těchto webových stránkách věnovaných energii najdete faktografické informace z oboru petrochemie a prostřednictvím elektronického animovaného průvodce se můžete seznámit s petrochemickými procesy.
Dette energi-website viser facts om petrokemi, og en online animeret guide til petrokemiske processer.
Siit veebilehelt leiate petrokeemia valdkonda puudutavaid fakte ning veebipõhise illustratsioonidega tutvustuse petrokeemiaprotsessidest.
Nämä energiasivut sisältävät faktoja petrokemiasta sekä animoidun oppaan petrokemian prosesseihin.
Az alábbi honlap a petrolkémia területéről közöl tényeket és információkat, illetve az online animációs tájékoztató a petrolkémiai folyamatokat mutatja be.
Ši svetainė pateikia faktus apie naftos chemiją, o interneto animacija demonstruoja naftos ir cheminių produktų gamybos procesą.
Acest site oferă informaţii despre petrochimie şi un ghid animat on-line al proceselor petrochimice.
Na tejto webovej stránke o energii nájdete údaje o petrochémii a animovaného sprievodcu petrochemickými procesmi v online verzii.
Ta spletna stran o energiji ponuja dejstva o petrokemiji ter animiran spletni vodnik po petrokemijskih procesih.
På den här webbplatsen om energi finns fakta om petrokemi och en online animerad guide över petrokemiska processer.
Dan il-websajt dwar l-enerġija jipprovdi fatti dwar il-petrokimika, u gwida online animata dwar il-proċessi petrokimiċi.
  Ķīmija un vide  
Izolācija: uzlaboti izolācijas materiāli, lai nodrošinātu enerģijas efektīvākas mājas un ēkas;
Isolamento: desenvolvimento de materiais isolantes para permitir casas e edifícios com maior eficiência energética;
Μόνωση: εμπλουτισμένα μονωτικά υλικά για την ενδυνάμωση της ενεργειακής αποδοτικότητας σε σπίτια και κτίρια.
Isolatie: verbeterde isolatiematerialen om energie-efficiëntere huizen en gebouwen te kunnen bouwen.
Изолация: насърчаване на изолационните материали за подпомагане на по-ефикасни в енергийно отношение домове и сгради;
Izolace: moderní izolační materiály, které umožňují lepší hospodárnější zacházení s energií v domácnostech a budovách;
Isolering: Forbedrede isoleringsmaterialer til energibesparende huse og bygninger;
soojustus: kõrgtehnoloogilised soojustusmaterjalid, mis võimaldavad ehitada energiatõhusamaid hooneid;
Eristeet: tehokkaammat eristysmateriaalit mahdollistavat energiataloudellisemmat rakennukset;
Szigetelés: korszerű szigetelőanyagok, melyek segítségével otthonunk energiahatékonyabb lesz;
Izoliacija: pagerintos izoliacinės medžiagų savybės sudaro sąlygas statyti energiją efektyviai naudojančius namus ir pastatus;
Materialele termoizolatoare: materiale izolatoare superioare, care permit construcţia unor clădiri eficiente din punct de vedere energetic.
Izolácia: pokrokové izolačné materiály umožňujúce výstavbu energeticky-efektívnych domov a budov;
Izolacija: napredni izolacijski materiali, ki zagotavljajo energijsko učinkovite domove in stavbe.
Isolering: material med bättre isoleringsförmåga som gör bostäder och byggnader mer energieffektiva;
Insulazzjoni: materjali mtejba għall-insulazzjoni jgħinu biex ikollna djar u bini aktar effiċjenti fl-enerġija;
  TÄ“rzēšanas  
“Kādas karjeras iespējas pastāv ķīmijas industrijā?” - šādu jautājumu 14. martā ceturtajā Xperimania tiešsaistes tērzēšanā uzdeva skolēni no 11 skolām visā Eiropā. Fabian Scuvie no essenscia, Beļģijas ķīmijas asociācijas, sniedza skolēniem praktisku un noderīgu padomu par viņu profesionālās dzīves plānošanu.
“Que possibilidades de carreira profissional há na indústria química?” foi a pergunta colocada por alunos de 11 escolas de toda a Europa, durante o quarto chat Xperimania, que se realizou, em linha, no dia 14 de Março. Fabian Scuvie da essenscia, a associação química belga, deu conselhos práticos e úteis aos alunos para o planeamento da sua vida profissional.
«Τι ευκαιρίες επαγγελματικής εξέλιξης υπάρχουν στη βιομηχανία της χημείας;» ρώτησαν μαθητές από 11 σχολεία της Ευρώπης στην τέταρτη ζωντανή συζήτηση (online chat) του Xperimania στις 14 Μαρτίου. Ο Fabian Scuvie από τo essenscia, τον Βελγικό σύνδεσμο για τη χημεία, έδωσε στους μαθητές πρακτικές και κατατοπιστικές συμβουλές για το σχεδιασμό της επαγγελματικής τους ζωής.
‘Wat voor carrièremogelijkheden zijn er in de chemische industrie?’ vroegen op 14 maart leerlingen van elf scholen uit heel Europa tijdens de vierde online chat-sessie van Xperimania. Fabian Scuvie van essenscia, de Belgische chemievereniging, gaf leerlingen praktisch en nuttig advies over het plannen van hun professionele leven.
“Millaisia uramahdollisuuksia tarjoaa kemianteollisuus?” kysyivät 11:n eurooppalaisen koulun oppilaat neljännessä Xperimania-chatissa 14. maaliskuuta. Fabian Scuvie essensciasta, Belgian kemianjärjestöstä, antoi oppilaille käytännöllisiä ja hyödyllisiä neuvoja ammatinvalintaan.
“Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar?” tették fel a kérdést 11 európai iskolából a diákok a negyedik Xperimania online chat alkalmából, melyre március 14-én került sor. Fabian Scuvie a belga vegyipari szövetségtől, az essenscia-tól praktikus és hasznos tanácsokat adott a diákoknak szakmai életük megtervezésével kapcsolatban.
„Kokios yra darbo chemijos pramonėje perspektyvos?”, klausė moksleiviai iš 11 Europos šalių kovo 14 d. vykusiame ketvirtajame „Xperimania” pokalbyje. Belgijos chemijos asociacijos atstovas Fabian Scuvie davė moksleiviams praktiškų patarimų, kurie bus naudingi planuojant būsimą profesiją.
„Ce oportunităţi de carieră sunt în industria chimică?” a fost întrebarea adresată de 11 şcoli europene în cadrul celei de-a patra sesiuni de chat Xperimania, desfăşurată pe 14 martie. Fabian Scuvie, de la essenscia, asociaţia belgiană a chimiei, a oferit sfaturi practice şi utile elevilor interesaţi de planificarea carierei profesionale.
“X’opportunitajiet ta’ karriera hemm fl-industrija kimika?” staqsew studenti minn 11-il skola madwar l-Ewropa waqt ir-raba’ chat online ta’ Xperimanie fl-14 ta’ Marzu. Fabian Scuvie minn essenscia, l-assoċjazzjoni tal-kimika Belġjana, ta lill-istudenti pariri prattiċi u siewja dwar l-ippjanar tal-ħajja professjonali tagħhom.
  Resursi  
Apvienotās Karalistes Karaliskā ķīmijas zinātne piedāvā šo apjomīgo mājas lapu skolotājiem un skolēniem visos līmeņos. Daudzi resursi ir pieejami par brīvu lejupielādei PDF formātā.
A Royal Society of Chemistry do Reino Unido disponibiliza um vasto sítio web para professores e alunos de todos os níveis de ensino. Muitos recursos podem ser livremente descarregados e estão em formato PDF.
Η Βασιλική Κοινωνία της Χημείας του Ηνωμένου Βασιλείου προσφέρει αυτή την αναλυτική ιστοσελίδα για εκπαιδευτικούς και μαθητές για όλες τις τάξεις. Αρκετοί πόροι είναι διαθέσιμοι για ελεύθερο κατέβασμα σε μορφή PDF.
De Britse Royal Society of Chemistry biedt deze uitgebreide website voor leerkrachten en leerlingen van alle schooltypen aan. Veel materiaal kan in pdf-formaat gratis op de site opgehaald worden.
Кралското Общество по химия във Великобритания предлага този разбираем сайт за учители и ученици от всички класове в училище. Много от ресурсите са достъпни за свободно сваляне в ПДФ формат.
Královská chemická společnost ve Velké Británii připravila tyto velmi obsažné stránky pro učitele i studenty na všech stupních. Mnoho materiálů je možné stáhnout si zdarma ve formátu PDF.
Det Kongelige Selskab for Kemi i UK tilbyder dette omfattende site til lærere og elever på alle klassetrin. Mange ressourcer er tilgængelige til gratis download i PDF-format.
Suurbritannia Kuninglik Keemiaselts on kavandanud selle laiahaardelise veebilehe õpetajate ja õpilaste jaoks kõikidel kooliastmetel. Paljud materjalidest on tasuta allalaetavad PDF formaadis.
Brittiläinen Royal Society of Chemistry tarjoaa tämän kattavan sivuston opettajille ja kaikenikäisille oppilaille. Paljon resursseja ladattavana PDF-muodossa.
Az Egyesült Királyság Természettudományos Akadémiája jóvoltából minden korosztály elmélyülhet a kémiában. Számos oktatási tananyag ingyen letölthető PDF formátumban.
JK Karališkoji chemijos draugija siūlo šią bendrojo lavinimo svetainę visų lygių mokyklų mokytojams ir mokiniams. Daug priemonių galima atsisiųsti PDF formatu nemokamai.
Societate Regală de Chimie a Marii Britanii oferă cadrelor didactice şi elevilor din toate ciclurile de învăţământ un site cu un conţinut bogat. Cea mai mare parte a resurselor poate fi descărcată gratuit în format PDF.
Kráľovská chemická spoločnosť Spojeného kráľovstva pripravila túto rozsiahlu stránku pre učiteľov a žiakov na všetkých stupňoch škôl. Mnoho materiálov si môžete zdarma stiahnuť v PDF formáte.
Izčrpna spletna stran Kraljevega združenja za kemijo Združenega kraljestva, namenjena učiteljem in učencem na vseh šolskih stopnjah. Veliko gradiv si lahko v formatu PDF brezplačno pretočite na svoj računalnik.
Royal Society of Chemistry i Storbritannien erbjuder den här omfattande webbplatsen för lärare och elever på alla skolnivåer. Många resurser finns för gratis nedladdning i PDF-format.
Il-UK Royal Society of Chemistry toffri dan is-sit komprensiv għall-għalliema u l-istudenti fil-livelli skolastiċi kollha. Hemm ħafna riżorsi disponibbli biex jitniżżlu b’xejn f’format PDF.
  TÄ“rzēšanas vadlÄ«nijas  
Nekad nesniedziet personīgo informāciju tādu kā mājas telefona numurs, adreses vai paroles.
Never give out private information such as home phone numbers, addresses and passwords.
Ne communiquez jamais d’informations personnelles pendant un chat : numéros de téléphone, adresse du domicile, mots de passe, etc.
Geben Sie niemals private Informationen, wie private Telefonnummern, Adressen und Passwörter bekannt.
Nunca des información privada como números de teléfono, direcciones o contraseñas.
Non date mai informazioni private quali numeri telefonici, indirizzi e password.
Nunca dar informação pessoal, como telefone de casa, endereços e palavras-chave.
Ποτέ μη δίνετε προσωπικές πληροφορίες όπως τηλεφωνικούς αριθμούς, διευθύνσεις και κωδικούς.
Geef nooit privé-informatie op, zoals je telefoonnummer thuis, adressen en wachtwoorden.
Никога не споделяйте информация от личен характер като домашни телефони, адреси и пароли.
Nikdy neuvádějte osobní údaje jako např. telefonní číslo domů, adresy a hesla.
Fortæl aldrig private oplysninger som telefonnumre, adresser og passwords.
Ärge jagage vestlustes kunagi oma salasõnu, telefoninumbreid, kodust aadressi jne.
Älä koskaan anna henkilökohtaista tietoa, kuten puhelinnumeroita, osoitteita tai salasanoja.
Soha ne adjunk meg magánjellegű információt, mint például otthoni telefonszám, lakcím, vagy jelszó.
Niekada pokalbių svetainėse neteikite asmeninės informacijos, tokios kaip namų telefono numeriai, adresai, slaptažodžiai.
Nigdy nie dawajcie swoich prywatnych danych, takich jak numer telefonu domowego, adresu czy hasła.
Nu divulgaţi niciodată informaţii personale precum numere de telefon, adrese sau parole.
Nikdy neuvádzajte svoje osobné informácie ako napríklad číslo telefónu domov, domácu adresu a heslá.
Nikoli ne izdajte osebnih informacij, kot so domača telefonska številka, naslov ali gesla.
Lämna aldrig ut privat information öppet i en chatt som hemnummer, adresser och lösenord.
Qatt ma għandkom tagħtu informazzjoni privata bħal numri tat-telefon tad-dar, indirizzi u passwords.
  Materiāli  
Mājas lapa |
Accueil |
Startseite |
Portada |
Pagina iniziale |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Forside |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Strona główna |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  Preses materiāls  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Forside |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  Resursi  
Interneta mājas lapa angļu valodā, kuru nodrošina Eiropas petroķīmijas ražotāju asociācija. Mājas lapā ir pieejams glosārijs, skaitļi un fakti, kā arī ziņas par petroķīmiju.
Um sítio Web em língua inglesa, dinamizado pela Associação de Produtores de Petroquímica da Europa, que contém um glossário, factos e personalidades, e notícias sobre a petroquímica.
Μια ιστοσελίδα στην Αγγλική γλώσσα από την Ένωση Παραγωγών Πετροχημικών της Ευρώπης, που περιέχει γλωσσάριο, γεγονότα An σχήματα και νέα για την πετροχημεία.
Een Engelstalige website van de Associatie van Petrochemische Producenten in Europa, met onder andere een verklarende woordenlijst, feiten en getallen, en nieuws over petrochemie.
Уебсайт на английски език, осигурен от Аппе - Асоциацията на нефтопроизводителите в Европа, включващ речник, факти и данни, както и новини за нефтохимията.
Na anglických webových stránkách, které provozuje Asociace petrochemických producentů v Evropě, najdete slovníček odborných termínů, fakta,čísla a novinky z oblasti petrochemie.
Et engelsksproget website fra Foreningen af Petrokemiske Producenter i Europa (Association of Petrochemicals Producers in Europe), der indeholder en ordbog, fakta og tal, og nyheder om petrokemi.
Inglisekeelne veebileht, mida haldab Euroopa Petrokeemiatootjate Ühendus. Sisaldab sõnaseletuste loendit, fakte ja arve ning petrokeemiaalaseid uudiseid.
Euroopan petrokemian tuottajien järjestön englanninkieliset sivut, sisältävät mm. yleiskatsauksen, faktoja ja lukuja, uutisia petrokemiasta.
Az angol nyelvű honlapot az Európai Petrolkémiai Termékgyártók Szövetsége hozta létre, mely szógyűjteményt, tényeket és ábrákat, valamint petrolkémiai híreket tartalmaz.
Anglų kalba publikuojama Europos naftos ir cheminių produktų gamintojų asociacijos svetainė, kurioje yra specialių terminų žodynas, faktai, skaičiai, naftos chemijos naujienos.
Un site în limba engleză, oferit de către Asociaţia Producătorilor de Produse Petrochimice din Europa. Acesta include un glosar, informaţii detaliate şi noutăţi despre petrochimie.
Asociácia petrochemických výrobcov v Európe zriadila túto webovú stránku v anglickom jazyku, kde sa nachádza aj slovník, fakty, údaje a aktuality o petrochémii.
Angleška spletna stran Zveze izdelovalcev petrokemikalij v Evropi, ki vključuje glosar, dejstva in podatke ter novice s področja petrokemije.
En webbplats på engelska där Association of Petrochemicals Producers in Europe tillhandahåller en ordlista, fakta, statistik och nyheter om petrokemi.
Websajt bil-lingwa Ingliża pprovduta mill-Assoċjazzjoni tal-Produtturi Petrokimiċi fl-Ewropa, li tinkludi glossarju, fatti u ċifri, u aħbarijiet dwar il-petrokimika.
  Resursi  
Cefic ir Eiropas ķīmijas Industrijas Padome. Tās mājas lapa sniedz visāda veida pamatinformāciju par ķīmiju angļu valodā.
Cefic é o Conselho Europeu da Indústria Química. No sítio Web encontra, em inglês, toda a espécie de informação sobre Química.
Το Cefic είναι το Συμβούλιο Ευρωπαϊκών Χημικών Βιομηχανιών. Η ιστοσελίδα τους δίνει κάθε είδους βασικές πληροφορίες στη χημεία στα Αγγλικά.
Cefic is de Europese Raad voor de Chemische Industrie. Hun website geeft in het Engels allerlei vormen van achtergrondinformatie over chemie.
Сефик е съвет на европейската химическа индустрия. Техният сайт предлага всички видове допълнителна информация за химията на английски език.
Na webových stránkách společnosti Cefic (Federace evropského chemického průmyslu) najdete nejrůznější informace v angličtině z oboru chemie.
Cefic er det Europæiske Kemiindustri Råd (European Chemical Industry Council). Deres website giver en masse baggrundsinformation om kemi på engelsk.
Cefic on Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu. Nende inglisekeelne kodulehekülg pakub igasugust keemiaalast taustainfot.
Cefic on Euroopan kemianteollisuuden neuvosto. Sen sivuilta löytyy taustatietoa kemiasta englanniksi.
Cefic Európa Vegyipari Tanácsa. Honlapjukon angolul minden fontos információt megtudhatunk a kémiáról.
CEFIC yra Europos chemijos pramonės taryba. Jų publikuojamoje svetainėje yra įvairios informacijos apie chemiją. Svetainė yra anglų kalba.
Cefic este Consiliul Industriei Chimice Europene. Site-ul acestei organizaţii, disponibil în limba engleză, cuprinde o mare varietate de informaţii despre chimie.
Cefic je Európska rada chemického priemyslu. Jej webová stránka poskytuje širokú škálu základných informácií o chémii v anglickom jazyku.
Cefic je Evropski svet za kemično industrijo. Njihova spletna stran ponuja raznoliko informacije s področja kemije. V angleščini.
Cefic är Europeiska Kemiindustrins Råd. På deras webbplats finns många sorters bakgrundsinformation om kemi på engelska.
Cefic huwa l-Kunsill Ewropew ta’ l-Industrija Kimika. Il-websajt tiegħu jagħti kull tip ta’ informazzjoni ta’ sfond dwar il-kimika bl-Ingliż.
  KontaktÄ“jieties ar mums  
Ja jums ir kādi jautājumi vai komentāri, rakstiet mums uz xperimania@eun.org. Lūdzu ņemiet vērā, ka darbi, kas iesūtīti pa e-pastu, netiks ņemti vērā. Tos ir jāiesniedz ar šīs mājas lapas starpniecību.
Se desejar fazer perguntas ou comentários, escreva-nos para xperimania@eun.org. No entanto, tome nota, por favor, de que não são consideradas as participações às actividades enviadas por correio electrónico. Elas devem ser enviadas através deste sítio Web.
Αν έχετε κάποια ερώτηση ή σχόλιο, γράψτε μας στο xperimania@eun.org. Παρακαλώ σημειώστε , όμως, ότι οι δηλώσεις συμμετοχών για τις δραστηριότητες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (email) δε θα ληφθούν υπ’ όψη. Θα πρέπει να αποσταλούν μέσω της ιστοσελίδας.
Als u vragen op opmerkingen hebt, schrijf dan naar ons op xperimania@eun.org. NB: inzendingen voor de activiteiten die per e-mail worden verzonden zullen echter niet in behandeling worden genomen. Die moeten via deze website ingediend worden.
Ако имате някакви въпроси или коментари, пишете ни на xperimania@eun.org. Имайте предвид обаче, че творби за участие в дейностите на проекта няма да се приемат по имейл. Те трябва да бъдат заредени на тази страница.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo komentáře, napište nám na adresu xperimania@eun.org. Mějte však na paměti, že soutěžní příspěvky zaslané e-mailem nemohou být do soutěže zařazeny. Je nutné přihlásit je prostřednictvím webových stránek.
Har du spørgsmål eller kommentarer, så skriv til os på adressen xperimania@eun.org. Bemærk venligst, at bidrag sendt via e-mail ikke vil komme i betragtning. Bidrag skal indsendes via dette website.
Juhul, kui teil on küsimusi või kommentaare, kirjutage meile aadressil xperimania@eun.org. Juhime tähelepanu sellele, et meili teel saadetud võistlustöid arvesse ei võeta. Tööd tuleb esitada, kasutades selleks käesolevat veebilehte.
Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja, kirjoita meille osoitteeseen xperimania@eun.org. Huomaathan kuitenkin, että harjoituksiin tai kilpailuun ei sähköpostitse voi osallistua, vaan se on tehtävä näillä sivuilla.
A következő e-mail címre várjuk a kérdéseket, észrevételeket xperimania@eun.org. Az e-mailen küldött pályázatokat sajnos nem tudjuk elfogadni, azokat erre a honlapra kell feltölteni.
Jeigu turite klausimų ar norite pareikšti nuomonę, rašykite mums adresu xperimania@eun.org. Tačiau atkreipkite dėmesį, kad veikloms el. paštu atsiųsti darbai priimami nebus. Darbai turi būti pateikiami per šią svetainę.
Dacă aveţi întrebări sau comentarii, ne puteţi scrie pe următoarea adresă de e-mail: xperimania@eun.org. Pe de altă parte, lucrările participante la activităţile propuse pe site, care vor fi trimise prin intermediul e-mail-ului, nu vor fi luate în consideraţie. Pentru aceasta, utilizaţi secţiunea specială a site-ului nostru.
Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, napíšte nám na xperimania@eun.org. Avšak, chceme vás upozorniť, že nebudeme brať do úvahy príspevky do aktivít, ktoré budú zaslané emailom. Tieto príspevky musia byť odoslané prostredníctvom tejto webovej stránky.
Morebitna vprašanja ali komentarje nam lahko posredujete na xperimania@eun.org. Prosimo, upoštevajte, da aktivnosti, posredovane po e-pošti, ne bodo upoštevane. Posredovati jih morate preko spletnega obrazca.
Om du har några frågor eller kommentarer skriv till oss på xperimania@eun.org. Observera dock att bidrag till aktiviteter som skickas med e-post inte kommer att beaktas. De måste skickas in via webbplatsen.
Jekk inti għandek xi mistoqsijiet jew kummenti, iktbilna f'dan l-indirizz elettroniku xperimania@eun.org. Madankollu, nixtiequ ninfurmawk li l-parteċipazzjonijiet għall-attivitajiet mibgħuta b'email ma jiġux ikkunsidrati. Is-sottomissjonijiet kollha għandhom isiru permezz ta' dan il-websajt.
  Resursi  
Interneta mājas lapa angļu valodā, kuru nodrošina Eiropas petroķīmijas ražotāju asociācija. Mājas lapā ir pieejams glosārijs, skaitļi un fakti, kā arī ziņas par petroķīmiju.
Um sítio Web em língua inglesa, dinamizado pela Associação de Produtores de Petroquímica da Europa, que contém um glossário, factos e personalidades, e notícias sobre a petroquímica.
Μια ιστοσελίδα στην Αγγλική γλώσσα από την Ένωση Παραγωγών Πετροχημικών της Ευρώπης, που περιέχει γλωσσάριο, γεγονότα An σχήματα και νέα για την πετροχημεία.
Een Engelstalige website van de Associatie van Petrochemische Producenten in Europa, met onder andere een verklarende woordenlijst, feiten en getallen, en nieuws over petrochemie.
Уебсайт на английски език, осигурен от Аппе - Асоциацията на нефтопроизводителите в Европа, включващ речник, факти и данни, както и новини за нефтохимията.
Na anglických webových stránkách, které provozuje Asociace petrochemických producentů v Evropě, najdete slovníček odborných termínů, fakta,čísla a novinky z oblasti petrochemie.
Et engelsksproget website fra Foreningen af Petrokemiske Producenter i Europa (Association of Petrochemicals Producers in Europe), der indeholder en ordbog, fakta og tal, og nyheder om petrokemi.
Inglisekeelne veebileht, mida haldab Euroopa Petrokeemiatootjate Ühendus. Sisaldab sõnaseletuste loendit, fakte ja arve ning petrokeemiaalaseid uudiseid.
Euroopan petrokemian tuottajien järjestön englanninkieliset sivut, sisältävät mm. yleiskatsauksen, faktoja ja lukuja, uutisia petrokemiasta.
Az angol nyelvű honlapot az Európai Petrolkémiai Termékgyártók Szövetsége hozta létre, mely szógyűjteményt, tényeket és ábrákat, valamint petrolkémiai híreket tartalmaz.
Anglų kalba publikuojama Europos naftos ir cheminių produktų gamintojų asociacijos svetainė, kurioje yra specialių terminų žodynas, faktai, skaičiai, naftos chemijos naujienos.
Un site în limba engleză, oferit de către Asociaţia Producătorilor de Produse Petrochimice din Europa. Acesta include un glosar, informaţii detaliate şi noutăţi despre petrochimie.
Asociácia petrochemických výrobcov v Európe zriadila túto webovú stránku v anglickom jazyku, kde sa nachádza aj slovník, fakty, údaje a aktuality o petrochémii.
Angleška spletna stran Zveze izdelovalcev petrokemikalij v Evropi, ki vključuje glosar, dejstva in podatke ter novice s področja petrokemije.
En webbplats på engelska där Association of Petrochemicals Producers in Europe tillhandahåller en ordlista, fakta, statistik och nyheter om petrokemi.
Websajt bil-lingwa Ingliża pprovduta mill-Assoċjazzjoni tal-Produtturi Petrokimiċi fl-Ewropa, li tinkludi glossarju, fatti u ċifri, u aħbarijiet dwar il-petrokimika.
  Resursi  
Izglītības mājas lapa visās ES valodās par plastmasas lomu enerģijas efektivitātē.
Um sítio Web educativo em todas as línguas oficiais europeias sobre o papel do plástico na eficiência energética.
Μια ακόμη ιστοσελίδα σε όλες τις Ε.Ε. και το ρόλο των πλαστικών στην αποτελεσματική χρήση της ενέργειας.
Een educatieve website in alle talen van de EU over de rol van kunststoffen bij energie-efficiëntie.
Образователен уеб сайт на всички европейски езици за ролята на пластмасата в енергийната ефективност.
Et uddannelseswebsite på alle EU-sprog om plastiks rolle i energieffektivitet.
Hariv veebileht plastmasside rollist energiatõhususes. Saadaval kõigis Euroopa Liidu ametlikes keeltes.
Opettavainen sivusto muovin roolista energiataloudellisuudessa, kaikilla EU-kielillä.
Ez az oktatási honlap a műanyag energiatakarékosságban betöltött szerepéről tájékoztat az EU összes hivatalos nyelvén.
Visomis ES kalbomis publikuojama edukacinė svetainė, supažindinanti su plastmasės įtaka energijos efektyvumui.
Táto edukačná webová stránka je pripravená vo všetkých jazykoch EÚ a venuje sa úlohe plastov pri úspore energie.
Izobraževalna spletna stran v vseh jezikih EU o vlogi plastike pri energijski učinkovitosti.
En pedagogisk webbplats på alla EU-språk om plastens betydelse för energieffektvitet.
Websajt edukattiv fil-lingwi kollha ta’ l-UE dwar ir-rwol tal-plastik fl-effiċjenza fl-enerġija.
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Ķīmija dod iespējas jauniem tehnoloģiskiem risinājumiem
A química permite novas soluções tecnológicas
Η χημεία επιτρέπει καινούριες τεχνολογικές λύσεις
Chemie maakt nieuwe technologische oplossingen mogelijk
Химията прави възможни нови технологични решения
Chemie umožňuje nová technologická řešení
Kemi muliggør nye teknologiske løsninger
Keemia võimaldab tehnoloogilist arengut
Kemia mahdollistaa uusia teknologisia ratkaisuja
Kémia, mely lehetővé teszi a technológiai fejlesztéseket.
Chemija sudaro sąlygas naujiems technologiniams sprendimams
Chimia oferă soluţii tehnologice noi
Chémia umožňuje nové technologické riešenia
Kemija omgoča nove tehnološke rešitve
Kemi möjliggör nya tekniska lösningar
Il-kimika tippermetti soluzzjonijiet teknoloġiċi ġodda
  Brošūra  
Šie dokumenti ir pieejami kā lejupielādējams fails (Adobe Acrobat formātā). Ja jums ir nepieciešama Acrobat Reader programma (lai skatītu PDF failus), ejiet uz Adobe mājas lapu.
Estes documentos são ficheiros descarregáveis e encontram-se em formato PDF. Se para ler estes documentos necessitar do Acrobat Reader aceda a sítio Web Adobe.
Αυτά τα έγγραφα είναι διαθέσιμα για καταφόρτωση αρχεία (Adobe Acrobat format). Αν χρειάζεστε το Acrobat Reader (για να δείτε PDF αρχεία), πηγαίνετε στην ιστοσελίδα της Adobe .
Deze documenten zijn beschikbaar als ophaalbaar bestand (formaat Adobe Acrobat). Als u de Acrobat Reader nodig hebt (om pdf-bestanden te kunnen bekijken), ga dan naar de website van Adobe.
Тези документи са достъпни като файл за копиране (формат Адоуби Акробат). Ако се нуждаете от Адоуби Акробат за да четете PDF файлове, отидете на уеб страницата на Адоуби.
Dokumenty jsou k dispozici jako soubory, které lze stáhnout (ve formátu Adobe Acrobat). Pokud potřebujete prohlížeč Acrobat Reader (pro čtení souborů ve formátu PDF), najdete ho na webových stránkách společnosti Adobe.
Need dokumendid on kättesaadavad allalaetava failina (Adobe Acrobat’i formaadis). Kui vajate Acrobat Reader’it (PDF-failide vaatamiseks), külastage Adobe´i veebilehte.
Tiedostot ovat ladattavissa Adobe Acrobat -formaatissa. Jos tarvitset Adobe Acrobat -ohjelman (PDF-tiedostojen lukemiseen), mene Adoben sivuille.
A dokumentumok letölthető fájlként szerepelnek (Adobe Acrobat formátumban). Amennyiben Acrobat Readerre van szüksége, (a PDF fájlok olvasásához), menjen az Adobe honlapra.
Šie dokumentai yra bylos, siunčiamos Adobe Acrobat formatu. Jeigu jums reikia Acrobat Reader (PDF bylų peržiūrai), eikite į Adobe svetainę.
Documentele de mai sus sunt disponibile în format Adobe Acrobat. Dacă aveţi nevoie de Acrobat Reader (pentru vizualizarea fişierele PDF), vizitaţi site-ul Adobe.
Tieto dokumenty sú dostupné ako stiahnuteľný súbor (vo formáte Adobe Acrobat). Ak potrebujete Acrobat Reader (k prezretiu PDF súborov), navštívte webovú stránku Adobe.
Dokumenti so na voljo v formatu PDF (Adobe Acrobat). Če nimate programa Acrobat Reader (za odpiranje datotek PDF), si ga lahko pretočite na spletni strani Adobe.
De här dokumenten är tillgängliga som en nedladdningsbar fil. (Adobe Acrobat format). Om du behöver Acrobat Reader (för att se PDF-filer), gå till Adobe-webbplatsen .
Dawn id-dokumenti huma disponibbli bħala fajl li jista' jitniżżel (Adobe Acrobat format). Jekk inti teħtieġ l-Acrobat Reader (biex tara fajls PDF), mur fil-websajt ta' Adobe.
  Background  
Kādas karjeras iespējas ir ķīmijas industrijā?
What career opportunities are there in the chemical industry?
Quelles sont les possibilités de carrière dans l’industrie chimique ?
Welche Karrierechancen bietet die Chemieindustrie?
¿Qué salidas profesionales ofrece la industria química?
Quali opportunità di lavoro ci sono nell’industria chimica?
Que oportunidades de carreira profissional há na indústria química?
Τι ευκαιριες επαγγελματικης εξελιξης υπαρχουν στη βιομηχανια της χημειας;
Welke carrièremogelijkheden zijn er in de chemische industrie?
Какви са възможностите за кариера в химическата индустрия?
Jaké pracovní možnosti nabízí chemický průmysl?
Hvilke karrieremuligheder findes der i kemiindustrien?
Millised on karjäärivõimalused keemiatööstuses?
Millaisia uramahdollisuuksia tarjoaa kemianteollisuus?
Milyen karrierlehetőségeket kínál a vegyipar?
Kokias darbo perspektyvas siūlo chemijos pramonė?
Jakie są możliwości podjęcia zatrudnienia w przemyśle chemicznym?
Ce oportunităţi de carieră există în industria chimică?
Aké pracovné príležitosti sú v chemickom priemysle?
Kakšne so priložnosti za kariero v kemični industriji?
Vilka karriärmöjligheter finns det inom den kemiska industrin?
Liema opportunitajiet ta’ karriera hemm fl-industrija kimika?
  TÄ“rzēšanas  
15 skolas no visas Eiropas piedalījās trešajā Xperimania tiešsaistes tērzēšanā, kas notika 31. janvārī par tēmu: Petroķīmija: rūpējas par vidi? Uz skolēnu jautājumiem atbildēja divi galvenie eksperti, Dr. Roger Van der Linden - vides, enerģijas un produktu saimniecības grupas vadītājs uzņēmumā Borealis, un Dr. Joachim Krueger, Enerģijas, veselības, drošības & vides & loģistikas programmas izpilddirektors - Cefic.
Participaram no terceiro chat Xperimania 15 escolas de toda a Europa, pela Internet, no dia 31 de Janeiro, sobre o seguinte tema: Petroquímica: cuida do ambiente? Às perguntas dos alunos responderam os dois especialistas, Dr. Roger Van der Linden , Conselho de Gestão para o Ambiente, Energia e Gestão de Produtos– Borealis e Dr. Joachim Krueger, Director Executivo da Energia, Saúde, Segurança & Ambiente & Programa Logístico no Cefic.
15 σχολεία απ’ όλη την Ευρώπη παρακολούθησαν την τρίτη ζωντανή συζήτηση (online chat) του Xperimania στις 31 Ιανουαρίου εστιάζοντας στο θέμα: Πετροχημεία: φροντίδα για το περιβάλλον; Οι ερωτήσεις των μαθητών απαντήθηκαν από δύο κορυφαίους εμπειρογνώμονες, τον Dr. Roger Van der Linden, Διευθυντής για το Περιβάλλον, την Ενέργεια και την Διαχείριση Προϊόντων – Borealis και ο Dr. Joachim Krueger, Επιτελικός Διευθυντής για την Ενέργεια, την Υγεία, την Ασφάλεια και το Περιβάλλον αλλά και για το Πρόγραμμα Logistics – Cefic.
15 scholen uit heel Europa deden 31 januari mee aan de derde online chat-sessie van Xperimania, over het onderwerp: Petrochemie: om het milieu geven? De vragen van de leerlingen werden beantwoord door twee topdeskundigen, dr. Roger Van der Linden, manager op groepniveau voor Milieu, energie en productrentmeesterschap bij Borealis, en dr. Joachim Krueger, algemeen directeur van het programma Energie, gezondheid, veiligheid & het milieu & logistiek bij Cefic.
15 eurooppalaista koulua osallistui kolmanteen Xperimania-chattiin 31. tammikuuta. Aiheena oli Petrokemia: ympäristön ystävä? Oppilaiden kysymyksiin vastasi kaksi huippuasiantuntijaa: tri Roger Van der Linden, Group Manager, ympäristö, energia ja tuotteet – Borealis ja tri Joachim Krueger, Energia, terveys, turvallisuus & ympäristö & logistiikka -ohjelmasta vastaava – Cefic.
Európából 15 ország vett részt a harmadik Xperimania on-line társalgásban január 31-én, melynek témája a következő volt: petrolkémia: aggodalom a környezetért? A diákok kérdéseire két szakértő válaszolt: Dr. Roger Van der Linden (környezeti, energiaügyi és termékmenedzser – Borealis) és Dr. Joachim Krueger (az Európai Vegyipari Társaság -Cefic- energia, egészség, biztonság, környezeti és logisztikai részlegének ügyvezető igazgatója).
Sausio 31d. penkiolika Europos mokyklų dalyvavo trečiame „Xperimania” pokalbyje internete. Pokalbio dėmesio centre buvo tema: „Ar naftos chemijai rūpi aplinka?” Į moksleivių klausimus atsakinėjo du patyrę specialistai - Borealio aplinkosaugos, energetikos ir produkcijos valdymo grupės vadovas Dr. Roger Van der Linden ir Europos chemijos pramonės tarybos (Cefic) energijos, sveikatos, saugumo, aplinkos ir logistinės programos administratorius Dr. Joachim Krueger.
15 şcoli din toată Europa au participat la cea de-a treia sesiune de chat Xperimania, sesiune care s-a desfăşurat pe data de 31 ianuarie şi a avut ca temă "Petrochimia şi grija faţă de mediu”. Întrebările elevilor au primit răspunsuri de la doi experţi de marcă, dr. Roger Van der Linden (director de grup pentru divizia „Mediu, energie şi gama de produse” la compania Borealis) şi dr. Joachim Krueger (director executiv al programului „Energie, sănătate, siguranţă, mediu şi logistică” în cadrul Consiliului European al Industriei Chimice, Cefic).
15-il skola minn madwar l-Ewropa kollha attendew għat-tielet chat online ta’ Xperimania nhar il-31 ta’ Jannar li kienet tiffoka dwar is-suġġett: Il-Petrokimika: tieħu ħsieb l-ambjent? Il-mistoqsijiet ta’ l-istudenti twieġbu minn żewġ esperti ewlenin, Dr. Roger Van der Linden Group Manager għall-Ambjent, l-Enerġija u l-Ekonomija tal-Prodott – Borealis u Dr. Joachim Krueger, Direttur Eżekuttiv tal-Programm għall-Enerġija, is-Saħħa, is-Sigurtà u l-Ambjent u l-Loġistika ma’ Cefic.
  Noteikumi  
European Schoolnet un/vai Appe saglabā tiesības piemērot noteikumus un apbalvojumus jebkurā laikā. Izmaiņu paziņojums tiks izdarīts ‘Xperimania’ Interneta mājas lapā un tiks piemērots no tā publicēšanas datuma.
European Schoolnet and/or Appe reserve the right to adapt the rules and awards at any time. Notification of changes will be made on the ‘Xperimania’ website and will apply from the date of publishing.
European Schoolnet et/ou l’APPE se réservent le droit de modifier le règlement et les prix à tout moment. Tout changement sera annoncé sur le site Web du projet « Xperimania » et entrera en vigueur à partir de la date de publication.
European Schoolnet und/oder Appe behalten sich das Recht vor, die Regeln und die Awards jederzeit zu verändern. Derartige Veränderungen werden auf der ‘Xperimania’ Website bekannt gegeben und gelten ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung.
European Schoolnet y/o Appe se reservan el derecho de adaptar las bases y los premios en cualquier momento. Los cambios se notificarán en la página web de ‘Xperimania’ y serán vigentes desde el momento de su publicación.
European Schoolnet e/o Appe si riservano il diritto di modificare il regolamento e i premi in qualsiasi momento. La comunicazione dei cambiamenti sarà fatta sul sito web del concorso e i cambiamenti saranno effettivi a partire dalla data di pubblicazione.
A European Schoolnet e/ou a Appe têm o direito de adaptar as regras e os prémios em qualquer altura. A informação das alterações será divulgada no sítio web “Xperimania” e será aplicada a partir da data da publicação.
Το European Schoolnet και/ή το Appe διατηρούν το δικαίωμα να προσαρμόσουν τους κανόνες και τα βραβεία οποιαδήποτε στιγμή. Υπενθύμιση αλλαγής θα γίνεται στην ιστοσελίδα του ‘Xperimania’ και θα ισχύει από τη στιγμή της δημοσίευσης.
European Schoolnet en/of Appe behouden zich het recht voor de regels en de prijzen op elk moment aan te passen. Kennisgeving van veranderingen zal gedaan worden op de website van ‘Xperimania’, en de wijzigingen zullen van kracht zijn vanaf de datum van publicatie.
Европейската Училищна Мрежа и/ или Аппе си запазват правото да променят правилата и наградите по всяко време. Всички евентуални изменения ще бъдат оповестени на сайта Експеримания и ще важат от датата на публикуване.
Organizace European Schoolnet a/nebo organizace Appe si vyhrazují právo kdykoli upravit pravidla soutěže a podobu ocenění. Jakákoli případná změna bude oznámena na webových stránkách soutěže a vstoupí v platnost dnem zveřejnění.
Europæiske Skolenet eller/og Appe forbeholder sig ret til at tilpasse reglerne og præmierne til enhver tid. Information om ændringer vil blive lagt på ‘Xperimania’-websitet og vil være gældende fra ofentliggørelsesdatoen.
European Schoolnetil ja/või Appel on vajaduse korral õigus reegleid ja auhindu muuta. Teated muudatuste kohta ilmuvad ‘Xperimania’ kodulehel ja kehtivad alates avaldamise kuupäevast.
Euroopan kouluverkko ja/tai Appe varaa oikeuden muuttaa sääntöjä ja palkintoja milloin hyvänsä. Muutoksista tiedotetaan ‘Xperimania’ -sivustolla ja ne astuvat voimaan julkaisupäivänä.
Az Európai Iskolahálózat és/vagy az Appe fenntartja a szabályok és a díjak változtatásának mindenkori jogát. Minden változásról az ‘Xperimania’ honlapján lehet értesülni, mely a publikálástól lép életbe.
„European Schoolnet” ir /ar APPE pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles ir apdovanojimus. Apie pakeitimus bus skelbiama „Xperimania” svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.
European Schoolnet i/lub Appe zapewniają sobie prawo do zmiany zasad konkursu i sposobu rozdzielenia nagród w jakimkolwiek czasie. Informacja o możliwych zmianach będzie opublikowana na stronach www konkursu i będzie obowiązywać od daty jej ogłoszenia.
European Schoolnet şi/sau Appe îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment regulile şi premiile oferite. Modificările vor fi notificate pe site-ul Xperimania şi vor intra în vigoare la data publicării.
Evropsko šolsko omrežje in/ali Appe si pridržujeta pravico do prilagoditve pravil in nagrad. Morebitne spremembe bodo objavljene na spletni strani projekta Xperimania in bodo v veljavi od dneva objave dalje.
Europeiska skoldatanätet och/eller Appe förbehåller sig rätten att när som helst anpassa reglerna och priserna. Meddelanden om förändringar anslås på webbplatsen "Xperimania" och kommer att gälla från publiceringsdatumet.
European Schoolnet u/jew Appe jirriżervaw id-dritt li jadattaw ir-regoli u l-premjijiet fi kwalunkwe ħin. Notifika tat-tibdil tingħata fuq il-websajt ta’ ‘Xperimania’ u tapplika mid-data tal-pubblikazzjoni.
  Par Xperimania  
: veiciet vieglu un jautru eksperimentu un augšupielādējiet laboratorijas atskaites šajā mājas lapā
: Desenvolver uma experiência simples e divertida e enviar o relatório para este sítio Web.
: επινοήστε ένα εύκολο και διασκεδαστικό πείραμα και ανεβάστε (upload) εργαστηριακές αναφορές σε αυτή την ιστοσελίδα
: zet een eenvoudig en leuk experiment op en zet laboratoriumverslagen op deze website.
: провеждане на лесен и забавен експеримент и публикуване на доклад за него на тази уеб страница
: vymyslete jednoduchý a zábavný pokus a záznamy o něm vložte na tyto webové stránky.
: opstil et nemt og sjovt eksperiment, og upload laboratorierapporter på dette website.
Korraldage üks lihtne ja lõbus eksperiment ning laadige katse tulemusi kajastav raport sellel veebilehel üles.
: oppilaat järjestävät helpon ja hauskan kokeen ja raportoivat siitä näillä sivuilla
: találjatok ki egy könnyű és szórakoztató kísérletet és töltsétek fel a honlapra a laboreredményeket
: atlikite paprastą ir linksmą eksperimentą ir nusiųskite svetainei laboratorinio darbo ataskaitas
: elevii vor realiza un experiment uşor şi plăcut, după care vor încărca rapoartele experimentelor pe acest site.
: pripravte jednoduchý a zábavný pokus a svoje laboratórne práce umiestnite na túto webovú stránku
: oblikujte enostaven in zabaven eksperiment ter laboratorijska poročila naložite na spletni portal;
utforma ett lätt och roligt experiment och ladda upp labbrapporter på den här webbplatsen
: ħejji esperiment faċli u divertenti u tella’ r-rapporti tal-laboratorju fuq dan il-websajt
  Padariet zinātnes izgl...  
Skolotāji var atrast virkni materiālu – interaktīvus rīkus, ieteicamus resursus, pedagoģiskus ceļvežus – www.xperimania.net mājas lapā. Pielietojot šo veltīto mājas lapu, skolotāji un skolēni var arī izvēlēties iesaistīties vienā vai abos piedāvātajos konkursos:
Teachers can find a range of materials – interactive tools, recommended resources, pedagogical guides – on www.xperimania.net. Using this dedicated website, teachers and students can choose to get involved in one or both of the proposed competitions:
Los profesores encontrarán en www.xperimania.net una amplia variedad de materiales: herramientas interactivas, recursos recomendados y guías didácticas. Sirviéndose de esta página web los profesores y los estudiantes podrán elegir participar en uno o en los dos concursos que se presentan:
Gli insegnanti possono trovare tutta una gamma di attività – strumenti interattivi, risorse consigliate, guide pedagogiche – su www.xperimania.net. Utilizzando il sito web dedicato gli studenti e gli insegnanti possono scegliere di essere coinvolti in uno o in entrambi i concorsi proposti:
Os professores encontram aqui disponíveis – ferramentas interactivas, recursos recomendados, guiões pedagógicos – on www.xperimania.net. Ao usarem este sítio web, os professores e alunos têm a possibilidade de optarem por participar num ou nos dois concursos propostos:
Οι καθηγητές μπορούν να βρουν μια ποικιλία υλικών – διαδραστικά εργαλεία, προτεινόμενες πηγές, παιδαγωγικούς οδηγούς- στο www.xperimania.net. Χρησιμοποιώντας τη σχετική ιστοσελίδα, οι καθηγητές και οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν αν θα συμμετέχουν σε έναν ή και στους δύο προτεινόμενους διαγωνισμούς:
Leerkrachten kunnen een hele verzameling materiaal – interactieve hulpmiddelen, aanbevolen materiaal, pedagogische richtlijnen – vinden op www.xperimania.net. Met gebruik van deze speciale website kunnen leerkrachten en leerlingen besluiten mee te doen aan één of allebei de voorgestelde competities:
Учителите могат да намерят цял набор от материали – интерактивни инструменти, препоръчителни ресурси, педагогически упътвания – на сайта www.xperimania.net Използвайки този специално посветен на темата сайт, учителите и учениците могат да изберат да се включат в едно или двете от следните предложени състезания:
Lærere kan finde en mængde materialer - interaktive værktøjer, anbefalede ressourcer, pædagogiske vejledninger - på www.xperimania.net. Ved at bruge dette website kan lærere og elever vælge at deltage i en eller begge konkurrencer:
Õpetajate jaoks oleme koondanud arvukalt erinevaid materjale - interaktiivseid õppevahendeid, soovituslikku kirjandust, pedagoogilisi juhiseid - aadressile www.xperimania.net. Kasutades ülalmainitud teemale pühendatud veebilehte, saavad õpetajad ja õpilased osaleda kas ühel või mõlemal kindla eesmärgiga kavandatud konkursil.
Az alábbi honlapon hasznos anyagokat találhatnak a tanárok – interaktív eszközöket, forrásokat, pedagógiai útmutatókat www.xperimania.net. Az érdekes honlap használatával a tanárok és diákok eldönthetik, hogy egy, vagy két versenyben vesznek részt:
Mokytojai gali naudotis įvairiomis mokymo priemonėmis, tokiomis kaip interaktyvios priemonės, rekomenduojami informacijos šaltiniai, pedagoginės gairės. Visa tai yra svetainėje www.xperimania.net. Naudodami šią svetainę mokytojai ir moksleiviai gali pasirinkti ir dalyvauti viename arba dviejuose siūlomuose konkursuose:
Na stránke www.xperimania.net môžu učitelia nájsť množstvo materiálov – interaktívne pomôcky, odporúčané materiály a príručky pre učiteľov. Učitelia a študenti, ktorí používajú túto webovú stránku si môžu vybrať, či sa zapoja do jednej alebo do oboch pripravených súťaží:
Lärare kan hitta ett urval hjälpmedel – interaktiva verktyg, rekommenderade resurser, pedagogiska anvisningar – på www.xperimania.net. På den här webbplatsen kan lärare och elever välja att engagera sig i en eller båda av de föreslagna tävlingarna:
L-għalliema jistgħu jsibu firxa ta’ materjal – għodod interattivi, riżorsi rrakkomandati, gwidi pedagoġiċi - fuq www.xperimania.net. Permezz ta’ din il-websajt, l-għalliema u l-istudenti jistgħu jagħżlu li jieħdu sehem f’waħda jew fiż-żewġ kompetizzjonijiet proposti:
  TÄ“rzēšana par sportu...  
Daži skolēni bija ieinteresēti uzzināt arī to vai petroķīmijas industrija ir drauds videi vai arī tā pārstāv veidu kā samazināt jau esošos postījumus. Uz šiem jautājumiem atbildes bija īsas, jo šī tēma tiks apspriesta nākamajā Xperimania tērzēšanā ‘Petroķīmija: rūpējas par vidi?’
Some pupils were also interested in knowing if the petrochemistry industry is a threat to the environment or if it represents a way to reduce existing damage. These questions were answered briefly as this topic will be tackled in the next Xperimania chat on ‘Petrochemistry: caring for the environment?’
Enfin, certains élèves ont voulu savoir si l’industrie pétrochimique représente une menace pour l’environnement ou si elle constitue plutôt un moyen d’atténuer les dommages existants. Ces questions n’ont été que brièvement abordées car ce sera le thème de notre prochaine session de chat Xperimania intitulée : « Pétrochimie : amie ou ennemie de l’environnement ? »
Einige SchülerInnen wollten wissen, ob die Petrochemieindustrie die Umwelt bedroht, oder dabei hilft, bestehende Schäden zu reduzieren. Diese Fragen wurden nur sehr kurz beantwortet, da sich der nächste Xperimania Chat "Petrochemie: Einsatz für die Umwelt?" mit diesem Thema befasst.
Algunos alumnos tuvieron también interés en saber si la industria de la petroquímica es una amenaza para el medioabiente o si representa una forma de disminuir los daños que ya existen. Todas estas preguntas recibieron una respuesta breve puesto que este tema será el del próximo chat de Xperimania "La petroquímica: ¿cuida o no el medioambiente?".
Alcuni studenti erano anche interessati nel sapere se l'industria petrolchimica può costituire una minaccia per l'ambiente o se è invece un modo per ridurre il pericolo esistente. A queste domande è stata data solo una breve risposta in quanto l'argomento sarà affrontato nella prossima chat di Xperimania ‘Petrolchimica: si preoccupa per l'ambiente?’
Alguns alunos mostraram também interesse em saber se a indústria petroquímica é uma ameaça para o ambiente ou se ela representa uma forma de reduzir os danos existentes. Estas questões foram respondidas sumariamente porque este tópico vai ser tratado proximamente no chat Xperimania sobre “Petroquímica: cuidando do ambiente?"
Κάποιοι μαθητές ενδιαφέρθηκαν επίσης να μάθουν αν η βιομηχανία της πετροχημείας αποτελεί απειλή για το περιβάλλον ή αν αντιπροσωπεύει έναν τρόπο για να μειωθεί η υπάρχουσα ζημιά. Αυτές οι ερωτήσεις απαντήθηκαν εν συντομία καθώς το ζήτημα αυτό θα αντιμετωπιστεί εκτενέστερα στο επόμενο chat του Xperimania που θα έχει ως θέμα «Πετροχημεία: φροντίδα για το περιβάλλον;»
Sommige leerlingen wilden ook graag weten of de petrochemische industrie een bedreiging is voor het milieu of dat het een manier is om bestaande schade te verminderen. Op deze vragen kwamen korte antwoorden, want dit onderwerp wordt in de volgende chat-sessie van Xperimania behandeld, ‘Petrochemie: om het milieu geven?’
Някои ученици се интересуваха също дали нефтохимическата индустрия е заплаха за околната среда или тя представлява един начин да се намалят съществуващите поражения. На тези въпроси беше отговорено кратко, тъй като този въпрос ще бъде обстойно разгледан на следващия Експеримания чат: „Нефтохимията: с грижа за околната среда?”
Některé studenty také zajímalo, zda petrochemie představuje hrozbu pro životní prostředí či zda se jedná o cestu, jak již existující škody odstraňovat. Náš host na tyto dotazy odpověděl pouze velmi stručně, jelikož tomuto tématu bude věnován další chat projektu Xperimania s názvem „Petrochemie: starost o životní prostředí?“
Nogle elever var også interesserede i at vide om petrokemiindustrien er en trussel mod miljøet eller om den repræsenterer en måde at reducere den eksisterende skade på. Disse spørgsmål blev besvaret kort, da dette emne vil blive behandlet i den næste Xperimania chat om ‘Petrokemi: omtanke for miljøet?’
Mõningad õpilased tahtsid muuhulgas teada saada, kas petrokeemiatööstus on keskkonnale ohtlik või hoopis võimalus eksisteeriva kahju likvideerimiseks. Nendele küsimustele vastati põgusalt, sest juba järgmise Xperimania vestluse teema on "Petrokeemia - kas loodussõbralik?".
Jotkut oppilaista halusivat tietää myös onko petrokemia uhka ympäristölle vai mahdollisuus vähentää jo tehtyä vahinkoa. Näihin kysymyksiin vastattiin lyhyesti, sillä niitä käsitellään seuraavassa Xperimania-chatissa, jonka aiheena on ‘Petrokemia: ympäristön ystävä?’
Néhány diák azt szerette volna megtudni, hogy a petrolkémiai ipar vajon a környezetre káros hatással van-e, vagy pedig a már meglévő problémákat segít megoldani. Rövid választ kaptak a diákok ezekre a kérdésekre, mivel a következő Xperimania társalgás témája a ‘Petrolkémia: aggodalom a környezetért?’ lesz.
Kai kurie moksleiviai dar domėjosi, ar naftos chemijos pramonė kenkia aplinkai, ar ji yra būdas leidžiantis sumažinti dabar daromą žalą. Į šiuos klausimus buvo atsakyta labai trumpai, nes šios temos bus nagrinėjamos kitame „Xperimania” pokalbyje, kurio tema bus „Naftos chemija rūpinasi aplinka?”
Uczniowie chcieli się także dowiedzieć czy przemysł petrochemiczny nie stanowi zagrożenia dla środowiska czy też może on sprzyjać redukcji obecnego poziomu degradacji środowiska naturalnego. Odpwiedzi udzielone na te pytania nie były wyczerpujące gdyż kolejny z czatów w ramach projektu Xperimania dotyczyć będzie tych zagadnień a tematem czatu będzie: „Petrochemia: czy naprawdę dba o środowisko?”
Unii elevi au dorit să ştie dacă industria petrochimică este o ameninţare la adresa mediului înconjurător sau este o modalitate de a reduce daunele deja produse. Aceste întrebări au fost tratate pe scurt, deoarece relaţia dintre petrochimie şi mediul înconjurător va fi abordat în următoarea sesiune de chat Xperimania, intitulată „Petrochimia şi grija faţă de mediul înconjurător”
Niektorí žiaci sa taktiež zaujímali, či petrochemický priemysel predstavuje hrozbu pre životné prostredie alebo či je jedným zo spôsobov ako znížiť existujúce škody. Na tieto otázky dostali stručné odpovede, keďže tejto téme sa bude venovať ďalšia diskusia v rámci projektu Xperimania pod názvom „Petrochémia: stará sa o životné prostredie?“
Nekatere učence je zanimalo tudi, ali petrokemična industrija predstavlja grožnjo za okolje ali način za zmanjšanje obstoječe škode. Tovrstna vprašanja so bila odgovorjena le na kratko, saj bodo te teme predmet naslednjega e-klepeta v okviru projekta Xperimania z naslovom ‘Petrokemija: skrb za okolje?’
En del elever var också intresserade av att veta om petrokemiindustrin är ett hot mot miljön eller om den är ett sätt att minska de nuvarande skadorna. De här frågorna besvarades kort eftersom det här ämnet kommer att behandlas i nästa Xperimania-chatt om ”Petrokemi: bra eller dåligt för miljön?”
Xi studenti kienu wkoll interessati biex isiru jafu jekk l-industrija petrokimika hijiex ta’ theddid għall-ambjent jew jekk tirrappreżentax mod biex titnaqqas il-ħsara li tiġa teżisti. Dawn il-mistoqsijiet twieġbu fil-qosor għaliex dan is-suġġett se jiġi ttrattat fiċ-chat li jmiss ta’ Xperimania dwar ‘Il-Petrokimika: tieħu ħsieb l-ambjent?’
  Par Xperimania  
Pastāv ļoti daudzas darba iespējas, kas pieejamas ķīmijas sfērā. Kvalificēta un prasmīga darba spēka pieejamība ir būtisks nosacījums Eiropas ķīmiskās industrijas ilgtermiņa dzīvotspējai un inovatīvai kapacitātei.
Há uma enorme diversidade profissional no âmbito da química e a existência de uma mão de obra qualificada e competente é essencial para a viabilidade a longo prazo e para a capacidade inovadora da indústria química europeia.
Υπάρχουν πολλών τύπων επαγγελματικές ευκαιρίες στον τομέα της χημείας και η διαθεσιμότητα ικανών και ειδικευμένων εργαζόμενων είναι καίρια για μακροχρόνια βιωσιμότητα και καινοτόμο ικανότητα της Ευρωπαϊκής Χημικής Βιομηχανίας.
Er zijn veel soorten banen beschikbaar in het veld van de chemie, en de beschikbaarheid van een gekwalificeerde en kundige beroepsbevolking is essentieel voor de levensvatbaarheid en de innovatieve capaciteit van de Europese chemische industrie op de lange termijn.
В областта на химията има много видове професии и наличието на квалифицирана и можеща работна сила е особено важно за дългосрочната жизненост и иновационния капацитет на Европейската химическа индустрия
Chemičtí odborníci najdou uplatnění v mnoha různých odvětvích. Má-li se chemie v Evropě dlouhodobě rozvíjet a přicházet s inovacemi, pak musí mít k dispozici kvalifikované a schopné pracovní síly.
Der er mange slags jobs indenfor kemiområdet, og tilgængeligheden til en kvalificeret og uddannet arbejdsstyrke er essentielt for levedygtigheden og den innovative kapacitet i den europæiske kemiske industri.
Keemiavaldkond pakub mitmesuguseid töökohti ning kvalifitseeritud tööjõu kättesaadavus on Euroopa keemiatööstuse pikaajalise elujõulisuse ning innovativsuse tagamiseks hädavajalik.
Kemian alalla on monenlaisia työpaikkoja, ja pätevän ja osaavan työvoiman saatavuus on ratkaisevaa Euroopan kemianteollisuuden pitkän tähtäimen elinkelpoisuudelle ja innovatiivisuudelle.
Sokfajta állás kínálkozik a vegyiparban, ahol nélkülözhetetlen a képzett munkaerő ahhoz, hogy az hosszútávon és innovatív módon működhessen Európában.
Chemijos srityje yra daug įvairių darbų, ir kvalifikuota bei patyrusi darbo jėga yra būtina tolesniam Europos chemijos industrijos gyvybingumui ir inovaciniam pajėgumui.
Industria chimică oferă o gamă largă de oportunităţi de angajare, iar forţa de muncă calificată şi competentă este esenţială pentru viabilitatea pe termen lung şi capacitatea inovativă a industriei chimice europene.
Na področju kemije obstajajo številna prosta delovna mesta in razpolaganje z usposobljeno in izučeno delovno silo je dolgoročno ključnega pomena za življenje in razvoj ter inovativnost evropske kemične industrije.
Det finns många sorters jobb på kemiområdet, och tillgången på kvalificerad och skicklig arbetskraft är väsentlig för den europeiska kemiindustrins långsiktiga överlevnad och innovativa kapacitet.
Hemm ħafna tipi ta’ impjiegi disponibbli fil-qasam tal-kimika u d-disponibbiltà ta’ forza tax-xogħol kwalifikata u mħarrġa hija essenzjali għall-vijabbiltà fuq medda twila ta’ żmien u għall-kapaċità innovattiva ta’ l-industrija kimika Ewropea.
  Xperimania I eTwinning ...  
Xperimania projekta sagatave ir tagad pieejama eTwinning mājas lapā (www.etwinning.net). Izveidotā projekta sagatave nodrošina soli-pa-solim ceļvedi skolotājiem, lai veiktu Xperimania aktivitātes vai piedalīties vienā no pievilcīgajiem konkursiem!
The Xperimania project kit is now available on the eTwinning home page (www.etwinning.net). The ready made project kit provides a step-by-step guide for teachers to conduct Xperimania activities or participate in one of the attractive competitions!
Le kit de projet clés en main Xperimania est maintenant disponible sur le site Web du projet eTwinning (www.etwinning.net). Ce kit constitue un guide détaillé à l’attention des enseignants qui désirent mener des activités Xperimania ou participer à l’un des concours proposés !
Der Xperimania Projektkit ist ab sofort auf der eTwinning Homepage (www.etwinning.net) verfügbar. Der vorgefertigte Projektkit bietet LehrerInnen eine schrittweise Anleitung zur Durchführung von Xperimania Aktivitäten und zur Teilnahme an einem der attraktiven Wettbewerbe!
El kit de proyecto de Xperimania ya está disponible en el portal de eTwinning (www.etwinning.net). El proyecto llave en mano es una guía paso a paso para los profesores que deseen realizar algunas de las actividades de Xperimania o participar en alguno de sus interesantes concursos.
Il kit di progetto elaborato da Xperimania è ora disponibile sulla home page di eTwinning (www.etwinning.net). Il kit di progetto pronto all’uso fornisce una guida passo dopo passo per gli insegnanti al fine condurre le attività di Xperimania o di partecipare ad uno degli affascinanti concorsi!
O modelo de projecto Xperimania está actualmente disponível no portal eTwinning (www.etwinning.net). O modelo de projecto proporciona um guião passo-a-passo para que os professores possam orientar as actividades Xperimania ou participar em algum dos atractivos concursos!
Το πακέτο έργου του Xperimania είναι τώρα διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του eTwinning (www.etwinning.net). Το έτοιμο πακέτο έργου παρέχει στους καθηγητές οδηγίες βήμα προς βήμα για να διεξάγουν τις δραστηριότητες του Xperimania ή για να συμμετάσχουν σε έναν από τους δελεαστικούς διαγωνισμούς!
Het projectpakket van Xperimania staat nu op de startpagina van eTwinning (www.etwinning.net). Het kant-en-klare projectpakket biedt leerkrachten een stap-voor-stap-gids om Xperimania-activiteiten uit te voeren of deel te nemen aan een van de aantrekkelijke competities!
Комплектът за проект Експеримания вече е достъпен на началната страница на еТуининг (www.etwinning.net). Готовите продукти в комплекта осигуряват поетапно ръководство за учители, които искат да проведат дейности по проекта в едно от привлекателните състезания!
Balíček věnovaný projektu Xperimania je k dispozici na hlavní stránce aktivity eTwinning (www.etwinning.net). Součástí připraveného balíčku je podrobný návod pro učitele, ve kterém se dozvědí, jak uskutečnit aktivity v rámci projektu Xperimania nebo se zapojit do některé z atraktivních soutěží!
Xperimania-projektpakken er nu tilgængelig på eTwinning hjemmesiden (www.etwinning.net). Den færdigsyede projektpakke giver en trin-for-trin guide til lærere om, hvordan man udfører Xperimania-aktiviteter eller deltager i en af de attraktive konkurrencer!
Xperimania projekti komplekt on nüüd saadaval eTwinning'i kodulehel (www.etwinning.net). Valmis projekti komplekt sisaldab õpetajate juhendit, kus kirjeldatakse sammhaaval, kuidas Xperimania tegevusi läbi viia või osaleda ühel väga atraktiivsetest konkursitest.
Xperimania-projektipakki löytyy eTwinning-sivuilta (www.etwinning.net). Valmis projektipakki kertoo opettajille askel askeleelta, kuinka toteuttaa Xperimania-harjoituksia ja ja osallistua hienoihin kilpailuihin!
Az eTwinning honlapján is olvashatnak az Xperimania projektről (www.etwinning.net), mely lépésről lépésre kalauzolja el a tanárokat az Xperimania tevékenységeiben. Vegyünk részt valamelyik izgalmas versenyben!
„Xperimania” projekto mokymo priemonės jau yra „eTwinning” projekto pirmame puslapyje (www.etwinning.net). Mokymo priemonės yra pilnai paruoštos naudojimui ir smulkiai aprašo veiklų gaires, kurios padės mokytojams organizuoti „Xperimania” veiklas ir dalyvauti įdomiuose konkursuose!
Zestaw materiałów, któryy przygotowany został w ramach projektu Xperimania jest teraz także dostępny na stronie projektu (www.etwinning.net). Publikacja zawiera przewodnik dla nauczycieli pokazujący krok po kroku jak należy przeprowdzać ćwiczenia w ramach projektu oraz pokazuje w jaki sposób można wziąć udział w ciekawym konkursie zorganizowanym w ramach projektu!
Kitul de proiect Xperimania este disponibil pe pagina de start a proiectului eTwinning (www.etwinning.net). Acesta oferă cadrelor didactice un ghid detaliat pentru realizarea de activităţi Xperimania sau pentru participarea la concursuri atractive!
Na úvodnej stránke projektu eTwinning sa nachádza príručka k projektu Xperimania (www.etwinning.net). Hotová príručka poskytuje učiteľom detailný návod, pomocou ktorého sa budú môcť zapojiť do aktivít projektu Xperimania alebo do niektorej z jeho zaujímavých súťaží.
Primer projekta Xperimania je na voljo na spletni strani akcije eTwinning (www.etwinning.net) in predstavlja vodnik za učitelje, ki se želijo vključiti v katero izmed dejavnosti v okviru projekta Xperimania ali sodelovati v katerem izmed privlačnih natečajev!
Xperimanias projekt-kit finns nu på Xperimanias hemsida (www.etwinning.net). I det färdiggjorda kitet finns en steg-för-steg guide för lärare om hur man kan genomföra Xperimania-aktivteter eller delta i en av de spännande tävlingarna!
Il-kit tal-proġett ta’ Xperimania issa huwa disponibbli fuq il-paġna ewlenija ta’ l-eTwinning (www.etwinning.net). Il-kit tal-proġett li huwa komplut jipprovdi gwida pass pass għall-għalliema li jixtiequ jmexxu attivitajiet ta’ Xperimania jew jieħdu sehem f’waħda mill-kompetizzjonijiet tant attraenti!
  TÄ“rzēšana par karjer...  
“No kopējā darbaspēka ķīmijas industrijā tikai 15 % ir diploms, kas tiešā veidā ir saistīts ar ķīmiju. Industrijai ir nepieciešami arī grāmatveži, kravas mašīnu vadītāji, juristi, sekretāri, ekonomisti… Ir pieejamas neskaitāmas darba iespējas!”
“Of the total workforce in the chemical industry only 15 % have a diploma directly related to chemistry. The industry hires also accountants, lorry drivers, lawyers, secretaries, sales people… There are plenty of different jobs available!”
« Dans le secteur de la chimie, seuls 15 % des personnes employées ont un diplôme de chimie. En effet, le secteur emploie des comptables, des chauffeurs poids lourds, des avocats, des secrétaires, des vendeurs… Il existe tellement de possibilités ! »
“Von allen Beschäftigen in der Chemieindustrie haben nur 15% ein Chemiediplom. Die Industrie benötigt auch BuchhalterInnen, LKW-FahrerInnen, RechtsanwältInnen, SekretärInnen, VerkäuferInnen.....Es gibt viele verschiedene Jobs!”
“Del total de los trabajadores del sector químico, tan sólo el 15 % tiene una titulación directamente relacionada con la química. También se contratan contables, conductores de camión, abogados, secretarios, comerciales, etc. Hay muchísimos puestos de trabajo disponibles.”
“ Solo il 15% della forza lavoro totale dell'industria chimica ha un diploma direttamente collegato alla chimica. L'industria impiega anche contabili, camionisti, avvocati, segretarie, addetti alle vendite … Ci sono molteplici lavori disponibili!”
“Do total da força de trabalho na indústria química apenas 15 % têm diploma directamente relacionado com a química. Esta indústria contrata também contabilistas, condutores de camiões, advogados, secretárias, vendedores… Há um imenso leque de trabalhos disponíveis!”
"Από το συνολικό εργατικό δυναμικό στη βιομηχανία της χημείας μόνο το 15% έχει πτυχίο που σχετίζεται άμεσα με τη χημεία. Η βιομηχανία προσλαμβάνει επίσης λογιστές, οδηγούς φορτηγών, δικηγόρους, γραμματείς, πωλητές... Υπάρχει αφθονία διαφορετικών διαθέσιμων επαγγελμάτων!"
‘Van het totaal aantal arbeidskrachten in de chemische industrie heeft slechts 15 procent een diploma dat rechtstreeks aan scheikunde gerelateerd is. De industrie neemt ook accountants aan, vrachtwagenchauffeurs, juristen, secretaressen, verkopers… Er zijn volop verschillende banen beschikbaar!’
„От цялата работна сила в химическата индустрия само 15 процента имат диплома, пряко свързана с химията. Индустрията включва също счетоводители, шофьори на камиони, адвокати, секретари, търговци... Има изключително много професии на разположение!”
„Pouze 15% zaměstnanců v chemickém průmyslu vystudovalo obor přímo se vztahující k chemii. V chemickém průmyslu pracují také účetní, řidiči nákladních aut, právníci, sektretářky a pracovníci marketingu… Nabízených profesí je opravdu celá řada a jsou velmi různorodé!”
“Af den totale arbejdsstyrke i kemiindustrien har kun 15 % en uddannelse direkte relateret til kemi. Industrien ansætter også regnskabsmedarbejdere, lastbilchauffører, advokater, sekretærer, salgsfolk...Der er mange forskellige jobs!”
“Kogu keemiatööstuse tööjõust moodustavad vaid 15% need, kellel on diplom mõnel otseselt keemiat puudutaval alal. Kuid meil töötavad ka raamatupidajad, veoautojuhid, juristid, sekretärid, müügiinimesed jne. Erinevaid võimalusi sobilik töökoht leida on palju.”
Lopuksi Fabian Scuvie totesi, että kemian alalle ei löydy riittävästi halukkaita työntekijöitä, varsinkaan petrokemianteollisuuteen. EU:n arvion mukaan vuoteen 2010 mennessä tarvitaan 500 000 uutta tutkijaa tai 1,2 miljoonaa tutkimustyöhön liittyvää työntekijää. Myös naisia tarvitaan.
“A vegyiparban dolgozók mindössze 15 %-a rendelkezik kimondottan kémiai diplomával. Az iparág többek között könyvelőket, kamionsofőröket, ügyvédeket, titkárnőket, kereskedőket is alkalmaz. Sokféle érdekes állásra van lehetőség!”
„Chemijos pramonėje tik 15 % darbuotojų turi chemiko diplomus. Pramonės įmonėse dirba buhalteriai, sunkvežimių vairuotojai, teisininkai, sekretorės, pardavėjai… Chemijos pramonėje yra daugybė įvairiausių darbų!”
“zaledwie 15% osób zatrudnionych w dziedzinach związanych z chemią posiada dyplom uniwersytecki z dziedziny jaką jest chemia. W przemyśle chemicznym zatrudnienie znajdują bowiem także księgowi, kierowcy ciężarówek, prawnicy, sekretarki, sprzedawcy… Istnieje szeroka gama dostępnych zawodów!”
“Din totalul forţei de muncă din industria chimică, doar 15% au studii în specialitatea chimie. Companiile din domeniu au nevoie şi de contabili, şoferi, avocaţi, secretare, comercianţi etc. Oferta de locuri de muncă este foarte bogată!”
„Z celkového počtu pracovníkov v chemickom priemysle iba 15% má diplom z odboru, ktorý priamo súvisí s chémiou. Tento priemysel taktiež zamestnáva účtovníkov, vodičov nákladných áut, právnikov, sekretárky, predajcov ... K dispozícii je množstvo rôznych povolaní!“
“Od vseh zaposlenih v kemični industriji jih ima samo 15 % diplomo, povezano s kemijo. Industrija najema tudi računovodje, voznike kombijev, odvetnike, tajnice, prodajalce ... Na voljo je veliko različnih služb!”
“Bara 15 % av den totala arbetsstyrkan inom den kemiska industrin har en examen som är direkt relaterad till kemi. Industrin anställer också revisorer, lastbilsförare, advokater, sekreterare, försäljare… Det finns många olika slags arbeten!”
“Mill-forza tax-xogħol totali fl-industrija kimika huma biss 15% li għandhom diploma marbuta direttament mal-kimika. L-industrija tħaddem ukoll akkawntants, xufiera tat-trakkijiet, avukati, segretarji, bejjiegħa… Hemm ħafna tipi ta’ impjiegi differenti!”
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Jauni materiāli, kas parādās no ķīmiskās industrijas dod iespēju dizaineriem un ražotājiem uzlabot digitālo media player ierīču kapacitāti, izskatu un pārvietojamību. Vai nu tie būtu silikona čipi, apvalks vai baterijas displejs, ķimikālijām ir visbūtiskāk loma media player ierīču izveidē, lai tas varētu izpildīt savus pienākumus un kombinēt savas neskaitāmās iespējas.
Os novos materiais que emergem da indústria química, dão a possibilidade a desenhadores e produtores de desenvolverem a capacidade, aparência e portabilidade dos leitores digitais de som. Quer seja os circuitos integrados de silicone, as caixas, no monitor ou na bateria, os químicos são essenciais para que os leitores de som desempenhem a sua função e combinem um infindável número de funções.
Τα νέα υλικά που προκύπτουν από τη βιομηχανία της χημείας επιτρέπουν στους σχεδιαστές και τους κατασκευαστές να βελτιώσουν την χωρητικότητα, την εμφάνιση και τη δυνατότητα μεταφοράς των ψηφιακών media players. Είτε βρίσκονται στα τσιπ σιλικόνης, στο καπάκι, στην οθόνη ή την μπαταρία, τα χημικά είναι ουσιώδη ώστε ένα media player να εκπληρώνει τη δουλειά του και να συνδυάζει μυριάδες γνωρίσματα.
Nieuwe materialen die uit de chemische industrie voortkomen, zorgen ervoor dat ontwerpers en producenten de capaciteit, het uiterlijk en de draagbaarheid van digitale mp3-spelers kunnen verbeteren. Of het nu gaat om de silicium chips, het kastje eromheen, het schermpje of de batterij, zonder chemische middelen zou de mp3-speler zijn werk niet goed kunnen doen en niet de talloze functies kunnen combineren.
Новите материи, родени от химическата индустрия дават възможност на дизайнерите и производителите да подобряват капацитета, вида и преносимостта на дигиталните медия плейъри. Дали говорим за силиконовите чипове, покритието, дисплея или батерията – химичните елементи са съществени за възможността на медия плейъра да изпълнява работата си и да комбинира неизброими качества.
Nye materialer, der er opstået i den kemiske industri gør designere og producenter i stand til at forbedre kapaciteten, udseendet og mobiliteten på digitale medieafspillere. Hvad enten det er sillicone chips, coveret, i displayet eller i batteriet, er kemikalier essentielle for at medieafspilleren virker som den skal og kombinere en myriade af funktionaliteter.
Keemiatööstuse toodetavad uued materjalid võimaldavad disaineritel ja tootjatel parandada digitaalsete meediamängijate mahutavust ja välimust ning muuta nende kaasaskandmist aina mugavamaks. Olgu tegemist silikoonkiipide, näidikute või patareidega, kemikaalid on meediamängija seisukohast alati olulise tähtsusega, võimaldades sellel tõrgeteta töötada ning sinna suurel hulgal funktsioone lisada.
Kemiateollisuuden kehittämät uudet materiaalit mahdollistavat digitaalisten mediasoittimien kapasiteetin, ulkomuodon ja kannettavuuden parantamisen. Kemikaalit ovat ratkaisevia niin mikrosiruissa, kuorissa, näytössä kuin paristoissakin, jotta soittimet voivat tehdä tehtävänsä ja yhdistää suuren joukon ominaisuuksia.
A vegyipar új anyagai lehetővé teszik a gyártók és formatervezők számára, hogy fejlesszék a digitális médialejátszók kapacitását, a külsejét és a hordozhatóságát. Legyenek a szilikon chipben, a borítóban, a kijelzőben vagy az elemben, a kémiai anyagok nélkülözhetetlenek a médialejátszó működéséhez és számtalan alkalmazásának megvalósításához.
Chemijos pramonėje pasirodančios naujos medžiagos padeda dizaineriams ir gamintojams pagerinti skaitmeninių media grotuvų galingumą, išvaizdą ir portatyvumą. Cheminės medžiagos yra svarbios bet kurioje grotuvo dalyje, ar tai būtų silicio mikroschemos, dangos, ekranai, ar elementai. Jos padeda grotuvui geriau dirbti ir apjungia begalę kitų grotuvo savybių.
Noile materiale datorate industriei chimice le permit creatorilor şi producătorilor de playere multimedia să îmbunătăţească capacitatea, aspectul şi portabilitatea noilor modele. Indiferent că se găsesc în cipul de siliciu, în ecran sau în baterie, substanţele chimice sunt indispensabile funcţionării şi inovaţiei playerelor multimedia.
Nové materiály pochádzajúce z chemického priemyslu umožňujú návrhárom a výrobcom zlepšiť výkonnosť, vzhľad a prenosnosť digitálnych prehrávačov. Chemikálie, či už sa nachádzajú v silikónových čipoch, puzdre, displeji alebo batérii, sú nevyhnutné pre prehrávač, aby spĺňal svoju úlohu a bol stelesnením množstva funkcií.
Novi materiali, ki jih odkriva kemična industrija, omogočajo oblikovalcem in proizvajalcem izboljšavo kapacitet, izgleda in prenosnosti predvajalnikov digotalnih medijev. Naj gre za silikonske čipe, ogrodje, zaslon ali baterijo - kemikalije so bistvenega pomena za to, da lahko predvajalnik opravlja svojo nalogo in združuje nešteto možnosti.
Nya material som utvecklas i den kemiska industrin gör att formgivare och tillverkare kan förbättra de digitala mediespelarnas kapacitet, utseende och bärbarhet. Antingen det är i silikonchipsen, höljet, i displayen eller i batteriet är kemiska ämnen nödvändiga för att mediespelaren ska fungera och kunna kombinera en mängd funktioner.
Il-materjali ġodda li qed jemerġu mill-industrija kimika qed jippermettu lid-diżinjaturi u l-manifatturi li jtejjbu l-kapaċità, id-dehra u l-portabbiltà ta’ midja plejers diġitali. Kemm jekk huma f’ċippi tas-silikon, fil-qoxra, fid-displej jew fil-batterija, il-kimiċi huma essenzjali għall-midja plejer biex iwettaq ix-xogħol tiegħu u biex jikkombinaw firxa wiesgħa ta’ karatteristiċi.
  Mājas lapa  
Darbības sākšanas vieta » Mājas lapa
Úvodní stránka » Úvodní stránka
Úvodná strana » Úvodná strana
L-ewwel paġna » L-ewwel paġna
  Padariet zinātnes izgl...  
Skolotāji var atrast virkni materiālu – interaktīvus rīkus, ieteicamus resursus, pedagoģiskus ceļvežus – www.xperimania.net mājas lapā. Pielietojot šo veltīto mājas lapu, skolotāji un skolēni var arī izvēlēties iesaistīties vienā vai abos piedāvātajos konkursos:
Teachers can find a range of materials – interactive tools, recommended resources, pedagogical guides – on www.xperimania.net. Using this dedicated website, teachers and students can choose to get involved in one or both of the proposed competitions:
Los profesores encontrarán en www.xperimania.net una amplia variedad de materiales: herramientas interactivas, recursos recomendados y guías didácticas. Sirviéndose de esta página web los profesores y los estudiantes podrán elegir participar en uno o en los dos concursos que se presentan:
Gli insegnanti possono trovare tutta una gamma di attività – strumenti interattivi, risorse consigliate, guide pedagogiche – su www.xperimania.net. Utilizzando il sito web dedicato gli studenti e gli insegnanti possono scegliere di essere coinvolti in uno o in entrambi i concorsi proposti:
Os professores encontram aqui disponíveis – ferramentas interactivas, recursos recomendados, guiões pedagógicos – on www.xperimania.net. Ao usarem este sítio web, os professores e alunos têm a possibilidade de optarem por participar num ou nos dois concursos propostos:
Οι καθηγητές μπορούν να βρουν μια ποικιλία υλικών – διαδραστικά εργαλεία, προτεινόμενες πηγές, παιδαγωγικούς οδηγούς- στο www.xperimania.net. Χρησιμοποιώντας τη σχετική ιστοσελίδα, οι καθηγητές και οι μαθητές μπορούν να επιλέξουν αν θα συμμετέχουν σε έναν ή και στους δύο προτεινόμενους διαγωνισμούς:
Leerkrachten kunnen een hele verzameling materiaal – interactieve hulpmiddelen, aanbevolen materiaal, pedagogische richtlijnen – vinden op www.xperimania.net. Met gebruik van deze speciale website kunnen leerkrachten en leerlingen besluiten mee te doen aan één of allebei de voorgestelde competities:
Учителите могат да намерят цял набор от материали – интерактивни инструменти, препоръчителни ресурси, педагогически упътвания – на сайта www.xperimania.net Използвайки този специално посветен на темата сайт, учителите и учениците могат да изберат да се включат в едно или двете от следните предложени състезания:
Lærere kan finde en mængde materialer - interaktive værktøjer, anbefalede ressourcer, pædagogiske vejledninger - på www.xperimania.net. Ved at bruge dette website kan lærere og elever vælge at deltage i en eller begge konkurrencer:
Õpetajate jaoks oleme koondanud arvukalt erinevaid materjale - interaktiivseid õppevahendeid, soovituslikku kirjandust, pedagoogilisi juhiseid - aadressile www.xperimania.net. Kasutades ülalmainitud teemale pühendatud veebilehte, saavad õpetajad ja õpilased osaleda kas ühel või mõlemal kindla eesmärgiga kavandatud konkursil.
Az alábbi honlapon hasznos anyagokat találhatnak a tanárok – interaktív eszközöket, forrásokat, pedagógiai útmutatókat www.xperimania.net. Az érdekes honlap használatával a tanárok és diákok eldönthetik, hogy egy, vagy két versenyben vesznek részt:
Mokytojai gali naudotis įvairiomis mokymo priemonėmis, tokiomis kaip interaktyvios priemonės, rekomenduojami informacijos šaltiniai, pedagoginės gairės. Visa tai yra svetainėje www.xperimania.net. Naudodami šią svetainę mokytojai ir moksleiviai gali pasirinkti ir dalyvauti viename arba dviejuose siūlomuose konkursuose:
Na stránke www.xperimania.net môžu učitelia nájsť množstvo materiálov – interaktívne pomôcky, odporúčané materiály a príručky pre učiteľov. Učitelia a študenti, ktorí používajú túto webovú stránku si môžu vybrať, či sa zapoja do jednej alebo do oboch pripravených súťaží:
Lärare kan hitta ett urval hjälpmedel – interaktiva verktyg, rekommenderade resurser, pedagogiska anvisningar – på www.xperimania.net. På den här webbplatsen kan lärare och elever välja att engagera sig i en eller båda av de föreslagna tävlingarna:
L-għalliema jistgħu jsibu firxa ta’ materjal – għodod interattivi, riżorsi rrakkomandati, gwidi pedagoġiċi - fuq www.xperimania.net. Permezz ta’ din il-websajt, l-għalliema u l-istudenti jistgħu jagħżlu li jieħdu sehem f’waħda jew fiż-żewġ kompetizzjonijiet proposti:
  Konkursu gala termiņs ...  
Abos konkursos viņiem vajadzētu izveidot digitālu resursu, kas apraksta viņu eksperimentu vai viņu atradumus materiālu vēsturē. Iesniegtie darbi būs lejupielādējami Xperimania mājas lapā (www.xperimania.net), kur tie būs pieejami ikviena izpētei.
In both competitions they should produce a digital resource describing their experiment or their findings in history of materials. The entries will be downloaded on the Xperimania website (www.xperimania.net), where they are available for everyone to explore.
Pour ces deux concours, les participants doivent produire une ressource numérique décrivant leur expérience ou ce qu’ils ont appris en travaillant sur l’histoire des matériaux. Les contributions doivent être téléchargées vers le site Web Xperimania (www.xperimania.net), où elles pourront être consultées par tous les visiteurs.
Bei beiden Wettbewerben soll eine digitale Ressource gestaltet werden, die das Experiment oder die geschichtlichen Nachforschungen beschreibt. Die Beiträge werden auf die Xperimania Website (www.xperimania.net) hochgeladen, wo sie bewundert werden können.
Para los dos concursos, tienen que crear una presentación digital que describa el experimento o sus descubrimientos en la hiistoria de los materiales. Las propuestas deben subirse a la página web de Xperimania (www.xperimania.net), donde estarán accesibles a todos los visitantes.
In entrambi i concorsi lo scopo è produrre una risorsa digitale che descriva l’esperimento fatto dai ragazzi e quello che hanno scoperto nella storia dei materiali. Le opere saranno caricate sul sito web di Xperimania (www.xperimania.net), dove potranno essere esplorate da ognuno.
Nos dois concursos, devem produzir um documento informático descrevendo as experiências e descobertas da história dos materiais. Os trabalhos são enviados para o sítio Web Xperimania(www.xperimania.net), onde ficam disponíveis para exploração livre.
Πρέπει να δημιουργήσουν, και στους δύο διαγωνισμούς, μία ψηφιακή πηγή που θα περιγράφει το πείραμα ή τα ευρήματά τους στην ιστορία των υλικών. Οι συμμετοχές θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του Xperimania www.xperimania.net), όπου και θα είναι διαθέσιμες να ερευνηθούν από όλους.
In beide competities moeten zij digitaal materiaal produceren dat hun experiment of hun resultaten in de historie van materialen beschrijft. De inzendingen worden op de website van Xperimania (www.xperimania.net) gezet, waar ze voor iedereen beschikbaar zullen zijn om te bekijken.
И в двете състезания те трябва да създадат дигитален продукт – разработка, който описва техните експерименти или открития в областта на материите. Разработките трябва да се заредят на уеб страницата на Експеримания (www.xperimania.net), където ще са видни за всеки, който се интересува.
V obou soutěžích mají účastníci za úkol vytvořit příspěvek v digitální podobě a v něm popsat svůj pokus nebo uvést zjištění týkající se historie vybraného materiálu. Soutěžní příspěvky budou vloženy na webové stránky projektu Xperimania (www.xperimania.net), kde je budou moci kdokoli využívat.
I begge konkurrencer skal de producere en digital ressource, der beskriver deres eksperiment eller deres resultater i historien om materialer. Bidragene vil blive uploadet til Xperimania-websitet (www.xperimania.net), hvor de vil være tilgængelige til udforskning for alle.
Mõlema konkursi puhul tuleb osalemiseks esitada digitaalne töö, milles kirjeldate eksperimenti või seda, mida materjalide ajaloo kohta teada saite. Võistlustööd pannakse üles ka Xperimania veebilehele (www.xperimania.net), kus kõik neid lähemalt uurida saavad.
Kilpailujen voittajat kutsutaan palkintoseremoniaan Brysseliin syyskuussa 2008. Kaksipäiväiseen matkaan sisältyy käynti kemiantutkimuslaitoksessa ja petrokemian asiantuntijoiden tapaaminen.
Mindkét esetben digitális munkára van szükség, melyben leírják a kísérletet vagy a választott anyagok történelmét. A pályázatokat az Xperimania honlapra kell feltölteni(www.xperimania.net), ahol azok mindenki számára elérhetővé válnak.
Abiejuose konkursuose jie turi sukurti skaitmeninę priemonę, iliustruojančią jų eksperimentą, ar tai ką jie surado nagrinėdami istorinę medžiagą. Šie darbai bus publikuojami „Xperimania” svetainėje (www.xperimania.net), kur visi galės juos skaityti.
Wynikiem pracy w obydwu konkursach powinny być materiały cyfrowe opisujące przeprowadzony eksperyment bądź przedstawiające odkrycia związane z historią materiałów. Rezultaty pracy powinny następnie zostać umieszczone na stronie internetowej projektu Xperimania (www.xperimania.net) skąd będą dostępne dla wszystkich zainteresowanych.
În cazul ambelor concursuri, participanţii trebuie să realizeze un material digital care să descrie experimentul sau descoperirea lor. Lucrările vor fi încărcate pe site-ul Xperimania (www.xperimania.net), unde vor putea fi explorate de către oricine.
V oboch súťažiach by mali pripraviť prácu v digitálnej podobe, v ktorej opíšu svoj pokus alebo svoje zistenia z histórie materiálov. Súťažné príspevky budú odoslané na webovú stránku projektu Xperimania (www.xperimania.net), kde si ich môže každý prezrieť.
Pri obeh natečajih morajo nato izdelati digitalne vire, ki opisujejo njihov eksperiment ali odkritje na področju materialov. Prispevki bodo naloženi na spletno stran Xperimania (www.xperimania.net), kjer bodo vsem na voljo za ogled.
I båda tävlingarna ska de producera en digital resurs som beskriver deras experiment eller deras upptäckter inom materialens historia. Bidragen kommer att laddas upp på Xperimanias webbplats (www.xperimania.net), där alla kan studera dem.
Fiż-żewġ kompetizzjonijiet huma għandhom jipproduċu riżorsa diġitali li tiddeskrivi l-esperiment tagħhom jew is-sejbiet tagħhom fl-istorja tal-materjali. Is-sottomissjonijiet jitniżżlu fil-websajt ta’ Xperimania (www.xperimania.net), fejn ikunu disponibbli biex jesplorahom kulħadd.
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Baterijas ir būtiskas enerģijas nodrošinātājas pārvietojamām media player ierīcēm. Pastāv vairāku veidu baterijas, kuras visas izmanto ķimikālijas, bet litija baterija ir vispopulārākā starp digitālajām ierīcēm.
As baterias são a energia essencial para os leitores portáteis. Há vários tipos de baterias, todas, no entanto, utilizando químicos, mas a bateria de lítio é a mais conhecida para os leitores digitais. Os desenhadores podem moldar a bateria como se modela o barro, o que se torna particularmente vantajoso para um produto de tamanho de bolso. E ainda por cima recarregável.
Οι μπαταρίες αποτελούν βασική ισχύ για τα φορητά media player. Υπάρχουν αρκετοί τύποι μπαταρίας, όλοι με χρήση χημικών, όμως η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι η πιο δημοφιλής για τις ψηφιακές συσκευές. Οι σχεδιαστές μορφοποιούν την μπαταρία σαν να πλάθουν πλαστελίνη, εξαιρετικό προτέρημα για ένα προϊόν τσέπης. Και πάνω απ’ όλα, είναι επαναφορτιζόμενη.
Batterijen zijn een essentiële krachtbron voor draagbare mp3-spelers. Er bestaan allerlei soorten batterijen, die allemaal chemische stoffen gebruiken, maar de lithiumbatterij is de populairste voor digitale afspeelapparatuur. Ontwerpers kunnen de batterij vormen alsof het boetseerklei is, wat in het bijzonder een voordeel is voor iets wat in je zak moet passen. En bovendien, ze zijn oplaadbaar.
Батериите са важна част от преносимите медия плейъри. Съществуват няколко вида батерии, всичките използващи химикали, но най-популярната за дигитални плейъри е литиево - йонната батерия Дизайнерите имат възможност да моделират батерията сякаш е от глина – и това има допълнително преимущество за един портативен продукт. Нещо повече – тя може да се презарежда.
Nepostradatelným zdrojem energie jsou u přenosných přehrávačů baterie. Existuje několik typů baterií, z nichž všechny využívají chemikálie, ale nejčastějším typem u digitálních přehrávačů jsou lithium-ion baterie battery. Návrháři mohou baterie tvarovat jako modelínu, což je obzvláště výhodné u kapesních výrobků. Navíc je možné tyto baterie znovu nabíjet.
Batterier er nødvendige for bærbare medieafspillere. Der eksisterer mange typer batterier, der alle bruge kemikalier, men litium-ion batteriet er det mest populære til digitale afspillere. Designere kan forme batteriet ligesom modelervoks, hvilket er en særlig fordel til et produkt i lommestørrelse. Ydermere er det genopladeligt.
Patareid on kaasaskantavate meediamängijate hädavajalik osa. Patareisid ja akusid on mitmesuguseid ning nad kõik sisaldavad kemikaale, kuid liitium-ioon akud on meediamängijate puhul kõige levinumad. Disainerid võivad vormida akut nagu savi, mis on taskusse mahtuva toote puhul eriti oluline. Lisaks on see ka laetav.
Akut ovat elintärkeitä kannettaville mediasoittimille. Akkuja ja paristoja on monenlaisia, ja kaikissa käytetään kemikaaleja, mutta litium-ioni-akku on suosituin digitaalisissa soittimissa. Suunnittelijat voivat muovata akkua kuin muovailuvahaa, mikä on erityisen hyödyllistä taskukokoisessa laitteessa.
A hordozható médialejátszók mozgatórugója az elem. A sokféle elem közül-melyek mind kémiai anyagok felhasználásával készülnek - a lithium-ion elem a legnépszerűbb a digitális lejátszókban. A formatervezők úgy alakítják az elemet, mintha agyagot gyúrnának, mely egy zsebméretű termék esetében igen előnyös lehet. Ráadásul újratölthető is.
Maitinimo elementai yra labai svarbi nešiojamų media grotuvų dalis. Egzistuoja keletas cheminių medžiagų pagrindu veikiančių elementų, bet skaitmeniniuose grotuvuose dažniausiai naudojamos ličio baterijos . Dizaineriai, tarsi lipdydami molį, gali išgauti norimą baterijų formą, o tai yra didelis privalumas gaminant kišenės dydžio produktus. Be to jas galima pakartotinai įkrauti.
Acumulatorii sunt esenţiali pentru un player multimedia portabil. Există mai multe tipuri de acumulatori ce se bazează pe reacţii chimice, însă cei mai folosiţi sunt cei de tip ioni de litiu. Creatorii de playere multimedia pot modela acumulatorii ca pe plastilină, aspect care constituie un mare avantaj în produsele miniaturale. În plus, sunt reîncărcabili.
Pre prenosné prehrávače sú batérie dôležitým zdrojom energie. Existuje niekoľko druhov batérií, každá z nich obsahuje chemikálie, ale najobľúbenejším typom pre digitálne prehrávače je lítium-iónová batéria. Špeciálnou výhodou týchto batérií pri výrobe tzv. „výrobkov do vrecka“ je, že dizajnéri môžu tieto batérie modelovať ako keby boli z modelovacej hmoty. A nielen to, tieto batérie sú navyše ešte aj dobíjateľné.
Baterije so ključni vir energije prenosnih predvajalnikov medijev. Obstaja veliko različnih vrst baterij in vse delujejo s pomočjo kemikalij, a pri digitalnih predvajalnikih je najbolj priljubljena lionska baterija. Oblikovalci jo lahko oblikujejo kot modelarsko glino, kar je pri izdelkih žepne velikosti še posebna prednost. In kar je še bolje - omogočajo tudi ponovno polnjenje.
Batterier är nödvändiga för bärbara mediespelare. Det finns flera typer av batterier som alla utnyttjar kemikalier, men litium-ion batteriet är det mest populära för digitala spelare. Designers kan forma batteriet som modellera, vilket är en stor fördel för produkter i fickformat. Dessutom är det laddningsbart.
Il-batteriji huma enerġija essenzjali għall-midja plejers portatili. Jeżistu bosta tipi ta’ batteriji, li kollha jużaw il-kimiċi, iżda l-batterija lithium-ion hija l-aktar waħda popolari għall-plejers diġitali. Id-diżinjaturi jistgħu jagħtu forma lill-batterija bħat-tafal, u dan huwa vantaġġ partikolari għal prodott maħsub li joqgħod fil-but. Aktar minn hekk, tista’ terġa’ tiċċarġjaha.
  TÄ“rzēšana par karjer...  
Tērzēšanas laikā dalībnieki uzzināja, ka Eiropā ķīmijas industrija visvairāk attīstīta ir Vācijā, Anglijā, Beļģijā, Īrijā, Francijā un Nīderlandē. Scuvie paskaidroja arī to, ka skolēniem, kuriem skolā ķīmija nepadevās, joprojām ir iespējas:
During the chat participants learned that in Europe the chemical industry is most developed in Germany, England, Belgium, Ireland, France and the Netherlands. Scuvie also explained that students who haven’t performed that well in school chemistry, still have a chance:
Au cours de ce chat, les participants ont découvert que sur le continent européen, le secteur de la chimie était particulièrement développé en Allemagne, en Angleterre, en Belgique, en Irlande, en France et aux Pays-Bas. Fabian Scuvie a également expliqué qu’il n’était pas trop tard pour les élèves qui éprouvaient des difficultés en cours de chimie :
Während des Chats erfuhren die TeilnehmerInnen, dass die Chemieindustrie in Deutschland, England, Belgien, Irland, Frankreich und den Niederlanden am weitesten entwickelt ist. Scuvie wies auch darauf hin, dass jene SchülerInnen, die in der Schule in Chemie weniger gute Noten haben, Chancen in der Chemieindustrie haben:
A lo largo del chat, los participantes aprendieron que la industria química más desarrollada de Europa se encuentra en Alemania, Inglaterra, Bélgica, Irlanda, Francia y Holanda. Scuvie explicó también que los estudiantes que en la escuela tampoco se les daba tan bien la química, seguían teniendo una oportunidad:
Durante la chat i partecipanti hanno imparato che in Europa l'industria chimica è maggiormente sviluppata in Germania, Inghilterra, Belgio, Irlanda, Francia e Paesi Bassi. Scuvie ha inoltre spiegato che gli studenti che non hanno studiato bene la chimica a scuola, hanno ancora una possibilità:
Durante o chat, os participantes aprenderam que na Europa, a indústria química é muito desenvolvida na Alemanha, Inglaterra, Bélgica, Irlanda, França e os Países Baixos. Scuvie explicou também que os alunos que não tivessem uma boa prestação em química na escola, ainda tinham uma possibilidade:
Κατά τη διάρκεια της συζήτησης οι συμμετέχοντες έμαθαν ότι η βιομηχανία της χημείας στην Ευρώπη αναπτύσσεται περισσότερο στη Γερμανία, την Αγγλία, το Βέλγιο, την Ιρλανδία, τη Γαλλία και την Ολλανδία. Ο Scuvie εξήγησε επίσης ότι οι μαθητές που δεν τα πήγαν και τόσο καλά στη χημεία στο σχολείο τους, έχουν ακόμα μια ευκαιρία:
De deelnemers kregen tijdens de chat-sessie te horen dat in Europa de chemische industrie het verst is in Duitsland, Engeland, België, Ierland, Frankrijk en Nederland. Scuvie legde ook uit dat leerlingen die het met schoolscheikunde niet zo erg goed gedaan hebben, toch nog een kans hebben:
По време на чата участниците научиха, че в Европа химическата индустрия е най-добре развита в Германия, Англия, Белгия, Ирландия, Франция и Холандия. Скуви обясни също, че учениците, които не са били блестящи по химия в училище, също имат шанс:
Během chatu se účastníci dozvěděli, že z evropských zemí mají nejrozvinutější chemický průmysl Německo, Anglie, Belgie, Irsko Francie a Holandsku. Pan Scuvie studenty ujistil, že šanci uplatnit se mají i ti, kdo ve škole nedosahovali zrovna dobrých výsledků. During the chat participants learned that in Europe the chemical:
Under chatten lærte deltagerne, at i Europa er kemiindustrien mest udviklet i Tyskland, England, Belgien, Irland, Frankrig og Holland. Scuvie forklarede også, at elever, der ikke har klaret sig så godt i kemi i skolen stadig har en chance:
Vestluse käigus said osalejad teada, et Euroopas on keemiatööstus kõige enam arenenud Saksamaal, Inglismaal, Belgias, Iirimaal, Prantsusmaal ja Hollandis. Scuvie selgitas ka, et neil õpilastel, kes keemias senimaani väga häid hindeid saanud pole, on teisi võimalusi:
"Kemianteollisuudessa työskentelevistä vain 15 %:lla on suoraan kemiaan liittyvä tutkinto. Teollisuuteen palkataan myös kirjanpitäjiä, kuorma-autonkuljettajia, asianajajia, sihteerejä, myyntiväkeä... Erilaisia töitä riittää!"
A társalgás alatt a résztvevők megtudhatták, hogy Európában a vegyipar elsősorban Németországban, Angliában, Belgiumban, Írországban, Franciaországban és Hollandiában a legfejlettebb. Scuvie azt is elmagyarázta, hogy azoknak a diákoknak is van reményük és lehetőségük a kémia területén, akik nem jeleskedtek az iskolában:
Pokalbio metu dalyviai sužinojo, kad Europoje chemijos pramonė geriausiai išvystyta Vokietijoje, Anglijoje, Belgijoje, Airijoje, Prancūzijoje ir Nyderlanduose. Scuvie paaiškino, kad moksleiviai, kurių chemijos žinios nėra labai geros, irgi turi šansą:
W trakcie czatu uczestnicy dowiedzieli się także, że przemysł chemiczny w Europie najbardziej rozwinięty jest w państwach takich jak Niemcy, Wielka Brytania, Belgia, Irlandia, Francja oraz Holandia. Fabian Scuvie stwierdził również że ci uczniowie, którzy nie osiągali w szkole dobrych wyników mogą mimo to znaleźć zatrudnienie w chemii gdyż
În timpul discuţiilor, participanţii au aflat că ţările europene cu industria chimică cea mai dezvoltată sunt: Germania, Anglia, Belgia, Irlanda, Franţa şi Olanda. Scuvie a mai explicat că indusctria de profil oferă şanse chiar şi pentru elevii care nu au excelat la chimie în şcoală:
Účastníci diskusie sa počas nej dozvedeli, že v Európe je chemický priemysel najviac rozvinutý v Nemecku, Anglicku, Belgicku, Írsku, Francúzsku a Holandsku. Pán Scuvie taktiež vysvetlil, že dokonca aj študenti, ktorým sa veľmi nedarí na chémii v škole, majú taktiež šancu:
V e-keleptu so učenci spoznali, da je v Evropi kemična industrija najbolj razvita v Nemčiji, Angliji, Belgiji, Franciji ter na Irskem in Nizozemskem. Scuvie je pojasnil, da imajo tukaj priložnosti tudi tisti učenci, ki se pri kemiji niso najbolje odrezali:
Under chatten lärde sig deltagarna att den kemiska industrin i Europa är mest utvecklad i Tyskland, England, Belgien, Irland, Frankrike och Nederländerna. Scuvie förklarade att även de elever som inte har så lätt för kemi i skolan fortfarande har en chans:
Matul iċ-chat il-parteċipanti tgħallmu li fl-Ewropa l-industrija kimika hija l-aktar żviluppata fil-Ġermanja, l-Ingilterra, il-Belġju, l-Irlanda, Franza u l-Olanda. Scuvie spjega wkoll li l-istudenti li ma tantx marru tajjeb fil-kimika ta’ l-iskola, xorta għad għandhom ċans:
  Xperimania I Preses rel...  
Nākot klajā ar saistošām pedagoģiskām aktivitātēm un konkursiem, Xperimania ir izdevība jums kopā ar klasi pētīt materiālu tematu kā arī veikt eksperimentus par tā attiecīgajām sfērām. Mājas lapā jūs atradīsiet priekšlikumus eksperimentiem, mācību materiālus un resursus, ziņu rakstus kā arī regulāras tiešsaistes tērzēšanas ar ekspertiem.
Offering attractive pedagogical activities and competitions, Xperimania is an opportunity to explore the topic of materials and set up experiments on its related fields with your class. On the website, you will find suggestions for experiments, teaching materials and resources, news articles and regular online chats with experts.
Outre des activités pédagogiques et un concours attrayants, le site Web d’Xperimania vous offre l’occasion d’explorer les matériaux et de réaliser des expériences avec vos élèves. Des suggestions d’expérience sont disponibles sur le site Web, ainsi que des supports et des ressources pédagogiques, des nouvelles ou encore des sessions régulières de chat en ligne avec des experts.
Xperimania bietet attraktive pädagogische Aktivitäten und Wettbewerbe. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, Materialien zu erforschen und Experimente in der Klasse durchzuführen. Auf der Website finden Sie Vorschläge für Experimente, Unterrichtsmaterialien, Ressourcen, Artikel sowie regelmäßige Onlinechats mit ExpertInnen.
Xperimania ofrece concursos y actividades pedagógicas muy atractivas que le dan la oportunidad de explorar el tema de los materiales y realizar con su clase experimentos sobre todo lo que tiene relación con este campo. En nuestra página web encontrará sugerencias de experimentos, material didáctico y recursos, noticias y chats periódicos con expertos.
Grazie alle interessanti attività pedagogiche e ai concorsi, Xperimania è un’opportunità per studiare i materiali e fare esperimenti in classe. Sul sito web troverete suggerimenti per gli esperimenti, materiale di insegnamento, risorse, news e chat online con gli esperti del settore.
O Xperimania oferece actividades pedagógicas motivadoras, sendo assim uma oportunidade para a exploração do tema dos materiais e para a realização de experiências nesse âmbito com os seus alunos. No sítio Web, encontrará sugestões para experiências, materiais e recursos pedagógicos, artigos e conversas regulares, em linha, com especialistas.
Προσφέροντας ελκυστικές παιδαγωγικές δραστηριότητες και διαγωνισμούς, η Xperimania είναι μια ευκαιρία να ερευνήσετε το ζήτημα των υλικών και να στήσετε πειράματα στα συνδεόμενα με αυτά πεδία με την τάξη σας. Στην ιστοσελίδα, θα βρείτε υποδείξεις πειραμάτων, διδακτικό υλικό και διδακτικούς πόρους, νέα άρθρα και τακτικές διαδικτυακές συζητήσεις (chats) με ειδικούς.
Door middel van aantrekkelijke pedagogische activiteiten en competities is Xperimania een mooie kans om met uw klas het onderwerp van materialen te verkennen en experimenten op te zetten op gebieden die daar iets mee te maken hebben. Op de website vindt u suggesties voor experimenten, lesmateriaal en leermiddelen, nieuwsartikelen en regelmatige online chat-sessies met deskundigen.
Като предлага на привлекателни педагогически дейности и състезания, Експеримания е една възможност да се експлоатира темата за материалите и да се проведат серии от експерименти върху свързаните с темата области с Вашите ученици. На уеб сайта ще намерите предложения за експерименти, педагогически материали и ресурси, статии, новини и редовни чат сесии с експерти.
Na webových stránkách projektu Xperimania najdete zajímavé vzdělávací aktivity a soutěže, při kterých budete se svými studenty prozkoumávat materiály a zabývat se příbuznými tématy. Nabízíme vám také náměty na pokusy a odkazy na zdroje informací, články informující o novinkách a chatování s odborníky.
Ved at tilbyde attraktive pædagogiske aktiviteter og konkurrencer er Xperimania en mulighed for at udforske emnet materialer og opstille eksperimenter på relaterede områder sammen med din klasse. På websitet kan du finde forslag til eksperimenter, undervisningsmatierialer og ressourcer, nyhedsartikler og online chats med eksperter.
Xperimania pakub atraktiivsete pedagoogiliste tegevuste ning konkursiga head võimalust uurida materjale ning korraldada koos oma klassiga antud valdkonda puudutavaid katseid. Veebilehelt leiate soovitusi katseteks, õppematerjale, artikleid ning regulaarsed interaktiivsed vestlused oma ala ekspertidega.
Azáltal, hogy vonzó módszertani tárházat kínál, az Xperimania iskolai verseny egy kitűnő lehetőség osztályok számára az anyagok témakörének boncolgatásához és az ezzel kapcsolatos kísérletek elvégzéséhez. A honlapon javaslatokat találhatunk kísérletekre, oktatási tananyagokra, aktuális újságcikkekre, illetve lehetőség nyílik szakértőkkel folytatott online társalgásokra is.
„Xperimania” siūlydama patrauklias pedagogines veiklas ir konkursus suteikia jums galimybę su klase panagrinėti medžiagų temą ir atlikti su nagrinėjama sritimi susijusius eksperimentus. Svetainėje jūs rasite pasiūlymų eksperimentams, mokymo medžiagos ir priemonių, naujienų ir nuolat vykstančių tiesioginių pokalbių su ekspertais.
Oferując atrakcyjne pedagogicznie działania i konkursy, Xperimania jest okazją do badania tematyki materiałów i przeprowadzania eksperymentów na tym polu razem z waszą klasą. Na stronach www będziecie mogli znaleźć sugestie dotyczące doświadczeń, materiały i źródła dydaktyczne, artykuły prasowe i regularne online chaty z ekspertami.
Prin intermediul unor activităţi didactice şi concursuri atractive, Xperimania este o ocazie de a explora universul materialelor şi de a realiza, alături de elevii dumneavoastră, experimente în domeniile sale conexe. Pe site, veţi găsi sugestii pentru experimente, materiale şi resurse didactice, ştiri şi sesiuni de chat cu experţii.
Xperimania ponuja privlačne pedagoške dejavnosti in natečaje ter priložnost za raziskovanje materialov ter izvajanje različnih eksperimentov v razredu. Na spletni strani boste našli predloge za eksperimente, učna gradiva in vire, novice ter redne spletne klepete s strokovnjaki.
Eftersom Xperimania erbjuder attraktiva pedagogiska aktiviteter och tävlingar är initiativet en möjlighet att utforska material och utforma experiment inom relaterade områden med din klass. På webbplatsen kan du hitta förslag på experiment, material och resurser för undervisningen, nyhetsartiklar och regelbundna online chattar med experter.
Filwaqt li toffri attivitajiet pedagoġiċi attraenti, Xperimania hija opportunità biex tesplora s-suġġett tal-materjali u tgħinek tħejji esperimenti dwar oqsma relatati mal-klassi tiegħek. Fil-websajt, għandek issib suġġerimenti għal esperimenti, materjali u riżorsi għall-għalliema, artikli ta’ aħbarijiet u chats online regolari ma’ esperti.
  Par Appe  
Appe ir daļa no Cefic, Eiropas Ķīmiskās Industrijas Padomes, kas pārstāv ap 29,000 lielas, vidējas un mazas ķimiskās kompānijas, kurās tiek nodarbināti ap 1.3 miljonu cilvēku, un kura atskaitās par gandrīz trešo daļu no pasaules ķīmiskās produkcijas.
Appe faz parte do Cefic, Conselho Europeu da Indústria Química, e representa cerca de 29.000 pequenas, médias e grandes empresas, que dão emprego a 1.3 milhões de pessoas, e contabilizam quase um terço da produção química mundial. Está sedeada em Bruxelas, Bélgica.
Appe is onderdeel van Cefic, de Europese Raad voor de Chemische Industrie (European Chemical Industry Council), die ongeveer 29.000 grote, middelgrote en kleine chemische bedrijven vertegenwoordigt met ongeveer 1,3 miljoen mensen in dienst en verantwoordelijk voor bijna een derde van de wereldproductie van chemische producten. Appe is gevestigd in Brussel.
Aппe е част от СефИк , Съветът на европейската химическа индустрия, който отговаря за около една трета от световната химическа продукция и обединява приблизително 29 000 големи, средни и малки химически предприятия, с общ брой работници и служители около 1, 3 милиона души. Централата на СефИк е в Брюксел, Белгия.
Asociace Appe je členem rady Cefic (Rada pro evropský chemický průmysl), která zastupuje přibližně 29 000 velkých, středních i malých chemických společností. Ty zaměstnávají okolo 1,3 milionu pracovníků a na celosvětové chemické produkci se podílejí téměř 30%. Rada sídlí v hlavním městě Belgie Bruselu.
Appe er en del af Cefic (the European Chemical Industry Council) - Rådet for europæiske kemiske industri, der repræsenterer omkring 29.000 store, mellemstore og små kemiske virksomheder, som omfatter cirka 1,3 millioner ansatte, og står for næsten en tredjedel af verdens kemiske produktion. Det er placeret i Bruxelles, Belgien.
Appe on organisatsiooni Cefic liige. Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu (Cefic) esindab ligikaudu 29 000 suurt, keskmist ning väikest keemiaettevõtet, mis annavad tööd umbes 1,3 miljonile inimesele, moodustades kolmandiku kogu maailma keemiatoodangust. Cefici peakorter asub Brüsselis, Belgias.
Appe kuuluu Ceficiin, Euroopan kemianteollisuuden järjestöön, joka edustaa n. 29 000:ta suurta, keskisuurta ja pientä kemianyritystä ja 1.3 miljoonaa työntekijää, ja vastaa melkein kolmanneksesta maailman kemiantuotannosta. Se toimii Belgian Brysselistä käsin.
Az Appe az Európai Vegyipari Tanács, a Cefic része, mely 29,000 kis, közép és nagy vegyipari vállalatot tömörít, körülbelül 1.3 millió embert foglalkoztat, és a világ vegyi termékeinek közel egyharmadát adja. Székhelye Brüsszelben, Belgiumban található.
Appe yra Europos chemijos pramonės tarybos dalis (CEFIC), atstovaujanti 29 000 didelėms, vidutinėms ir mažoms chemijos įmonėms, kuriose dirba 1.3 milijonai žmonių ir sukuria beveik trečdalį pasaulio chemijos produkcijos. Ji yra Briuselyje, Belgijoje.
Appe este membru al Cefic, Consiliul European al Industriei Chimice, organismul reprezentativ al celor aproximativ 29.000 de companii mari, mijlocii şi mici de profil, ce asigură locuri de muncă pentru 1,3 milioane de oameni şi realizează aproape o treime din producţia mondială de produse chimice. Asociaţia îşi are sediul în Bruxelles, Belgia.
Appe je súčasťou Cefic, Európskej rady pre chemický priemysel, ktorá zastupuje približne 29 000 veľkých, stredných a malých chemických spoločností, ktoré zamestnávajú okolo 1,3 milióna ľudí a produkujú takmer jednu tretinu svetovej chemickej výroby. Jej sídlo je v Bruseli, Belgicko.
Appe je del Evropskega sveta za kemično industrijo Cefic, ki predstavlja okoli 29,000 velikih, srednjih in majhnih kemičnih podjetij, ki zaposlujejo okrog 1,3 milijona ljudi in so odgovorna za skoraj tretjino svetovne kemične proizvodnje. Sedež ima v Bruslju v Belgiji.
Appe är en del av branschorganisationen Cefic, Europeiska kemiindustrirådet, som representerar cirka 29 000 stora, medelstora och små kemiska företag som sysselsätter cirka 1,3 miljoner människor och står för nästan en tredjedel av världens kemiska produktion. Den har sitt säte i Bryssel, Belgien.
  Background  
Vai jūs esat kādreiz iedomājušies par to, ka praktiski ikviena jaunā tehnoloģija bāzējas uz ķīmiju? Ķīmiķi ieņem izšķirošu lomu risinājumu nodrošināšanā sabiedrības lielākajiem izaicinājumiem un dzīves kvalitātes uzlabošanā.
Did you ever realise that virtually every new technology in the world is based on chemistry? Chemists play an essential role in providing solutions to society’s biggest challenges and enabling an improved quality of life. For example, their research can contribute to cure diseases, protect the environment through energy-saving applications, or even create the latest music technology.
Avez-vous déjà réalisé que presque toutes les nouvelles technologies du monde sont basées sur la chimie ? Les chimistes jouent un rôle essentiel dans la recherche de solutions aux plus grands défis sociétaux et dans l’amélioration de notre qualité de vie. Leurs recherches peuvent par exemple contribuer à soigner des maladies, à protégrer l’environnement par le biais d’applications à haute efficacité énergétique, ou encore à mettre au point les dernières technologies musicales.
Ist Ihnen eigentlich schon aufgefallen, dass praktisch jede neue Technologie auf Chemie basiert? ChemikerInnen spielen eine wesentliche Rolle bei der Lösung unserer wichtigsten Herausforderungen und verbessern unsere Lebensqualität. Ihre Forschungsarbeit kann zum Beispiel dazu führen, Krankheiten zu heilen, die Umwelt mit Hilfe energiesparender Anwendungen zu schützen oder sogar die neueste Musiktechnologie erschaffen.
¿Ha pensado alguna vez que prácticamente toda la nueva tecnología está basada en la química? Los químicos desempeñan un papel esencial a la hora de encontrar soluciones a los grandes retos de la sociedad y de mejorar la calidad de vida. Por ejemplo, la investigación química se dedica a curar enfermedades, proteger el medioambiente mediante el ahorro energético e incluso crear las últimas tecnologías musicales.
Ti sei mai reso conto che virtualmente ogni nuova tecnologia del mondo si basa sulla chimica? I chimici rivestono un ruolo essenziale nel fornire soluzioni alle più grandi sfide della società e nel rendere possibile una sempre migliore qualità della vita. Ad esempio, la loro ricerca può contribuire alla cura di malattie, a proteggere l’ambiente attraverso strategie di risparmio energetico, o persino a creare le ultimissime tecnologie musicali.
Já alguma vez imaginaste que praticamente toda a nova tecnologia mundial se baseia na química? Os químicos representam um papel essencial na descoberta de soluções para os maiores desafios da sociedade e no desenvolvimento da qualidade de vida. Por exemplo, a sua investigação pode contribuir para curar doenças, proteger o ambiente através de aplicações de poupança de energia ou mesmo criar uma alta tecnologia para música.
Έχετε σκεφτεί ποτέ ότι κάθε νέα τεχνολογία στον κόσμο βασίζεται στη χημεία; Οι χημικοί παίζουν σημαντικό ρόλο στην προμήθεια λύσεων για τις σοβαρότερες προκλήσεις της κοινωνίας καθώς και στην παροχή μιας βελτιωμένης ποιότητας ζωής. Για παράδειγμα, η έρευνά τους μπορεί να συνεισφέρει στη θεραπεία νοσημάτων, στην προστασία του περιβάλλοντος μέσω καθημερινών εφαρμογών εξοικονόμησης ενέργειας, ή ακόμη στη δημιουργία της τελευταίας μουσικής τεχνολογίας.
Heb je ooit beseft dat nagenoeg elke nieuwe technologie ter wereld gebaseerd is op scheikunde? Scheikundigen spelen een essentiële rol in het leveren van oplossingen voor de grootste uitdagingen in de maatschappij, en maken een betere levenskwaliteit mogelijk. Hun onderzoek kan bijvoorbeeld bijdragen aan het genezen van ziekten, het beschermen van het milieu door middel van energiebesparende toepassingen, en zelfs het tot stand brengen van de nieuwste muziektechnologie.
Някога замисляли ли сте се, че практически всяка нова технология по света е основана върху химията? Химиците играят ключова роля при осигуряването на решения за най-сериозните предизвикателства пред човечеството и осигуряват по-доброто ни качество на живот. Например, техни изследвания могат да допринесат за лечението на болести, за предпазване на околната среда чрез употреба на енергоспестяващи устройства, дори да създадат последните иновации в музикалните технологии
Uvědomili jste si někdy, že téměř každá nová technologie na světě je založena na chemii? Chemici hrají ve společnosti důležitou roli – jejich úkolem je hledat řešení nejdůležitějších problémů a umožňovat tak stále lepší životní úroveň. Chemický výzkum může například přispět k vyléčení některých nemocí, ochraně prostředí prostřednictvím zařízení pro úspory energie nebo se podílet na vývoji nejmodernějších hudebních technologií.
Har du nogensinde tænkt på, at næsten al ny teknologi i verden er baseret på kemi? Kemikere spiller en vigtig rolle i løsningerne af samfundets største udfordringer og muliggør en forbedret livskvalitet. For eksempel kan deres forskning bidrage til helbredelsen af sygdomme, beskyttelse af miljøet gennem energibesparende apparater, eller endda skabe den nyeste musikteknologi.
Kas teadsite, et peaaegu iga uus tehnoloogia on alguse saanud tänu keemiale? Keemia roll ühiskonna suurimatele probleemidele lahenduste leidmises on suur, võimaldades tõsta meie elukvaliteeti. Näiteks võib mainitud valdkonna raames tehtav teadustöö aidata leida ravi erinevate haiguste vastu, kaitsta keskkonda energiasäästlike rakenduste abil või kasvõi luua uusimat muusikatehnoloogiat.
Oletko tullut ajatelleeksi, että oikeastaan kaikki uusi teknologia maailmassa perustuu kemiaan? Kemisteillä on ratkaiseva rooli yhteiskuntamme suurimpien haasteiden ratkaisemisessa ja elämänlaadun kohentamisessa. Kemiantutkimus parantaa sairauksia, suojelee ympäristöä ja säästää energiaa, ja rakentaa jopa uusinta musiikkiteknologiaa.
Észrevetted, hogy szinte minden új technológia összefüggésben van a kémiával? A kémikusok jelentős szerepet töltenek be abban, hogy megoldásokat találjanak társadalmunk főbb kihívásaira, valamint életminőségünk javítására. Kutatásaik eredményeképpen például betegségeket lehet gyógyítani, energiagazdaságos alkalmazásokkal környezetünket kímélhetjük vagy akár a legújabb zenetechnikát ismerhetjük meg.
Ar kada pagalvojote, kad praktiškai beveik visos naujosios pasaulio technologijos yra susijusios su chemija? Chemija vaidina svarbų vaidmenį, kai visuomenė susiduria su sudėtingomis problemomis, kurioms reikia surasti sprendimus, kai siekiama pagerinti gyvenimo kokybę. Pavyzdžiui, šios srities moksliniai tyrimai teikia pagalbą gydant ligas, kuriant aplinką saugančias taupymo priemones ir netgi kuriant naujausias muzikos technologijas.
Czy kiedykolwiek zdawałeś sobie sprawę z tego, że tak naprawdę wszystkie nowe technologie oparte są na chemi? Chemicy odgrywają ogromną rolę w rozwiązywaniu największych problemów przed jakimi stają społeczeństwa oraz mają wpływ na poprawę jakości życia każdego z nas. I tak na przykład badania jakie prowdzą chemicy pozwalają leczyć choroby, chronić środowisko naturalne wykorzystując do tego celu rozwiązania energooszczędne a nawet tworzyć najnowocześniejsze technologie pozwalające nam na odtwarzanie muzyki.
V-aţi dat seama vreodată că aproape orice tehnologie nouă din lume se bazează pe chimie? Chimiştii joacă un rol esenţial în oferirea de soluţii la problemele cele mai mari ale societăţii şi în facilitarea unui standard de viaţă ridicat. Spre exemplu, activitatea lor de cercetare contribuie la vindecarea bolilor, la protecţia mediului prin intermediul unor aplicaţii ce economisesc energia sau chiar la crearea celor mai noi tehnologii muzicale.
Uvedomili ste si niekedy, že vlastne každá nová technológia na svete je založená na chémii? Chemici zohrávajú podstatnú úlohu, nachádzajú riešenia k najnáročnejším problémom spoločnosti a umožňujú zvýšiť kvalitu života. Napríklad, ich výskum môže prispieť k vyliečeniu chorôb, k ochrane životného prostredia prostredníctvom energeticky úsporných aplikácií, alebo dokonca dokáže vytvoriť najnovšiu hudobnú technológiu.
Ste kdaj pomislili, da skoraj vse nove tehnologije na svetu temeljijo na kemiji? Kemiki igrajo ključno vlogo pri iskanju rešitev za največje izzive današnje družbe ter omogočajo bolj kakovostno življenje. Njihove raziskave lahko, na primer, prispevajo k zdravljenju bolezni, varovanju okolja, varčevanju z energijo ali celo ustvarijo najnovejše tehnologije na področju glasbe.
Har du tänkt på att så gott som varje ny teknik i världen är baserad på kemi? Kemister har en viktig roll för att komma med lösningar på samhällets största utmaningar och möjliggöra en förbättrad livskvalitet. Till exempel kan deras forskning bidra till att bota sjukdomar, skydda miljön med energibesparande applikationer eller skapa den senaste musiktekniken.
Qatt irrealizzajt li virtwalment kull teknoloġija ġdida fid-dinja hija bbażata fuq il-kimika? Il-kimiki għandhom rwol essenzjali biex jipprovdu soluzzjonijiet għall-ikbar sfidi tas-soċjetà u jippermettu kwalità tal-ħajja mtejba. Ngħidu aħna, ir-riċerka tagħhom tista’ tagħti kontribut fil-kura tal-mard, fil-ħarsien ta’ l-ambjent permezz ta’ applikazzjonijiet li jiffrankaw l-enerġija, jew saħansitra fil-ħolqien ta’ l-aħħar teknoloġija tal-mużika.
  Background  
gadā. Iztēlojieties kalna nobraucēja tā laika inventāru: slēpes, kas izstrādātas no viena koka gabala ar dažām metāla detaļām, smagi ādas zābaki piesieti pie slēpes un bambusa slēpju nūjas. Kopš tā laika slēpju inventāra evolūcija ir bijusi tik ievērojama, ka dažreiz ir pat grūti iet līdzi jaunajai tehnoloģijai.
Just think of skiing. Although alpine skiing was first included in the Winter Olympic Games in 1936, it made its real start in 1948. Imagine the equipment of a downhiller at that time: skis made out of a single piece of wood with some metal pieces, heavy leather shoes strapped to the ski and bamboo ski poles. Ever since the evolution of ski equipment has been so big that it is sometimes difficult to keep abreast of the new technology.
Prenons l’exemple du ski. Même si le ski alpin a été élevé au rang de discipline olympique en 1936, c’est en 1948 qu’il a véritablement pris son essor. Imaginez l’équipement d’un skieur de cette époque : des skis composés d’une simple latte de bois et de quelques pièces métalliques, des chaussures en cuir lourdes sanglées aux skis et des bâtons en bambou. Depuis cette époque, l’équipement de ski a tellement évolué qu’il est parfois difficile de suivre les progrès faits avec les nouvelles technologies.
Denken Sie nur mal an den Skilauf. Obwohl der alpine Skilauf bereits in die Olympischen Winterspiele 1936 aufgenommen wurde, hatte er seinen Durchbruch erst 1948. Stellen Sie sich die Ausrüstung eines Abfahrers dieser Zeit vor: Skier, die aus einem einzigen Stück Holz gefertigt wurden und nur wenige Metallteile hatten, schwere Lederschuhe, die an den Skiern festgemacht wurden und Stöcke aus Bambus. Die Entwicklung der Skiausrüstung ist seit dieser Zeit so rasant verlaufen, dass man nur mit Mühe Übersicht über die neuen Technologien behalten kann.
Pensemos sólo en el esquí. Aunque el esquí alpino ya estuvo presente en los Juegos Olímpicos de invierno de 1936, su verdadero comienzo fue en 1948. Imagínese el equipo de un esquiador de descenso en esa época: unas tablas de madera con alguna pieza de metal, botas de cuero muy pesadas atadas con cuerdas al esquí y palos de bambú. Desde entonces, la evolución del equipo de esquiar ha sido de tal calibre, que es difícil mantenerse al corriente de toda la nueva tecnología.
Pesante soltanto allo sci. Sebbene lo sci alpino sia stato incluso per la prima volta nel Giochi Olimpici Invernali nel 1936, ha avuto il debutto effettivo solo nel 1948. Immaginate l'attrezzatura di un discesista a quel tempo: gli sci erano fatti da un unico pezzo di legno con alcuni elementi in metallo, scarponi di pelle pesanti legati allo sci e racchette di bamboo. Da allora l'evoluzione dell'attrezzatura per lo sci è stata così enorme che a volte è difficile stare al passo con la nuova tecnologia.
Pensa apenas no esqui. Embora o esqui alpino fosse primeiramente incluído nos Jogos Olímpicos de 1936, apenas fez o seu verdadeiro início em 1948. Imagina o equipamento de um esquiador naquela altura: os esquis feitos de uma simples tábua com algumas peças de metal, sapatos pesados de cabedal atados com uma correia ao esqui e bastões de esqui em bambu. Desde então, a evolução do vestuário para esqui tem sido de tal maneira grande, que se torna por vezes difícil manter-se actualizado com a nova tecnologia.
Σκεφτείτε το σκι. Αν και συμπεριλήφθηκε για πρώτη φορά στους Ολυμπιακούς Αγώνες το 1936, το αληθινό ξεκίνημά του έγινε το 1948. Σκεφτείτε τον εξοπλισμό ενός σκιέρ της εποχής εκείνης: τα σκι ήταν φτιαγμένα από μονοκόμματο ξύλο με μερικά μεταλλικά κομμάτια, τα βαριά δερμάτινα πέδιλα ήταν δεμένα στα σκι και τα μπαστούνια ήταν από μπαμπού. Από τότε, η πρόοδος στον εξοπλισμό του σκι είναι τόσο μεγάλη που κάποιες φορές είναι δύσκολο να συμβαδίσει με τη νέα τεχνολογία.
Denk maar eens aan skiën. Hoewel alpineskiën voor het eerst in de Olympische Winterspelen van 1936 was opgenomen, maakte het zijn echte start in 1948. Stel je de uitrusting eens voor van een afdaler in die tijd: ski’s gemaakt uit één stuk hout met wat metalen onderdelen, zware leren schoenen aan de ski vastgegespt, en bamboe skistokken. Sinds die tijd is de evolutie van ski-uitrusting zo enorm dat het soms moeilijk is de nieuwe technologie bij te houden.
Само си представете карането на ски. Въпреки че алпийската ски дисциплина за първи път е била включена в Зимните Олимпийски игри през 1936, тя започва своето истинско начало едва през 1948. Представете си каква е била скиорската екипировка по това време: ски – направени от една дървена дъска и няколко метални частици; тежки кожени обувки, захванати за ските и бамбукови щеки. Оттогава развитието на ски екипировката е напреднало толкова много, че понякога се оказва трудно да си в течение с последните технологии.
Podívejme se třeba na lyžování. Ačkoli se alpské discipliny poprvé objevily na zimních olympijských hrách v roce 1936, vážně můžeme o jejich historii mluvit až od roku 1948. Jak vypadalo v té době vybavení sjezdaře? Lyže měl vyrobeny z jednoho kusu dřeva, některé jejich části byly kovové. K lyžím si pásy připevnil těžké kožené boty a do rukou uchopil bambusové hůlky. Lyžařská výstroj se však od té doby změnila k nepoznání a dnes je velmi těžké sledovat nejnovější informace o používaných technologiích.
Bare tænk på skiløb. Selvom alpint skiløb kom på de olympiske program ved Vinter OL i 1936 startede det først rigtigt i 1948. Forestil dig en styrtløbers udstyr dengang: ski lavet ud af en enkelt stykke træ med nogle metal stykker, tunge lædersko spændt på skiene og skistave af bambus. Lige siden har udviklingen af skiudstyr gået så stærkt, at det kan være svært at være på forkant med den nye teknologi.
Mõelge näiteks suusatamisele. Kuigi mäesuusatamine oli olümpiamängude kavas esmakordselt juba 1936. a taliolümpiamängudel, muutus ala tõeliselt populaarseks alles 1948. aastal. Kujutage ette, milline nägi välja tolleaegse mäesuusataja varustus: ühest puutükist valmistatud suusad mõnede metallosadega, rasked suuskade külge kinnitatud saapad ning bambusest suusakepid. Võrreldes oma algusaegadega on suusavarustus nii kõvasti edasi arenenud, et vahel on uusima tehnoloogiaga kursis püsimine isegi keeruline.
Ajatellaanpa laskettelua. Vaikka alppihiihto otettiin talviolympialaisiin vuonna 1936, kunnolla se pääsi alkuun vuonna 1948. Kuvittele sen ajan laskettelijan varusteita: sukset olivat umpipuuta ja metallia, painavat nahkakengät sidottiin suksiin remmeillä, ja sauvat olivat bambua. Sen jälkeen on lasketteluvarusteiden kehitys ollut niin huimaa, että siinä on vaikeaa pysyä mukana.
Gondoljunk csak a síelésre. Habár az első alpesi síelésre az 1936-os téli olimpiai játékok során került sor, igazából 1948-ban született meg ez a sportág. Képzeljük el milyen is lehetett akkoriban egy hegyről lesikló felszerelése: néhány fémdarabbal a faléchez csatolt nehéz bőrcipők bambusznád síbotokkal. Azóta olyan nagy mértékű fejlődésen ment keresztül a sífelszerelés, hogy sokszor nehéz lépést tartani az új technológiával.
Įsivaizduokite slidinėjimą. Nors kalnų slidinėjimas į žiemos olimpines žaidynes buvo įtrauktas jau 1936 metais, tikroji jo pradžia yra tik 1948 metai. Įsivaizduokite to meto kalnų slidininko įrangą: slidės buvo pagamintos iš vientiso medienos gabalo, jos buvo papildytos kai kuriomis metalinėmis detalėmis, prie slidžių pritvirtinti sunkūs odiniai batai ir bambukinės slidžių lazdos. Nuo to laiko slidinėjimo įranga ėmė taip stipriai keistis, kad kartais yra sunku neatsilikti nuo šių naujų technologijų.
Pomyśl o narciarstwie. Chociaż narciarstwo alpejskie było po raz pierwszy dyscypliną olimpijską w czasie Igrzysk Olimpijskich w roku 1936, tak naprawdę narciarstwo zaistniało na igrzyskach dopiero w 1948 roku. Wyobraź sobie sprzęt jakim dysponował zawodnik w tamtym okresie: narty wykonane z jednego kawałka drewna z elementami metalu, ciężkie skórzane buty i bambusowe kijki narciarskie. Od tamtej pory ewolucja jaka dokonała się w sprzęcie narciarskim była tak duża, że czasami aż trudno jest nadążyć nad nowymi technologiami.
Să luăm, de exemplu, schiul. Deşi schiul alpin a fost introdus ca disciplină olimpică la Jocurile Olimpice de Iarnă din 1936, adevăratul său debut s-a produs în 1948. Ştiţi din ce materiale era fabricat echipamentul unui schior la acea vreme? Schiurile erau confecţionate din lemn, pe care erau se fixau anumite piese metalice, „clăparii” din piele erau legaţi cu ajutorul unor cureluşe, iar beţele erau din lemn de bambus. De atunci, evoluţia echipamentului de schi a cunoscut un ritm atât de mare, încât uneori este greu să ţii pasul cu ultimele tehnologii din domeniu.
Zoberme si také lyžovanie. Hoci bolo zjazdové lyžovanie zaradené do zimných olympijských hier v roku 1936, prví zjazdári odštartovali až v roku 1948. Predstavte si výbavu vtedajšieho zjazdára: lyže vyrobené z jedného kusa dreva doplnené o nejaké kovové časti, ťažké kožené lyžiarky priviazané o lyže a bambusové palice. Vďaka veľkej evolúcii lyžiarskej výbavy je ťažké držať krok s novou technológiou.
Pomislite na smučanje. Čeprav je bilo alpsko smučanje kot prvo vključeno že v Zimske olimpijske igre 1936, se je resnično razcvetelo šele leta 1948. Zamislite si opremo smučarjev v tistem času: smuči, narejene iz enega samega kosa lesa z nekaj kovinskimi deli, težki usnjeni čevlji, privezani na smuči, in smučarske palice iz bambusa. Vse od takrat se smučarska oprema razvija tako hitro, da je včasih novim tehnologijam kar težko slediti.
Tänk bara på skidåkning. Även om utförsåkning ingick i de Olympiska vinterspelen redan 1936, kom grenen först igång på allvar 1948. Föreställ dig utrustningen för en utförsåkare på den tiden: skidor som var gjorda av ett enda stycke trä med en del metallbitar, tunga läderskor fastspända på skidan och bambuskidstavar. Sedan dess har skidutrustningens utveckling varit så snabb att det ibland är svårt att hålla jämna steg med den nya tekniken.
Biżżejjed taħseb dwar l-iskijjar. Għalkemm l-iskijjar alpin kien inkluż l-ewwel darba fil-Logħob Olimpiku Xitwi fl-1936, dan kellu l-bidu tassew tiegħu fl-1948. Immaġina t-tagħmir ta’ skijjatur dak iż-żmien: l-iskijs kienu magħmula minn biċċa waħda ta’ l-injam b’xi biċċiet tal-metall, żraben tqal tal-ġilda marbutin ma’ l-iski u bsaten tal-bambù. Minn dakinhar tant kienet kbira l-evoluzzjoni tat-tagħmir ta’ l-iskijjar li xi kultant huwa diffiċli li żżomm aġġornat dwar it-teknoloġija l-ġdida.
  Par Xperimania  
Xperimania pieejamo valodu skaits ir samazināts salīdzinājumā ar projekta pirmo gadu. Jaunās mājas lapas saturs tiks tulkots no angļu valodas tikai 13 aktīvākajās valodās, vērtējot projektu Xperimania I (2007-08).
O número de línguas em que o Xperimania está disponível tem sido menor do que no primeiro ano. O novo conteúdo do sítio Web apenas será traduzido do inglês para as 13 línguas mais activas do Xperimania I (2007-08). No entanto, professores e alunos de todos os países europeus são calorosamente convidados a participar no Xperimania!
Ο αριθμός των γλωσσών στις οποίες διατίθεται το Xperimania μειώθηκε συγκριτικά με τον πρώτο χρόνο. Το περιεχόμενο της ιστοσελίδας θα μεταφράζεται από τα αγγλικά μόνο στις 13 πιο ενεργές γλώσσες του Xperimania I (2007-08). Ωστόσο οι καθηγητές και οι μαθητές απ’ όλες τις ευρωπαϊκές χώρες καλούνται θερμά να συμμετάσχουν στο Xperimania!
Het aantal talen waarin Xperimania beschikbaar is, is minder dan in het eerst jaar. De nieuwe teksten op de website worden alleen nog uit het Engels vertaald naar de 13 talen die in Xperimania I (2007-2008) het actiefst waren. Leerkrachten en leerlingen uit alle Europese landen worden echter van harte uitgenodigd om mee te doen met Xperimania!
Броят на езиците, на които е достъпна Xperimania е намален от миналата година. Новото съдържание на уебстраницата ще се превежда от английски само на 13-те най-активни в Xperimania I езици (2007-08). Независимо от това учениците и учителите от всички европейски страни са добре дошли да участват в Xperimania!
Počet jazyků programu Xperimania byl po prvním ročníku snížen. Obsah webových stránek je z angličtiny překládán do 13 jazyků, jejichž mluvčí se do programu Xperimania I (2007-08) zapojili nejaktivněji. K účasti v programu však vřele zveme učitele i studenty ze všech evropských zemí.
Xperimania er tilgængelig på færre sprog end i det første år. Det nye indhold på websitet vil kun blive oversat fra engelsk til de 13 mest aktive sprog fra Xperimania I (2007-08). Lærere og elever fra alle europæiske lande er dog stadig hjerteligt inviteret til deltage i Xperimania!
Keeli, milles Xperimania programmi läbi viiakse, on võrreldes esimese aastaga vähem. Xperimania tõlgitakse tänavu 13ne eelmisel aastal kõige aktiivsemalt osalenud riigi keeltesse. Sellele vaatamata on Xperimaniast väga oodatud osa võtma õpetajad ja õpilased kõigist Euroopa riikidest.
Xperimanian kielivalikoimaa on supistettu ensimmäisen vuoden jälkeen. Uusi sisältö käännetään englannista vain 13:lle tähänastisen projektin aktiivisimmalle kielelle. Kaikkien Euroopan maiden opettajat ja oppilaat ovat silti lämpimästi tervetulleita osallistumaan Xperimaniaan!
Csökkentettük azon nyelvek számát, melyeken az Xperimania projekt olvasható. A honlap új tartalmát arra a 13 nyelvre fordítjuk le angolból, melyek az Xperimania I (2007-08) versenyben aktívak voltak. Ennek ellenére minden európai országból várjuk a diákok és tanárok jelentkezését a Xperimania versenyre!
Pirmaisiais metai organizuojamo “Xperimania” projekto kalbų skaičius buvo sumažintas. Naujasis svetainės turinys iš anglų kalbos bus verčiamas tik į 13 pačių aktyviausių „Xperimania I” (2007-08) dalyvių naudotų kalbų. Tačiau visų Europos šalių mokytojai ir mokiniai maloniai kviečiami dalyvauti „Xperimania” projekte!
Numărul de limbi în care este disponibil site-ul Xperimania a fost redus după primul an. Conţinutul noului site va fi tradus din engleză doar în cele mai active 13 limbi ale ediţiei I (2007-08) a proiectului. Cu toate acestea, la activităţile Xperimania sunt bineveniţi să participe profesori şi elevi din toate ţările europene!
V porovnaní s prvým ročníkom, zmenil sa počet jazykov, do ktorých je tento projekt preložený. Nový obsah webovej stránky bude z angličtiny preložený len do 13 najaktívnejších jazykov v projekte Xperimania I (2007-08). Napriek tomu, v projekte Xperimania srdečne privítame účasť učiteľov a žiakov zo všetkých európskych krajín!
Število jezikov v katerem poteka Xperimania je glede na prvo leto manjše. Nove spletne vsebine bodo iz angleščine prevedene le v 12 najbolj dejavnih jezikov projekta Xperimania I (2007-08). Kljub temu pa so k sodelovanju v projektu Xperimania vabljeni učitelji in učenci iz vseh evropskih držav!
Det antal språk som Xperimania finns på har minskat sedan det första året. Det nya innehållet på webbsidan kommer att översättas från engelska bara till de 13 mest aktiva språken i Xperimania I /2007-08). Men lärare och elever från alla europeiska länder är varmt välkomna att delta i Xperimania!
L-għadd ta' lingwi li fihom huwa disponibbli Xperimania naqas mill-ewwel sena. Il-kontenut il-ġdid tal-websajt se jiġi tradott mill-Ingliż fit-13-il lingwa l-aktar attivi ta’ Xperimania I (2007-08). Madankollu l-għalliema u l-istudenti mill-pajjiżi Ewropej kollha huwa mħeġġa biex jieħdu sehem f’Xperimania!
  Konkursu gala termiņs ...  
Xperimania mērķis ir cīnīties ar skolēnu izpratni par ķīmiju, piedāvājot interesantas un praktiskas aktivitātes, lai palīdzētu skolotājiem atdzīvināt viņu mācību metodes un paaugstināt apziņu par petroķīmiju. Mājas lapā skolotāji var atrast virkni materiālus, interaktīvos rīkus, ieteicamos resursus un pedagoģiskos ceļvežus, lai padarītu skolēniem mācības par zinātni interesantākas.
Xperimania aims to combat students’ perception of chemistry by offering fun yet simple hands-on activities to help teachers revitalise their teaching, and raise awareness of petrochemistry. On the website teachers can find a range of materials, interactive tools, recommended resources and pedagogical guides to make science education a fun experience for students.
Xperimania vise à améliorer la perception des élèves par rapport à la chimie en offrant des activités pratiques et amusantes permettant aux enseignants de revitaliser leurs cours et de sensibiliser les élèves à la pétrochimie. Les enseignants trouveront plusieurs supports sur le site Web (outils interactifs, ressources recommandées ou encore guides pédagogiques) pour rendre l’éducation scientifique plus amusante pour les élèves.
Xperimania aspira a mejorar la opinión que tienen de la química los estudiantes proponiéndo unas actividades prácticas y divertidas que ayudarán a sus profesores a amenizar sus clases y sensibilizar a los alumnos sobre la petroquímica. En la página web, los profesores encontrarán una serie de materiales, de herramientas interactivas, recursos recomendados y guías didácticas para hacer del estudio científico una experiencia divertida.
Xperimania desidera contrastare la percezione che gli studenti hanno della chimica offrendo attività pratiche divertenti per aiutare gli insegnanti a dare nuovo slancio al loro insegnamento e ad accrescere la consapevolezza della petrolchimica. Sul sito web gli insegnanti possono trovare una serie di materiali, tool interattivi, risorse raccomandate e guide pedagogiche per rendere l’educazione scientifica un esperimento divertente per gli studenti.
Xperimania tem como objectivo alterar a percepção dos alunos relativamente à química, oferecendo actividades práticas simples e divertidas de forma a ajudar os professores a revitalizar o seu ensino, e aumentar o conhecimento sobre a petroquímica. No sítio Web, os professores têm à disposição um conjunto de materiais, ferramentas interactivas, recursos relevantes e guias pedagógicos para tornar a educação científica uma experiência aliciante para os alunos.
Το Xperimania έχει σαν στόχο την καταπολέμηση της αντίληψης που έχουν οι μαθητές για τη χημεία, προσφέροντας διασκεδαστικές αλλά και απλές δραστηριότητες για να βοηθήσουν τους καθηγητές να αναζωογονήσουν τη διδασκαλία τους, και να βελτιώσουν την επίγνωση σχετικά με την πετροχημεία. Στην ιστοσελίδα οι καθηγητές μπορούν να βρουν ένα ευρύ φάσμα υλικών, διαδραστικά εργαλεία, συνιστώμενες πηγές και παιδαγωγικούς οδηγούς για να κάνουν την επιστημονική εκπαίδευση μια διασκεδαστική εμπειρία για τους μαθητές.
Xperimania heeft tot doel de strijd aan te gaan met het beeld dat leerlingen hebben van chemie door heel leuke en tegelijkertijd eenvoudige en praktische activiteiten aan te bieden, waarmee leerkrachten hun lessen nieuw leven kunnen inblazen en het bewustzijn over de petrochemie kunnen vergroten. Leerkrachten kunnen op de website een reeks materialen, interactieve hulpmiddelen, aanbevolen materiaal en pedagogische richtlijnen vinden om onderwijs in de exacte vakken voor de leerlingen tot een heel leuke ervaring te maken.
Експеримания има за цел да се пребори с представата на учениците за нефтохимията като им предложи забавни и в същото време прости и достъпни дейности, да подпомогне учителите да оживят своите уроци и да увеличи познанията за нефтохимия. На уеб страницата учителите могат да намерят много материали, интерактивни инструменти, препоръчителни педагогически ръководства, с които да направят обучението по химия и физика приятно преживяване за учениците.
Cílem projektu Xperimania je nabídnout studentům praktické aktivity a změnit tak jejich negativní pohled na chemii. Učitelům má pomoci obohatit výuku a u žáků rozšířit povědomí o oboru petrochemie. Na webových stránkách najdou učitelé celou řadu pomůcek pro výuku – interaktivní nástroje, doporučené zdroje materiálů či metodické návody, jak zajistit, aby výuka přírodních věd byla pro studenty zábavou.
Xperimania har til formål at forandre elevernes opfattelse af kemi ved at tilbyde sjove og enkle aktiviteter, der kan revitalisere undervisningen og øge opmærksomheden omkring petrokemi. På websitet kan lærere finde en række forskellige materialer, interaktive værktøjer, anbefalede ressourcer og pædagogiske vejledninger til at gøre undervisningen i naturvidenskab til en sjov oplevelse for eleverne.
Xperimania eesmärgiks on võidelda õpilaste seas levinud eelarvamusliku suhtumisega keemiasse, korraldades lõbusaid ning lihtsaid tegevusi, kus õpilased saavad ise käed külge panna. Osalemine annab õpetajatele võimaluse oma töösse uut elu sisse puhuda ning tõsta inimeste teadlikkust naftakeemia alal. Veebilehelt leiavad õpetajad valiku õppematerjale, interaktiivseid tööriistu, soovituslikku lisamaterjali ning pedagoogilise juhendi, mis kõik muudavad täppis- ja loodusteaduste õppimise lõbusaks kogemuseks.
Lisäksi Xperimania järjestää säännöllisesti asiantuntijachatteja verkossa. Chatti aiheesta “Lelut – mistä ne on tehty?” järjestetään 25. huhtikuuta klo 11.00 CET. Koulut voivat ilmoittautua chattiin lähettämällä sähköpostia osoitteeseen xperimania@eun.org.
Az Xperimania célja, hogy a diákok kémiához való hozzáállását pozitívan befolyásolja szórakoztató feladatokon keresztül, melyekkel a tanárok is felfrissíthetik tanítási óráikat és a petrolkémia érdekességeire felhívhatják a figyelmet. A honlapon számos oktatási, interaktív tananyag, eszköz és forrás található pedagógiai útmutatóval, hogy a természettudomány még élvezetesebb legyen a diákok számára.
„Xperimania” siekia kovoti su neigiamu moksleivių požiūriu į chemiją pasiūlant jiems linksmas, paprastas ir praktiškas veiklas, kurios padės mokytojams pagyvinti pamokas ir supažindinti vidurinių mokyklų moksleivius su naftos chemija. Svetainėje mokytojai ras įvairios mokymo medžiagos, interaktyvių priemonių, informacijos šaltinių ir šių veiklų gaires. Šių priemonių pagalba gamtos mokslų pamokos moksleiviams bus linksmas nuotykis.
Celem projektu Xperimania jest zwalczenie negatywnego stosunku uczniów do chemii poprzez przedstawienie jej za pomocą zabawnych i jednocześnie prostych i praktycznych ćwiczeń, pozwalających nauczycielom na zmianę nauczania tego przedmiotu, a także umożliwiających zwrócenie uwagi na dziedzinę chemii jaką jest petrochemia. Na stronie internetowej projektu nauczyciele znajdą wiele ciekawych materiałów oraz wskazówki dydaktyczne, które sprawią że ich lekcje staną się ciekawe dla uczniów.
Obiectivul proiectului Xperimania este de a combate percepţia elevilor asupra chimiei cu ajutorul unor activităţi simple şi practice. Prin intermediul acestora, profesorii au ocazia de a-şi revitaliza demersul didactic şi de a mări gradul de percepţie al elevilor asupra petrochimiei. Site-ul proiectului oferă profesorilor participanţi o serie de materiale, instrumente interactive, resurse şi ghiduri metodologice, care vor contribui la adăugarea unei dimensiuni ludice la actul pedagogic.
Xperimania si dala za cieľ bojovať s negatívnym vnímaním chémie zo strany študentov, pomocou zábavných, avšak jednoduchých praktických cvičení pomáha učiteľom revitalizovať ich spôsob výučby a snaží sa zvýšiť informovanosť študentov stredných škôl o petrochémii. Učitelia môžu na webovej stránke nájsť množstvo materiálov, interaktívnych pomôcok, odporúčaných zdrojov informácií a príručku pre učiteľov, pomocou ktorých bude vyučovanie prírodovedných predmetov plné zábavy pre študentov.
Xperimania si prizadeva z zabavnimi in enostavnimi dejavnostmi spremeniti mnenje, ki ga imajo mladi o kemiji, pomagati učiteljem popestriti svoje poučevanje ter dvigniti zavest o petrokemiji. Na spletni strani so učiteljem na voljo številna gradiva, interaktivna orodja, priporočeni viri in pedagoški napotki za zabavno poučevanje naravoslovja.
Xperimania vill främja elevers inställning till kemi genom att erbjuda roliga men enkla praktiska aktiviteter som hjälp för lärare att liva upp undervisningen och öka medvetenheten om petrokemi. På webbplatsen kan lärare hitta mycket material, interaktiva hjälpmedel, rekommenderade resurser och pedagogiska anvisningar för att göra undervisningen i naturvetenskap till en rolig upplevelse för eleverna.
Xperimania għandha l-għan li tiġġieled kontra l-perċezzjoni ħażin li l-istudenti jista’ jkollhom dwar il-kimika billi toffri attivitajiet prattiċi divertenti u sempliċi biex jgħinu lill-għalliema jagħtu ħajja lit-tagħlim tagħhom, u biex jikber l-għarfien dwar il-petrokimika. Fil-websajt l-għalliema jistgħu jsibu firxa ta’ materjali, għodod interattivi, riżorsi rakkomandati u gwidi pedagoġiċi biex l-edukazzjoni fix-xjenza issir esperjenza divertenti għall-istudenti.
  Xperimania I Preses rel...  
Dalība ir bezmaksas. Apmeklējiet interneta mājas lapu un atrodiet visu pamatinformāciju un resursus, kas nepieciešami, lai sāktu darboties. Jūs varat izvēlēties pievienoties vienā vai abās no šīm aktivitātēm:
All schools in the European Union, candidate countries and EFTA countries are invited to join in. Participating students must be aged 10-20 years old. It is free to participate. Visit the website and find all the background information and resources you need to get started. You can choose to get involved in one or both of these activities:
Tous les établissements scolaires de l’Union européenne, des pays candidats à l’UE et des pays membres de l’AELE (Association européenne de libre-échange) peuvent participer au projet. Les élèves participants doivent avoir entre 10 et 20 ans. La participation est gratuite. Visitez le site Web, vous y trouverez toutes les informations générales et ressources dont vous avez besoin pour vous préparer. Deux possibilités s’offrent à vous :
Alle Schulen innerhalb der Europäischen Union, in Beitrittsländern und EFTA-Ländern sind herzlich eingeladen, teilzunehmen. Die SchülerInnen müssen zwischen 10 und 20 Jahre alt sein. Die Teilnahme ist kostenlos. Besuchen Sie die Website. Hier finden Sie alle Hintergrundinformationen und Ressourcen, die Sie benötigen. Sie können an einer oder an beiden Aktivitäten teilnehmen:
Están invitados a participar todos los centros escolares de la Unión Europea, los países candidatos y los de la EFTA. Los alumnos deberán tener de 10 a 20 años. La participación es gratuita. Visite la página web y encontrará toda la información y recursos que necesita para empezar. Puede elegir participar en una de estas actividades o en las dos:
Tutte le scuole dell’Unione Europea, i paesi candidati e i paesi dell’EFTA sono invitati a partecipare. Gli studenti che partecipano all’evento devono avere un’età compresa tra i 10 e i 20 anni. La partecipazione è gratuita. Visitate il sito web e troverete tutte le informazioni generali e le risorse per iniziare. Potete scegliere se partecipare a solo una o a più attività:
Todas as escolas da União Europeia, países candidatos e países da EFTA podem participar. Os alunos devem ter idades compreendidas entre os 10 e os 20 anos. A participação é gratuita. Visite o sítio Web e na informação geral e nos recursos disponíveis, encontre o que precisa para começar. Pode optar por participar numa ou em ambas as seguintes actividades:
Όλα τα σχολεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης , των υποψήφιων χωρών και των χωρών της EFTA προσκαλούνται να πάρουν μέρος. Οι συμμετέχοντες μαθητές πρέπει να είναι ηλικίας 10-20 ετών. Η συμμετοχή είναι . Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα και βρείτε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και πόρους που απαιτούνται για να ξεκινήσετε. Μπορείτε να επιλέξετε να εμπλακείτε με μια ή και τις δύο δραστηριότητες:
Alle scholen in de Europese Unie, kandidaat-lidstaten en EVA-landen worden uitgenodigd mee te doen. Leerlingen die meedoen moeten tussen de 10 en 20 jaar zijn. Deelname is gratis. Bezoek de website en vind daar alle achtergrondinformatie en materialen die u nodig hebt om aan de slag te gaan. U kunt kiezen of u wilt meedoen aan een of beide van deze activiteiten:
Кой може да участва?BR> Всички училища от Европейския съюз, страните кандидатки и страните от ЕФТА са поканени да вземат участие. Участващите ученици трябва да са на възраст о 10 до 20 години. Участието в проекта е безплатно. Посетете уеб сайта за да намерите всичката необходима информация и ресурси за да започнете. Можете да изберете де се включите в една или и в двете дейности:
Projektu, který je určen studentům ve věku 10–20 let, se mohou zúčastnit všechny školy ze zemí Evropské unie, kandidátských zemí a zemí EFTA. Účast v projektu je bezplatná. Navštivte webové stránky webové stránky, kde najdete veškeré nutné informace a zdroje, které pro zahájení práce potřebujete. Můžete se rozhodnout, zda se zúčastníte jedné či obou následujících aktivit:
Alle skoler i den Europæiske Union, kandidatlande og EFTA-lande inviteres til at deltage. Eleverne skal være mellem 10-20 år. Det er gratis at deltage. Besøg websitet og find al baggrundsinformationen og de ressourcer, du har brug for for at komme igang. Du kan vælge at være med i en eller begge disse aktiviteter:
Osalema oodatakse kõiki koole Euroopa Liidu liikmes- või kandidaatriikidest ning EFTA riikidest. Õpilased peavad olema vanuses 10-20 aastat. Osavõtt on tasuta. Külastage projekti veebilehte ning leiate sealt kõik alustamiseks vajaliku (taustainfo, õppematerjalid). Teil on võimalus osaleda kas ühes või mõlemas allpool nimetud tegevustest.
Kaikki koulut Euroopan unionissa, ehdokasmaissa ja EFTA-maissa ovat tervetulleita mukaan. Osallistujaoppilaiden tulee olla 10-20 -vuotiaita. Osallistuminen on ilmaista.Sivuiltamme löytyy taustatietoa ja resuresseja alkuunpääsemiseen. Voitte osallistua toiseen tai molempiin näistä aktiviteeteista:
Az Európai Unió valamennyi tag- és tagjelölt államának illetve az EFTA országok iskoláinak 10 és 20 év közötti diákjai vehetnek részt a versenyben. A részvétel ingyenes. Látogassuk meg az honlapját ahol minden részletes háttér informácó és forrás megtalálható. Választás kérdése, hogy az alábbi tevékenységek közül egyben vagy kettőben szeretnénk részt venni:
Kviečiamos dalyvauti visos mokyklos iš Europos Sąjungos šalių, šalių kandidačių ir EFTA šalių. Dalyvaujantys moksleiviai privalo būti 10- 20 metų amžiaus. Dalyvavimas nemokamas. Apsilankykite svetainėje, kur rasite informacijos ir priemonių, reikalingų darbo pradžiai. Galite dalyvauti abiejose arba vienoje iš šių veiklose:
Do projektu są zaproszone wszystkie szkoły z krajów UE, kraje kandydujące i kraje EFTA. Uczniowie muszą być w wieku od 10-20 lat. Udział w projekcie jest bezpłatny. Odwiedźcie stronę www, gdzie uzyskacie wszystkie informacje i źródła potrzebne do rozpoczęcia pracy. Możecie wybrać, jeżeli chcecie wziąć udział w jednym lub obu działaniach:
Pot participa toate şcolile din statele membre ale Uniunii Europene, din ţările candidate şi ţările EFTA. Vârsta elevilor participanţi trebuie să fie cuprinsă între 10 şi 20 de ani. Participarea este gratuită. Vizitaţi site-ul proiectului şi veţi găsi acolo pachetul informativ şi resursele de care aveţi nevoie pentru a putea participa. Puteţi opta pentru una sau pentru ambele activităţi prezentate în continuare:
K sodelovanju so vabljene vse šole v Evropski uniji, državah kandidatkah za vstop in državah članicah EFTE. Sodelujejo lahko učenci v starosti od 10 do 20 let. Sodelovanje je brezplačno. Vse informacije in gradiva, ki jih potrebujete za sodelovanje, so na voljo na spletni strani projekta. Vključite se lahko v eno ali obe naslednji dejavnosti:
Alla skolor i Europeiska unionen, kandidatländer och EFTA-länder inbjuds att delta. Deltagande elever måste vara i åldern 10-20 år. Det är gratis att delta. Besök webbplatsen för all bakgrundsinformation och alla resurser som du behöver för att börja. Du kan välja att delta i en eller flera aktiviteter:
L-iskejjel kollha fl-Unjoni Ewropea, fil-pajjiżi kandidati u fil-pajjiżi EFTA huma mistiedna jieħdu sehem. L-istudenti li jipparteċipaw irid ikollhom minn 10 sa 20 sena. Il-parteċipazzjoni hija bla ħlas. Żur il-websajt u sib l-informazzjoni kollha ta’ sfond u r-riżorsi li għandek bżonn biex tkun tista’ tibda. . Inti tista’ tagħżel li tinvolvi ruħek f’waħda jew fiż-żewġ attivitajiet li ġejjin:
  TÄ“rzēšana par vidi  
15 skolas no visas Eiropas piedalījās trešajā Xperimania tiešsaistes tērzēšanā, kas notika 31. janvārī par tēmu: Petroķīmija: rūpējas par vidi? Uz skolēnu jautājumiem atbildēja divi galvenie eksperti, Dr. Roger Van der Linden - vides, enerģijas un produktu saimniecības grupas vadītājs uzņēmumā Borealis, un Dr. Joachim Krueger, Enerģijas, veselības, drošības & vides & loģistikas programmas izpilddirektors - Cefic.
Participaram no terceiro chat Xperimania 15 escolas de toda a Europa, pela Internet, no dia 31 de Janeiro, sobre o seguinte tema: Petroquímica: cuida do ambiente? Às perguntas dos alunos responderam os dois especialistas, Dr. Roger Van der Linden , Conselho de Gestão para o Ambiente, Energia e Gestão de Produtos– Borealis e Dr. Joachim Krueger, Director Executivo da Energia, Saúde, Segurança & Ambiente & Programa Logístico no Cefic.
15 σχολεία απ’ όλη την Ευρώπη παρακολούθησαν την τρίτη ζωντανή συζήτηση (online chat) του Xperimania στις 31 Ιανουαρίου εστιάζοντας στο θέμα: Πετροχημεία: φροντίδα για το περιβάλλον; Οι ερωτήσεις των μαθητών απαντήθηκαν από δύο κορυφαίους εμπειρογνώμονες, τον Dr. Roger Van der Linden, Διευθυντής για το Περιβάλλον, την Ενέργεια και την Διαχείριση Προϊόντων – Borealis και ο Dr. Joachim Krueger, Επιτελικός Διευθυντής για την Ενέργεια, την Υγεία, την Ασφάλεια και το Περιβάλλον αλλά και για το Πρόγραμμα Logistics – Cefic.
15 scholen uit heel Europa deden 31 januari mee aan de derde online chat-sessie van Xperimania, over het onderwerp: Petrochemie: om het milieu geven? De vragen van de leerlingen werden beantwoord door twee topdeskundigen, dr. Roger Van der Linden, manager op groepniveau voor Milieu, energie en productrentmeesterschap bij Borealis, en dr. Joachim Krueger, algemeen directeur van het programma Energie, gezondheid, veiligheid & het milieu & logistiek bij Cefic.
Třetího chatu v rámci projektu Xperimania se zúčastnilo 15 škol z celé Evropy. Chat proběhl 31. ledna a jeho název zněl „Petrochemie a péče o životní prostředí“. Na dotazy studentů odpovídali dva přední odobrníci: Dr. Roger Van der Linden, (hlavní manažer pro životní prostředí, energii a správu produktů společnosti Borealis) a Dr. Joachim Krueger (výkonný ředitel pro oblast energie, zdraví, bezpečnosti & životního prostředí & logistický program společnosti Cefic.
15 skoler fra hele Europa deltog i den tredje Xperimania online-chat d.31. januar. Emnet var: Petrokemi: omtanke for miljøet? Elevernes spørgsmål blev besvaret af to top eksperter, Dr. Roger Van der Linden, Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis og Dr. Joachim Krueger, Executive Director of the Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics Programme ved Cefic.
31. jaanuaril toimunud kolmandal Xperimania veebipõhisel vestlusel osalesid 15 kooli kõikjalt Euroopast. Vestluse teema oli "Petrokeemia - kas keskkonnasõbralik?". Õpilaste küsimustele vastasid kaks tippspetsialisti - dr Roger Van der Linden (ettevõtte Borealis juhataja keskkonnakaitse, energia ja tootekontrolli alal) ja dr Joachim Krueger (energia, tervishoiu, tööohutuse, keskkonnakaitse ning logistikaga tegeleva programmi tegevjuht Euroopa Keemiatööstuse Nõukogus)
Kaksituntisen chatin aikana koululaiset Espanjasta, Belgiasta, Iso-Britanniasta, Saksasta, Italiasta, Sloveniasta, Romaniasta, Puolasta, Bulgariasta, Portugalista, Kyprokselta, Ruotsista ja Suomesta esittivät yli 50 kysymystä. Keskustelu oli vilkasta ja asiantuntijat olivat erittäin tyytyväisiä kysymysten tasoon ja vaihtelevuuteen.
Európából 15 ország vett részt a harmadik Xperimania on-line társalgásban január 31-én, melynek témája a következő volt: petrolkémia: aggodalom a környezetért? A diákok kérdéseire két szakértő válaszolt: Dr. Roger Van der Linden (környezeti, energiaügyi és termékmenedzser – Borealis) és Dr. Joachim Krueger (az Európai Vegyipari Társaság -Cefic- energia, egészség, biztonság, környezeti és logisztikai részlegének ügyvezető igazgatója).
Sausio 31d. penkiolika Europos mokyklų dalyvavo trečiame „Xperimania” pokalbyje internete. Pokalbio dėmesio centre buvo tema: „Ar naftos chemijai rūpi aplinka?” Į moksleivių klausimus atsakinėjo du patyrę specialistai - Borealio aplinkosaugos, energetikos ir produkcijos valdymo grupės vadovas Dr. Roger Van der Linden ir Europos chemijos pramonės tarybos (Cefic) energijos, sveikatos, saugumo, aplinkos ir logistinės programos administratorius Dr. Joachim Krueger.
15 şcoli din toată Europa au participat la cea de-a treia sesiune de chat Xperimania, sesiune care s-a desfăşurat pe data de 31 ianuarie şi a avut ca temă "Petrochimia şi grija faţă de mediu”. Întrebările elevilor au primit răspunsuri de la doi experţi de marcă, dr. Roger Van der Linden (director de grup pentru divizia „Mediu, energie şi gama de produse” la compania Borealis) şi dr. Joachim Krueger (director executiv al programului „Energie, sănătate, siguranţă, mediu şi logistică” în cadrul Consiliului European al Industriei Chimice, Cefic).
15 škôl z celej Európy sa zúčastnilo tretej online diskusie v rámci projektu Xperimania, ktorá sa uskutočnila 31. januára 2008 a bola venovaná téme: Petrochémia: stará sa o životné prostredie? Na otázky študentov odpovedali dvaja poprední odborníci, Dr. Roger Van der Linden, manažér skupiny pre životné prostredie, správcovstvo energetiky a produktov - Borealis a Dr. Joachim Krueger, výkonný riaditeľ pre energetiku, zdravie, bezpečnosť a životné prostredie a logistický program v Cefic.
V tretjem e-klepetu v okviru projekta Xperimania na temo ‘Petrokemija: ali je prijazna do okolja?’, ki je potekal 31. januarja, je sodelovalo 15 šol iz vse Evrope. Na vprašanja učencev sta odgovarjala dva vrhunska strokovnjaka - dr. Roger Van der Linden, vodja skupine za okolje, energijo in nadzor izdelkov pri podjetju Borealis, in dr. Joachim Krueger, Izvršni direktor programa za energijo, zdravje, varnost, okolje in logistiko Cefic pri Evropskem svetu za kemično industrijo.
15 skolor från hela Europa deltog i den tredje online Xperimania-chatten den 31 januari som fokuserade på ämnet: Petrokemi bra eller dåligt för miljön? Elevernas frågor besvarades av två experter, dr Roger Van der Linden Group Manager för miljö, energi och produktförvaltning – Borealis och dr Joachim Krueger Executive Director för energi, hälsa, säkerhet & miljö & logistikprogrammet – Cefic.
15-il skola minn madwar l-Ewropa kollha attendew għat-tielet chat online ta’ Xperimania nhar il-31 ta’ Jannar li kienet tiffoka dwar is-suġġett: Il-Petrokimika: tieħu ħsieb l-ambjent? Il-mistoqsijiet ta’ l-istudenti twieġbu minn żewġ esperti ewlenin, Dr. Roger Van der Linden Group Manager għall-Ambjent, l-Enerġija u l-Ekonomija tal-Prodott – Borealis u Dr. Joachim Krueger, Direttur Eżekuttiv tal-Programm għall-Enerġija, is-Saħħa, is-Sigurtà u l-Ambjent u l-Loġistika ma’ Cefic.
  Par EUN  
EUN darbs tiek organizēts trijos virzienos, atbilstoši tā galvenajam mērķim, kas atbalsta efektīvu IKT pielietojumu izglītībā kā arī Eiropas dimensijas ievirzi izglītībā: Skolu sadarbība tīklā un pakalpojumi; zināšanu celšana un IKT politikas pieredzes un prakses apmaiņa kā arī Sadarbspējas un satura apmaiņa.
A European Schoolnet situa-se na encruzilhada de redes educativas nacionais e regionais, estabelecendo sinergias entre as comunidades de professores, estudantes, responsáveis pelo desenvolvimento, investigadores e decisores políticos. O trabalho da EUN está organizado em três linhas que correspondem ao seu objectivo central de apoio a uma utilização efectiva das TIC na escola e à dimensão europeia na educação: redes e serviços educativos; construção de conhecimento e intercâmbio de políticas e práticas das TIC e interoperabilidade, e partilha de conteúdos.
Το European Schoolnet είναι στη συμβολή εθνικών και περιφερειακών δικτύων, δημιουργώντας συνέργιες μεταξύ κοινοτήτων εκπαιδευτικών, εκπαιδευόμενων, προγραμματιστών, ερευνητών και πολιτικών. Η δουλειά στο EUN οργανώνεται σε τρεις κλάδους ανταποκρινόμενη στο κύριο αντικείμενό του την αποτελεσματική χρήση των ΤΠΕ και την Ευρωπαϊκή διάσταση στην εκπαίδευση: Δικτύωση σχολείων και υπηρεσίες, οικοδόμηση γνώσεων και ανταλλαγή πολιτικών στις ΤΠΕ και πρακτική και διαλειτουργικότητα και ανταλλαγή περιεχομένου.
European Schoolnet staat op het kruispunt van nationale en regionale onderwijsnetwerken en brengt synergie tot stand tussen gemeenschappen van leerkrachten, leerlingen, ontwikkelaars, onderzoekers en beleidsmakers. Het werk van EUN is in drie lijnen georganiseerd, die overeenkomen met het kerndoel van EUN, namelijk het steunen van efficiënt gebruik van ICT in het onderwijs en de Europese dimensie in het onderwijs: schoolnetwerken en -diensten, kennisontwikkeling en uitwisseling over ICT-beleid en praktijk, en interoperabiliteit en uitwisseling van inhoudelijk materiaal.
Европейската училищна мрежа е в центъра на национални и локални образователни мрежи, изграждайки сътрудничеството между общностите на учители, ученици, научни работници, изследователи, и ръководители. Работата на ЕУМ е организирана в три направления, съответни на нейната основна цел – да подпомага ефикасното използване на информационните технологии в образованието и неговото европейското измерение: училищни мрежи и услуги; нови знания, политика и практики по информационни технологии и споделяне на информация; обмен на конкретно съдържание .
European Schoolnet propojuje národní a regionální vzdělávací sítě a činnost učitelů, studentů, vývojářů, vědců a politiků. Působení EUN je rozděleno do tří oblastí, přičemž všechny se vztahují k základnímu cíli - podporovat účinné používání ICT ve výuce a ve vzdělávání prosazovat evropskou dimenzi. Jedná se o tyto tři oblasti: spolupráce škol a služby s ní spojené; budování znalostí a výměna informací v oblasti používání ICT; praxe, součinnost a sdílení materiálů.
Europæiske Skolenet befinder sig i krydsfeltet af nationale og regionale uddannelsesnetværk, og skaber synergier mellem lærere, elever, udviklere, forskere og beslutningstagere. EUN's arbejde er organiseret i tre søjler, der understøtter kerneformålet om at støtte den effektive brug af IKT i undervisningen og den europæiske dimension i uddannelse: Skolenetværk og tjenester, vidensopbygning og -udveksling om IKT-politik og praksis, og teknisk samarbejde og udveksling af indhold.
European Schoolnet ühendab riiklikke ning piirkondlikke haridusvõrke, parandades õpetajate, õppijate, arendajate, teadlaste ning poliitikute omavahelist sünergiat. EUN töötab kolme valdkonna kallal, mis on kõik põimunud meie peamise eesmärgi ümber - toetada IKT efektiivset kasutust ning euroopalike ideede levikut hariduses. Selle alla kuulub koolidevaheliste suhete loomine ning erinevate teenuste pakkumine, IKT alaste teadmiste ja kogemuste jagamine ning operatsiooniprogrammide arendus- ja vahetustöö.
Euroopan kouluverkko on kansallisten ja alueellisten opetusverkostojen yhtymäkohdassa ja rakentaa synergiaa opettajien, oppijoiden, kehittäjien, tutkijoiden ja päättäjien välille. EUN:n työ jakautuu kolmeen osaan, jotka tukevat ydintavoitetta, eli ICT:n tehokasta käyttöä ja eurooppalaista ulottuvuutta opetuksessa: koulujen verkostoituminen ja palvelut; tiedon lisääminen ja vaihtaminen ICT-linjauksista ja käytännöistä; ja yhteentoimivuus ja sisällönjako.
Az EUN fő célja, hogy az IKT oktatásban betöltött szerepét támogassa, valamint az európai dimenziót népszerűsítse az iskolákban. Ennek érdekében tevékenysége három területet ölel át: iskolahálózatok és szolgáltatások fejlesztése és kiépítése, információ és tapasztalatcsere az IKT irányelveiről, iskolai alkalmazásáról, valamint szoros együttműködés és tartalomcsere.
European Schoolnet yra nacionalinių ir regioninių švietimo sistemų sankirtoje ir stiprina bei intensyvina mokytojų, mokinių, vykdytojų, tyrinėtojų ir strategijos kūrėjų bendruomenių sąveiką. Siekdami savo pagrindinio tikslo - remti efektyvų IKT naudojimą švietime ir europinių aspektų nagrinėjimą - EUN savo darbą vykdo trimis kryptimis: mokyklų tinklo kūrimas ir paslaugos; IKT strategija ir praktika paremtas mokymas ir keitimasis, interoperabilumas ir keitimasis informacija.
European Schoolnet se află la intersecţia reţelelor educaţionale naţionale şi regionale, generând sinergii între comunităţi de cadre didactice, elevi, cercetători şi factori de decizie. Activitatea EUN se axează pe trei direcţii, ce corespund obiectivului său principal de a promova utilizarea eficientă a TIC şi a dimensiunii europene în educaţie. Cele trei direcţii sunt: oferirea de servicii şcolilor şi crearea de reţele şcolare, crearea şi schimbul de cunoştinţe despre politicile şi practicile TIC şi interoperabilitate şi schimb de conţinut.
Európska sieť škôl zohráva dôležitú úlohu pre národné a regionálne vzdelávacie siete najmä tým, že buduje možnosti spolupráce medzi spoločenstvami učiteľov, študentov, vývojových pracovníkov, výskumníkov a zákonodarcov. Práca EUN je rozdelená do troch pilierov, ktoré korešpondujú s jej ústredným cieľom, ktorým je podporovať efektívne využívanie IKT vo vzdelávaní a vniesť európsku dimenziu do vzdelávania: vytváranie sietí škôl a poradenstvo; rozširovanie a výmena poznatkov o postupoch a praxi v IKT a Interoperabilita a výmena obsahu.
Evropsko šolsko omrežje predstavlja stičišče nacionalnih in regionalnih izobraževalnih omrežij in vzpostavlja sinergije med skupnostmi učiteljev, učencev, razvijalcev, raziskovalcev in oblikovalcev politik. Delo EUN poteka na treh področjih, ki ustrezajo njegovemu poglavitnemu cilju podpirati učinkovito uporabo IKT in vnašanje evropske dimenzije v izobraževanje: mreženje šol; grajenje in izmenjava znanja o politiki in praksah na področju IKT ter interoperabilnost in izmenjava vsebin.
Europeiska skoldatanätet står i skärningspunkten mellan nationella och regionala utbildningsnätverk och skapar synergier mellan grupper av lärare, elever, utvecklare, forskare och beslutsfattare. EUN:s arbete organiseras i tre sektioner som svarar mot huvudmålet att stödja det effektiva användandet av IKT inom utbildning och den europeiska dimensionen i utbildningen: Skolsamarbete och -tjänster, kunskapsbyggande och utbyte om IKT-policy och -användning samt kompatibilitet och innehållshantering.
European Schoolnet hija fil-qalba ta’ netwerks nazzjonali u reġjonali, hija u tibni sinerġiji bejn komunitajiet ta’ għalliema, studenti, żviluppaturi, riċerkaturi u dawk li jagħmlu l-politiki. Ix-xogħol ta’ EUN huwa organizzat fi tliet fergħat li jikkorrispondu ma’ l-għan ewlieni tiegħu li jagħti appoġġ lill-użu effiċjenti ta’ l-ICT fl-edukazzjoni u d-dimensjoni Ewropea fl-edukazzjoni: Netwerking u servizzi għall-iskejjel; bini u skambju ta’ għarfien dwar politika u prattika ta’ l-ICT u Interoperabbiltà u skambju ta’ kontenut.
  TÄ“rzēšana par vidi  
Dr. Joachim Krueger no Cefic paskaidroja, ka pat tad, ja jaunajām tehnoloģijām ir ierobežotas iespējas attiecībā uz vidi, jau tagad tiek ievēroti stingri noteikumi, kas ierobežo visus izmešus. Viņš arī uzskatīja, ka joprojām ir vērts turpināt attīstīt tehniku, jo tas ir vienīgais veids kā iegūt jaunas tehniskas iespējas: “Inovācija ir atslēga - mums ir nepārtraukti jāskatās tehniskās attīstības virzienā.”
Many people perceive petrochemistry as harmful for the environment. Tremendous efforts are however being undertaken by the petrochemical industry to protect the environment. In the online chat students could learn that petrochemistry manufactures products for modern lifestyles and is increasingly environmentally-conscious.
Beaucoup considèrent que la pétrochimie nuit à l’environnement, mais de nombreux efforts ont été entrepris par l’industrie pétrochimique pour protéger ce dernier. Grâce à cette session de chat en ligne, les élèves ont appris que la pétrochimie permet la fabrication de produits adaptés à notre mode de vie moderne et qu’elle est de plus en plus consciente de la nécessité de protéger l’environnement.
Viele Menschen nehmen die Petrochemie als umweltschädlich wahr. Indes hat die Erdöl verarbeitende Chemieindustrie große Anstrengungen für den Umweltschutz unternommen. Im Chat erfuhren die SchülerInnen, dass die Petrochemie Produkte für den modernen Lebensstil produziert und immer umweltbewusster eingestellt ist.
Mucha gente cree que la petroquímica perjudica el medioambiente. Sin embargo, los esfuerzos de esa industria para protegerlo son realmente extraordinarios. En el chat los estudiantes tuvieron la oportunidad de aprender que la petroquímica fabrica los productos que se utilizan para nuestro estilo de vida contemporáneo y que cada vez aumenta más la preocupación por proteger el medioambiente.
Molte persone percepiscono la petrolchimica come dannosa per l’ambiente. Ma sforzi immani sono stati compiuti dall’industria petrolchimica per proteggere l’ambiente. Nella chat online gli studenti hanno potuto apprendere che la petrolchimica crea prodotti adatti allo stile di vita contemporaneo e che essa risulta essere consapevole dei problemi legati all’ambiente.
Dr. Joachim Krueger do Cefic explicou que mesmo que as novas tecnologias tivessem limitado os efeitos sobre o ambiente, existem agora leis muito restritivas que inviabilizam todas as emissões. Pensa também que ainda vale a pena continuar os desenvolvimentos tecnológicos, uma vez que é a única forma de se agarrar as oportunidades de novas técnicas: “Inovação é a chave – devemos estar atentos aos desenvolvimentos tecnológicos.”
Ο Dr. Joachim Krueger από το Cefic εξήγησε ότι ακόμα και αν οι νέες τεχνολογίες είχαν κάποιες επιπτώσεις στο περιβάλλον, υπάρχουν τώρα αυστηροί κανονισμοί που περιορίζουν τις εκπομπές. Θεωρεί επίσης ότι αξίζει τον κόπο να συνεχιστούν οι τεχνικές εξελίξεις και ότι αυτός είναι ο μόνος τρόπος να εκμεταλλευτούμε νέες τεχνικές δυνατότητες: «Η καινοτομία είναι το κλειδί – πρέπει να μείνουμε συντονισμένοι στις τεχνολογικές εξελίξεις».
Dr. Joachim Krueger van Cefic legde uit dat, zelfs als nieuwe technologieën maar beperkt effect kunnen hebben waar het het milieu betreft, er nu strenge regels zijn die alle vormen van uitstoot beperken. Hij was ook van mening dat het nog steeds de moeite waard is met de technische ontwikkelingen door te gaan, omdat dat de enige manier is om nieuwe technische kansen te grijpen: ‘Innovatie is de sleutel - we moeten ons goed op technologische ontwikkelingen blijven richten.’
Много хора възприемат нефтохимията като индустрия, замърсяваща околната среда. В момента се полагат огромни усилия от тази индустрия именно в защита на природата. В такива онлайн чатове учениците могат да научат, че нефтохимията произвежда продукти за модерния живот и непрекъснато развива свояда дружелюбност към околната среда.
Dr. Joachim Krueger ze společnosti Cefic vysvětlil, že přestože nové moderní technologie mají velmi omezený vliv na životní prostředí, podléhá výroba přísným předpisům, které regulují vypouštění veškerých emisí. Navzdory existujícím problémů se však domnívá, že má smysl pokračovat ve vývoji dalších technologií, neboť jde o jediný způsob, jak technologické možnosti využít. „Klíčem pro budoucnost je inovace – musíme být otevřeni dalšímu technologickému vývoji,“ řekl.
Dr. Joachim Krueger fra Cefic forklarede at selvom nye teknologier kunne have begrænset indvirkning på miljøet er strenge regler nu på plads for at sikre begrænsninger på alle udledninger. Han syntes også, at det stadig var værd at fortsætte den teknologiske udvikling, fordi det er den eneste mulighed for at gribe nye teknologiske muligheder:“Innovation er nøglen - vi skal holde fokus på den teknologiske udvikling.”
Dr Joachim Krueger organisatsioonist Cefic selgitas, et isegi kui kaasaegsetel tehnoloogiatel on mingisugune mõju keskkonnale, piiravad emissioonide mahtu nüüdseks ranged regulatsioonid. Samas arvas ta, et tehnoloogilise arendustööga tuleb kindlasti jätkata, sest vaid niiviisi on võimalik jõuda uute tehnoloogiliste lahendusteni. "Võtmesõna on innovatsioon ning me peame olema kursis tehniliste uuendustega."
Dr. Joachim Krueger a Cefic-től elmagyarázta, hogy ha az új technológiák nem is kímélik annyira környezetünket mint ahogy szeretnénk, a szigorú szabályozások miatt a szennyezőanyag kibocsátást kénytelenek mérsékelni. Úgy érzi, hogy ennek ellenére érdemes folytatni a technológiai fejlesztéseket, mivel így lehet kiaknázni az új technológia kínálta lehetőségeket: “Az innovációé a kulcsszerep – továbbra is a technológiai fejlesztések útján kell haladnunk.”
Dr. Joachim Krueger iš Cefic paaiškino, kad net jeigu naujosios technologijos būtų sumažinę savo dėmesį aplinkai, dabar yra griežti nurodymai mažinti visų emisijų rūšis. Jis taip pat mano, kad verta tęsti pramonės vystymą, nes tai yra vienintelis būdas, leidžiantis išnaudoti visas naujų technologijų galimybes: „Inovacija yra esminis dalykas – mes turime orientuotis į techninių galimybių vystymą.”
Wiele osób uważa, ze petrochemia ma szkodliwy wpływ na środowisko naturalne. Jednakże warto podkreslić, że podejmowane są ogromne wysiłki przez przemysł petrochemiczny w celu ochrony środowiska. Podczas czatu uczniowie mogli dowiedzieć się, że petrochemia wytwarza nowoczesne produkty oraz w coraz większym stopniu dba o środowisko naturalne.
Dr. Joachim Krueger de la Cefic a explicat că, deşi noile tehnologii pot avea un impact redus asupra mediului, reglementările stricte în vigoare limitează nivelul tuturor emisiilor. De asemenea, domnia sa consideră că merită continuat procesul de inovaţie tehnologică, deoarece aceasta este singura metodă de a profita de noile orizonturi: "Soluţia este inovaţia. Trebuie să rămânem pe lungimea de undă a progresului tehnologic."
Dr. Joachim Krueger, pracujúci pre Cefic, vysvetlil, že dokonca aj keby nové technológie mali obmedzený dopad na životné prostredie, v súčasnosti sú platné prísne predpisy, ktoré obmedzujú všetky emisie. Taktiež vyjadril svoje presvedčenie, že stojí za to pokračovať v technickom pokroku, pretože toto je jediný spôsob ako sa dajú využiť nové technické príležitosti: „Inovácia je kľúčom – musíme sa aj naďalej venovať pokroku v technológiách.“
Dr. Joachim Krueger iz Cefic-a je pojasnil, da četudi bi lahko nove tehnologije omejile vplive na okolje, so zdaj v veljavi strogi predpisi, ki omejujejo vse emisije. Po njegovem mnenju je tudi še vedno vredno nadaljevati s tehnološkim razvojem, saj je to edina pot za izkoriščanje novih tehnoloških priložnosti: “Inovacija je ključ - ostati moramo v koraku s tehnološkim razvojem.”
Dr Joachim Krueger från Cefic förklarade att även om nya tekniker kan ha begränsade effekter på miljön finns det nu strikta bestämmelser som begränsar alla utsläpp. Han ansåg också att det fortfarande är lönande att fortsätta de tekniska utvecklingarna, eftersom det är det enda sättet att skapa nya tekniska möjligheter: ”Innovation är nyckeln – vi måste fortsätta inrikta oss på tekniska utvecklingar.”
Dr. Joachim Krueger minn Cefic spjega li anki jekk teknoloġiji ġodda jista’ jkollhom effetti limitati għall-ambjent, issa hemm regolamenti stretti li jillimitaw l-emissjonijiet kollha. Huwa jħoss ukoll li għad hemm għalfejn inkomplu l-iżviluppi tekniċi, sakemm dan ikun l-uniku mod kif jinħatfu opportunitajiet tekniċi ġodda: “L-innovazzjoni hija ċ-ċavetta – hemm bżonn li nibqgħu nżommu l-pass ma’ l-iżviluppi teknoloġiċi.”
  Ķīmija: iespÄ“ja karj...  
Pastāv ļoti daudzas darba iespējas, ko piedāvā petroķīmiskā industrija un ķīmija kopumā. Turklāt ir vēl vairāk iespēju, atkarībā no tā vai jūs izvēlaties strādāt rafinēšanas fabrikā, ražošanas rūpnīcā, uz tirdzniecības kuģa vai uz tankkuģa vai pat naftas tornī.
Há múltiplas oportunidades de trabalho oferecidas pela indústria da petroquímica e da química em geral. Existem muitas mais se decidirem trabalhar numa refinaria, na fábrica de produção, num navio mercante, num petroleiro ou até mesmo numa plataforma petrolífera. Há, de facto, trabalho para todos os gostos. É apenas uma questão de procurar o mais adequado aos talentos e personalidade de cada um.
Υπάρχουν πολλαπλές εργασιακές ευκαιρίες που προσφέρονται από την πετροχημική βιομηχανία και τη χημεία γενικότερα. Υπάρχουν πολύ περισσότερες από τη στιγκή που επιλέξετε να εργαστείτε σε διυλιστήριο, σε εργοστάσιο παραγωγής, στο εμπόριο , σε τάνκερ ή ακόμη σε γεωτρήσεις πετρελαίου. Υπάρχουν πράγματι δουλειές για όλα τα γούστα. Είναι απλώς θέμα εύρεσης της κατάλληλης εργασίας ανάλογα με το ταλέντο και την προσωπικότητά σας.
Er worden diverse banen aangeboden door de petrochemische industrie en chemie in het algemeen. Er zijn er nog veel meer, of je nu besluit te gaan werken in een raffinaderij, een productiefabriek, in de handel, op een tanker of zelfs op een boorplatform. Er is echt een baan voor elke smaak. Het is gewoon een kwestie van uitzoeken wat het best past bij jouw talenten en jouw persoonlijkheid.
Има многобройни възможности за работа, предлагани от нефтохимическата индустрия и в химията като цяло. Има още повече възможности, независимо дали ще решите да работите в рафинерия, в производствен завод, при търговец, на танкер или дори на нефтена сонда. Наистина работа има за всички вкусове. Въпросът е единствено да намерите най-подходящата за Вашите таланти и самоличност.
V oblasti petrochemického průmyslu, či v chemii jako vědeckém oboru obecně, existuje celá řada nejrůznějších profesí. A pokud se rozhodnete pracovat v rafinérii, výrobním závodě, na tankeru nebo dokonce na ropné plošině, napočítáte jich ještě více. Je tu místo opravdu pro každého, jde jen o to, najít takové, které nejlépe odpovídá vašemu talentu a povaze.
Der er mange forskellige jobmuligheder i petrokemiindustrien og generelt i kemi. Der er mange, ligemeget om du beslutter af arbejde på et raffinaderi, på en fabrik, hos en handlende, på et tankskib eller endda en boreplatform. Der er et job til alle. Det er bare et spørgsmål om at finde det rigtige til dit talent og din personlighed.
Keemia- ja petrokeemiatööstus pakuvad mitmeid töövõimalusi. Töökohti jätkub sõltumata sellest, kas soovite töötada naftarafineerimistehases, vabrikus, kaubitsejana või naftatankeri ning isegi naftapuurtorni peal. Töökohti on igale maitsele. Tuleb ainult otsustada, milline neist sobib kõige paremini teie oskuste ning iseloomuga.
Petrokemian ja kemian teollisuudessa on lukuisia työmahdollisuuksia. Työtä voi tehdä öljynjalostamossa, tuontantolaitoksessa, myynnissä, öljytankkerilla, tai vaikkapa öljynporauslautalla. Töitä on todellakin joka makuun. Tarvitsee vain etsiä kyvyilleen ja luonteelleen sopivin työ.
Számos területen kínálkozik munkalehetőség a petrolkémiában illetve a kémiai iparban attól függően, hogy hol és mivel szeretne az ember foglalkozni: olajfinomítással, termelő üzemi munkával, kereskedelemmel, tartályhajón vagy akár egy olajfúró szigeten. Szinte minden igénynek és elvárásnak van helye. A kérdés csak az, hogy valóban megtaláljuk a tehetségünknek és egyéniségünknek legmegfelelőbb állást ezen a területen.
Naftos chemijos ir bendrai chemijos pramonė siūlo be galo daug darbo galimybių. Jų yra dar daugiau – jūs galite nuspręsti dirbti perdirbimo įmonėse, gamybos įmonėse, prekyboje, tanklaivyje ar net naftos gręžiniuose. Iš tikrųjų yra darbo visiems skoniams. Jums tik reikia surasti, kuris geriausiai atitinka jūsų talentą ir asmenybę.
Industria petrochimică, dar şi cea chimică, în general, oferă o gamă variată de locuri de muncă. Indiferent dacă doriţi să lucraţi într-o rafinărie, într-o uzină de producţie, pe un vas petrolier sau chiar pe o platformă petrolieră, oferta este foarte bogată. Sunt slujbe pentru toate gusturile. Este doar o chestiune de a descoperi varianta optimă, ce se potriveşte talentului şi personalităţii fiecăruia.
Petrochemický priemysel a chemický priemysel vo všeobecnosti ponúkajú mnohoraké pracovné možnosti. A je ich ešte viac, či sa rozhodnete pracovať v rafinérii, vo výrobnej továrni, na tankeri alebo dokonca na vrtnej plošine, či ako obchodník. Existuje skutočne množstvo povolaní, z ktorých si dokáže každý vybrať. Záleží len na tom, aby ste si vybrali to, čo najlepšie zodpovedá vášmu talentu a povahe.
Petrokemična industrija in kemija na splošno ponujata številne priložnosti za delo, odločite pa se lahko tudi za delo v rafineriji, proizvodnem obratu, trgovcu, na tankerju ali celo na naftni ploščadi. Za vsak okus se najde kakšna služba. Gre le zato, da morate najti tisto, ki bo kar najbolje ustrezala vašim talentom in osebnosti.
Det finns många arbetstillfällen inom den petrokemiska industrin och inom kemi i allmänhet. Det finns många jobb antingen du bestämmer dig för att arbeta på ett raffinaderi, på en produktionsenhet, på ett fraktfartyg, på ett tankfartyg eller till och med på en oljerigg. Det finns verkligen jobb för alla intresseriktningar. Det handlar bara om att hitta det som passar bäst för dina talanger och din personlighet.
Hemm ħafna opportunitajiet ta’ xogħol offruti mill-industrija petrokimika u mill-kimika b’mod ġenerali. Hemm ħafna aktar sew jekk tiddeċiedi li taħdem f’raffinerija, f’impjant ta’ produzzjoni, għand negozjant, fuq tanker jew saħansitra fuq pjattaforma għat-tħaffir taż-żejt. Tassew hemm impjiegi għall-gosti kollha. Hija biss kwistjoni li wieħed isib l-aktar xogħol adattat għat-talenti u l-personalità tiegħu.
  Background  
Šie cilvēki ir izšķiroši Eiropas kapacitātei, lai ievestu jaunus tirgus risinājumus, bet situācija ir vairāk nekā izaicinoša tā kā jaunieši arvien mazāk un mazāk interesējas par zinātni un tās mācībām.
The European chemical industry is however facing increasing difficulties in finding qualified personnel, although its wages are usually above average. The European Union estimated that if Europe wants to remain a competitive and dynamic knowledge-based economy, 700,000 additional researchers or 1.2 million research-related personnel will be needed by 2010. These people are crucial for Europe’s capacity to bring new innovations to the market - but the situation is all the more challenging, as young people are less and less interested in science and scientific studies.
L’industrie chimique européenne rencontre toutefois des difficultés croissantes pour recruter du personnel qualifié, même si les salaires sont normalement bien au-dessus de la moyenne. L’Union européenne a estimé que si l’Europe désire rester une économie de la connaissance compétitive et dynamique, 700 000 nouveaux chercheurs ou 1,2 millions de personnes travaillant dans la recherche devront être recrutés d’ici à 2010. Ces personnes sont cruciales si l’Europe veut être capable de mettre de nouvelles innovations sur le marché, mais la situation est d’autant plus difficile que les jeunes sont de moins en moins intéressés par les sciences et les études scientifiques.
Die europäische Chemieindustrie hat jedoch vermehrt Probleme, qualifizierte MitarbeiterInnen zu finden, obwohl die Gehälter meist über dem Durchschnitt liegen. Die Europäische Union schätzt, dass Europa bis zum Jahr 2010 zusätzliche 700 000 ForscherInnen oder 1.2 Millionen MitarbeiterInnen im Forschungsbereich benötigt, wenn es weiterhin ein konkurrenzfähiger und dynamischer, wissensbasierter Wirtschaftsraum bleiben möchte. Diese Menschen sind verantwortlich für neue Innovationen, doch die Situation ist schwierig, denn immer weniger Jugendliche wollen eine wissenschaftliche Karriere einschlagen.
La industria química europea se enfrenta a un número creciente de dificultades para contratar personal cualificado, incluso cuando sus salarios son bastante superiores a la media. La Unión Europea ha estimado que si Europa quiere seguir siendo una economía del conocimiento dinámica y competitiva, necesita para el año 2010, unos 700.000 investigadores nuevos o 1,2 millones de personas que trabajen en relación a la investigación. Todas estas personas son imprescindibles si Europa quiere mantener su capacidad para aportar innovaciones al mercado; no obstante la situación es un verdadero desafío, ya que cada vez hay menos jóvenes interesados en las Ciencias y los estudios científicos.
L’industria chimica europea sta comunque affrontando difficoltà crescenti nel trovare personale qualificato, sebbene i suoi guadagni siano al di sopra della media. L’Unione Europea ha stimato che se l’Europa vuole mantenere un’economia competitiva e basata sulla conoscenza, saranno necessari, entro il 2010, ulteriori 700.000 ricercatori o 1 milione e duecentomila persone legate al campo della ricerca. Queste persone risultano necessarie per la capacità dell’Europa di portare le innovazioni sul mercato -ma la situazione è piuttosto critica, dato che sempre meno persone sono interessate alla scienza e agli studi scientifici.
A indústria química europeia está, no entanto, a enfrentar sérias dificuldades em encontrar pessoal qualificado, apesar dos seus salários serem superiores à média. A União Europeia estimou que, para a Europa desejar manter uma economia competitiva e baseada num conhecimento dinâmico, vão ser necessários mais 700.000 cientistas ou 1.2 milhão de pessoal relacionado com a ciência, por volta de 2010. Estas pessoas são cruciais para a capacidade da Europa conseguir novas inovações para o mercado – mas a situação é cada vez mais um desafio, uma vez que os jovens se mostram cada vez menos interessados em ciência ou nos estudos científicos.
Η Ευρωπαϊκή χημική βιομηχανία ωστόσο, αντιμετωπίζει δυσκολίες στην εύρεση εκπαιδευμένου προσωπικού, παρόλο που οι αμοιβές της είναι συνήθως ανώτερες από το μέσο όρο. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εκτιμά ότι αν η Ευρώπη θέλει να παραμείνει μια ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία βασισμένη στη γνώση, μέχρι το 2010 είναι απαραίτητοι 700.000 επιπλέον ερευνητές ή 1.2 εκατομμύρια προσωπικό για να υπηρετήσει την έρευνα. Αυτοί οι άνθρωποι είναι ζωτικής σημασίας για την Ευρώπη ώστε να μπορέσει να φέρει νέες καινοτομίες στην αγορά – η πρόκληση όμως γίνεται ακόμα μεγαλύτερη, αφού οι νέοι ενδιαφέρονται όλο και λιγότερο για τις θετικές επιστήμες.
De Europese chemische industrie ziet zich echter geconfronteerd met toenemende moeilijkheden om gekwalificeerd personeel te vinden, hoewel de lonen er meestal boven het gemiddelde liggen. De Europese Unie heeft berekend dat als Europa een concurrerende en dynamische kenniseconomie wil blijven, er tegen 2010 700.000 extra onderzoekers nodig zijn of 1,2 millioen medewerkers die aan onderzoek gerelateerd werk kunnen doen. Deze mensen zijn van cruciaal belang voor het vermogen van Europa om nieuwe innovaties op de markt te brengen - maar de situatie is des te uitdagender omdat jongeren steeds minder geïnteresseerd zijn in de exacte vakken en in bètastudies.
Но в наши дни европейската химическа индустрия е изправена ред нарастващи трудности при набирането на квалифициран персонал, въпреки, че заплащането в нея е над средното. Европейският съюз прецени, че ако Европа иска да остане конкурентоспособна и динамично развиваща се икономика, основана на знания, ще са необходими 700 000 допълнителни изследователи или 1,2 милиона персонал за изследвания до 2010 година. Тези специалисти са критично важни за способността на Европа да поднесе иновации на световния пазар – но ситуацията става все по-предизвикателна, тъй като младите хора все по-малко се интересуват от наука и научни изследвания.
Evropský chemický průmysl musí však stále častěji čelit problémům při hledání kvalifikované pracovní síly, ačkoli platy jsou zde nadprůměrné. Evropská unie odhaduje, že pokud si Evropa bude chtít i do budoucna zachovat konkurence schopné hospodářství založené na znalostech, bude v roce 2010 třeba dalších 700 00O pracovníků do výzkumu či na 1,2 milionů pozic s výzkumem spojených. Tito lidé budou třeba, aby zajistili Evropě schopnost přicházet na trh s novými inovacemi. Situace je ještě složitější, jelikož mladí lidé projevují stále méně zájmu o přírodní vědy a studium těchto oborů.
Den europæiske kemiske industri har imidlertid problemer med at finde kvalificeret arbejdskraft, selvom lønningerne som regel er over gennemsnittet. Den europæiske union anslår, at hvis Europa vil forblive en konkurrencedygtig og dynamisk vidensbaseret økonomi, er der brug for 700.000 flere forskere eller 1,2 million forskningsrelaterede medarbejdere i 2010. Disse mennesker er nødvendige for Europas muligheder for at bringe nye opfindelser til markedet - men situationen er endnu mere udfordrende, fordi unge mennesker er mindre og mindre interesserede i videnskab og videnskabelige studier.
Vaatamata keskmisest kõrgematele palkadele, on Euroopa keemiatööstuse jaoks üha suuremaks probleemiks muutumas kvalifitseeritud tööjõu leidmine. Euroopa Liidu hinnangul vajab Euroopa konkurentsis püsimiseks ning dünaamilise ja oskusteabel põhineva majanduse säilitamiseks 2010. aastaks olemasolevatele lisaks 700 000 teadlast või 1,2 miljonit teadusliku tööga tegelevat inimest. Need inimesed on ülivajalikud, kui Euroopa soovib säilitada oma võimet tulla turule uute innovaatiliste rakendustega. Olukorra muudab seda problemaatilisemaks tõsiasi, et noored on järjest vähem huvitatud teadusest ja teaduslikust haridusest.
Euroopan kemianteollisuuden on kuitenkin yhä vaikeampaa löytää päteviä työntekijöitä, vaikka palkat ovat yleensä yli keskitason. EU arvioi, että jos Eurooppa haluaa pysyä kilpailukykyisenä ja dynaamisena tietoyhteiskuntana, vuoteen 2010 mennessä tarvitaan 700 000 tutkijaa ja 1.2 miljoonaa muuta tutkimustyöntekijää lisää. Nämä ihmiset ovat ratkaisevan tärkeitä Euroopan kyvylle tuoda markkinoille uusia innovaatioita. Mutta tilanne on vaikea, sillä nuoret ovat yhä vähemmän kiinnostuneita tieteestä ja tiedeaineiden opiskelemisesta.
Az európai vegyipar ugyanakkor egyre nehezebben talál képzett munkaerőt annak ellenére, hogy a fizetések általában átlagon felüliek. Az Európai Unió felmérése szerint, ha Európa versenyképes és dinamikus tudásalapú gazdaság akar maradni, 700.000 további kutatóra vagy 1.2 millió kutatással kapcsolatos alkalmazottra van szüksége 2010-re. Ezen szakemberek nélkülözhetetlen munkájának eredménye új és innovatív piacokat hozhat létre Európa számára – de a helyzet egyre nehezebb, hiszen a fiatalok egyre kevésbé érdeklődnek a tudományok iránt.
Tačiau Europos chemijos pramonė susiduria su sunkumais, kai reikia surasti kvalifikuotus specialistus, nors jų atlyginimai paprastai yra didesni negu vidutiniai. Europos Sąjunga paskaičiavo, kad jeigu Europa nori išlikti konkurencinga ir turėti dinamišką, žiniomis pagrįstą ekonomiką, iki 2010 metų jai papildomai reikės dar 700 000 mokslininkų arba 1.2 milijono mokslinio tyrimų srityse dirbančio personalo. Šie žmonės yra ypatingai svarbūs, nes jie gali užtikrinti naujovių Europos rinkoje diegimą. Deja, situaciją blogina dar ir tai, kad jaunimas vis mažiau domisi mokslu ir mokslo studijomis.
Jednak przemysł chemiczny w Europie napotyka na ogromne trudności gdyż nie może znaleźć wykwalifikowanych pracowników mimo to, że oderowana płaca jest powyżej średniej. Według szacunków Unii Europejskiej do 2010 roku należałoby zatrudnić dodatkowo 700000 naukowców oraz 1,2 miliona osób personelu zajmującego się pośrednio badaniami, tak aby gospodarka europejska pozostawała nadal dynamiczna i konkurencyjna a także aby w dalszym ciągu oparta była na wiedzy. Osoby takie są niezbędne do tego, aby Europa była w stanie wprowadzać innowacyjne rozwiązania na rynek. Staje się to jednak o wiele trudniejsze gdyż młodzi ludzie w coraz mniejszym stopniu zainteresowani są podejmowaniem studiów w dziedzinach związanych z naukami ścisłymi.
Cu toate acestea, industria chimică europeană se confruntă cu dificultăţi tot mai mari în a-şi satisface necesarul de personal calificat, deşi venitul acestei ramuri este peste medie. Uniunea Europeană a estimat că Europa va avea nevoie de încă 700.000 de cercetători sau de 1,2 milioane de specialişti în domenii conexe cercetării până în 2010 dacă doreşte să rămână o economie informaţională competitivă şi dinamică. Aceşti specialişti sunt esenţiali pentru capacitatea Europei de veni cu noi inovaţii, însă situaţia este cu atât mai dificilă cu cât tinerii sunt din ce în ce mai puţin interesaţi de ştiinţe şi educaţia în această direcţie.
Európsky chemický priemysel však čelí narastajúcim problémom pri hľadaní kvalifikovaných pracovných síl a to aj napriek tomu, že platy v tomto odvetví sú zvyčajne nadpriemerné. Európska únia odhaduje, že ak Európa chce zostať konkurencieschopnou s dynamickou ekonomikou založenou na poznatkoch, bude do roku 2010 potrebovať ďalších 700 000 výskumníkov alebo 1,2 milióna pracovníkov venujúcich sa výskumu. Títo ľudia sú nesmierne dôležití pre potenciál Európy, ktorým je priniesť na trh nové inovácie, ale situácia je viac než vážna, pretože mladí ľudia majú čím ďalej tým menší záujem o vedu a vedecké štúdium.
Vendar pa se evropska kemična industrija srečuje z vse večjimi težavami pri iskanju usposobljenega osebja, čeprav so njihove plače ponavadi nadpovprečne. Evropska unija je ocenila, da bo Evropa - če želi ostati konkurenčna in dinamična ter na znanju temelječa ekonomija - do leta 2010 potrebovala 700 000 dodatnih raziskovalcev oziroma 1.2 milijona ljudi, ki bodo delovali na področju raziskav. Ti strokovnjaki so ključnega pomena, če želi Evropa prodirati na tržišče z inovacijami - situacija pa predstavlja velik izziv, saj se mladi vse mnaj zanimajo za naravoslovje in naravoslovne študije.
Men den europeiska kemiska industrin har ökande svårigheter att hitta kvalificerad personal fastän deras löner ofta ligger över genomsnittet. Europeiska unionen har beräknat att om Europa vill fortsätta att vara en konkurrenskraftig och dynamisk kunskapsbaserad ekonomi kommer ytterligare 700 000 forskare eller 1,2 miljoner människor med forskningsanknytning att behövas till 2010. De här människorna är avgörande för Europas förmåga att få fram nya innovationer för marknaden – men situationen är problematisk eftersom många ungdomar är mindre och mindre intresserade av naturvetenskap och naturvetenskapliga studier.
L-industrija kimika Ewropea madankollu qed tiffaċċja diffikultajiet kbar biex issib persunal ikkwalifikat, minkejja l-fatt li l-pagi normalment huma ogħla mill-medja. L-Unjoni Ewropea stmat li jekk l-Ewropa trid tibqa’ ekonomija bbażata fuq l-għarfien kompetittiva u dinamika sa l-2010 se jkun hemm bżonn ta’ 700,000 riċerkaturi addizzjonali jew 1.2 miljun persunal relatat mar-riċerka. Dawn il-persuni huma kruċjali għall-kapaċità ta’ l-Ewropa li ġġib innovazzjonijiet ġodda fis-suq – iżda s-sitwazzjoni hija iktar minn qatt qabel waħda ta’ sfida, minħabba li ż-żgħażagħ huma dejjem inqas interessati fix-xjenza u fl-istudji xjentifiċi.
  Padariet zinātnes izgl...  
Turklāt, Xperimania piedāvā regulāras tiešsaistes tērzēšanas ar ekspertiem. Nākamā tērzēšanas ir par tēmu ‘Petroķīmija: rūpējas par vidi?’, un tā notiks 2008. gada 31. janvārī plkst. 14.00 pēc Centrāleiropas laika.
In addition, Xperimania proposes regular online expert chats. The next one is on the topic ‘Petrochemistry: caring for the environment?’ and will take place on 31 January 2008 at 14.00 CET. Students will get the chance to pose questions to two top experts: Dr. Roger Van der Linden (Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis) and Dr. Joachim Krueger (Executive Director of the Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics Programme – Cefic, European Chemical Industry Council).
Xperimania vous offre en outre la possibilité de participer régulièrement à des sessions de chat en ligne avec des experts. La prochaine session sera axée autour du thème « Pétrochimie, amie ou ennemie de l’environnement ? » et elle aura lieu le 31 janvier 2008 à 14h00 CET. Deux experts de pointe, le Dr. Roger Van der Linden (Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis) et le Dr. Joachim Krueger (Directeur exécutif du Programme « Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics » – Cefic, Conseil européen de l’industrie chimique) répondront aux questions des élèves.
Darüber hinaus bietet Xperimania regelmäßig Onlinechats mit ExpertInnen an. Der nächste Chat beschäftigt sich mit dem Thema "Petrochemie: Interessiert an Umweltschutz?" und findet am 31. Januar 2008 um 14.00 MEZ statt. SchülerInnen haben dabei die Gelegenheit, den beiden führenden Experten Dr. Roger Van der Linden (Manager für Umwelt, Energie und Produktverantwortung bei der internationalen Unternehmensgruppe Borealis) und Dr. Joachim Krüger (Geschäftsführender Direktor des Programms für Energie, Gesundheit, Sicherheit, Umwelt und Logistik beim Europäischen Chemischen Industrierat - Cefic) Fragen zu stellen.
Por otra parte, Xperimania propone unos chats periódicos con un experto. El próximo se titula ‘La petroquímica: ¿ayuda a cuidar el medioambiente?’ y tendrá lugar el 31 de enero de 2008 a las 14.00h CET. Los alumnos disfrutarán de la oportunidad de plantear sus preguntas a dos grandes expertos: el Dr. Roger Van der Linden ('Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship' de Borealis) y el Dr. Joachim Krueger (Director ejecutivo del Programa 'Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics' del Cefic, Consejo europeo de la industria química).
Oltre a tutto ciò, Xperimania propone periodiche chat online con gli esperti . Il prossimo riguarda l’argomento ‘La petrolchimica: si preoccupa per l’ambiente?’ e si terrà il 31 gannaio 2008 alle ore 14.00 (CET). Gli studenti avranno la possibilità di fare domande ai due massimi esperti: Roger Van der Linden (Group Manager per l’Amministrazione Ambientale, Energetica e Produttiva di Borealis) e Joachim Krueger (Direttore Esecutivo per il Programma Energia, Salute, Sicurezza & Ambiente& Logistica – Cefic, Consiglio Industria Chimica Europea).
Para além disto, Xperimania propõe chats regulares em linha com especialistas. O próximo é sobre o tópico “ A Petroquímica preocupa-se com o ambiente?” e vai realizar-se no dia 31 de Janeiro de 2008 pelas 14.00 CET (hora da Europa Central). Os alunos têm a possibilidade de colocar questões a dois altos especialistas: Dr. Roger Van der Linden (Conselho de Administração para o Ambiente, Energia e Gestão de Produtos – Borealis) e Dr. Joachim Krueger (Director Executivo da Energia, Saúde, Segurança & Ambiente & Programa Logístico – Cefic, Conselho Europeu da Indústria química).
Ακόμα, το Xperimania προτείνει τακτικές ζωντανές συζητήσεις στο διαδίκτυο με εμπειρογνώμονες . Το επόμενο chat έχει θέμα «Πετροχημεία: φροντίδα για το περιβάλλον;» και θα γίνει στις31 Ιανουαρίου 2008 στις 2 μ.μ. (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης). Οι μαθητές θα έχουν την ευκαιρία να θέσουν ερωτήσεις σε δύο κορυφαίους εμπειρογνώμονες: τον Dr. Roger Van der Linden (Διευθυντής για το Περιβάλλον, την Ενέργεια και την Διαχείριση Προϊόντων – Borealis) και τον Dr. Joachim Krueger (Διευθυντής για την Ενέργεια, την Υγεία, την Ασφάλεια και το Περιβάλλον αλλά και για το Πρόγραμμα Logistics – Cefic, Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Χημικής Βιομηχανίας).
Daarnaast stelt Xperimania regelmatig online chat-sessies met deskundigen voor. De volgende heeft als onderwerp ‘Petrochemie: om het milieu geven?’ en zal plaatsvinden op 31 januari 2008 om 14.00 CET. Leerlingen krijgen dan de kans vragen te stellen aan twee topdeskundigen: dr. Roger Van der Linden (manager op groepniveau voor Milieu, energie en productrentmeesterschap bij Borealis) en dr. Joachim Krueger (algemeen directeur van het programma Energie, gezondheid, veiligheid & het milieu & logistiek bij Cefic, de Europese Raad voor de Chemische Industrie).
Допълнително към това, Експеримания предлага редовни онлайн чатове . Следващата тема за чат е „Нефтохимията: с грижа за околната среда?” и ще се състои на 31 януари 2008 год. от 14 часа ЦЕВ (за България от 15 часа). Учениците ще имат възможността да отправят въпроси към двама експерти: Д-р Роджър ван дер Линден (мениджър по околна среда, енергетика и управление на продукцията в Бореалис) и Д-р Йоахим Крюгер (изпълнителен директор на програмата за енергетика, здраве, сигурност, околна среда и логистика – ЦЕФИК, Европейски съвет за химическа индустрия)
Součástí projektu Xperimania je také pravidelné online chatování s odborníky. Nejbližší chat nese název „Petrochemie: péče o životní prostředí?“ a uskuteční se 31. ledna 2008 ve 14.00 SEČ. Studenti budou mít příležitost diskutovat se dvěma předními odborníky: Dr. Rogerem Van der Lindenem (hlavním manažerem pro životní prostředí, energii a správu produktů společnosti Borealis) a Dr. Joachimem Kruegerem (výkonným ředitelem pro oblast energie, zdraví, bezpečnosti & životního prostředí & logistický program společnosti Cefic, Rady evropského chemického průmyslu).
Ud over dette tilbyder Xperimania jævnligt online chats med eksperter. Den næste omhandler ‘Petrokemi: omtanke for miljøet?’ og finder sted d. 31. januar 2008 kl. 14.00 CET. Eleverne vil få chancen for at stille spørgsmål til to top eksperter: Dr. Roger Van der Linden (Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis) og Dr. Joachim Krueger (Executive Director of the Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics Programme – Cefic, European Chemical Industry Council).
Lisaks kooraldatakse Xperimania projekti raames regulaarselt toimuvaid veebipõhiseid vestlusi, mille külalisteks on oma ala spetsialistid. Järgmine vestlus teemal "Petrokeemia - kas keskkonnasõbralik?" toimub 31. jaanuaril 2008. a kell 14.00 CET (Kesk-Euroopa aja järgi). Õpilastel avaneb võimalus esitada küsimusi kahele tippspetsialistile, kelleks on dr Roger Van der Linden (ettevõtte Borealis juhataja keskkonnakaitse, energia ja tootekontrolli alal) ja dr Joachim Krueger (energia, tervishoiu, tööohutuse, keskkonnakaitse ning logistikaga tegeleva programmi tegevjuht, organisatsioonis Cefic, mis on Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu).
Lisäksi Xperimania järjestää säännöllisesti asiantuntijachatteja verkossa. Seuraavan chatin aihe on ‘Petrokemia: ympäristön ystävä?’ ja se järjestetään 31. tammikuuta 2008 klo 14.00 CET. Oppilaat saavat esittää kysymyksiä kahdelle huippuasiantuntijalle: tri. Roger Van der Lindenille (Group Manager, ympäristö, energia ja tuotteet – Borealis ) ja tri. Joachim Kruegerille (Energia, terveys, turvallisuus & ympäristö & logistiikka -ohjelmasta vastaava – Cefic, Euroopan kemianteollisuuden neuvosto ).
Ezen kívül az Xperimania rendszeres online szakértői társalgásokra is lehetőséget nyújt. A következőnek a témája például a ‘Petrolkémia: aggodalom a környezetért?’ lesz, melyre 2008. január 31-én 14h-kor (Közép-Európai idő szerint)kerül sor. A diákok két szakértőnek tehetik fel kérdéseiket: Dr. Roger Van der Linden (környezeti, energiaügyi és termékmenedzser – Borealis) és Dr. Joachim Krueger (az Európai Vegyipari Társaság -Cefic- energia, egészség, biztonság, környezeti és logisztikai részlegének ügyvezető igazgatója).
Be to „Xperimania siūlo” nuolat vykstančius pokalbius su specialistais. Kito pokalbio tema yra „Ar naftos chemijai rūpi aplinka?”. Pokalbis vyks 2008m. sausio 31d. 14 val. Centrinės Europos laiku. Moksleiviai turės progą užduoti klausimus dviem žymiems specialistams, tai: Roger Van der Linden (Borealio aplinkosaugos, energetikos ir produkcijos priežiūros grupės vadovas) ir Joachim Krueger (Europos chemijos pramonės tarybos (Cefic) energijos, sveikatos, saugumo, aplinkos ir logistinės programos administratorius).
Dodatkowo w ramach projektu Xperimania możliwy jest udział w regularnie odbywających się czatach internetowych z ekspertami. Kolejny czat, którego temat brzmi „Petrochemia – czy naprawdę troszczy się o środowisko naturalne?” odbędzie się 31 stycznia 2008 roku o godzinie 14.00 czasu środkowoeuropejskiego. Uczniowie będą mieli mozliwość zadawania pytań dwóm ekspertom: dr Rogerowi Van der Linden (Menadżerowi ds. środowiska, energii i zarządzania produktem w firmie Borealis) oraz dr Joachimowi Kruegerowi (Dyrektorowi wykonawczemu ds. energii, zdrowia, bezpieczeństwa, środowiska naturalnego oraz logistyki w Cefic - Europejskiej Radzie ds. Przemysłu Chemicznego).
În plus, Xperimania vă propune o serie de sesiuni de chat cu experţi în domeniu. Următoarea sesiune de chat va trata subiectul „Petrochimia are grijă de mediul înconjurător?” şi va avea loc pe data de 31 ianuarie 2008 la ora 14.00 CET. Elevii vor avea ocazia de a adresa întrebări următorilor doi experţi: dr. Roger Van der Linden (director de grup pentru divizia „Mediu, energie şi gama de produse” la compania Borealis) şi dr. Joachim Krueger (director executiv al programului „Energie, sănătate, siguranţă, mediu şi logistică” în cadrul Consiliului European al Industriei Chimice, Cefic).
Okrem toho, Xperimania ponúka pravidelné online diskusie s odborníkom. Najbližšia diskusia bude venovaná téme „Petrochémia: Stará sa o životné prostredie?“ a uskutoční sa 31. januára 2008 o 14.00 CET. Študenti budú mať príležitosť položiť svoje otázky dvom uznávaným odborníkom, ktorými sú: Dr. Roger Van der Linden (manažér skupiny pre životné prostredie, správcovstvo energetiky a produktov – Borealis) a Dr. Joachim Krueger (výkonný riaditeľ pre energetiku, zdravie bezpečnosť a životné prostredie a logistický program – Cefic, Európska rada pre chemický priemysel).
Poleg tega Xperimania ponuja redne spletne klepete s strokovnjaki. Tema naslednjega klepeta, ki bo potekal 31. januarja 2008, s pričetkom ob 14.00 po srednjeevropskem času, je »Petrokemija: skrb za okolje?«. Učenci bodo lahko vprašanja postavljali dvema vodilnima strokovnjakoma: dr. Rogerju Van der Lindnu (vodja skupine za okolje, energijo in nadzor izdelkov pri podjetju Borealis) in dr. Joachimu Kruegerju (izvršni direktor programa za energijo, zdravje, varnost, okolje in logistiko - Cefic - pri Evropskem svetu za kemično industrijo).
Dessutom erbjuder Xperimania regelbundna online chattar med experter. Nästa chatt har ämnet ‘Petrokemi: bra eller dåligt för miljön?’ och kommer att äga rum den 31 januari 2008 kl 14.00 CET. Eleverna kommer att få chansen att ställa frågor till två ledande experter: Dr Roger Van der Linden (Group Manager för miljö, energi och produktförvaltning – Borealis) och dr Joachim Krueger (Executive director för energi, hälsa, säkerhet & miljö & logistikprogrammet – Cefic, Europeiska kemiindustrirådet.
Barra minn hekk, Xperimania tipproponi chats regolari online ma’ esperti . Iċ-chat li jmiss se titratta dan is-suġġett ‘Il-Petrokimika: tieħu ħsieb l-ambjent?’ u se ssir fil-31 ta’ Jannar 2008 fis-14.00 CET. L-istudenti se jkollhom iċ-ċans li jistaqsu mistoqsijiet lil żewġ esperti ewlenin: Dr. Roger Van der Linden (Group Manager għall-Ambjent, l-Enerġija u l-Ekonomija tal-Prodott – Borealis) u Dr. Joachim Krueger (Direttur Eżekuttiv tal-Programm għall-Enerġija, is-Saħħa, is-Sigurtà u l-Ambjent u l-Loġistika – Cefic, Kunsill Ewropew ta’ l-Industrija Kimika).
  Background  
Vairākās karjeras iespējas, kuras industrija var piedāvāt ķīmijas absolventiem ir nosacīti nezināmas. Ķīmija ietver ļoti plašas darba veida iespējas, piemēram, ķīmiskās tehnoloģijas, bioķīmiju, materiālu zinātni vai vides ķīmiju.
The various paths offered to chemistry graduates in industry are relatively unknown. Chemistry covers a very wide range of disciplines such as chemical engineering, biochemistry, materials science or environmental chemistry. New promising fields are also emerging such as biotechnology and nanotechnology; being a chemist does not necessarily mean working in a laboratory all day long. Again, there are many more opportunities that one could ever think of. A chemist can become a production, marketing or even regulatory manager, for instance. It’s very much a matter of skills and motivation!
Les différentes possibilités de carrière offertes aux jeunes diplômés en chimie sont méconnues. La chimie couvre une palette de disciplines comme l’ingénierie chimique, la biochimie, la science des matériaux ou la chimie environnementale. De nouvelles disciplines émergent également comme la biotechnologie et la nanotechnologie. Être chimiste ne signifie pas nécessairement travailler dans un laboratoire toute la journée. Encore une fois, il existe de nombreuses autres possibilités auxquelles on ne pense pas. Un chimiste peut devenir responsable de la production ou du marketing par exemple. C’est avant tout une question de compétences et de motivation !
Die Betätigungsfelder von ChemikerInnen sind relativ unbekannt. Der Chemiebereich deckt verschiedenste Disziplinen, wie Verfahrenstechnik, Biochemie, Materialwissenschaften oder Umweltchemie ab. Es gibt aber auch neue Jobs in Bereichen wie Biotechnologie und Nanotechnologie. ChemikerIn zu sein bedeutet nicht unbedingt den ganzen Tag in einem Labor zu verbringen. Auch hier gibt es verschiedenste Möglichkeiten. Ein Chemiker/eine Chemikerin kann zum Beispiel Produktion-, Marketing- oder sogar leitender Manager(in) werden. Es hängt sehr viel von der Motivation und den Fertigkeiten der einzelnen Person ab.
Las salidas que ofrece la industria a los que se licencian en Químicas son poco conocidas. La química abarca un amplio abanico de disciplinas que van desde la ingeniería química, la bioquímica, la ciencia de los materiales o la química medioambiental. Están emergiendo además nuevos y prometedores campos, como la biotecnología y la nanotecnología; ser químico no significa estar todo el día encerrado en un laboratorio. Repetimos que existen muchísimas más oportunidades de las que uno puede imaginar. Un químico puede llegar a ser jefe de producción, de publicidad o de organización. Es una cuestión de competencias y de motivación
I vari percorsi offerti a chi ha effettuato studi in chimica sono relativamente sconosciuti. La chimica copre veramente un ampio raggio di discipline, come l’ingegneria chimica, la biochimica, la scienza dei materiali e la chimica dell’ambiente. Inoltre stanno emergendo nuovi campi promettenti come la biotecnologia e la nanotecnologia; essere un chimico non significa necessariamente lavorare chiusi in un laboratorio per tutto il giorno. Ancora, ci sono molte più opportunità di quante si possa credere. Un chimico può diventare un manager di produzione, marketing o controllo, per esempio. È molto una questione di abilità e di motivazione!
Os vários caminhos oferecidos na indústria para licenciados em química são relativamente desconhecidos. A química cobre um largo leque de disciplinas como a engenharia química, a bioquímica, ciência de materiais ou química do ambiente. Estão, contudo, a emergir novas áreas promissoras, como a biotecnologia e nanotecnologia; ser um químico não significa necessariamente trabalhar num laboratório o dia todo. De novo, há muitas mais oportunidades do que alguma vez se pensou. Um químico pode tornar-se, por exemplo, num gestor de produção, mercado ou até de regulação. Tem muito a ver com as capacidades e a motivação!
Τα πολυάριθμα μονοπάτια που προσφέρονται στους αποφοίτους της χημικής επιστήμης στη βιομηχανία είναι σχετικά άγνωστα. Η χημεία καλύπτει ένα ευρύ φάσμα τομέων όπως η χημική μηχανική, η βιοχημεία, η επιστήμη των υλικών ή η περιβαλλοντική χημεία. Ακόμα, προκύπτουν νέοι, πολλά υποσχόμενοι τομείς, όπως η βιοτεχνολογία και η νανοτεχνολογία. Το να είναι κανείς χημικός, δε σημαίνει απαραίτητα ότι δουλεύει σ’ ένα εργαστήριο ολόκληρη την ημέρα. Υπάρχουν πολλές αρμοδιότητες που θα μπορούσε να σκεφτεί κανείς. Ένας χημικός μπορεί να διευθύνει την παραγωγή, το μάρκετινγκ ή ακόμα την ροή, για παράδειγμα. Είναι σε μεγάλο βαθμό ζήτημα προσόντων και όρεξης!
De verschillende loopbaanpaden die afgestudeerd scheikundigen in de industrie krijgen aangeboden, zijn relatief onbekend. Scheikunde beslaat een breed palet aan disciplines, zoals ‘chemical engineering’, biochemie, materiaalkunde en milieuscheikunde. Nieuwe, veelbelovende gebieden duiken ook op, zoals biotechnologie en nanotechnologie; scheikundigen werken dus echt niet alleen de hele dag in een laboratorium. Nogmaals, er zijn veel meer kansen dan iemand maar kan bedenken. Een scheikundige kan bijvoorbeeld productiemanager worden of marketingmanager of zelfs manager Veiligheidsvoorschriften. Het is heel erg een kwestie van vaardigheden en motivatie!
Различните пътеки към дипломиране по индустриална химия са сравнително слабо известни. Химията покрива голям обхват от дисциплини като химическо инженерство, биохимия, наука за материите или химия на околната среда. Нови обещаващи полета на дейност се появяват също така, като биотехнологии и нанотехнологии; да си химик не означава непременно да работиш в лаборатория по цял ден. И тук има твърде много възможности, за които човек може да се сети. Един химик може да стане мениджър по продукцията, маркетинга, и дори главен мениджър, например. Въпрос е преди всичко на умения и мотивация!
Nejrůznější cestičky, kterými se absolventi oboru chemie mohou vydat, nejsou příliš dobře známy. Chemie zahrnuje celou řadu různých oborů, jako je např. chemické inženýrství, biochemie, chemie materiálů nebo chemie životního prostředí. Objevují se i nové velmi slibně vyhlížející obory jako biochemie nebo nanotechnologie. Pokud jste chemikem, neznamená to nutně, že budete celé dny pracovat v laboratoři. Opět existuje více možností, než by si člověk dokázal představit. Chemik se může stát manažerem výroby, marketingu nebo regulace. Velmi záleží na schopnostech a motivaci!
De forskellige veje, som industrien tilbyder til nyuddanned, er relativt ukendte. Kemi dækker en lang række dicipliner, så som kemisk ingeniør, biokemi, materialevidenskab eller miljøkemi. Nye lovende områder er også bioteknologi og nanoteknologi; at være kemiker betyder ikke nødvendigvis at arbejde i et laboratorie hele dagen. Igen, der er mange flere muligheder end man kan forestile sig. En kemiker kan blive produktions-, marketings- eller endda regulatorisk manager, for eksempel. Det er kun et spørgsmål om evner og motivation!
Keemia kõrgharidusega inimeste erinevad valikuvõimalused keemiatööstuses töötamiseks pole kõigile päris täpselt teada. Keemia alla kuulub suur hulk valdkondi, nagu keemiatehnoloogia, biokeemia, materjaliteadus või keskkonnakeemia. Tärkavad ning suure potentsiaaliga harud on biotehnoloogia ja nanotehnoloogia. Liiatigi ei tähenda keemikuks olemine terve päev laboris istumist ning võimalusi on rohkem kui arvata osatakse. Keemikust võib näiteks saada tootmis-, turundus- või isegi haldusjuht. Kõik sõltub oskustest ja motivatsioonist.
Ihmiset eivät tiedä paljoakaan mahdollisuuksista, joita kemisteillä urallaan on. Kemia kattaa laajan kirjon aloja: kemiantekniikka, biokemia, materiaalitiede, ympäristökemia. Uudet, lupaavat alat kuten bioteknologia ja nanoteknologia ovat nousussa. Kemisti ei välttämättä työskentele laboratoriossa aamusta iltaan; mahdollisuuksia on enemmän kuin yleensä ymmärretään. Kemisti voi toimia esimerkiksi tuote- tai markkinointipäällikkönä tai vastata yrityksen yhteyksistä viranomaisiin ja tuotteiden sääntövastaavuudesta. Kysymys on vain taidoista ja kiinnostuksesta!
A kémia végzettségűek számára az iparban is számos lehetőség kínálkozik, mely nem eléggé közismert. Maga a kémia sokféle tudományágat fed le, mint például vegyészmérnök, biokémia, anyagtudománnyal vagy környezetvédelemmel kapcsolatos tevékenységek. Új és ígéretes terület a biotechnológia és a nanotechnológia; egy kémikus nem feltétlenül laboratóriumban tölti a napját. Itt megint csak sokkal több lehetőség kínálkozik, mint azt gondolnánk. Egy kémikusból lehet termékmenedzser, vagy marketing vezető is például. Mindez leginkább készség és motiváció kérdése!
Palyginus mažai kas žino apie chemijos universitetų absolventams chemijos pramonės siūlomų pasirinkimų gausą. Chemija aprėpia daugybę disciplinų, tai chemijos inžinerija, biochemija, medžiagų mokslas ar aplinkosaugos chemija. Kuriasi naujos perspektyvios chemijos sritys, tai biotechnologija ir nanotechnologija. Chemikas nebūtinai visą dieną turi dirbti laboratorijoje. Vėlgi, yra daug daugiau galimų variantų, negu atrodytų. Pavyzdžiui, chemikas gali dirbti produkcijos, marketingo ar netgi priežiūros kontrolės vadovu. Viskas priklauso nuo įgūdžių ir motyvacijos!
Ścieżki kariery jakimi podążać mogą absolwenci kierunków chemicznych są dość mało znane. Chemia obejmuje szeroką gamę dyscyplin do których zaliczyć możemy inżynierię chemiczną, biochemię, inżynierię materiałową oraz chemię środowiskową. Nowymi obiecującymi dziedzinami w których swoje zastosowanie znajduje chemia to biotechnolgia oraz nanotechnologia. Praca jako chemik niekoniecznie oznaczać musi pracę przez cały dzień w laboratorium. Istnieje bowiem wiele możliwości z których często nie zdajemy sobie sprawy. Chemik może na przykład pracować jako menadżer ds. produkcji, marketingu czy też jako specjalista ds. regulacji. Wszystko to zależy od umiejętności i motywacji!
Paleta de locuri de muncă oferită absolvenţilor de chimie este relativ necunoscută. Chimia acoperă o gamă largă de discipline, printre care enumerăm ingineria chimică, biochimia, ştiinţa materialelor sau chimia mediului. În acelaşi timp, apar domenii noi precum biotehnologia şi nanotehnologia. O slujbă în domeniul chimiei nu este neapărat sinonimă cu o activitate de laborator neîntreruptă. Oferta este multa mai variată decât s-ar putea crede! Un chimist poate deveni director de producţie, director de marketing sau chiar director general. Totul depinde de competenţe şi motivaţie!
Veľa možností, ktoré sa ponúkajú absolventom v priemysle, sú pomerne neznáme. Chémia zahŕňa veľmi širokú škálu disciplín, ako napríklad chemické inžinierstvo, biochémia, štúdium materiálov alebo chémia životného prostredia. Taktiež vznikajú nové sľubné odvetvia, ako napríklad biotechnológia a nanotechnológia. Byť chemikom, neznamená nevyhnutne celodennú prácu v laboratóriu. Je skutočne pravdou, že existuje oveľa viac príležitostí, než by sme si mohli myslieť. Chemik sa môže napríklad stať manažérom výroby, marketingu alebo dokonca regulácie. Ide tu hlavne o zručnosti a motiváciu!
Številne poklicne poti, ki se odpirajo diplomantom kemije v industriji, so precej nepoznane. Kemija pokriva širok spekter disciplin, kot so kemijski inženiring, biokemija, znanost na področju materialov ali okoljska kemija. Oblikujejo se tudi nova obetavna področja, kot npr. biotehnologije ali nanotehnologije - biti kemik ne pomeni preživljati dni v laboratoriju. Obstajajo torej številne možnosti. Kemik lahko na primer postane vodja proizvodnje, trženja ali celo nadzora izdelkov in poslovanja. Gre pravzaprav pretežno za vprašanje spretnosti in motivacije!
De olika vägar som industrin erbjuder personer med akademisk examen i kemi är förhållandevis okända. Kemi täcker många discipliner som kemiteknik, biokemi, materialvetenskap eller miljökemi. Nya lovande områden kommer också som bioteknik och nanoteknik. Att vara kemist innebär inte att man måste arbeta i ett laboratorium hela dagarna. Det finns många fler möjligheter än man kan tänka sig. En kemist kan till exempel bli produktionschef, marknadsföringschef eller till och med regulatory manager. Här är kompetens och motivation helt avgörande!
Il-bosta toroq offruti lill-iggradwati fil-kimika fl-industrija relattivament mhumiex magħrufa. Il-kimika tkopri firxa wiesgħa ħafna ta’ dixxiplini bħall-inġinerija kimika, il-bijokimika, ix-xjenza tal-materjali jew il-kimika ambjentali. Qed jemerġu wkoll osqma promettenti ġodda bħall-bijoteknoloġija u n-nanoteknoloġija; li tkun kimiku ma jfissirx li taħdem il-ġurnata kollha f’laboratorju. Hemm ħafna aktar opportunitajiet milli wieħed jista’ qatt jimmaġina. Kimiku, ngħidu aħna, jista’ jsir maniġer tal-produzzjoni, tat-tqegħid fis-suq jew saħansitra regolatorju. Din hija kwistjoni ta’ ħiliet u motivazzjoni!
  TÄ“rzēšana par vidi  
Dr. Joachim Krueger no Cefic paskaidroja, ka pat tad, ja jaunajām tehnoloģijām ir ierobežotas iespējas attiecībā uz vidi, jau tagad tiek ievēroti stingri noteikumi, kas ierobežo visus izmešus. Viņš arī uzskatīja, ka joprojām ir vērts turpināt attīstīt tehniku, jo tas ir vienīgais veids kā iegūt jaunas tehniskas iespējas: “Inovācija ir atslēga - mums ir nepārtraukti jāskatās tehniskās attīstības virzienā.”
Many people perceive petrochemistry as harmful for the environment. Tremendous efforts are however being undertaken by the petrochemical industry to protect the environment. In the online chat students could learn that petrochemistry manufactures products for modern lifestyles and is increasingly environmentally-conscious.
Beaucoup considèrent que la pétrochimie nuit à l’environnement, mais de nombreux efforts ont été entrepris par l’industrie pétrochimique pour protéger ce dernier. Grâce à cette session de chat en ligne, les élèves ont appris que la pétrochimie permet la fabrication de produits adaptés à notre mode de vie moderne et qu’elle est de plus en plus consciente de la nécessité de protéger l’environnement.
Viele Menschen nehmen die Petrochemie als umweltschädlich wahr. Indes hat die Erdöl verarbeitende Chemieindustrie große Anstrengungen für den Umweltschutz unternommen. Im Chat erfuhren die SchülerInnen, dass die Petrochemie Produkte für den modernen Lebensstil produziert und immer umweltbewusster eingestellt ist.
Mucha gente cree que la petroquímica perjudica el medioambiente. Sin embargo, los esfuerzos de esa industria para protegerlo son realmente extraordinarios. En el chat los estudiantes tuvieron la oportunidad de aprender que la petroquímica fabrica los productos que se utilizan para nuestro estilo de vida contemporáneo y que cada vez aumenta más la preocupación por proteger el medioambiente.
Molte persone percepiscono la petrolchimica come dannosa per l’ambiente. Ma sforzi immani sono stati compiuti dall’industria petrolchimica per proteggere l’ambiente. Nella chat online gli studenti hanno potuto apprendere che la petrolchimica crea prodotti adatti allo stile di vita contemporaneo e che essa risulta essere consapevole dei problemi legati all’ambiente.
Dr. Joachim Krueger do Cefic explicou que mesmo que as novas tecnologias tivessem limitado os efeitos sobre o ambiente, existem agora leis muito restritivas que inviabilizam todas as emissões. Pensa também que ainda vale a pena continuar os desenvolvimentos tecnológicos, uma vez que é a única forma de se agarrar as oportunidades de novas técnicas: “Inovação é a chave – devemos estar atentos aos desenvolvimentos tecnológicos.”
Ο Dr. Joachim Krueger από το Cefic εξήγησε ότι ακόμα και αν οι νέες τεχνολογίες είχαν κάποιες επιπτώσεις στο περιβάλλον, υπάρχουν τώρα αυστηροί κανονισμοί που περιορίζουν τις εκπομπές. Θεωρεί επίσης ότι αξίζει τον κόπο να συνεχιστούν οι τεχνικές εξελίξεις και ότι αυτός είναι ο μόνος τρόπος να εκμεταλλευτούμε νέες τεχνικές δυνατότητες: «Η καινοτομία είναι το κλειδί – πρέπει να μείνουμε συντονισμένοι στις τεχνολογικές εξελίξεις».
Dr. Joachim Krueger van Cefic legde uit dat, zelfs als nieuwe technologieën maar beperkt effect kunnen hebben waar het het milieu betreft, er nu strenge regels zijn die alle vormen van uitstoot beperken. Hij was ook van mening dat het nog steeds de moeite waard is met de technische ontwikkelingen door te gaan, omdat dat de enige manier is om nieuwe technische kansen te grijpen: ‘Innovatie is de sleutel - we moeten ons goed op technologische ontwikkelingen blijven richten.’
Много хора възприемат нефтохимията като индустрия, замърсяваща околната среда. В момента се полагат огромни усилия от тази индустрия именно в защита на природата. В такива онлайн чатове учениците могат да научат, че нефтохимията произвежда продукти за модерния живот и непрекъснато развива свояда дружелюбност към околната среда.
Dr. Joachim Krueger ze společnosti Cefic vysvětlil, že přestože nové moderní technologie mají velmi omezený vliv na životní prostředí, podléhá výroba přísným předpisům, které regulují vypouštění veškerých emisí. Navzdory existujícím problémů se však domnívá, že má smysl pokračovat ve vývoji dalších technologií, neboť jde o jediný způsob, jak technologické možnosti využít. „Klíčem pro budoucnost je inovace – musíme být otevřeni dalšímu technologickému vývoji,“ řekl.
Dr. Joachim Krueger fra Cefic forklarede at selvom nye teknologier kunne have begrænset indvirkning på miljøet er strenge regler nu på plads for at sikre begrænsninger på alle udledninger. Han syntes også, at det stadig var værd at fortsætte den teknologiske udvikling, fordi det er den eneste mulighed for at gribe nye teknologiske muligheder:“Innovation er nøglen - vi skal holde fokus på den teknologiske udvikling.”
Dr Joachim Krueger organisatsioonist Cefic selgitas, et isegi kui kaasaegsetel tehnoloogiatel on mingisugune mõju keskkonnale, piiravad emissioonide mahtu nüüdseks ranged regulatsioonid. Samas arvas ta, et tehnoloogilise arendustööga tuleb kindlasti jätkata, sest vaid niiviisi on võimalik jõuda uute tehnoloogiliste lahendusteni. "Võtmesõna on innovatsioon ning me peame olema kursis tehniliste uuendustega."
Dr. Joachim Krueger a Cefic-től elmagyarázta, hogy ha az új technológiák nem is kímélik annyira környezetünket mint ahogy szeretnénk, a szigorú szabályozások miatt a szennyezőanyag kibocsátást kénytelenek mérsékelni. Úgy érzi, hogy ennek ellenére érdemes folytatni a technológiai fejlesztéseket, mivel így lehet kiaknázni az új technológia kínálta lehetőségeket: “Az innovációé a kulcsszerep – továbbra is a technológiai fejlesztések útján kell haladnunk.”
Dr. Joachim Krueger iš Cefic paaiškino, kad net jeigu naujosios technologijos būtų sumažinę savo dėmesį aplinkai, dabar yra griežti nurodymai mažinti visų emisijų rūšis. Jis taip pat mano, kad verta tęsti pramonės vystymą, nes tai yra vienintelis būdas, leidžiantis išnaudoti visas naujų technologijų galimybes: „Inovacija yra esminis dalykas – mes turime orientuotis į techninių galimybių vystymą.”
Wiele osób uważa, ze petrochemia ma szkodliwy wpływ na środowisko naturalne. Jednakże warto podkreslić, że podejmowane są ogromne wysiłki przez przemysł petrochemiczny w celu ochrony środowiska. Podczas czatu uczniowie mogli dowiedzieć się, że petrochemia wytwarza nowoczesne produkty oraz w coraz większym stopniu dba o środowisko naturalne.
Dr. Joachim Krueger de la Cefic a explicat că, deşi noile tehnologii pot avea un impact redus asupra mediului, reglementările stricte în vigoare limitează nivelul tuturor emisiilor. De asemenea, domnia sa consideră că merită continuat procesul de inovaţie tehnologică, deoarece aceasta este singura metodă de a profita de noile orizonturi: "Soluţia este inovaţia. Trebuie să rămânem pe lungimea de undă a progresului tehnologic."
Dr. Joachim Krueger, pracujúci pre Cefic, vysvetlil, že dokonca aj keby nové technológie mali obmedzený dopad na životné prostredie, v súčasnosti sú platné prísne predpisy, ktoré obmedzujú všetky emisie. Taktiež vyjadril svoje presvedčenie, že stojí za to pokračovať v technickom pokroku, pretože toto je jediný spôsob ako sa dajú využiť nové technické príležitosti: „Inovácia je kľúčom – musíme sa aj naďalej venovať pokroku v technológiách.“
Dr. Joachim Krueger iz Cefic-a je pojasnil, da četudi bi lahko nove tehnologije omejile vplive na okolje, so zdaj v veljavi strogi predpisi, ki omejujejo vse emisije. Po njegovem mnenju je tudi še vedno vredno nadaljevati s tehnološkim razvojem, saj je to edina pot za izkoriščanje novih tehnoloških priložnosti: “Inovacija je ključ - ostati moramo v koraku s tehnološkim razvojem.”
Dr Joachim Krueger från Cefic förklarade att även om nya tekniker kan ha begränsade effekter på miljön finns det nu strikta bestämmelser som begränsar alla utsläpp. Han ansåg också att det fortfarande är lönande att fortsätta de tekniska utvecklingarna, eftersom det är det enda sättet att skapa nya tekniska möjligheter: ”Innovation är nyckeln – vi måste fortsätta inrikta oss på tekniska utvecklingar.”
Dr. Joachim Krueger minn Cefic spjega li anki jekk teknoloġiji ġodda jista’ jkollhom effetti limitati għall-ambjent, issa hemm regolamenti stretti li jillimitaw l-emissjonijiet kollha. Huwa jħoss ukoll li għad hemm għalfejn inkomplu l-iżviluppi tekniċi, sakemm dan ikun l-uniku mod kif jinħatfu opportunitajiet tekniċi ġodda: “L-innovazzjoni hija ċ-ċavetta – hemm bżonn li nibqgħu nżommu l-pass ma’ l-iżviluppi teknoloġiċi.”
  Ķīmija: iespÄ“ja karj...  
Pastāv ļoti daudzas darba iespējas, ko piedāvā petroķīmiskā industrija un ķīmija kopumā. Turklāt ir vēl vairāk iespēju, atkarībā no tā vai jūs izvēlaties strādāt rafinēšanas fabrikā, ražošanas rūpnīcā, uz tirdzniecības kuģa vai uz tankkuģa vai pat naftas tornī.
Há múltiplas oportunidades de trabalho oferecidas pela indústria da petroquímica e da química em geral. Existem muitas mais se decidirem trabalhar numa refinaria, na fábrica de produção, num navio mercante, num petroleiro ou até mesmo numa plataforma petrolífera. Há, de facto, trabalho para todos os gostos. É apenas uma questão de procurar o mais adequado aos talentos e personalidade de cada um.
Υπάρχουν πολλαπλές εργασιακές ευκαιρίες που προσφέρονται από την πετροχημική βιομηχανία και τη χημεία γενικότερα. Υπάρχουν πολύ περισσότερες από τη στιγκή που επιλέξετε να εργαστείτε σε διυλιστήριο, σε εργοστάσιο παραγωγής, στο εμπόριο , σε τάνκερ ή ακόμη σε γεωτρήσεις πετρελαίου. Υπάρχουν πράγματι δουλειές για όλα τα γούστα. Είναι απλώς θέμα εύρεσης της κατάλληλης εργασίας ανάλογα με το ταλέντο και την προσωπικότητά σας.
Er worden diverse banen aangeboden door de petrochemische industrie en chemie in het algemeen. Er zijn er nog veel meer, of je nu besluit te gaan werken in een raffinaderij, een productiefabriek, in de handel, op een tanker of zelfs op een boorplatform. Er is echt een baan voor elke smaak. Het is gewoon een kwestie van uitzoeken wat het best past bij jouw talenten en jouw persoonlijkheid.
Има многобройни възможности за работа, предлагани от нефтохимическата индустрия и в химията като цяло. Има още повече възможности, независимо дали ще решите да работите в рафинерия, в производствен завод, при търговец, на танкер или дори на нефтена сонда. Наистина работа има за всички вкусове. Въпросът е единствено да намерите най-подходящата за Вашите таланти и самоличност.
V oblasti petrochemického průmyslu, či v chemii jako vědeckém oboru obecně, existuje celá řada nejrůznějších profesí. A pokud se rozhodnete pracovat v rafinérii, výrobním závodě, na tankeru nebo dokonce na ropné plošině, napočítáte jich ještě více. Je tu místo opravdu pro každého, jde jen o to, najít takové, které nejlépe odpovídá vašemu talentu a povaze.
Der er mange forskellige jobmuligheder i petrokemiindustrien og generelt i kemi. Der er mange, ligemeget om du beslutter af arbejde på et raffinaderi, på en fabrik, hos en handlende, på et tankskib eller endda en boreplatform. Der er et job til alle. Det er bare et spørgsmål om at finde det rigtige til dit talent og din personlighed.
Keemia- ja petrokeemiatööstus pakuvad mitmeid töövõimalusi. Töökohti jätkub sõltumata sellest, kas soovite töötada naftarafineerimistehases, vabrikus, kaubitsejana või naftatankeri ning isegi naftapuurtorni peal. Töökohti on igale maitsele. Tuleb ainult otsustada, milline neist sobib kõige paremini teie oskuste ning iseloomuga.
Petrokemian ja kemian teollisuudessa on lukuisia työmahdollisuuksia. Työtä voi tehdä öljynjalostamossa, tuontantolaitoksessa, myynnissä, öljytankkerilla, tai vaikkapa öljynporauslautalla. Töitä on todellakin joka makuun. Tarvitsee vain etsiä kyvyilleen ja luonteelleen sopivin työ.
Számos területen kínálkozik munkalehetőség a petrolkémiában illetve a kémiai iparban attól függően, hogy hol és mivel szeretne az ember foglalkozni: olajfinomítással, termelő üzemi munkával, kereskedelemmel, tartályhajón vagy akár egy olajfúró szigeten. Szinte minden igénynek és elvárásnak van helye. A kérdés csak az, hogy valóban megtaláljuk a tehetségünknek és egyéniségünknek legmegfelelőbb állást ezen a területen.
Naftos chemijos ir bendrai chemijos pramonė siūlo be galo daug darbo galimybių. Jų yra dar daugiau – jūs galite nuspręsti dirbti perdirbimo įmonėse, gamybos įmonėse, prekyboje, tanklaivyje ar net naftos gręžiniuose. Iš tikrųjų yra darbo visiems skoniams. Jums tik reikia surasti, kuris geriausiai atitinka jūsų talentą ir asmenybę.
Industria petrochimică, dar şi cea chimică, în general, oferă o gamă variată de locuri de muncă. Indiferent dacă doriţi să lucraţi într-o rafinărie, într-o uzină de producţie, pe un vas petrolier sau chiar pe o platformă petrolieră, oferta este foarte bogată. Sunt slujbe pentru toate gusturile. Este doar o chestiune de a descoperi varianta optimă, ce se potriveşte talentului şi personalităţii fiecăruia.
Petrochemický priemysel a chemický priemysel vo všeobecnosti ponúkajú mnohoraké pracovné možnosti. A je ich ešte viac, či sa rozhodnete pracovať v rafinérii, vo výrobnej továrni, na tankeri alebo dokonca na vrtnej plošine, či ako obchodník. Existuje skutočne množstvo povolaní, z ktorých si dokáže každý vybrať. Záleží len na tom, aby ste si vybrali to, čo najlepšie zodpovedá vášmu talentu a povahe.
Petrokemična industrija in kemija na splošno ponujata številne priložnosti za delo, odločite pa se lahko tudi za delo v rafineriji, proizvodnem obratu, trgovcu, na tankerju ali celo na naftni ploščadi. Za vsak okus se najde kakšna služba. Gre le zato, da morate najti tisto, ki bo kar najbolje ustrezala vašim talentom in osebnosti.
Det finns många arbetstillfällen inom den petrokemiska industrin och inom kemi i allmänhet. Det finns många jobb antingen du bestämmer dig för att arbeta på ett raffinaderi, på en produktionsenhet, på ett fraktfartyg, på ett tankfartyg eller till och med på en oljerigg. Det finns verkligen jobb för alla intresseriktningar. Det handlar bara om att hitta det som passar bäst för dina talanger och din personlighet.
Hemm ħafna opportunitajiet ta’ xogħol offruti mill-industrija petrokimika u mill-kimika b’mod ġenerali. Hemm ħafna aktar sew jekk tiddeċiedi li taħdem f’raffinerija, f’impjant ta’ produzzjoni, għand negozjant, fuq tanker jew saħansitra fuq pjattaforma għat-tħaffir taż-żejt. Tassew hemm impjiegi għall-gosti kollha. Hija biss kwistjoni li wieħed isib l-aktar xogħol adattat għat-talenti u l-personalità tiegħu.
  Background  
Vairākās karjeras iespējas, kuras industrija var piedāvāt ķīmijas absolventiem ir nosacīti nezināmas. Ķīmija ietver ļoti plašas darba veida iespējas, piemēram, ķīmiskās tehnoloģijas, bioķīmiju, materiālu zinātni vai vides ķīmiju.
The various paths offered to chemistry graduates in industry are relatively unknown. Chemistry covers a very wide range of disciplines such as chemical engineering, biochemistry, materials science or environmental chemistry. New promising fields are also emerging such as biotechnology and nanotechnology; being a chemist does not necessarily mean working in a laboratory all day long. Again, there are many more opportunities that one could ever think of. A chemist can become a production, marketing or even regulatory manager, for instance. It’s very much a matter of skills and motivation!
Les différentes possibilités de carrière offertes aux jeunes diplômés en chimie sont méconnues. La chimie couvre une palette de disciplines comme l’ingénierie chimique, la biochimie, la science des matériaux ou la chimie environnementale. De nouvelles disciplines émergent également comme la biotechnologie et la nanotechnologie. Être chimiste ne signifie pas nécessairement travailler dans un laboratoire toute la journée. Encore une fois, il existe de nombreuses autres possibilités auxquelles on ne pense pas. Un chimiste peut devenir responsable de la production ou du marketing par exemple. C’est avant tout une question de compétences et de motivation !
Die Betätigungsfelder von ChemikerInnen sind relativ unbekannt. Der Chemiebereich deckt verschiedenste Disziplinen, wie Verfahrenstechnik, Biochemie, Materialwissenschaften oder Umweltchemie ab. Es gibt aber auch neue Jobs in Bereichen wie Biotechnologie und Nanotechnologie. ChemikerIn zu sein bedeutet nicht unbedingt den ganzen Tag in einem Labor zu verbringen. Auch hier gibt es verschiedenste Möglichkeiten. Ein Chemiker/eine Chemikerin kann zum Beispiel Produktion-, Marketing- oder sogar leitender Manager(in) werden. Es hängt sehr viel von der Motivation und den Fertigkeiten der einzelnen Person ab.
Las salidas que ofrece la industria a los que se licencian en Químicas son poco conocidas. La química abarca un amplio abanico de disciplinas que van desde la ingeniería química, la bioquímica, la ciencia de los materiales o la química medioambiental. Están emergiendo además nuevos y prometedores campos, como la biotecnología y la nanotecnología; ser químico no significa estar todo el día encerrado en un laboratorio. Repetimos que existen muchísimas más oportunidades de las que uno puede imaginar. Un químico puede llegar a ser jefe de producción, de publicidad o de organización. Es una cuestión de competencias y de motivación
I vari percorsi offerti a chi ha effettuato studi in chimica sono relativamente sconosciuti. La chimica copre veramente un ampio raggio di discipline, come l’ingegneria chimica, la biochimica, la scienza dei materiali e la chimica dell’ambiente. Inoltre stanno emergendo nuovi campi promettenti come la biotecnologia e la nanotecnologia; essere un chimico non significa necessariamente lavorare chiusi in un laboratorio per tutto il giorno. Ancora, ci sono molte più opportunità di quante si possa credere. Un chimico può diventare un manager di produzione, marketing o controllo, per esempio. È molto una questione di abilità e di motivazione!
Os vários caminhos oferecidos na indústria para licenciados em química são relativamente desconhecidos. A química cobre um largo leque de disciplinas como a engenharia química, a bioquímica, ciência de materiais ou química do ambiente. Estão, contudo, a emergir novas áreas promissoras, como a biotecnologia e nanotecnologia; ser um químico não significa necessariamente trabalhar num laboratório o dia todo. De novo, há muitas mais oportunidades do que alguma vez se pensou. Um químico pode tornar-se, por exemplo, num gestor de produção, mercado ou até de regulação. Tem muito a ver com as capacidades e a motivação!
Τα πολυάριθμα μονοπάτια που προσφέρονται στους αποφοίτους της χημικής επιστήμης στη βιομηχανία είναι σχετικά άγνωστα. Η χημεία καλύπτει ένα ευρύ φάσμα τομέων όπως η χημική μηχανική, η βιοχημεία, η επιστήμη των υλικών ή η περιβαλλοντική χημεία. Ακόμα, προκύπτουν νέοι, πολλά υποσχόμενοι τομείς, όπως η βιοτεχνολογία και η νανοτεχνολογία. Το να είναι κανείς χημικός, δε σημαίνει απαραίτητα ότι δουλεύει σ’ ένα εργαστήριο ολόκληρη την ημέρα. Υπάρχουν πολλές αρμοδιότητες που θα μπορούσε να σκεφτεί κανείς. Ένας χημικός μπορεί να διευθύνει την παραγωγή, το μάρκετινγκ ή ακόμα την ροή, για παράδειγμα. Είναι σε μεγάλο βαθμό ζήτημα προσόντων και όρεξης!
De verschillende loopbaanpaden die afgestudeerd scheikundigen in de industrie krijgen aangeboden, zijn relatief onbekend. Scheikunde beslaat een breed palet aan disciplines, zoals ‘chemical engineering’, biochemie, materiaalkunde en milieuscheikunde. Nieuwe, veelbelovende gebieden duiken ook op, zoals biotechnologie en nanotechnologie; scheikundigen werken dus echt niet alleen de hele dag in een laboratorium. Nogmaals, er zijn veel meer kansen dan iemand maar kan bedenken. Een scheikundige kan bijvoorbeeld productiemanager worden of marketingmanager of zelfs manager Veiligheidsvoorschriften. Het is heel erg een kwestie van vaardigheden en motivatie!
Различните пътеки към дипломиране по индустриална химия са сравнително слабо известни. Химията покрива голям обхват от дисциплини като химическо инженерство, биохимия, наука за материите или химия на околната среда. Нови обещаващи полета на дейност се появяват също така, като биотехнологии и нанотехнологии; да си химик не означава непременно да работиш в лаборатория по цял ден. И тук има твърде много възможности, за които човек може да се сети. Един химик може да стане мениджър по продукцията, маркетинга, и дори главен мениджър, например. Въпрос е преди всичко на умения и мотивация!
Nejrůznější cestičky, kterými se absolventi oboru chemie mohou vydat, nejsou příliš dobře známy. Chemie zahrnuje celou řadu různých oborů, jako je např. chemické inženýrství, biochemie, chemie materiálů nebo chemie životního prostředí. Objevují se i nové velmi slibně vyhlížející obory jako biochemie nebo nanotechnologie. Pokud jste chemikem, neznamená to nutně, že budete celé dny pracovat v laboratoři. Opět existuje více možností, než by si člověk dokázal představit. Chemik se může stát manažerem výroby, marketingu nebo regulace. Velmi záleží na schopnostech a motivaci!
De forskellige veje, som industrien tilbyder til nyuddanned, er relativt ukendte. Kemi dækker en lang række dicipliner, så som kemisk ingeniør, biokemi, materialevidenskab eller miljøkemi. Nye lovende områder er også bioteknologi og nanoteknologi; at være kemiker betyder ikke nødvendigvis at arbejde i et laboratorie hele dagen. Igen, der er mange flere muligheder end man kan forestile sig. En kemiker kan blive produktions-, marketings- eller endda regulatorisk manager, for eksempel. Det er kun et spørgsmål om evner og motivation!
Keemia kõrgharidusega inimeste erinevad valikuvõimalused keemiatööstuses töötamiseks pole kõigile päris täpselt teada. Keemia alla kuulub suur hulk valdkondi, nagu keemiatehnoloogia, biokeemia, materjaliteadus või keskkonnakeemia. Tärkavad ning suure potentsiaaliga harud on biotehnoloogia ja nanotehnoloogia. Liiatigi ei tähenda keemikuks olemine terve päev laboris istumist ning võimalusi on rohkem kui arvata osatakse. Keemikust võib näiteks saada tootmis-, turundus- või isegi haldusjuht. Kõik sõltub oskustest ja motivatsioonist.
Ihmiset eivät tiedä paljoakaan mahdollisuuksista, joita kemisteillä urallaan on. Kemia kattaa laajan kirjon aloja: kemiantekniikka, biokemia, materiaalitiede, ympäristökemia. Uudet, lupaavat alat kuten bioteknologia ja nanoteknologia ovat nousussa. Kemisti ei välttämättä työskentele laboratoriossa aamusta iltaan; mahdollisuuksia on enemmän kuin yleensä ymmärretään. Kemisti voi toimia esimerkiksi tuote- tai markkinointipäällikkönä tai vastata yrityksen yhteyksistä viranomaisiin ja tuotteiden sääntövastaavuudesta. Kysymys on vain taidoista ja kiinnostuksesta!
A kémia végzettségűek számára az iparban is számos lehetőség kínálkozik, mely nem eléggé közismert. Maga a kémia sokféle tudományágat fed le, mint például vegyészmérnök, biokémia, anyagtudománnyal vagy környezetvédelemmel kapcsolatos tevékenységek. Új és ígéretes terület a biotechnológia és a nanotechnológia; egy kémikus nem feltétlenül laboratóriumban tölti a napját. Itt megint csak sokkal több lehetőség kínálkozik, mint azt gondolnánk. Egy kémikusból lehet termékmenedzser, vagy marketing vezető is például. Mindez leginkább készség és motiváció kérdése!
Palyginus mažai kas žino apie chemijos universitetų absolventams chemijos pramonės siūlomų pasirinkimų gausą. Chemija aprėpia daugybę disciplinų, tai chemijos inžinerija, biochemija, medžiagų mokslas ar aplinkosaugos chemija. Kuriasi naujos perspektyvios chemijos sritys, tai biotechnologija ir nanotechnologija. Chemikas nebūtinai visą dieną turi dirbti laboratorijoje. Vėlgi, yra daug daugiau galimų variantų, negu atrodytų. Pavyzdžiui, chemikas gali dirbti produkcijos, marketingo ar netgi priežiūros kontrolės vadovu. Viskas priklauso nuo įgūdžių ir motyvacijos!
Ścieżki kariery jakimi podążać mogą absolwenci kierunków chemicznych są dość mało znane. Chemia obejmuje szeroką gamę dyscyplin do których zaliczyć możemy inżynierię chemiczną, biochemię, inżynierię materiałową oraz chemię środowiskową. Nowymi obiecującymi dziedzinami w których swoje zastosowanie znajduje chemia to biotechnolgia oraz nanotechnologia. Praca jako chemik niekoniecznie oznaczać musi pracę przez cały dzień w laboratorium. Istnieje bowiem wiele możliwości z których często nie zdajemy sobie sprawy. Chemik może na przykład pracować jako menadżer ds. produkcji, marketingu czy też jako specjalista ds. regulacji. Wszystko to zależy od umiejętności i motywacji!
Paleta de locuri de muncă oferită absolvenţilor de chimie este relativ necunoscută. Chimia acoperă o gamă largă de discipline, printre care enumerăm ingineria chimică, biochimia, ştiinţa materialelor sau chimia mediului. În acelaşi timp, apar domenii noi precum biotehnologia şi nanotehnologia. O slujbă în domeniul chimiei nu este neapărat sinonimă cu o activitate de laborator neîntreruptă. Oferta este multa mai variată decât s-ar putea crede! Un chimist poate deveni director de producţie, director de marketing sau chiar director general. Totul depinde de competenţe şi motivaţie!
Veľa možností, ktoré sa ponúkajú absolventom v priemysle, sú pomerne neznáme. Chémia zahŕňa veľmi širokú škálu disciplín, ako napríklad chemické inžinierstvo, biochémia, štúdium materiálov alebo chémia životného prostredia. Taktiež vznikajú nové sľubné odvetvia, ako napríklad biotechnológia a nanotechnológia. Byť chemikom, neznamená nevyhnutne celodennú prácu v laboratóriu. Je skutočne pravdou, že existuje oveľa viac príležitostí, než by sme si mohli myslieť. Chemik sa môže napríklad stať manažérom výroby, marketingu alebo dokonca regulácie. Ide tu hlavne o zručnosti a motiváciu!
Številne poklicne poti, ki se odpirajo diplomantom kemije v industriji, so precej nepoznane. Kemija pokriva širok spekter disciplin, kot so kemijski inženiring, biokemija, znanost na področju materialov ali okoljska kemija. Oblikujejo se tudi nova obetavna področja, kot npr. biotehnologije ali nanotehnologije - biti kemik ne pomeni preživljati dni v laboratoriju. Obstajajo torej številne možnosti. Kemik lahko na primer postane vodja proizvodnje, trženja ali celo nadzora izdelkov in poslovanja. Gre pravzaprav pretežno za vprašanje spretnosti in motivacije!
De olika vägar som industrin erbjuder personer med akademisk examen i kemi är förhållandevis okända. Kemi täcker många discipliner som kemiteknik, biokemi, materialvetenskap eller miljökemi. Nya lovande områden kommer också som bioteknik och nanoteknik. Att vara kemist innebär inte att man måste arbeta i ett laboratorium hela dagarna. Det finns många fler möjligheter än man kan tänka sig. En kemist kan till exempel bli produktionschef, marknadsföringschef eller till och med regulatory manager. Här är kompetens och motivation helt avgörande!
Il-bosta toroq offruti lill-iggradwati fil-kimika fl-industrija relattivament mhumiex magħrufa. Il-kimika tkopri firxa wiesgħa ħafna ta’ dixxiplini bħall-inġinerija kimika, il-bijokimika, ix-xjenza tal-materjali jew il-kimika ambjentali. Qed jemerġu wkoll osqma promettenti ġodda bħall-bijoteknoloġija u n-nanoteknoloġija; li tkun kimiku ma jfissirx li taħdem il-ġurnata kollha f’laboratorju. Hemm ħafna aktar opportunitajiet milli wieħed jista’ qatt jimmaġina. Kimiku, ngħidu aħna, jista’ jsir maniġer tal-produzzjoni, tat-tqegħid fis-suq jew saħansitra regolatorju. Din hija kwistjoni ta’ ħiliet u motivazzjoni!
  Padariet zinātnes izgl...  
Viņi var arī veidot filmu, audio failu, vizuālos resursus vai uz tekstu bāzētu dokumentu, ilustrējot savu darbu. Tiklīdz darbs tiek augšupielādēts mājas lapā, tas kļūst par daļu no materiālu atklājumu interaktīvās laika līnijas (no pvh līdz neilonam un kevlaram).
Teachers and students are invited to explore a scientific discovery in the field of materials from 1800 to the present day. The objective is to investigate a discovery and try to imagine what an application looked like when it became available. Teachers and pupils need to produce a digital resource describing what they have found out about the discovery. The entry should include a short text and a picture. They can also make a film, audio file, visual resources or text-based document to illustrate their work. Once uploaded to the website the entry will become part of an interactive timeline of discoveries in materials (from pvc to nylon and Kevlar).
Enseignants et élèves sont invités à explorer une découverte scientifique faite dans le domaine des matériaux entre 1800 et nos jours. L’objectif est d’effectuer des recherches sur cette découverte et d’essayer d’en imaginer une application. Vous devez créer un support numérique pour décrire ce que vous avez appris concernant cette découverte. La contribution doit être composée d’un titre, d’une description et d’une photo. Vous pouvez également réaliser un film, un fichier audio, un support visuel ou un document textuel pour illustrer vos recherches. Ensuite, au moyen d’outils conviviaux, téléchargez votre contribution vers le site Web du projet où elle sera ajoutée à une frise chronologique interactive reprenant les découvertes faites dans le domaine des matériaux (que ce soit le PVC, le nylon ou le Kevlar).
LehrerInnen und SchülerInnen sein eingeladen, sich mit einer wissenschaftlichen Entdeckung im Bereich der Materialien von 1800 bis heute zu beschäftigen. Ziel ist es, eine Entdeckung zu untersuchen und sich vorzustellen, wie sie von den Menschen wahrgenommen wurde. LehrerInnen und SchülerInnen sollten eine digitale Ressourcen erstellen, in der sie das jeweilige Material und seine Entdeckungsgeschichte beschreiben. Der Beitrag sollte zudem einen kurzen Text und ein Foto beinhalten. Es besteht auch die Möglichkeit, die Arbeit mit einem Film, einer Audiodatei, einer visuellen Ressource oder einem Textdoukument zu illustrieren. Sobald der Beitrag auf die Website hochgeladen wurde, ist er Teil einer interaktiven Zeitleiste, die Entdeckungen im Bereich der Materialien zeigt (von PVC über Nylon bis hin zu Kevlar).
Se invita a los profesores y a sus alumnos a explorar un descubrimiento científico en el campo de los materiales desde el 1800 hasta nuestros días. El objetivo es investigar un descubrimiento y tratar de imaginar qué aplicaciones parecen factibles. Los profesores y los alumnos tienen que crear un soporte digital describiendo lo que han aprendido sobre el descubrimiento. La propuesta constará de un texto breve y una imagen. Para ilustrar su trabajo, también pueden presentar una película, un archivo de audio, algún recurso visual o un documento de texto. Una vez colgada en la página web, la propuesta entrará a formar parte de un recorrido histórico interactivo sobre descubrimientos de materiales (del pvc al nylon y el Kevlar).
gli insegnanti e gli studenti sono invitati ad esplorare una scoperta scientifica nel campo dei materiali dal 1800 ad oggi. L’obiettivo è quello di analizzare una scoperta e di provare ad immaginare l’aspetto dell’applicazione. Gli insegnanti e gli studenti devono produrre una risorsa digitale che descriva quello che hanno trovato sulla scoperta. L’opera dovrà includere un breve testo e un’immagine. Gli studenti possono realizzare un film, un file audio, risorse visive o un documento testuale che illustri l'attività svolta. Una volta caricata sul sito web l’opera diventerà parte di una linea del tempo interattiva sulle scoperte nel campo dei materiali (dal pvc fino a nylon e Kevlar).
Professores e alunos são convidados a explorar uma descoberta científica no campo dos materiais desde 1800 à actualidade. O objectivo é investigar uma descoberta e tentar imaginar como seria uma aplicação desse material quando se tornasse disponível. Professores e alunos necessitam de produzir um documento digital descrevendo o que descobriram com essa experiência. Essa participação deve incluir um pequeno texto e uma imagem. Também podem realizar um filme, ficheiro áudio, recursos visuais ou um documento em texto para ilustrar o seu trabalho. A partir do momento em que é enviado para o sítio Web, vai integrar-se num friso cronológico interactivo das descobertas de materiais (do pvc ao nylon e ao Kevlar).
Καθηγητές και μαθητές προσκαλούνται να ερευνήσουν μια επιστημονική ανακάλυψη στον τομέα των υλικών από το 1800 μέχρι σήμερα. Στόχος είναι να διερευνηθεί μια ανακάλυψη και να προσπαθήσουμε να φανταστούμε πώς ήταν η εφαρμογή όταν πρωτοεμφανίστηκε. Οι καθηγητές και οι μαθητές πρέπει να παράγουν ένα ψηφιακό αρχείο όπου θα περιγράφουν αυτά που βρήκαν για την ανακάλυψη. Η συμμετοχή πρέπει να περιλαμβάνει ένα μικρό κείμενο και μία εικόνα. Οι συμμετέχοντες μπορούν επίσης να ετοιμάσουν μια ταινία, ένα ηχητικό αρχείο, οπτικές πηγές ή ένα τεκμηριωμένο κείμενο για να παραθέσουν την εργασία τους. Μόλις η συμμετοχή περάσει στην ιστοσελίδα, θα αποτελεί μέρος μιας διαδραστικής χρονογραμμής ανακαλύψεων στον τομέα των υλικών (από το pvc στο νάιλον και το Κέβλαρ).
Leerkrachten en leerlingen worden uitgenodigd om een wetenschappelijke ontdekking te verkennen op het gebied van materialen van 1800 tot heden. Het doel is een ontdekking te onderzoeken en je te proberen voor te stellen hoe een toepassing eruitzag toen die beschikbaar kwam. Leerkrachten en leerlingen moeten digitaal materiaal maken dat een illustratie geeft van wat zij over de ontdekking hebben gevonden. De bijdrage moet een korte tekst en een foto of ander plaatje bevatten. Zij kunnen ook een film, een audiobestand, visueel materiaal of een tekstdocument maken om hun werk te illustreren. Zodra de bijdrage op de website is gezet, wordt die onderdeel van een interactieve tijdslijn van ontdekkingen van materialen (van pvc tot nylon en kevlar).
Състезание по Историческата диаграма: EM> Учителите и учениците могат да се включат с изследване на едно научно откритие от областта на материите от 1800 година до наши дни. Целта е да се изследва откритието и да се опитаме да си представим как точно е изглеждало приложението му в онези дни, когато изобретението е станало достояние на хората. Учителите и учениците трябва да подготвят дигитална разработка, описваща какво са открили за изобретението. Тя трябва да представлява кратък текст и снимка. Може да се изготви също филм – видеоклип, аудиофайл, нагледни материали или текстов документ, които да илюстрират тяхната работа. Заредена на страницата на проекта, разработката става част от интерактивната Историческа диаграма на откриването на материите (от ПВЦ до найлона и Кевлара).
Učitelé a studenti se mohou zapojit do aktivity založené na zkoumání některého vědeckého objevu v oblasti materiálů, ke kterému došlo kdykoli od roku 1800 až do současnosti. Účastníci zkoumají podrobně vybraný materiál a zkusit si představit, jaké bylo jeho uplatnění v době, kdy byl objeven. Jejich úkolem je poté vytvořit zdroj informací v digitální podobě, ve kterém uvedou všechna svá zjištění. Příspěvek by měl obsahovat krátký text a obrázek. Autoři mohou svoji práci doprovodit také filmem, audio souborem, obrazovým nebo textovým dokumentem. Po vložení na webové stránky se dílko stane součástí interaktivní časové osy věnované objevům v oblasti materiálů (od PVC po Kevlar).
Lærere og elever inviteres til at udforske en videnskabelig opdagelse indenfor området materialer fra 1800 ttil i dag. Målet er at undersøge en opdagelse og prøve at forestille sig, hvordan en maskine så ud da den blev tilgængelig. Lærere og elever skal producere en digital ressource, der beskriver hvad de har fundet ud af om opdagelsen. Bidraget skal inkludere en kort tekst og et billede. De kan også lave en film, en lydfil, en visuel fremstilling eller et tekstbaseret dokument for at illustrere deres arbejde. Når det er uploadet til websitet, vil bidraget blive en del af en interaktiv tidslinie over opdagelser i materialer (fra pvc til nylon og Kevlar).
Õpetajaid ja õpilasi oodatakse uurima mõnda materjalide valdkonda kuuluvat teaduslikku avastust aastast 1800 kuni tänase päevani. Tegevuse eesmärk on vaadelda lähemalt mõnda avastust ning mõelda, milline võis olla selle esialgne rakendus. Õpilased peavad õpetajate abiga produtseerima digitaalse võistlustöö, kus kirjeldatakse, mida uut saadi avastuse kohta teada. Võistlustöö peaks kindlasti koosnema lühikesest tekstist ja pildist. Töö illustreerimiseks võib sellele lisada näiteks ka endatehtud filmi, audiofaili, visuaalseid materjale või tekstipõhise dokumendi. Veebilehele üleslaetuna saab võistlustöö osaks interaktiivsest materjalide valdkonna avastuste ajateljest (alates nailonist kuni kevlarini).
Opettajat ja oppilaat saavat tutkia tieteellistä keksintöä materiaalien saralla vuodesta 1800 nykypäivään. Tarkoituksena on perehtyä keksintöön ja yrittää kuvitella, miltä sen sovellus näytti aivan aluksi. Opettajat ja oppilaat tuottavat digitaalista materiaalia, jossa kuvaavat oppimaansa. Mukana tulee olla lyhyt teksti ja kuva. Voidaan tehdä myös filmi, äänitiedosto, visuaalista materiaalia tai tekstipohjaisia tiedostoja, joilla kuvataan oppimisprosessia. Materiaali siirretään verkkoon ja siitä tulee osa interaktiivista aikajanaa materiaalien keksimisestä (pvc:stä nyloniin ja Kevlariin).
Tudományos felfedezésre hívjuk a tanárokat és diákokat az anyagok világába 1800-tól egészen napjainkig. Cél a felfedezés és annak elképzelése, milyenek lehettek az anyagok korábban. A tanárok és diákok digitális munkájukkal mutatják be a felfedezést.A pályázatnak egy rövid szöveget és egy képet kell tartalmaznia. Lehet film, hanganyag, látványelem vagy szöveges dokumentum is a munka része. A honlapra feltöltött pályázatok egy interaktív idővonal részévé válnak, mely az anyagok felfedezését ábrázolja (a pvc-től a nylonig és a Kevlarig).
Mokytojai ir moksleiviai kviečiami išnagrinėti mokslinį atradimą medžiagų srityje nuo 1800 metų iki mūsų dienų. Tyrimo tikslas ištirti kokį nors atradimą ir pabandyti išsivaizduoti, kaip jis buvo taikomas tada, kai tapo prieinamas. Mokytojai ir mokiniai tūrėtų sukurti skaitmeninę priemonę, atspindinčią tai, ką jie išsiaiškino apie šį atradimą. Konkursui pateikiamas darbas turėtų būti sudarytas iš trumpo teksto ir paveikslėlio. Taip pat galima sukurti filmą, garso bylą, vizualines priemones arba parašyti tekstinį dokumentą ir taip iliustruoti savo darbą. Išsiųstas svetainei darbas taps interaktyvios chronologinės atradimų medžiagų srityje sekos dalimi (nuo PVC, nailono iki Kevlaro).
Nauczyciele mają do dyspozycji szeroki wachlarz materiałów edukacyjnych do których zaliczyć możemy pomoce interaktywne, materiały dydaktyczne oraz przewodniki edukacyjne. Wszystko to znajduje się na stronie www.xperimania.net. Korzystając z tej specjalnie stworzonej strony internetowej zarówno uczniowie jak i nauczyciele mogą wziąć udział w jednym bądź w dwóch z proponowanych konkursów:
Cadrele didactice şi elevii sunt rugaţi să studieze o descoperire ştiinţifică în domeniul materialelor, descoperire făcută între anul 1800 şi prezent. Obiectivul acestei activităţi este de a studia o descoperire în încercarea de a ne imagina cum arăta o aplicaţie a respectivei descoperiri în momentul apariţiei. Cadrele didactice şi elevii implicaţi trebuie să realizeze un material digital care să prezinte concluziile lor despre respectiva descoperire. Lucrarea participantă trebuie să includă un scurt text şi o imagine. De asemenea, lucrarea poate fi ilustrată şi cu ajutorul unui film, a unui fişier audio, a unor resurse video sau a unui document bazat pe text. Odată încărcată pe site, lucrarea propusă va deveni parte a unui calendar interactiv al descoperirilor din domeniul materialelor (de la PVC la nailon şi Kevlar).
Učitelia a študenti majú za úlohu prebádať vedecký objav z oblasti materiálov, ktorý bol objavený v období od roku 1800 až po súčasnosť. Cieľom tejto aktivity je preskúmať nielen objav, ale aj možnosti jeho využitia, ktoré sa črtali v období, jeho zrodu.. Učitelia spolu so svojimi žiakmi by mali vytvoriť materiál, v ktorom opíšu, čo sa o danom objave dozvedeli. Ich súťažný príspevok by mal pozostávať z krátkeho textu a obrázku. Taktiež môžu vytvoriť film, zvukový či vizuálny súbor alebo textový dokument, ktorý bude zachytávať ich prácu. Po odoslaní príspevku na webovú stránku sa ich príspevok stane súčasťou interaktívnej časovej línie objavov v oblasti materiálov (od PVC k nylónu a Kevlaru).
Učitelji in učenci so vabljeni k raziskovanju znanstvenih odkritij na področju materialov od leta 1800 do danes. Cilj natečaja je raziskati znanstveno odkritje in si poskusiti predstavljati, kako so ga, ko je to postalo mogoče, uporabljali. Učitelji in učenci morajo izdelati digitalno gradivo, v katerem opišejo, kaj so izvedeli o znanstvenem odkritju. Prispevek naj vključuje kratko besedilo in sliko. Za ponazoritev svojega dela lahko pripravijo tudi film, zvočno datoteko, slikovna ali tekstovna gradiva. Naložen na spletno stran bo njihov prispevek postal del interaktivnega časovnega traku znanstvenih odkritij o materialih (od pvc-ja do najlona in kevlarja).
Lärare och elever är välkomna att utforska en naturvetenskaplig upptäckt inom området material från 1800 till idag. Målet är att undersöka en upptäckt och försöka föreställa sig hur en applikation såg ut när den blev möjlig. Lärare och elever måste producera en digital resurs som beskriver vad de har lärt sig om upptäckten. Bidraget ska innehålla en kort text och en bild. De kan också göra en film, ljudfil, visuella resurser eller ett textbaserat dokument för att illustrera sitt arbete. När bidraget har laddats upp på webbplatsen blir det en del av en interaktiv tidslinje med upptäckter på materialområdet (från pvc till nylon och Kevlar).
L-għalliema u l-istudenti huma mistiedna jesploraw skoperta xjentifika fil-qasam tal-materjali mill-1800 sal-ġurnata ta’ llum. L-għan huwa li tiġi investigata skoperta u li wieħed jipprova jimmaġina kif setgħet kienet tidher meta saret disponibbli. L-għalliema u l-istudenti jeħtieġ li jipproduċu riżors diġitali li jiddeskrivi x’sabu huma dwar l-iskoperta. Is-sottomissjoni għandha tinkludi test qasir u stampa. Jistgħu wkoll jagħmlu film, fajl awdjo, riżorsi viżivi jew dokument ibbażat fuq test biex juru aħjar ix-xogħol tagħhom. Ladarba tittella’ fuq il-websajt, is-sottomissjoni ssir parti minn linja taż-żmien interattiva ta’ skoperti fil-materjali (mill-pvc għan-nylon u l-Kevlar).
  Par Xperimania  
Xperimania palīdz zemāko un augstāko klašu (vecumā no 10-20 gadiem) skolēniem un viņu skolotājiem saprast plašo petroķīmijas aplikāciju dažādību un kā šī nosacīti jaunā un fascinējošā zinātne ir devusi ieguldījumu daudzu ikdienišķu priekšmetu evolūcijā.
Ao centrar-se na Química e na Física, Xperimania pretende aumentar o interesse dos jovens pela ciência, que é uma prioridade para que a Europa mantenha uma economia baseada no conhecimento ,desenvolvendo a inovação. A finalidade deste projecto é ajudar os alunos do 2º e 3º ciclo do ensino básico e do secundário, cobrindo a faixa etária dos 10 aos 20 anos, e os professores, a compreenderem a enorme gama de aplicações da petroquímica, e como esta ciência, relativamente nova e fascinante, tem contribuído para a evolução de muitos aspectos do quotidiano. Participar nas actividades propostas é uma oportunidade única para estimular a observação científica e analítica dos alunos.
Επικεντρώνοντας στη χημεία και τη φυσική, το Xperimania επιδιώκει να τονώσει το ενδιαφέρον των νέων για τις φυσικές επιστήμες, κάτι που συνιστά προτεραιότητα προκειμένου η Ευρώπη να παραμείνει μια οικονομία βασισμένη στη γνώση, η οποία προωθεί την καιτνοτομία. Το Xperimania βοηθάει μαθητές γυμνασίου και λυκείου (ηλικίας 10 ως 20 ετών) και τους εκπαιδευτικούς τους να αντιληφθούν τη μεγάλη ποικιλία εφαρμογών της πετροχημείας και πως αυτή η σχετικά νέα και συναρπαστική επιστήμη έχει συνεισφέρει στην εξέλιξη πολλών αντικειμένων καθημερινής χρήσης. H συμμετοχή στις ακόλουθες δραστηριότητες είναι μια καλή ευκαιρία για να διεγερθεί το ενδιαφέρον των μαθητών για επιστημονικές και αναλυτικές παρατηρήσεις.
Xperimania wil met de nadruk op natuur- en scheikunde de belangstelling stimuleren van jongeren voor de bètavakken, een prioriteit voor Europa om een kenniseconomie te blijven met veel aandacht voor innovatie. Xperimania helpt leerlingen in klassen van het lager en middelbaar onderwijs (tussen 10 en 20 jaar) en hun leerkrachten het brede assortiment aan toepassingen van de petrochemie te begrijpen en inzicht te krijgen in hoe deze relatief nieuwe en fascinerende wetenschap bijdraagt aan de evolutie van veel dagelijkse artikelen. Deelname aan de volgende activiteiten is een unieke gelegenheid voor leerlingen om hun wetenschappelijke en analytische observaties te stimuleren.
С акцент на химията и физиката, Xperimania цели да възбуди интереса на младите хора към частните науки, което е приоритет за Европа, за да остане тя с научна икономика, основана на най-напредничави иновации. Целта на проекта е да помогне на малки и големи ученици (10 до 20 годишни) и на техните учители да осъзнаят широкото разнообразие на приложение на нефтохимията и това как тази сравнително нова и привлекателна наука е помогнала за появата на материите, от които са изработени много съвременни вещи. Участието в следващите дейности е уникална възможност да се стимулира научния интерес и аналитични заложби на учениците.
Cílem projektu Xperimania zaměřeného na chemii a fyziku je zvýšit zájem o přírodní vědy mezi mladými lidmi. Pokud chce i v budoucnu Evropa stavět svoji ekonomiku na znalostech a podporovat inovace, musí být tato snaha prioritou. S pomocí projektu Xperimania studenti na nižších i vyšších stupních středních škol (tj. ve věku 10-20 let) i jejich učitelé lépe pochopí široké možnosti uplatnění petrochemie v praxi a zjistí, jak tento relativně mladý a fascinující vědecký obor přispěl k vývoji mnoha předmětů každodenní potřeby. Účast v následujících aktivitách je jedinečnou příležitostí rozvíjet u studentů schopnost vědeckého a analytického pozorování.
Ved at fokusere på kemi og fysik sigter Xperimania mod at øge unges interesse for naturvidenskab, hvilket er vigtig, hvis Europa fortsat skal have en vidensbaseret økonomi med en høj grad af innovation. Målet med projektet er at hjælpe elever i grundskolen og gymnasiet (elever i alderen 10-20 år) og deres lærere med at forstå de mange forskellige anvendelsesmuligheder for petrokemi, og hvordan forholdsvis ny og spændende videnskab har bidraget til udviklingen af mange hverdagsting. Deltagelse i de følgende aktiviteter er en enestående mulighed for eleverne til at stimulere deres videnskabelige og analytiske observation.
Xperimania eesmärgiks on keemiale ja füüsikale keskendudes tõsta noorte huvi täppis- ja loodusteaduste vastu, mis on ülioluline, kui Euroopa tahab jätkata teadmistepõhise ja innovatsiooni soosiva majandusega. Xperimania aitab põhikooli- ja gümnaasiumiõpilastel (vanuses 10-20 aastat) ning nende õpetajatel mõista petrokeemiatoodete laia kasutuspinda. Ühtlasi näidatakse, kuidas see võrdlemisi uus ja võrratu teadusharu on panustanud paljude igapäevaesemete arengusse. Alljärgnevates tegevustes osalemine annab õpilastele ainulaadse võimaluse arendada oma teadmisi ning analüütilist mõtlemist.
Keskittyen kemian ja fysiikkan opetukseen, Xperimanian tavoitteena on lisäätä nuorten kiinnostusta tiedeaineisiin, mikä on ensisijalla Euroopan pyrkiessä säilymään innovaatiota tukevana osaamistaloutena. Projektin tavoitteena on auttaa peruskoulun ja toisen asteen oppilaita (10-20 -vuotiaita) ja heidän opettajiaan ymmärtämään petrokemian monia sovelluksia ja sitä, kuinka tämä suhteellisen nuori ja kiehtova tieteenala on vaikuttanut jokapäiväisen elämämme esineisiin. Harjoituksiin osallistuminen on oppilaille ainutlaatuinen tilaisuus kehittää tieteellistä ja analyyttistä havaintokykyään.
Az Xperimania célja, hogy a fizikára és kémiára koncentrálva felkeltse a diákok érdeklődését a természettudomány területével kapcsolatban, mely Európa prioritása annak érdekében, hogy innovatív, tudásalapú gazdaságot maradhasson. A projekt célja, hogy általános és középiskolás diákok (beleértve a 10 és 20 év közötti korosztályt), és tanáraik megértsék, hogy milyen sok területet ölel fel a petrolkémia, valamint azt, hogy ez a viszonylag új és lenyűgöző tudomány hogyan járul hozzá hétköznapi tárgyaink létrejöttéhez. Az alábbi tevékenységekben való részvétel egyedülálló lehetőséget kínál a diákoknak arra, hogy serkentse tudományos és analitikus megfigyelőképességüket.
Pagrindinį dėmesį skirdama chemijai ir fizikai “Xperimania” programa siekia padidinti jaunų žmonių domėjimąsi gamtos mokslais, kurie yra Europos, siekiančios kurti žiniomis paremtą ekonomiką ir puoselėjančios inovacijas, prioritetinė sritis. Šio projekto tikslas – padėti žemesnių ir vidurinių mokyklų klasėms (moksleivių amžius nuo 10 iki 20 metų ) ir jų mokytojams susipažinti su platesniu naftos chemijos pritaikymu ir sužinoti apie tai, kaip šis palyginti naujas ir įdomus mokslas prisidėjo prie kasdien naudojamų daiktų kūrimo. Dalyvavimas šiose veiklose yra unikali galimybė sužadinti moksleivių mokslinį ir analitinį pastabumą.
Xperimania se axează pe chimie şi fizică şi urmăreşte să stimuleze interesul tinerilor faţă de ştiinţă. Din perspectiva menţinerii unei economii bazate pe cunoaştere, adevărat catalizator al inovării, ştiinţa reprezintă o prioritate a Europei. Obiectivul acestui proiect este de a ajuta elevii din învăţământul gimnazial şi liceal (cu vârste cuprinse între 10 şi 20 de ani) şi profesorii lor să înţeleagă gama variată de aplicaţii ale petrochimiei şi modul în care această relativ nouă şi fascinantă ştiinţă a contribuit la evoluţia multor obiecte din viaţa cotidiană. Participarea elevilor la activităţile propuse în cadrul proiectului reprezintă o ocazie unică de a-şi dezvolta spiritul de observaţie ştiinţifică şi analitică.
Xperimania sa zameriava na chémiu a fyziku s cieľom zvýšiť záujem mladých ľudí o prírodné vedy, čo je v súlade s prioritou Európy naďalej budovať ekonomiku založenú na vedomostiach a podporujúcu inovatívne postupy. Cieľom tohto projektu je pomôcť študentom nižších a vyšších ročníkov stredných škôl (žiakom vo veku 10-20 rokov) a ich učiteľom pochopiť širokú paletu využitia petrochémie a ako táto pomerne nová a fascinujúca veda prispela k vývoju mnohých predmetov dennej potreby. Zapojenie sa do nasledujúcich aktivít je jedinečnou príležitosťou pre študentov podnecovať svoje vedecké a analytické vnímanie.
Xperimania se osredotoča na kemijo in fiziko z namenim, da bi pri mladih ljudeh vzbudila zanimanje za znanost, ki predstavlja za Evropo prednostno nalogo, če želi tudi v prihodnosti ostati na znanosti temelječe gospodarstvo, ki vzpodbuja inovacije. Cilj projekta je učencem, vključenim v programe primarnega in sekundarnega izobraževanja (starih med 10 in 20 let), ter njihovim učiteljem pomagati razumeti raznolikost uporabe petrokemije in tega, kako je ta relativno nova in fascinantna veja znanosti pripomogla k evoluciji številni vsakodnevnih predmetov. Sodelovanje v naslednjih aktivnostih predstavlja enkratno priložnost za spodbujanje znanstvenega in analitičnega opazovanja pri učencih.
Xperimania är inriktat på kemi och fysik och har som mål att öka ungdomars intresse för naturvetenskap, vilket är avgörande för att Europa ska kunna förbli en kunskapsbaserad ekonomi som främjar innovation. Syftet med det här projektet är att vara en hjälp för elever i grundskolan och gymnasiet (i åldern 10-20 år) och för deras lärare att förstå petrokemins olika tillämpningar, och hur den här relativt nya och fascinerande vetenskapen har bidragit till utvecklingen av många vardagliga föremål. Att delta i följande aktiviteter är ett unikt tillfälle för elever att förbättra sin vetenskapliga och analytiska iakttagelseförmåga.
Xperimania jikkonċentra dwar il-kimika u l-fiżika u għandu l-għan li jqajjem l-interess taż-żgħażagħ fix-xjenza li hija prijorità għall-Ewropa jekk trid li tibqa' ekonomija bbażata fuq l-għarfien u li trawwem l-innovazzjoni. L-għan ta’ dan il-proġett huwa li jgħin lil studenti fi klassijiet ta’ skejjel sekondarji u skejjel sekondarji ogħla (ikopri studenti minn 10 sa 20 sena) u lill-għalliema tagħhom biex jifhmu l-varjetà wiesgħa ta’ applikazzjonijiet tal-petrokimika u kif din ix-xjenza relattivament ġdida u affaxxinanti kkontribwixxiet għall-evoluzzjoni ta’ ħafna oġġetti ta’ kuljum. Il-parteċipazzjoni fl-attivitajiet li ġejjin hija opportunità unika għall-istudenti biex jistimulaw l-osservazzjoni xjentifika u analitika tagħhom.
  Xperimania I Preses rel...  
Portālā mēs jums piedāvājam dažus eksperimentu piemērus, bet jūs varat arī izvēlēties savu pašu eksperimentu – visiem eksperimentiem ir jāsatur īpašības (ķīmiskās vai fizikālās) un/vai jāsatur ķīmiju kā centrālo aspektu ap modernajiem produktiem. Tad jūs tiekat aicināti augšupielādēt mājas lapā savu laboratorijas atskaiti kopā ar video vai fotogrāfijām.
Set up an easy and fun experiment in science relating to petrochemistry and materials. We offer you some examples of experiments on the portal but you can also choose your own experimental setup - all experiments need to have properties (chemical or physical) and / or the chemistry of modern products as a focus. You are then invited to upload your lab report together with a video, or photographs on the website. All the submissions of the competition will be displayed in an online gallery and the best entries will be rewarded by a prize.
Réalisez une expérience scientifique facile et amusante en rapport avec la pétrochimie et les matériaux. Quelques exemples d’expériences sont disponibles sur le site Web, mais vous pouvez également concevoir votre propre expérience. Toutes les expériences menées doivent être axées autour des propriétés (chimiques ou physiques) et/ou de la chimie des produits modernes. Téléchargez ensuite votre rapport d’expérience vers notre site Web et accompagnez-le d’une séquence vidéo ou de photos. Toutes les contributions au concours seront disponibles dans une galerie en ligne et les meilleures d’entre elles seront récompensées.
Führen Sie ein einfaches und lustiges Wissenschaftsexperiment zum Thema "Petrochemie und Materialien" durch. Im Portal haben wir Vorschläge für Experimente für Sie, aber Sie können natürlich auch Ihr eigenes Experiment starten - alle Experimente müssen sich jedoch mit den Eigenschaften (chemisch oder physisch) und/oder der Chemie moderner Produkte beschäftigen. Sie sind eingeladen, Ihren Laborbericht gemeinsam mit einem Video oder einem Foto auf die Website hochzuladen. Alle Wettbewerbsbeiträge werden in einer Onlinegalerie präsentiert und die besten Arbeiten werden mit einem Preis prämiert.
Monte un experimento científico fácil y divertido relacionado con la petroquímica y los materiales. Le ofrecemos ejemplos de experimentos en nuestro portal y también puede elegir su propio experimento; todos los experimentos tienen que estar enfocados hacia las propiedades (químicas o físicas) y/o la química de los productos modernos. Después, suba a la página web su informe de laboratorio junto a un vídeo o unas fotos. Todos los trabajos enviados al concurso aparecerán en la galería virtual de nuestra página y los mejores recibirán un premio.
Realizzate un esperimento facile e divertente in ambito scientifico in relazione alla petrolchimica e ai materiali. Sul portale troverete alcuni esempi su come procedere, ma potete anche scegliere un vostro modo di partecipare; tutti gli esperimenti devono incentrarsi sulle proprietà (chimiche e fisiche) e /o sulla chimica come base dei prodotti moderni. Dovrete poi inviare la vostra relazione di laboratorio al sito web insieme ad un video o alle fotografie. Tutti i contributi potranno essere visti in una galleria online e i migliori vinceranno un premio.
Desenvolver uma experiência científica simples e divertida, relacionada com os materiais e a petroquímica. No portal, encontra alguns exemplos de experiências, mas pode também escolher o seu próprio modelo experimental – todas as experiências devem focalizar as propriedades (químicas ou físicas) e/ou a química no âmbito de produtos modernos. Depois, envie o relatório laboratorial, acompanhado de um video, ou fotografias, para o sítio Web. Todas as participações do concurso serão publicadas numa galeria, em linha, e as melhores receberão um prémio.
Πραγματοποιήστε ένα εύκολο και διασκεδαστικό πείραμα φυσικών επιστημών σχετικό με την πετροχημεία και τα υλικά. Σας προσφέρουμε μερικά παραδείγματα πειραμάτων αλλά επίσης μπορείτε να επιλέξετε δικιά σας πειραματική διάταξη – όλα τα πειράματα πρέπει να εστιάζονται στις ιδιότητες (χημικές ή φυσικές) και/ή τη χημεία σχετικά με σύγχρονα προϊόντα. Στη συνέχεια καλείστε να αποστείλετε την εργαστηριακή αναφορά σας μαζί με ένα βίντεο, ή φωτογραφίες στην ιστοσελίδα. Όλες οι συμμετοχές του διαγωνισμού θα παρουσιαστούν σε μια διαδικτυακή γκαλερί και οι καλύτερες καταχωρίσεις θα επιβραβευθούν με έπαθλο.
Zet een eenvoudig en leuk natuurkundig experiment op dat te maken heeft met petrochemie en materialen. Wij bieden u op het portaal wat voorbeelden van experimenten, maar u mag ook uw eigen experimentele opzet gebruiken; alle experimenten moeten gericht zijn op de eigenschappen (chemisch of fysisch) en/of de chemie rond moderne producten. Daarna wordt u uitgenodigd om uw laboratoriumverslag op de website te zetten samen met een video of foto’s. Alle inzendingen voor de competitie zullen in een online galerie tentoongesteld worden, en de beste inzendingen krijgen een prijs.
- Проведете лесен и забавен експеримент по химия или физика, свързан нефтохимията и материалите. Ние Ви предлагаме някои примери на опити в портала, но Вие също можете да изберете Ваш собствен експеримент – всички експерименти трябва да са свързани пряко с качествата (химични или физични) на съвременните материали. След това можете да заредите Вашите лабораторни доклади заедно с видео или снимки на уеб сайта. Всички заредени разработки в сайта ще станат част от една онлайн галерия, а най-добрите произведения ще получат награди.
Uskutečněte jednoduchý a zábavný vědecký pokus z oboru petrochemie a materiálů. Na portálu vám nabízíme příklady takových pokusů, můžete si ale vymyslet svůj vlastní. Všechny pokusy se musí zabývat vlastnostmi (chemickými či fyzikálnímj) a/nebo chemickým složením moderních výrobků. Písemný záznam o svém pokusu společně s videonahrávkou nebo fotografiemi vložte na webové stránky. Všechny soutěžní příspěvky budou vystaveny v online galerii, nejlepší z nich oceníme.
Opstil et let og sjovt videnskabeligt eksperiment relateret til petrokemi og materialer. Vi tilbyder dig nogle eksempler på portalen, men du kan også vælge at lave dit eget forsøg - alle eksperimenter skal have egenskaber (kemiske eller fysiske) og / eller kemien i moderne produkter i fokus. Du inviteres herefter til at uploade din forsøgsrapport samen med en video eller fotografier på websitet. Alle konkurrencebiragene vil blive udstillet i et online-galleri og de bedste bidrag vil blive belønnet med en pris.
Korraldage lõbus ja lihtne teaduslik petrokeemia ja materjalide teemaline eksperiment. Mõningad näited on nähtaval projekti kodulehel, kuid teil on võimalik otsustada ka mõne enda idee kasuks. Kõik katsed peavad keskenduma kaasaegsete toodete omadustele (keemilised või füüsilised) ja/või nende keemilisele koostisele. Järgmisena palutakse teil eksperimendi laboriraport koos video või fotodega veebilehel üles laadida. Kõik esitatavad tööd pannakse üles kodulehe galeriisse ning parimaid võistlustöid premeeritakse auhinnaga.
Tehkää helppo ja hauska tieteellinen koe petrokemian ja materiaalien alueella. Portaalissa tarjoamme joitakin koe-esimerkkejä, mutta voitte valita myös omat koejärjestelynne – kokeiden tulee keskittyä modernien tuotteiden kemiaan ja/tai kemiallisiin tai fyysisiin ominaisuuksiin. Sitten voitte lähettää koeraportin sivuillemme videon tai valokuvien keralla. Kaikki kilpailuun osallistuneet kokeet esitellään verkkogalleriassa, ja parhaat osallistujat palkitaan.
Állítsunk össze egy könnyű és szórakoztató tudományos kísérletet a petrolkémia és az anyagok világáról. A honlapon kínálunk néhány kísérleti példát, de önálló munkákat is szívesen látunk. Minden kémiai és/vagy fizikai kísérletnek korszerű termékekre kell koncentrálnia. A laborbeszámolót videóval vagy fényképpel együtt a honlapra kell feltölteni. A verseny összes beérkezett pályázatát egy online galériában lehet megtekinteni. A legjobbakat nyereménnyel díjazzuk.
Atlikite paprastą ir linksmą mokslinį eksperimentą susijusį su naftos chemija ir medžiagomis. Portale mes siūlome keletą eksperimentų pavyzdžių, bet jūs galite pasirinkti savo eksperimento struktūrą – eksperimentų dėmesio centre turi būti cheminės ar fizinės medžiagų savybės ir/arba šiuolaikinių produktų cheminės savybės. Tada kviečiame savo laboratorinio darbo ataskaitą kartu su video filmu arba nuotrauka išsiųsti svetainei. Visi konkursui pateikti darbai bus publikuojami interneto galerijoje, o geriausi darbai bus apdovanoti.
Przygotujcie proste i zabawne doświadczenie dotyczące petrochemii i materiałów. Proponujemy wam kilka przykładów doświadczeń na stronie www, ale możecie także wybrać własny eksperyment. Wszystkie eksperymenty muszą być ukierunkowane na właściwości (chemiczne lub fizyczne) i/lub chemię nowoczesnych produktów. Następnie włóżcie wasze sprawozdanie z laboratorium, razem z filmem video lub fotografiami na strony www. Wszystkie pracy konkursowe będą wystawione w galerii online, najlepsze prace zostaną nagrodzone.
Realizaţi un experiment uşor şi distractiv legat de petrochimie şi materiale. Pe site veţi găsi câteva exemple de experimente, dar vă puteţi alege unul propriu, ţinând cont de faptul că elementul comun al tuturor experimentelor trebuie să fie proprietăţile (chimice sau fizice) şi/ sau cunoştinţele de chimie încorporate în obiectele vieţii moderne. Apoi, veţi putea încărca pe site raportul cu privire la desfăşurarea experimentului, fotografiile sau clipurile video realizate. Toate lucrările primite în cadrul concursului vor fi afişate într-o galerie on-line, iar cele mai bune dintre ele vor fi premiate.
s petrochémiou a materiálmi. Na portáli vám ponúkame zopár príkladov pokusov, ale vy sa môžete rozhodnúť pre svoju vlastnú prípravu pokusu. Všetky pokusy musia spĺňať určité kritériá (chemické alebo fyzikálne) a/alebo musia byť zamerané na chémiu výroby moderných výrobkov. Potom svoju laboratórnu prácu spolu s videozáznamom alebo fotografiami môžete umiestniť na webovú stránku. Všetky súťažné príspevky budú uverejnené v online galérii a najlepšie príspevky odmeníme cenami.
Naredite enostaven in zabaven znanstveni eksperiment, povezan s petrokemijo in materiali. Na portalu smo zbrali nekaj primerov tovrstnih eksperimentov, seveda pa lahko naredite tudi svojega – vsi eksperimenti se morajo osredotočati na lastnosti (kemijske ali fizikalne) in/ali kemijo sodobnih izdelkov. Vabljeni ste, da nato svoje laboratorijsko poročilo skupaj z videoposnetki ali fotografijami naložite na spletno stran. Vsi prispevki bodo prikazani v spletni galeriji, najboljši pa bodo prejeli tudi nagrade.
Utforma ett lätt och roligt vetenskapligt experiment som relaterar till petrokemi och material. Vi ger er några exempel på experiment på portalen, men ni kan också utforma ert experiment själva – alla experiment måste fokusera på egenskaperna (kemiska eller fysiska) och/eller på kemin rörande moderna produkter. Ni är sedan inbjudna att ladda upp er labbrapport tillsammans med en video eller fotografier på webbplatsen. Alla bidrag till tävlingen kommer att visas i ett online galleri och de bästa bidragen kommer att belönas med ett pris.
Ħejji esperiment xjentifiku faċli u divertenti marbut mal-petrokimika u l-materjali. Aħna noffrulkom xi eżempji ta’ esperimenti fuq il-portal imma intom tistgħu tagħżlu wkoll esperiment li tridu – l-esperimenti kollha jeħtieġ li jkollhom il-propjetajiet (kimiċi jew fiżiċi) u/jew il-kimika dwar prodotti moderni bħala l-punt fokali. Intom imbagħad tkunu mistiedna ttellgħu ir-rapport tal-laboratorju tagħkom flimkien ma’ video, jew ritratti fuq il-websajt. Is-sottomissjonijiet kollha tal-kompetizzjoni se jintwerew f’gallerija online u l-aħjar parteċipazzjonijiet jingħataw premju.
  Padariet zinātnes izgl...  
  TÄ“rzēšana par karjer...  
Daži eksperimentu piemēri ir pieejami portālā, bet viņi var izvēlēties savu pašu eksperimentālo realizāciju - visiem eksperimentiem jāpiemīt īpašībām (ķīmiskām vai fizikālām) un / vai kā galveno ir jāizceļ moderno produktu ķīmiju. Pēc tam ir nepieciešams augšupielādēt laboratorijas atskaiti kopā ar video vai fotogrāfijām mājas lapā.
Teachers and students are invited to set up an easy and fun experiment in science to investigate the properties of materials. Some examples of experiments are provided on the portal but they can also choose their own experimental setup - all experiments need to have properties (chemical or physical) and / or the chemistry of modern products as a focus. The lab report then needs to be uploaded together with a video, or photographs on the website. All the submissions of the competition will be displayed in an online gallery.
Enseignants et élèves sont invités à réaliser une expérience scientifique facile et amusante pour analyser les propriétés des matériaux. Quelques exemples d’expériences sont disponibles sur le site Web, mais vous pouvez également concevoir votre propre expérience. Toutes les expériences menées doivent être axées autour des propriétés (chimiques ou physiques) et/ou de la chimie des produits modernes. Téléchargez ensuite votre rapport d’expérience vers notre site Web et accompagnez-le d’une séquence vidéo ou de photos. Toutes les contributions au concours seront disponibles dans une galerie en ligne.
LehrerInnen und SchülerInnen sind eingeladen, ein einfaches und spannendens Wissenschaftsexperiment durchzuführen, um Eigenschaften von Materialien zu untersuchen. Einige Beispiele werden im Portal vorgestellt, doch Sie können natürlich Ihr eigenes Experiment starten. Alle Experimente müssen sich mit den Eigenschaften (chemischen oder physikalischen) und/oder der Chemie moderner Produkte beschäftigen. Die Laborberichte werden gemeinsam mit einem Video oder einem Foto auf die Website hochgeladen. Alle Beiträge werden in einer Onlinegalerie präsentiert.
Se invita a los profesores y a sus alumnos a montar un experimento científico sencillo y divertido para investigar las propiedades de los materiales. En el portal hay algunos ejemplos, aunque también pueden inventar su propio experimento; todos los experimentos tienen que centrarse en las propiedades (químicas o físicas) y/o la química de los productos modernos. Hay que subir a la página web el informe de laboratorio junto a un vídeo o unas fotos. Todas las propuestas al concurso aparecerán expuestas en una galería en la web.
  Xperimania I Preses rel...  
“Kādas karjeras iespējas pastāv ķīmijas industrijā?” - šādu jautājumu 14. martā ceturtajā Xperimania tiešsaistes tērzēšanā uzdeva skolēni no 11 skolām visā Eiropā. Fabian Scuvie no essenscia, Beļģijas ķīmijas asociācijas, sniedza skolēniem praktisku un noderīgu padomu par viņu profesionālās dzīves plānošanu.
“What career opportunities are there in the chemical industry?” asked students from 11 schools around Europe on the fourth Xperimania online chat on 14 March. Fabian Scuvie from essenscia, the Belgian chemistry association, gave students practical and helpful advice in planning their professional life.
« Quelles opportunités d’emploi s’offrent à nous dans le secteur de la chimie ? ». C’est la question posée par des élèves issus de 11 écoles européennes lors du quatrième chat Xperimania qui s’est déroulé le 14 mars dernier. Fabian Scuvie, de la fédération des industries chimiques belge essenscia, en a profité pour donner aux élèves des conseils pratiques et avisés pour leur avenir professionnel.
“Welche Karrierechancen bietet die Chemieindustrie?" wollten SchülerInnen aus 11 Schulen in ganz Europa im Rahmen des Xperimania Chats am 14. März wissen. Fabian Scuvie von essenscia, der belgischen Chemievereinigung, gab SchülerInnen praktische und hilfreiche Tipps für die Planung ihres Berufslebens.
“¿Qué salidas profesionales tiene la industria química?” preguntaron los estudiantes de 11 centros escolares europeos en el 4º chat de Xperimania del 14 de marzo. Fabian Scuvie de 'essenscia', la federación de industrias químicas belga, ofreció consejos útiles y prácticos a los estudiantes para plantearse su futuro profesional.
“Quali opportunità di carriera ci sono nell'indistria chimica?” hanno chiesto gli studenti di 11 scuole europee durante la quarta chat online il 14 marzo. Fabian Scuvie di essenscia, l'associazione chimica belga, ha dato agli studenti consigli pratici e utili per pianificare la propria vita professionale.
Lai ilustrētu savu darbu, jūs varat izstrādāt arī filmu, audio failu, vizuālus resursus vai tekstveida saturošu dokumentu. Tad izmantojot ērtus rīkus, augšupielādējiet savu darbu interneta mājas lapā, kur tas kļūs par daļu no interkatīvas materiālu atklājumu laika līnijas.
Explore a scientific discovery in the field of materials from 1800 to the present day. With your students, investigate a discovery and produce a digital resource describing what you have found out about the discovery. Your entry should include a short text and a picture. You can also make a film, audio file, visual resources or text-based document to illustrate your work. Then, using easy tools, upload your work to the website where it will become part of an interactive timeline of discoveries in materials.
Explorez une découverte scientifique faite dans le domaine des matériaux entre 1800 et nos jours. Avec vos élèves, effectuez des recherches sur cette découverte et créez un support numérique pour décrire ce que vous avez appris concernant cette découverte. Votre contribution doit être composée d’un titre, d’une description et d’une photo. Vous pouvez également réaliser un film, un fichier audio, un support visuel ou un document textuel pour illustrer vos recherches. Ensuite, au moyen d’outils conviviaux, téléchargez votre contribution vers le site Web du projet où elle sera ajoutée à une frise chronologique interactive reprenant les découvertes faites dans le domaine des matériaux.
Beschäftigen Sie sich mit einer wissenschaftlichen Entdeckung im Bereich der Materialien von 1800 bis heute. Untersuchen Sie mit Ihren SchülerInnen eine derartige Entdeckung und erstellen Sie eine digitale Ressource. Beschreiben Sie, was Sie über die Entdeckung herausgefunden haben. Ihr Beitrag sollte aus einem Titel, einer Beschreibung und einem Foto bestehen. Sie können aber auch einen Film, eine Audiodatei, visuelle Ressourcen oder Textdokumente erstellen, um Ihre Arbeit zu illustrieren. Mit einfachen Werkzeugen können Sie Ihre Arbeit auf die Website hochladen, wo sie Teil einer interaktiven Zeitleiste von Entdeckungen aus dem Bereich der Materialien wird.
Explore un descubrimiento científico en el campo de los materiales desde el año 1800 a nuestros días. Investigue con sus alumnos un descubrimiento y realice una presentación digital que describa sus hallazgos sobre ese descubrimiento. El trabajo a presentar debe estar compuesto de un título, una descripción y una imagen. Asimismo, puede crear una película, un archivo de audio, recursos visuales o un documento escrito para ilustrar su obra. Después, mediante herramientas sencillas, suba su obra a la red donde entrará a formar parte de un recorrido histórico interactivo de descubrimientos sobre los materiales.
Studiate una scoperta scientifica nel campo dei materiali che sia stata fatta in un arco di tempo compreso tra il 1800 e i giorni nostri. Con i vostri studenti studiate una scoperta e realizzate un supporto digitale che descriva quello che avete trovato su tale scoperta. La vostra opera dovrà includere un titolo, una descrizione e un'immagine. Al fine di illustrare il vostro lavoro è anche possibile realizzare un video, un file audio, risorse visive e un documento basato sul testo. Poi grazie all’utilizzo di strumenti semplici inviate il vostro lavoro al sito web dove diventerà parte di una linea del tempo interattiva delle scoperte nel campo dei materiali.
Explorar uma descoberta científica no campo dos materiais a partir de 1800 até à actualidade. Ajude os seus alunos a investigar uma descoberta e a produzir um recurso digital com os dados encontrados. A forma da participação consta de um título, uma descrição e uma imagem. É igualmente possível criar um filme, um ficheiro áudio, um texto com recursos visuais para ilustrar o trabalho. A seguir, com a utilização de ferramentas simples, transfere o trabalho para o sítio Web, onde se integra num cronograma interactivo das descobertas dos materiais.
Εξερευνήστε μια επιστημονική ανακάλυψη στο πεδίο των υλικών από το 1800 ως σήμερα. Με τους μαθητές σας, διερευνήστε μια ανακάλυψη και δημιουργήστε ένα ψηφιακό πόρο περιγράφοντας τι διαπιστώσατε σχετικά με αυτή. Η καταχώρισή σας θα πρέπει να περιέχει έναν τίτλο, μια περιγραφή και μια εικόνα. Μπορείτε επίσης να κάνετε ταινία, ηχητικό αρχείο, οπτικούς πόρους ή ένα κείμενο για να τεκμηριώσετε την εργασία σας. Στη συνέχεια χρησιμοποιώντας εύκολα στη χρήση εργαλεία ανεβάστε την εργασία σας στην ιστοσελίδα, όπου θα αποτελέσει ένα διαδραστικό χρονολόγιο ανακαλύψεων υλικών .
Bestudeer een wetenschappelijke ontdekking op het gebied van materialen van 1800 tot heden. Onderzoek met uw leerlingen een ontdekking en maak digitaal materiaal dat beschrijft wat u hebt gevonden over de ontdekking. Uw bijdrage moet een korte tekst en een plaatje bevatten. U mag ook een film, een audiobestand, visueel materiaal of een tekstbestand maken om uw werk te illustreren. Zet daarna met behulp van simpele hulpmiddelen uw werk op de website, waar het onderdeel wordt van een interactieve tijdslijn van ontdekkingen op het gebied van materialen.
- Изучете едно научно откритие в областта на материите от 1800 година до наши дни. Заедно с Вашите ученици, изследвайте откритието и създайте дигитален ресурс, който описва какво сте разбрали за това откритие. Вашата разработка трябва да включва кратък текст и една снимка. Можете също да подготвите филм, аудио файл, визуални ресурси или текстов документ, с който да илюстрирате Вашата работа. След това, като използвате лесните инструменти на нашата страница – зареждате Вашите материали на уеб сайта, където те ще станат част от интерактивна историческа диаграма на откритието на материалите.
Vyberte si vědecký objev v oblasti materiálů, ke kterému došlo kdykoli od roku 1800 až do současnosti. Společně se svými studenty tento objev prozkoumejte a vytvořte zdroj informací v elektronické podobě, kde uvedete všechna svá zjištění. Váš příspěvek by měl obsahovat název, popis objevu a obrázek. Svoji práci můžete doprovodit také filmem, audio souborem, obrazovým nebo textovým dokumentem. S pomocí jednoduchých nástrojů pak výsledek vložte na webové stránky, kde se stane součástí interaktivní časové osy věnované objevům v oblasti materiálů.
Udforsk en videnskabelig opdagelse indenfor for materialeområdet fra år 1800 til i dag. Undersøg, sammen med dine elever, en opdagelse og producer en digital ressource, der beskriver, hvad du har fundet ud af om opdagelsen. Dit bidrag skal inkludere en kort tekst og et billede. Du kan også lave en film, lydfil, visuelle ressourcer eller et teksbaseret dokument for at illustrere dit arbejde. Upload derefter dit værk til websitet ved hjælp af nemme værktøjer, hvor det bliver en del af en interaktiv tidslinie af opdagelser i materialer.
Uurige mõnda teaduslikku avastust materjalide valdkonnas aastast 1800 kuni tänase päevani. Vaadelge koos õpilastega avastust lähemalt ning esitage tehtud töö digitaalsel kujul, kirjeldades, mida teada saite. Võistlustööle tuleb lisada pealkiri, kirjeldus ning mõni teemakohane pilt. Töö paremaks illustreerimiseks võite lisada ka video, helifaili või tekstidokumendi. Lõpetuseks laadige oma töö lihtsalt meie veebilehel üles ning see saab osaks interaktiivsest materjalide avastuste ajaloo kokkuvõttest .
Perehtykää johonkin tieteelliseen löytöön materiaalien saralla 1800-luvulta nykypäivään. Tutki oppilaittesi kanssa keksintöä; laatikaa sitten tuloksistanne digitaalinen resurssi. Työllä tulee olla nimi, ja siihen tulee sisältyä kuvaus ja kuva. Voitte tehdä myös filmin, äänitiedoston, visuaalisia resursseja tai tekstipohjaisen tiedoston kuvataksenne työtänne. Sitten voitte vaivattomia työkaluja käyttäen lähettää työnne sivuillemme, joilla siitä tulee osa interaktiivista aikalinjaa materiaalien löytymisestä.
Fedezzük fel az anyagokat tudományos úton 1800-tól napjainkig. Vegyünk részt diákjainkkal egy felfedezőúton és készítsünk róla digitális beszámolót. A pályázatot címmel, leírással és képpel ellátva kérjük elküldeni. Lehet filmet, audiofájlt, képanyagot vagy szöveges dokumentumot is készíteni. A honlapra egyszerűen feltölthető pályázat egy olyan interaktív idővonal részévé válik, mely a különböző anyagok felfedezésének sorrendjét jelöli.
Išnagrinėkite kokį nors mokslinį atradimą medžiagų srityje nuo 1800 metų iki šių dienų. Su moksleiviais išnagrinėkite šį atradimą ir sukurkite skaitmeninę priemonę, atspindinčią tai, ką jūs išsiaiškinote apie šį atradimą. Jūsų pateikiamas darbas turėtų būti sudarytas iš pavadinimo, aprašymo ir paveikslėlio. Taip pat galite sukurti filmą, garso bylą, vizualines priemones arba parašyti tekstinį dokumentą ir taip iliustruoti savo darbą. Tada naudodami paprastas priemones savo darbą išsiųskite svetainei, kur jis taps interaktyvios chronologinės atradimų medžiagų srityje sekos dalimi.
Badajcie naukowe odkrycia na polu właściwości materiałów od roku 1800 do dnia dzisiejszego. Razem ze swoimi studentami zanalizujcie jakieś odkrycie i stwórzcie materiał digitalny, który będzie je opisywać. Wasza praca miałaby zawierać tytuł, opis i obrazek. Możecie także nakręcić film, nagrać plik audio, materiał wizualny lub dokument tekstowy ilustrujący waszą pracę. Następnie, używając prostych narzędzi, włóżcie pracę na stronę www, gdzie stanie się ona częścią osi czasu dokumentującej poszczególne odkrycia w dziedzinie materiałów.
Studiaţi o descoperire ştiinţifică din domeniul materialelor, descoperire făcută între anul 1800 şi prezent. Alături de elevi, investigaţi o descoperire şi realizaţi un material digital care să cuprindă informaţiile găsite de dumneavoastră în legătură cu respectiva descoperire. Lucrarea trebuie să aibă un titlu, o descriere şi o imagine. De asemenea, vă puteţi ilustra lucrarea cu ajutorul unui film, al unui fişier audio, al unor resurse video sau al unui document. Apoi, prin intermediul unor instrumente uşor de utilizat, veţi putea încărca lucrările pe site, unde vor deveni parte integrantă a unui calendar interactiv al descoperirilor din domeniul materialelor.
v digitálnej podobe, v ktorom bude opísané to, čo ste zistili o objave. Váš súťažný príspevok by mal obsahovať názov, opis a obrázok. Taktiež môžete vytvoriť film, zvukový súbor, vizuálne materiály alebo textové dokumenty, ktoré budú vyjadrením vašej práce. Potom jednoduchým postupom umiestnite svoju prácu na webovú stránku, kde sa stane súčasťou interaktívnej časovej línie objavov v oblasti materiálov.
Raziščite eno izmed znanstvenih odkritij na področju materialov od leta 1800 do danes. S svojimi učenci raziščite odkritje in izdelajte digitalno gradivo, v katerem opišite svoja spoznanja o odkritju. Vaš prispevek morajo sestavljati: naslov, opis in slika. Svoje delo lahko ilustrirate tudi s filmom, zvočno datoteko, vizualnimi gradivi ali tekstovnimi datotekami. Nato s pomočjo enostavnih orodij svoje delo naložite na spletno stran, kjer bo postalo del interaktivne časovnice odkritij na področju materialov.
Utforska en vetenskaplig upptäckt inom området material från 1800 till idag. Tillsammans med dina elever undersöker du en upptäckt och producerar en digital resurs som beskriver vad ni har lärt er om upptäckten. Ert bidrag ska innehålla en kort beskrivning och en bild. Ni kan också göra en film, ljudfil, visuella resurser eller textbaserade dokument för att illustrera ert arbete. Med hjälp av enkla verktyg laddar ni sedan upp ert arbete på webbplatsen, där det blir en del av en interaktiv tidslinje med upptäckter om material.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow