manie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 1012 Ergebnisse  e-justice.europa.eu
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Maksātnespējas reģistri
Registres d'insolvabilité
Insolvenzregister
Registros de resoluciones concursales
Registri fallimentari
Registos de insolvência
Μητρώα αφερεγγυότητας
Insolventieregisters
Регистри по несъстоятелност
Insolvenční rejstříky
Insolvensregistre
Maksukyvyttömyysrekisterit
Fizetésképtelenségi nyilvántartások
Rejestry upadłości
Registre de insolvenţă
Reġistri tal-insolvenza
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Maksātnespējas reģistri - Dānija
Insolvency registers - Denmark
Registres d'insolvabilité - Danemark
Insolvenzregister - Dänemark
Insolvenční rejstříky - Dánsko
Indsolvensregistre - Danmark
Maksejõuetuse registrid - Taani
Fizetésképtelenségi nyilvántartások - Dánia
Rejestr upadłości - Dania
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informazioni generali sui registri delle imprese, fallimentari e immobiliari nell'UE e negli Stati membri
Informação de carácter geral sobre os registos comerciais, prediais e de insolvências ao nível da UE e dos Estados-Membros
Algemene informatie over ondernemingsregisters, kadasters en insolventieregisters op EU-niveau en in de lidstaten
Üldteave äriregistrite, kinnistusraamatute ja maksejõuetuse registrite kohta ELi ja liikmesriigi tasandil
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
Základné informácie o obchodných registroch, katastroch nehnuteľností a konkurzných registroch na úrovni EÚ a členského štátu
Splošne informacije o poslovnih registrih, zemljiških knjigah in registrih plačilne nesposobnosti na ravni EU in držav članic
Allmän information om företags-, fastighets- och konkursregister på EU-nivå och i medlemsstaterna
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Dānijā nav maksātnespējas reģistra.
Denmark does not maintain an insolvency register.
Le Danemark ne tient aucun registre d’insolvabilité.
In Dänemark wird kein Insolvenzregister geführt.
Dánsko nevede žádný insolvenční rejstřík.
Der findes ikke noget insolvensregister i Danmark.
Taanil ei ole maksejõuetuse registrit.
Dánia nem vezet fizetésképtelenségi nyilvántartást.
Dania nie prowadzi rejestru upadłości.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Allgemeine Informationen über Unternehmensregister, Grundbücher und Insolvenzregister auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten
Información general sobre registros mercantiles, de la propiedad y de resoluciones concursales a los niveles de la UE y de los Estados miembros
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Algemene informatie over ondernemingsregisters, kadasters en insolventieregisters op EU-niveau en in de lidstaten
Обща информация за търговските регистри, кадастрите и имотните регистри и регистрите по несъстоятелност на равнище ЕС и държави-членки
Obecné informace o obchodních rejstřících, katastrech nemovitostí a insolvenčních rejstřících na úrovni EU a členského státu
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
Informaţii generale privind registrele comerciale, funciare şi în materie de insolvenţă de la nivelul UE şi din statele membre
Základné informácie o obchodných registroch, katastroch nehnuteľností a konkurzných registroch na úrovni EÚ a členského štátu
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Allgemeine Informationen über Unternehmensregister, Grundbücher und Insolvenzregister auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten
Información general sobre registros mercantiles, de la propiedad y de resoluciones concursales a los niveles de la UE y de los Estados miembros
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Obecné informace o obchodních rejstřících, katastrech nemovitostí a insolvenčních rejstřících na úrovni EU a členského státu
Generelle oplysninger om virksomheds-, matrikel- og insolvensregistre på EU-plan og nationalt plan
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Allgemeine Informationen über Unternehmensregister, Grundbücher und Insolvenzregister auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten
Obecné informace o obchodních rejstřících, katastrech nemovitostí a insolvenčních rejstřících na úrovni EU a členského státu
Generelle oplysninger om virksomheds-, matrikel- og insolvensregistre på EU-plan og nationalt plan
Üldteave äriregistrite, kinnistusraamatute ja maksejõuetuse registrite kohta ELi ja liikmesriigi tasandil
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
General information on business, land and insolvency registers at EU and Member State level
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Allgemeine Informationen über Unternehmensregister, Grundbücher und Insolvenzregister auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten
Informazioni generali sui registri delle imprese, fallimentari e immobiliari nell'UE e negli Stati membri
Generelle oplysninger om virksomheds-, matrikel- og insolvensregistre på EU-plan og nationalt plan
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
General information on business, land and insolvency registers at EU and Member State level
Generelle oplysninger om virksomheds-, matrikel- og insolvensregistre på EU-plan og nationalt plan
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
Általános információ az uniós és tagállami szintű cégnyilvántartásokról, ingatlannyilvántartásokról és fizetésképtelenségi nyilvántartásokról.
