|
"ES vienmēr ir stingri atbalstījusi ANO un daudzpusēju sistēmu. Tagad ES pārstāvji var daudz efektīvāk ES vārdā paust nostājas, par kurām ir vienojušās tās dalībvalstis," piebilda Eiropadomes priekšsēdētājs.
|
|
"Thanks to this Resolution, the EU has achieved crucial recognition as a global player at the United Nations", said President Van Rompuy. "The EU has always been a strong supporter of the UN and the multilateral system. Now EU representatives are able to promote our positions more effectively, as agreed by the EU member states, on behalf of the EU."
|
|
Le président Van Rompuy a déclaré: "Grâce à cette résolution, l'UE accède à une reconnaissance essentielle en tant qu'acteur mondial au sein des Nations unies. L'UE a toujours soutenu résolument les Nations unies et le système multilatéral. Désormais, les représentants de l'UE sont en mesure de promouvoir plus efficacement nos positions, telles qu'elles sont convenues par les États membres de l'UE, au nom de l'UE."
|
|
Dank dieser Resolution habe die EU die wichtige Anerkennung als globaler Akteur bei den Vereinten Nationen erhalten, erklärte Präsident Van Rompuy. Die EU sei von jeher ein starker Förderer der VN und des multilateralen Systems. Die EU-Vertreter seien nunmehr in der Lage, die von den EU-Mitgliedstaaten vereinbarten Positionen im Namen der EU effizienter zu propagieren.
|
|
"Gracias a esta Resolución, la UE ha conseguido un reconocimiento crucial como actor mundial en las Naciones Unidas", ha declarado el Presidente Van Rompuy. "La UE ha apoyado siempre firmemente a las Naciones Unidas y al sistema multilateral. En lo sucesivo, los representantes de la UE podrán promover con mayor eficacia nuestras posiciones, acordadas por los Estados miembros de la UE, en nombre de la UE".
|
|
"Grazie a questa risoluzione, l'UE ha ottenuto un riconoscimento essenziale come attore globale alle Nazioni Unite."- ha dichiarato il presidente Van Rompuy - "L'UE è sempre stata una convinta sostenitrice delle Nazioni Unite e del sistema multilaterale. Ora i rappresentanti dell'UE potranno promuovere più efficacemente le nostre posizioni, concordate dagli Stati membri dell'UE, a nome dell'UE."
|
|
"Graças a esta Resolução, a UE obteve um reconhecimento crucial como protagonista global nas Nações Unidas", afirmou o Presidente Van Rompuy. "A UE sempre apoiou firmemente a ONU e o sistema multilateral. Agora, os representantes da UE podem promover as nossas posições com mais eficácia, como acordado pelos Estados‑Membros, em nome da União."
|
|
«Με την απόφαση αυτή, η ΕΕ κατάφερε να αναγνωριστεί ως παγκόσμιος παράγοντας εντός των Ηνωμένων Εθνών, γεγονός ιδιαίτερα σημαντικό» δήλωσε ο Πρόεδρος κ. Van Rompuy. «Η ΕΕ ήταν πάντοτε ένθερμος υποστηρικτής του ΟΗΕ και του πολυμερούς συστήματος. Πλέον, οι αντιπρόσωποί της μπορούν να προωθούν τις θέσεις μας αποτελεσματικότερα, όπως συμφωνούνται από τα κράτη μέλη της, εξ ονόματος της ΕΕ» τόνισε ο ίδιος.
|
|
"Dankzij deze resolutie wordt de Unie nu in de Verenigde Naties als wereldspeler erkend", aldus voorzitter Van Rompuy. "De Unie is altijd een krachtig pleitbezorger van de VN en het multilaterale bestel geweest. Voortaan zullen haar vertegenwoordigers onze standpunten, zoals door de lidstaten van de Unie overeengekomen, namens de Unie effectiever naar voren kunnen brengen."
|
|
"Благодарение на тази резолюция ЕС постигна изключително важно признание като глобален фактор в ООН", каза председателят Херман ван Ромпьой. "ЕС винаги е бил твърд поддръжник на ООН и на многополюсната система. Сега представителите на Съюза могат по-ефективно да отстояват нашите позиции от името на ЕС, както се договориха държавите‑членки на ЕС."
|
|
"Díky této rezoluci dosáhla EU v rámci OSN důležitého uznání jakožto globální aktér," uvedl předseda Van Rompuy a dodal, že "EU vždy pevně podporovala OSN a multilaterální systém. Představitelé EU nyní mohou jménem EU efektivněji prosazovat naše postoje dohodnuté členskými státy EU".
|
|
"Takket være denne resolution har EU opnået afgørende anerkendelse som en global aktør i FN," udtalte formand Herman Van Rompuy. "EU har altid været en stærk tilhænger af FN og det multilaterale system. EU-repræsentanterne kan nu fremme vores holdninger mere effektivt, som vedtaget af EU's medlemsstater, på vegne af EU."
|
|
"Tänu sellele resolutsioonile on EL saanud ÜROs olulise tunnustuse ülemaailmsel tasandil osalejana," ütles eesistuja Herman Van Rompuy. "EL on alati olnud ÜRO ja mitmepoolse süsteemi suur toetaja. ELi esindajad saavad nüüd levitada ELi nimel tõhusamalt seisukohti, milles ELi liikmesriigid on kokku leppinud."
|
|
Puheenjohtaja Van Rompuyn mukaan "EU on saanut tämän päätöslauselman ansiosta merkittävän tunnustuksen globaalina toimijana Yhdistyneissä kansakunnissa". "EU on aina tukenut voimakkaasti YK:ta ja monenvälistä järjestelmää. Nyt EU:n edustajat voivat EU:n puolesta edistää tehokkaammin jäsenvaltioiden sopimia EU:n kantoja."
|
|
"E határozatnak köszönhetően az EU az ENSZ munkájában részt vevő elismert globális szereplővé vált" - mondta Herman Van Rompuy. "Az EU mindig is az ENSZ és a multilaterális rendszer elkötelezett támogatója volt. Az EU képviselői ezentúl még hatékonyabban tudják majd képviselni az uniós tagállamok által az EU nevében elfogadott álláspontokat."
|
|
"Priėmus šią rezoliuciją ES iš esmės buvo pripažinta pasaulinio masto veikėja Jungtinėse Tautose", - pareiškė pirmininkas Herman van Rompuy. "ES visuomet tvirtai rėmė JT ir daugiašalę sistemą. Dabar ES atstovai gali ES vardu veiksmingiau pateikti mūsų pozicijas, dėl kurių susitarė ES valstybės narės."
|
|
"Rezolucja pokazuje, jak ważna jest UE na arenie światowej" - powiedział Herman Van Rompuy. "UE zawsze zdecydowanie popierała ONZ i system wielostronny. Teraz jej przedstawiciele będą mogli skuteczniej propagować w imieniu UE stanowiska uzgodnione przez państwa członkowskie".
|
|
"Mulțumită acestei rezoluții, UE a dobândit o recunoaștere crucială ca actor pe plan mondial în cadrul Organizației Națiunilor Unite", a afirmat președintele Van Rompuy. "UE a fost întotdeauna un ferm susținător al ONU și al sistemului multilateral. Acum, reprezentanții UE pot promova cu mai mare eficacitate pozițiile noastre, în forma convenită de statele membre UE, în numele UE."
|
|
"Vďaka tejto rezolúcii dosiahla Európska únia na pôde OSN kľúčové uznanie ako globálny aktér," povedal predseda Van Rompuy. "EÚ vždy plne podporovala OSN a multilaterálny systém. Na základe dohody členských štátov majú teraz predstavitelia EÚ možnosť účinnejšie presadzovať naše pozície v mene celej EÚ."
|
|
"EU je s to resolucijo uspela doseči ključno priznanje svoje vloge globalnega akterja v Združenih narodih," je povedal predsednik Van Rompuy. "EU je vedno odločno podpirala ZN in večstranski sistem. Predstavniki EU lahko odslej v imenu EU učinkoviteje uveljavljajo stališča, o katerih se dogovorijo države članice."
|
|
"Genom resolutionen har EU uppnått ett viktigt erkännande som en global aktör vid Förenta nationerna", sade ordförande Herman Van Rompuy. "EU har alltid varit en stark anhängare av FN och det multilaterala systemet. Nu kan EU-företrädare, på unionens vägnar, effektivare främja de ståndpunkter som EU-medlemsstaterna enats om."
|
|
"Grazzi għal din ir-Riżoluzzjoni, l-UE kisbet rikonoxximent kruċjali bħala attur globali fin-Nazzjonijiet Uniti", qal il-President Van Rompuy. "L-UE minn dejjem kienet tappoġġa bil-qawwa n-NU u s-sistema multilaterali. Issa r-rappreżentanti tal-UE jistgħu jippromwovu l-pożizzjonijiet tagħna b'mod aktar effettiv, kif maqbul mill-Istati Membri tal-UE, f'isem l-UE."
|