Základné informácie o obchodných registroch, katastroch nehnuteľností a konkurzných registroch na úrovni EÚ a členského štátu
Splošne informacije o poslovnih registrih, zemljiških knjigah in registrih plačilne nesposobnosti na ravni EU in držav članic
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Üldteave äriregistrite, kinnistusraamatute ja maksejõuetuse registrite kohta ELi ja liikmesriigi tasandil
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
Általános információ az uniós és tagállami szintű cégnyilvántartásokról, ingatlannyilvántartásokról és fizetésképtelenségi nyilvántartásokról.
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Algemene informatie over ondernemingsregisters, kadasters en insolventieregisters op EU-niveau en in de lidstaten
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
Základné informácie o obchodných registroch, katastroch nehnuteľností a konkurzných registroch na úrovni EÚ a členského štátu
Splošne informacije o poslovnih registrih, zemljiških knjigah in registrih plačilne nesposobnosti na ravni EU in držav članic
Allmän information om företags-, fastighets- och konkursregister på EU-nivå och i medlemsstaterna
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Cilvēki pārvietojas un uzņēmējdarbība aizvien vairāk paplašinās ārpus valsts robežām, izmantojot iespējas, ko sniedz atvērtās robežas un
People move and businesses expand increasingly beyond national borders using the opportunities offered by open borders and the
Les personnes se déplacent et les entreprises se développent de plus en plus au-delà des frontières nationales en mettant à profit les possibilités que leur offrent l'ouverture des frontières et le
Menschen sind zusehends grenzüberschreitend mobil und Unternehmen sind verstärkt über die nationalen Grenzen hinweg tätig; dabei nutzen sie alle die von offenen Grenzen und dem
Cada vez mais, as pessoas circulam e as empresas expandem-se para além das fronteiras nacionais, aproveitando as oportunidades oferecidas pelas fronteiras abertas e pelo
Όλο και περισσότερο οι άνθρωποι μετακινούνται και οι επιχειρήσεις επεκτείνουν τις δραστηριότητές τους πέραν των εθνικών τους συνόρων, αξιοποιώντας τις ευκαιρίες που προσφέρει το άνοιγμα των συνόρων και η
Steeds vaker verhuizen mensen naar een ander land en breiden ondernemingen hun activiteiten uit over de nationale grenzen heen; zij maken daarbij gebruik van de mogelijkheden die worden geboden door de open grenzen en de
Движението на хора и разрастването на предприятия отвъд националните граници става все по-голямо благодарение на възможностите, предлагани от отворените граници и
Az emberek egyre gyakrabban lépik át a nemzeti határokat, a cégek pedig egyre inkább a nemzeti határokat átlépve terjeszkednek, kihasználva a nyitott határok és az
Ľudia čoraz častejšie prekračujú vnútroštátne hranice a podniky cez ne čoraz viac expandujú, pričom využívajú príležitosti, ktoré im ponúkajú otvorené hranice a
Čezmejna mobilnost ljudi postaja vse intenzivnejša in podjetja vse bolj širijo svoje dejavnosti prek nacionalnih meja; pri tem izkoristijo možnosti, ki jim jih nudijo odprte meje in
Människor flyttar och företag expanderar allt oftare över nationsgränserna och utnyttjar de möjligheter som öppna gränser och
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Allgemeine Informationen über Unternehmensregister, Grundbücher und Insolvenzregister auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten
Información general sobre registros mercantiles, de la propiedad y de resoluciones concursales a los niveles de la UE y de los Estados miembros
Informazioni generali sui registri delle imprese, fallimentari e immobiliari nell'UE e negli Stati membri
Üldteave äriregistrite, kinnistusraamatute ja maksejõuetuse registrite kohta ELi ja liikmesriigi tasandil
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Portugālē nav tulkotāju vai tulku, kuri specializējas jurisprudencē, datubāzes.
In Portugal gibt es keine Datenbank der Gerichtsübersetzer oder Gerichtsdolmetscher.
Portugal no tiene ninguna base de datos de traductores e intérpretes jurídicos.
Il Portogallo non possiede una banca dati dei traduttori o degli interpreti legali.
Portugalis puudub õigustõlkijate ja -tõlkide andmebaas.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
un maksātnespējas reģistri
and insolvency registers
et les registres d'insolvabilité
und Insolvenzregister
e os registos de insolvências
και τα μητρώα αφερεγγυότητας
en insolventieregisters
и регистрите по несъстоятелност
és a fizetésképtelenségi nyilvántartások
a konkurzné registre
in registri plačilne nesposobnosti
konkursregister
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Maksātnespējas reģistri
Registres d'insolvabilité
Insolvenzregister
Registros de resoluciones concursales
Μητρώα αφερεγγυότητας
Insolventieregisters
Регистри по несъстоятелност
Insolvenční rejstříky
Rejestry upadłości
Registre de insolvenţă
Konkurzné registre
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Allgemeine Informationen über Unternehmensregister, Grundbücher und Insolvenzregister auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten
Información general sobre registros mercantiles, de la propiedad y de resoluciones concursales a los niveles de la UE y de los Estados miembros
Informazioni generali sui registri delle imprese, fallimentari e immobiliari nell'UE e negli Stati membri
Informação de carácter geral sobre os registos comerciais, prediais e de insolvências ao nível da UE e dos Estados-Membros
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Algemene informatie over ondernemingsregisters, kadasters en insolventieregisters op EU-niveau en in de lidstaten
Обща информация за търговските регистри, кадастрите и имотните регистри и регистрите по несъстоятелност на равнище ЕС и държави-членки
Obecné informace o obchodních rejstřících, katastrech nemovitostí a insolvenčních rejstřících na úrovni EU a členského státu
Generelle oplysninger om virksomheds-, matrikel- og insolvensregistre på EU-plan og nationalt plan
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
Általános információ az uniós és tagállami szintű cégnyilvántartásokról, ingatlannyilvántartásokról és fizetésképtelenségi nyilvántartásokról.
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
Informaţii generale privind registrele comerciale, funciare şi în materie de insolvenţă de la nivelul UE şi din statele membre
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lēmumi, ko izpilda bez abpusējas sodāmības pārbaudes
Decisions executed without verification of double criminality
Décisions exécutées sans contrôle de la double incrimination
Resoluciones que han de ejecutarse sin control de la doble tipificación
Αποφάσεις εκτελούμενες χωρίς έλεγχο του διττού αξιοποίνου
Beslissingen uitgevoerd zonder toetsing van de dubbele strafbaarheid
Решения, които се изпълняват без проверка за двойна наказуемост
Afgørelser fuldbyrdet uden kontrol af dobbelt strafbarhed
Otsused, mis täidetakse ilma tõendamata, et tegu on mõlemapoolselt süüteoks tunnistatud
Ilman teon kaksoisrangaistavuuden tutkimista toimeenpantavat päätökset
Hotărâri executate fără verificarea dublei incriminări
Rozhodnutia vykonané bez overenia obojstrannej trestnosti
Odločbe, izvršene brez preverjanja obstoja identitete norme
Beslut som kan verkställas utan kontroll av huruvida dubbel straffbarhet föreligger
Deċiżjonijiet imwettqa mingħajr verifika tal-kriminalità doppja
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > Reģistri > Maksātnespējas reģistri
Home > Registers > Insolvency registers
Accueil > Registres > Registres d'insolvabilité
Home > Register > Insolvenzregister
Úvodní stránka > Rejstříky > Insolvenční rejstříky
Startside > Registre > Insolvensregistre
Avaleht > Registrid > Maksejõuetuse registrid
Főoldal > Nyilvántartások > Fizetésképtelenségi nyilvántartások
Strona główna > Rejestry > Rejestry upadłości
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Informação de carácter geral sobre os registos comerciais, prediais e de insolvências ao nível da UE e dos Estados-Membros
Algemene informatie over ondernemingsregisters, kadasters en insolventieregisters op EU-niveau en in de lidstaten
Splošne informacije o poslovnih registrih, zemljiških knjigah in registrih plačilne nesposobnosti na ravni EU in držav članic
Allmän information om företags-, fastighets- och konkursregister på EU-nivå och i medlemsstaterna
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Información general sobre registros mercantiles, de la propiedad y de resoluciones concursales a los niveles de la UE y de los Estados miembros
Informação de carácter geral sobre os registos comerciais, prediais e de insolvências ao nível da UE e dos Estados-Membros
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Обща информация за търговските регистри, кадастрите и имотните регистри и регистрите по несъстоятелност на равнище ЕС и държави-членки
Generelle oplysninger om virksomheds-, matrikel- og insolvensregistre på EU-plan og nationalt plan
Üldteave äriregistrite, kinnistusraamatute ja maksejõuetuse registrite kohta ELi ja liikmesriigi tasandil
Általános információ az uniós és tagállami szintű cégnyilvántartásokról, ingatlannyilvántartásokról és fizetésképtelenségi nyilvántartásokról.
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
Splošne informacije o poslovnih registrih, zemljiških knjigah in registrih plačilne nesposobnosti na ravni EU in držav članic
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uzņēmums jums ir parādā naudu, bet tas ir apturējis maksājumus un tādējādi nevar jums atmaksāt naudu. Parasti tiesību aktos šādos gadījumos ir paredzētas divas iespējas:
A firm owes you money but it has suspended payments and therefore cannot pay you. The law generally provides for two possibilities in this case:
Une entreprise vous doit de l'argent mais elle est en cessation de paiement et ne peut donc vous payer. Dans ce cas, la loi prévoit généralement deux possibilités:
Ein Unternehmen schuldet Ihnen Geld, hat jedoch seine Zahlungen eingestellt und kann Ihnen das Geld daher nicht zahlen. Das Gesetz sieht in diesem Fall im Allgemeinen zwei Möglichkeiten vor:
Una empresa le debe dinero pero está en suspensión de pagos y, por tanto, no puede pagarle. Ante esta situación, la ley establece generalmente dos posibilidades:
Nel caso di un'impresa che ha sospeso i pagamenti e non può pertanto onorare i suo debiti, la legge prevede in genere due possibilità:
Uma empresa deve-lhe dinheiro, mas suspendeu os pagamentos e, por conseguinte, não pode pagar essa dívida. Nesse caso, a lei prevê geralmente duas opções:
Μία εταιρεία σας οφείλει χρήματα, αλλά έχει αναστείλει τις πληρωμές και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να σας πληρώσει. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο νόμος γενικά προβλέπει δύο δυνατότητες:
Дадена фирма ви дължи пари, но тя има непогасени плащания, поради което не може да ви се издължи. По принцип в този случай законът предвижда две възможности:
En virksomhed skylder dig penge, men den er trådt i betalingsstandsning og kan derfor ikke betale dig. Loven giver overordnet to muligheder i dette tilfælde:
Ettevõte võlgneb teile raha, ent ta on maksete tegemise peatanud ja ei saa teile seetõttu maksta. Üldiselt nähakse seadusega sellisel juhul ette kaks võimalust:
Valamely cég pénzzel tartozik önnek, azonban felfüggesztette a kifizetéseket, ennélfogva nem tudja rendezni tartozását. Ez esetben a törvény általában két lehetőséget kínál:
Przedsiębiorstwo jest winne komuś pieniądze, lecz zawiesiło płatności i nie może zwrócić długu. W takim przypadku prawo zasadniczo przewiduje dwie możliwości:
O societate vă datorează bani, dar a suspendat plăţile şi, prin urmare, nu vă poate plăti. În acest caz, legea prevede în general două posibilităţi:
Spoločnosť vám dlhuje peniaze, avšak má pozastavené platby, a preto vám ich nemôže vyplatiť. Zákon vo všeobecnosti v danom prípade stanovuje dve možnosti:
Ett företag är skyldigt pengar, men har ställt in betalningarna och kan därför inte reglera skulden. Följande två möjligheter föreskrivs i det fallet:
Ditta li għandha ttik il-flus iżda għandha pagamenti sospiżi u għalhekk ma tistax tħallsek. Il-liġi ġeneralment tipprevedi żewġ possibbiltajiet f'dan il-każ:
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Regula par maksātnespējas procedūrām.
Verordnung über Insolvenzverfahren angenommen worden.
Verordening betreffende insolventieprocedures vastgesteld.
Potřebujete-li podrobnější informace, klikněte
määrus maksejõuetusmenetluse kohta.
asetuksen maksukyvyttömyysmenettelyistä.
Rendelet a fizetésképtelenségi eljárásról c. jogi aktust.
rozporządzenie w sprawie postępowania upadłościowego.
nariadenie o konkurznom konaní.
Uredba o postopkih v primeru insolventnosti.
förordningen om insolvensförfaranden.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Maltā vēl nav izveidots maksātnespējas reģistrs.
Malta non dispone ancora di un registro fallimentare.
Na Maltě dosud neexistuje žádný insolvenční rejstřík
Maltal ei ole veel maksejõuetuse registrit.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > Reģistri > Maksātnespējas reģistri
Pagina iniziale > Registri > Registri fallimentari
Úvodní stránka > Rejstříky > Insolvenční rejstříky
Avaleht > Registrid > Maksejõuetuse registrid
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Maksātnespējas reģistri - Malta
Registri fallimentari - Malta
Insolvenční rejstříky - Malta
Maksejõuetuse registrid - Malta
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
Información general sobre registros mercantiles, de la propiedad y de resoluciones concursales a los niveles de la UE y de los Estados miembros
Informazioni generali sui registri delle imprese, fallimentari e immobiliari nell'UE e negli Stati membri
Informação de carácter geral sobre os registos comerciais, prediais e de insolvências ao nível da UE e dos Estados-Membros
Γενικές πληροφορίες σχετικά με τα μητρώα επιχειρήσεων, τα κτηματολόγια και τα μητρώα πτωχεύσεων σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών
Обща информация за търговските регистри, кадастрите и имотните регистри и регистрите по несъстоятелност на равнище ЕС и държави-членки
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
Általános információ az uniós és tagállami szintű cégnyilvántartásokról, ingatlannyilvántartásokról és fizetésképtelenségi nyilvántartásokról.
Ogólne informacje na temat rejestrów handlowych, ksiąg wieczystych i rejestrów upadłości na szczeblu UE i państwa członkowskiego
Splošne informacije o poslovnih registrih, zemljiških knjigah in registrih plačilne nesposobnosti na ravni EU in držav članic
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vispārīga informācija par komercreģistriem, zemes un maksātnespējas reģistriem ES un dalībvalstīs
General information on business, land and insolvency registers at EU and Member State level
Informations générales sur les répertoires d'entreprises, les registres fonciers et les registres d'insolvabilité au niveau de l'UE et dans les États membres
Informazioni generali sui registri delle imprese, fallimentari e immobiliari nell'UE e negli Stati membri
Informação de carácter geral sobre os registos comerciais, prediais e de insolvências ao nível da UE e dos Estados-Membros
Yleistä EU:n tason ja jäsenvaltioiden kauppa-, kiinteistö- ja maksukyvyttömyysrekistereistä
Általános információ az uniós és tagállami szintű cégnyilvántartásokról, ingatlannyilvántartásokról és fizetésképtelenségi nyilvántartásokról.
Základné informácie o obchodných registroch, katastroch nehnuteľností a konkurzných registroch na úrovni EÚ a členského štátu
Informazzjoni ġenerali dwar ir-reġistri kummerċjali, tal-artijiet u tal-insolvenza fil-livell tal-UE u tal-Istat Membru
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uzņēmums jums ir parādā naudu, bet tas ir apturējis maksājumus un tādējādi nevar jums atmaksāt naudu. Parasti tiesību aktos šādos gadījumos ir paredzētas divas iespējas:
Ein Unternehmen schuldet Ihnen Geld, hat jedoch seine Zahlungen eingestellt und kann Ihnen das Geld daher nicht zahlen. Das Gesetz sieht in diesem Fall im Allgemeinen zwei Möglichkeiten vor:
Μία εταιρεία σας οφείλει χρήματα, αλλά έχει αναστείλει τις πληρωμές και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να σας πληρώσει. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο νόμος γενικά προβλέπει δύο δυνατότητες:
Een onderneming is u geld verschuldigd, maar staakt de betalingen. De wet voorziet in twee mogelijkheden:
Společnost Vám dluží peníze, ale zastavila platby, proto Vám nemůže zaplatit. V tomto případě zákon obecně nabízí dvě možnosti:
En virksomhed skylder dig penge, men den er trådt i betalingsstandsning og kan derfor ikke betale dig. Loven giver overordnet to muligheder i dette tilfælde:
Ettevõte võlgneb teile raha, ent ta on maksete tegemise peatanud ja ei saa teile seetõttu maksta. Üldiselt nähakse seadusega sellisel juhul ette kaks võimalust:
Teillä on saatavia yritykseltä, mutta tämä on keskeyttänyt maksut eikä voi näin ollen maksaa saatavaanne. Lainsäädännön mukaan tällaisessa tilanteessa on yleensä kaksi mahdollisuutta:
Valamely cég pénzzel tartozik önnek, azonban felfüggesztette a kifizetéseket, ennélfogva nem tudja rendezni tartozását. Ez esetben a törvény általában két lehetőséget kínál:
Przedsiębiorstwo jest winne komuś pieniądze, lecz zawiesiło płatności i nie może zwrócić długu. W takim przypadku prawo zasadniczo przewiduje dwie możliwości:
Spoločnosť vám dlhuje peniaze, avšak má pozastavené platby, a preto vám ich nemôže vyplatiť. Zákon vo všeobecnosti v danom prípade stanovuje dve možnosti:
Podjetje vam dolguje denar, vendar je zaustavilo plačila in vam zato ne more plačati. Zakon v tem primeru na splošno predvideva dve možnosti:
Ett företag är skyldigt pengar, men har ställt in betalningarna och kan därför inte reglera skulden. Följande två möjligheter föreskrivs i det fallet:
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Regula par maksātnespējas procedūrām.
määrus maksejõuetusmenetluse kohta.
nariadenie o konkurznom konaní.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow