jas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 81 Résultats  simap.europa.eu
  Svarīgs juridisks paziņ...  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
Législation et liens utiles
Richtlinien und nützliche Links
Legislación y enlaces de utilidad
Legislazione e link utili
Legislação e ligações úteis
Νομοθεσία και χρήσιμοι σύνδεσμοι
Wetgeving en nuttige links
Národní databáze veřejných zakázek
Lovgivning og nyttige links
Rahvuslikud avalike hangete andmebaasid
Lainsäädäntö sekä hyödyllisiä linkkejä
TED - Üzleti lehetőségek Európában
Krajowe bazy danych zamówień publicznych
Baze de date naţionale în domeniul achiziţiilor publice
Národné databázy verejných obstarávaní
Nacionalne podatkovne baze javnih naročil
Lagstiftning och användbara länkar
Kif tibgħat l-avviżi bl-XML
Reachtaíocht agus naisc úsáideacha
  sf_013_lv  
Papildu adreses un kontaktpunkti I) Otras(-a) līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja adrese, kuras(-a) vārdā līgumslēdzēja iestāde/līgumslēdzējs veic iepirkumu
Additional addresses and contact points I) Address of the other contracting authority/entity on behalf of which the contracting authority/entity is purchasing Official name: National ID: (if known) Postal address:
I) Indirizzi dell'altra amministrazione aggiudicatrice/altro ente aggiudicatore a nome della quale l'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore acquista Denominazione ufficiale: Carta d'identità nazionale: (se noto) Indirizzo postale:
Πρόσθετες διευθύνσεις και σημεία επαφής I) Διεύθυνση της άλλης αναθέτουσας αρχής/άλλου αναθέτοντος φορέα για λογαριασμό των οποίων προβαίνει στην αγορά η αναθέτουσα αρχή/ο αναθέτων φορέας Επίσημη επωνυμία: Εθνικό αναγνωριστικό: (εάν είναι γνωστό) Ταχ. Διεύθυνση:
I) Adres(sen) van de andere aanbestedende dienst namens welke de aanbestedende dienst aankoopt Officiële benaming: Nationale identificatie: (indien bekend) Postadres:
I) Adresa veřejného zadavatele / zadavatele, jehož jménem veřejný zadavatel / zadavatel zadává zakázku Úřední název: Identifikační číslo: (je-li známo) Poštovní adresa:
Yderligere adresser og kontaktpunkter I) Adresse på den anden ordregivende myndighed / ordregiver, på hvis vegne den ordregivende myndighed / ordregiveren foretager indkøbet Officielt navn: National identitetsangivelse: (hvis kendt) Postadresse:
Täiendavad aadressid ja kontaktandmed I) Teise hankija / võrgustiku sektori hankija aadress, kelle nimel hankija / võrgustiku sektori hankija teostab hanke Ametlik nimetus: Riiklik identifitseerimisnumber: (kui teada) Postiaadress:
I) Adres innej instytucji zamawiającej/innego podmiotu zamawiającego, w imieniu której/którego dokonuje zakupu instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający Oficjalna nazwa: Krajowy numer identyfikacyjny: (jeżeli jest znany) Adres pocztowy:
Adrese suplimentare și puncte de contact I) Adresa celeilalte autorități/entități contractante în numele căreia acționează autoritatea/entitatea contractantă Denumire oficială: Număr naţional de identificare: (dacă se cunoaşte) Adresă:
Indirizzi u punti ta’ kuntatt addizzjonali I) Indirizz(i) tal-awtorità/entità kontraenti l-oħra li l-awtorità/entità kontraenti qed tixtri f'isimha Isem uffiċjali: ID nazzjonali: (jekk magħrufa) Indirizz postali:
  sf_002_lv  
Līgumslēdzējas iestādes piešķirtais līguma nosaukums:
Título atribuído ao contrato pela autoridade adjudicante:
Ονομασία που δόθηκε στη σύμβαση από την αναθέτουσα αρχή:
Hlavní slovník Doplňkový slovník (je-li to relevantní)
2) CPV-glossaret (common procurement vocabulary)
Põhiklassifikaator Lisaklassifikaator (kui asjakohane)
Naziv naročila, ki ga je določil naročnik:
Titlu mogħti lill-kuntratt mill-awtorità kontraenti:
  sf_010_lv  
◯ iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os) ◯ Citādi (aizpildīt A pielikuma III iedaļu) I.2) Līgumslēdzējas iestādes veids
⃞ General public services ⃞ Housing and community amenities ⃞ Defence ⃞ Social protection
⃞ Ordre et sécurité publics ⃞ Loisirs, culture et religion ⃞ Environnement ⃞ Éducation
⃞ Öffentliche Sicherheit und Ordnung ⃞ Freizeit, Kultur und Religion ⃞ Umwelt ⃞ Bildung
⃞ Uitvoering ongeacht met welke middelen in overeenstemming met de door de aanbestedende diensten opgegeven vereisten Belangrijkste plaats van uitvoering van de werken:
⃞ Provádění stavebních prací jakýmikoliv prostředky v souladu s požadavky stanovenými veřejným zadavatelem Hlavní místo plnění:
◯ Det/De ovennævnte kontaktpunkt(er) ◯ Andet (udfyld bilag A.III) I.2) Type ordregivende myndighed
◯ Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e) ◯ Inny (proszę wypełnić załącznik A.III) I.2) Rodzaj instytucji zamawiającej
⃞ Verejný poriadok a bezpečnosť ⃞ Rekreácia, kultúra a náboženstvo ⃞ Životné prostredie ⃞ Vzdelávanie
  sf_009_lv  
II.1) Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais līguma nosaukums: II.2) Līguma veids
⃞ Δραστηριότητες που αφορούν τους αερολιμένες ⃞ Άλλη: (να προσδιοριστεί)
II.1) Den ordregivende myndigheds / ordregiverens betegnelse for kontrakten: II.2) Kontrakttype
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez instytucję/podmiot zamawiający: II.2) Rodzaj zamównienia
  sf_008_lv  
II.1) Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais līguma nosaukums: II.2) Līguma veids
II.1) Title attributed to the contract by the contracting authority/entity: II.2) Type of contract
II.1) Bezeichnung des Auftrags durch den öffentlichen Auftraggeber / den Auftraggeber: II.2) Art des Auftrags
II.1) Denominazione conferita all'appalto dall'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore: II.2) Tipo di appalto
II.1) Door de aanbestedende dienst aan de opdracht gegeven benaming: II.2) Type opdracht
II.1) Hankintaviranomaisen/-yksikön sopimukselle antama nimi: II.2) Sopimuksen tyyppi
II.1) Denumirea atribuită contractului de autoritatea/entitatea contractantă: II.2) Tip de contract
II.1) Den upphandlande myndighetens/enhetens benämning på upphandlingen: II.2) Typ av upphandling
II.1) Titlu mogħti lill-kuntratt mill-awtorità/entità kontraenti: II.2) Tip ta’ kuntratt
  sf_013_lv  
I.2) Līgumslēdzējas iestādes veids (gadījumā, ja paziņojumu publicē līgumslēdzēja iestāde) ◯ Ministrija vai kāda cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot tās ◯ Publisko tiesību subjekts
⃞ Openbare orde en veiligheid ⃞ Opsporing en winning van aardolie en aardgas ⃞ Milieu ⃞ Opsporing en winning van steenkool en andere vaste brandstoffen ⃞ Economische en financiële zaken ⃞ Water
II.1.1) Teideal tugtha don tionscadal/chomórtas dearaidh ag an údarás/aonán conartha ________________________________________________________________________________________________ II.1.2) Cur síos achomair
  sf_009_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja galvenā adrese: (URL) Adrese, kur var saņemt līguma dokumentus un/vai papildu dokumentus: (URL) Elektroniska piekļuve informācijai: (URL)
Overordnet internetadresse for den ordregivende myndighed / ordregiveren: (URL) Adresse, hvor der kan indhentes udbudsmateriale og/eller yderligere dokumenter: (URL) Elektronisk adgang til oplysninger: (URL)
  sf_002_lv  
III.2.3) Tehniskās spējas
EN Standard form 2 – Contract notice 4
IV.1) Type de procédure
◯ Soutěžní dialog
IV.1) Hankemenetluse liik
IV.1.1) Rodzaj procedury
IV.1.1) Tipul procedurii
III.2.3) Tehnična sposobnost
  Svarīgs juridisks paziņ...  
nav uzskatāma par profesionālu vai juridisku padomu (ja jums ir nepieciešams profesionāls vai juridisks padoms, jums vienmēr jākonsultējas ar atbilstīgi kvalificētu speciâlistu).
Upozorňujeme Vás, že nezaručujeme, že dokument dostupný prostřednictvím webových stránek přesně odpovídá oficiálně přijatému textu. Za autentické znění právních předpisů Evropské unie se považuje pouze znění zveřejněné v tištěné podobě Úředního věstníku Evropské unie.
Ei ole võimalik tagada, et on-line kättesaadav dokument vastab täielikult ametlikult vastuvõetud tekstile. Autentseks loetakse ainult Euroopa Liidu Teataja paberväljaandes avaldatud Euroopa Liidu õigusakte.
nem minősülnek szakmai vagy jogi tanácsadásnak (ha szakmai véleményre van szüksége, azt tanácsoljuk, hogy forduljon megfelelően képzett szakemberhez).
Należy podkreślić, iż nie możemy zagwarantować, że tekst dokumentu udostępnionego on-line jest identyczny z oficjalnie przyjętą wersją. Dlatego też za wiążące prawnie uważa się prawodawstwo Unii Europejskiej publikowane w drukowanych edycjach Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă că se poate garanta faptul că un document disponibil on-line reproduce exact un text adoptat în mod oficial. Numai legislaţia Uniunii Europene publicată pe suport de hârtie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este considerată autentică.
Nie je možné zaručiť, aby dokument, ktorý je k dispozícii on-line vždy presne korešpondoval s oficiálne prijatým textom. Iba legislatíva Európskej únie, ktorá je vytlačená v papierovom vydaní Úradného vestníka Európskej únie, sa pokladá za záväznú.
Ta izjava pa nikakor ne omejuje odgovornosti Komisije za kakršno koli delovanje v nasprotju z veljavno nacionalno zakonodajo, niti ne izključuje odgovornosti Komisije za dejanja, za katera izključitev odgovornosti ni zakonsko dovoljena.
Din iċ-ċaħda ta’ responsabbiltà m’hix intiża li tillimita r-responsabbiltà tal-Kummissjoni b'kontravenzjoni ta' kwalunkwe ħtieġa stabilitai fil-liġi nazzjonali applikabbli u lanqas teskludi r-responsabbiltà f’materji li ma jistgħux ikunu esklużi taħt dik il-liġi.
  sf_012_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja galvenā adrese: (URL) Pircēja profila adrese: (URL)
⃞ Prospecção e extracção de gás e de petróleo ⃞ Segurança e ordem pública
⃞ Αναζήτηση και εξόρυξη γαιανθράκων και άλλων στερεών ⃞ Περιβάλλον
II.1.3) CPV-classificatie (Gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten) Hoofdcategorieën Subcategorieën (indien van toepassing)
II.1.1) Ordregiverens / den ordregivende myndigheds betegnelse for konkurrencen/projektet: II.1.2) Kort beskrivelse:
⃞ Miesto geležinkelio, tramvajų, troleibusų ar autobusų transporto ⃞ Socialinė apsauga
  sf_014_lv  
VI.3) INFORM ĀCIJA, KAS J ĀLABO VAI J ĀPAPILDINA (attiec īg ā gad ījum ā, lai atz īm ētu vietu tekst ā vai datumus, kas j āizlabo vai j āpapildina, l ūdzu, vienm ēr nor ādiet ori ģin āl ā pazi ņojuma attiec īgo ieda ļas un paragrāfa numuru) VI.3.1) Groz ījums l īgumsl ēdz ējas Publik ācija TED neatbilst Abi iestādes iesniegtaj ā ori ģin ālaj ā
VI.1) KORJATTAVA TAI LISÄTTÄVÄ TEKSTI (määrittele tarvittaessa se kohta tekstissä tai päivämäärät, joita korjaus tai lisäys koskee; ilmoita aina alkuperäisen ilmoituksen jakso ja kohta) VI.3.1) Muutos alkuperäisiin TEDissä julkaistu ilmoitus ei vastaa Molemmat hankintaviranomaisen lähettämiin
VI.3) INFORMA ŢII CARE URMEAZ Ă S Ă FIE CORECTATE SAU AD ĂUGATE (dac ă este cazul; pentru a specifica locul textului sau al datelor care urmeaz ă s ă fie corectate sau ad ăugate, men ţiona ţi întotdeauna sec ţiunea respectiv ă & num ărul paragrafului din anun ţul original) VI.3.1) Modificarea informa ţiilor Publica ţia de pe TED nu respect ă Ambele originale oferite de autoritatea informa ţiile originale oferite de contractant ă autoritatea contractant ă. VI.3.2) În anun ţul original În documentele de licita ţie În ambele corespunz ătoare
  eNotices - Valsts iepir...  
Jums ir jāpiereģistrējas, lai izmantotu šo pakalpojumu. Reģistrēšanās ir bezmaksas, un to var veikt noklikšķinot šeit.
Vous devez vous inscrire pour utiliser ce service. L'inscription est gratuite et peut être effectuée en cliquant ici.
Necesita estar registrado para utilizar este servicio. El registro es gratuito. Para registrarse, pinche aquí.
È necessario essere registrati per utilizzare questo servizio. La registrazione è gratuita e può essere effettuata cliccando qui.
Deve estar registado para utilizar este serviço. O registo é gratuito e pode ser feito ao clicar aqui.
Πρέπει να έχετε εγγραφεί για να χρησιμοποιήσετε την εν λόγω υπηρεσία. Η εγγραφή είναι δωρεάν και μπορεί να γίνει κάνοντας κλικ εδώ.
Om gebruik te kunnen maken van deze dienst, moet u geregistreerd zijn. Aan de registratie zijn geen kosten verbonden en u kunt zich registreren door hier te klikken.
За да използвате тази услуга, трябва да сте регистрирани. Регистрацията е безплатна и може да стане като щракнете тук.
Abyste mohli tuto službu využívat, musíte se zaregistrovat. Registrace je bezplatná a lze ji provést kliknutím zde.
Nimetatud teenuse kasutamiseks tuleb registreeruda. Registreerimine on tasuta, vajuta siia.
Käyttääksesi palvelua sinun on rekisteröidyttävä. Rekisteröityminen on ilmaista ja sen voi tehdä klikkaamalla tästä.
Szüksége lesz regisztrációra a szolgáltatás használatához. A regisztráció ingyenes és megoldható a következő módon: klikkeljen ide.
Jums reikia užsiregistruoti, jei norite naudotis šia paslauga. Registracija yra nemokama. Registruojantis spustelėti čia.
Aby korzystać z serwisu należy się zarejestrować. Rejestracja jest bezpłatna po kliknięciu tutaj.
Pentru a putea utiliza acest serviciu trebuie să fiţi înregistrat. Înregistrarea este gratuită şi se poate face prin daţi click aici.
Pre používanie tejto služby musíte byť registrovaným užívateľom. Registrácia je bezplatná a môžete ju uskutočniť kliknutím sem.
Za uporabo te storitve se morate registrirati. Registracija je brezplačna, opravite jo lahko tukaj.
Du måste vara registrerad för att använda denna tjänst. Registreringen är kostnadsfri och kan göras genom att klicka här.
Biex tuża dan is-servizz, jeħtieġ li tkun irreġistrat. Ir-reġistrazzjoni hi mingħajr ħlas u tista' ssir billi tagħfas hawn.
Ní mór duit a bheith cláraithe leis an tseirbhís seo a úsáid. Tá clárú saor in aisce, agus is féidir é a dhéanamh trí chliceáil anseo.
  index_lv  
Uzņēmējdarbības iespējas MVU
Ted, Tenders Electronic Daily
Opportunités commerciales pour les PME
Geschäftsgelegenheiten für KMU
Oportunidades empresariales para las PYME
Opportunità commerciali per le PMI
The Miniguide to Ted
Επιχειρηματικές δυνατότητες για τις ΜΜΕ
Obchodní možnosti pro malé a střední podniky
The Miniguide to Ted
The Miniguide to Ted
Uradni vir javnih naročil v Evropi
Portalen för offentlig upphandling i Europa
Opportunitajiet tan-negozju għall-IŻM (SMEs)
  TED – uzņēmējdarbības i...  
TED – uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
Desde julio de 1998, el
TED lisa eSaatjate nimekiri
Începând din iulie 1998,
  CPV  
2. Meklētu uzņēmējdarbības iespējas TED
Rechercher des opportunités commerciales sur TED
die Suche nach Geschäftsmöglichkeiten im TED
Buscar oportunidades comerciales en TED
ricercare opportunità commerciali nel TED
2. Pesquisar oportunidades de negócios na TED
2. Αναζήτηση επιχειρηματικών ευκαιριών στο TED
2. het vinden van potentiële opdrachten in TED
2. Търсене на възможности за бизнес в TED
2. Vyhledávání obchodních příležitostí v TEDu
2. Søgning efter kontraktmuligheder i TED
2. ärivõimaluste otsimine TEDis;
2. Liiketoiminnan mahdollisuuksien etsiminen TED-tietokannasta
2. Üzleti lehetőségek keresése a TED-en
Wyszukiwania mozliwosci biznesowych w witrynie TED
2. A căuta oportunităţi de afaceri în TED
2. Hľadanie obchodných možností v TED
2. Iskanje poslovnih priložnosti v TED-u
2. Söka bland aktuella kontrakt i TED
2. Tfittex għal opportunitajiet ta' negozju fit-TED
Search business opportunities in TED
  index_lv  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
Standardowe formularze zamówień publicznych
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
Štandardné formuláre pre verejné obstarávanie
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Opportunitajiet għan-negozju fl-Ewropa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  CPV  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED - бизнес възможности в Европа
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
TED — Możliwości biznesowe w Europie
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
TED - Obchodné príležitosti v Európe
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Opportunitajiet għan-negozju fl-Ewropa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  sf_005_lv  
Iespējas ◯ jā ◯ nē
Options ◯ yes ◯ no
Opciones ◯ sí ◯ no
IV.1) Druh řízení
III.2) Condiții de participare
Option ◯ ja ◯ nej
  sf_012_lv  
Interneta adrese: (URL) IV) Otras(-a) līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja adrese, kuras(-a) vārdā līgumslēdzēja iestāde/līgumslēdzējs veic iepirkumu
Town: Postal code: Country: Contact point(s): Telephone: For the attention of: E-mail: Fax:
IV) Adresse(s) de l'autre pouvoir adjudicateur/entité adjudicatrice pour le compte duquel le pouvoir adjudicateur/l'entité adjudicatrice agit
Internetová adresa: (URL) IV) Adresa veřejného zadavatele / zadavatele, jehož jménem veřejný zadavatel / zadavatel zadává zakázku Úřední název: Identifikační číslo: (je-li známo) Poštovní adresa:
Internetadresse: (URL) IV) Adresse på den anden ordregivende myndighed / ordregiver, på hvis vegne den ordregivende myndighed / ordregiveren foretager indkøbet Officielt navn: National identitetsangivelse: (hvis kendt) Postadresse:
Internetová adresa: (URL) IV) Adresa/adresy iného obstarávateľa/verejného obstarávateľa, v mene ktorého obstarávateľ/verejný obstarávateľ nakupuje
Internetadress: (URL) IV) Adress till den andra upphandlande myndighet/enhet på vars vägnar den upphandlande myndigheten/enheten gör inköpet
  sf_012_lv  
IV.4.1) Līgumsledzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais identifikācijas numurs: (ja piemērojams) IV.4.2) Nosacījumi līguma dokumentu un papildu dokumentu saņemšanai Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem Datums: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg) Laiks: [ ][ ] : [ ][ ] Dokumenti ir par samaksu ◯ jā ◯ nē (ja jā, tikai cipariem) Cena: [ ] Valūta: [ ][ ][ ] Maksājuma noteikumi un veids:
IV.4.1) File reference number attributed by the contracting authority/entity: (if applicable) IV.4.2) Conditions for obtaining contractual documents and additional documents Time limit for receipt of requests for documents or for accessing documents Date: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/yyyy) Time: [ ][ ] : [ ][ ] Payable documents ◯ yes ◯ no
Ein Dienstleistungsauftrag infolge des Wettbewerbs wird an den bzw. an einen der Gewinner des Wettbewerbs vergeben ◯ ja ◯ nein IV.5.4) Entscheidung des Preisgerichts Die Entscheidung des Preisgerichts ist für den öffentlichen Auftraggeber / den Auftraggeber bindend ◯ ja ◯ nein IV.5.5) Namen der ausgewählten Preisrichter (falls zutreffend) 1. 6.
IV.5) Ideekonkursi auhinnad ja komisjon IV.5.1) Teave auhinna/auhindade kohta Ette on nähtud auhind/auhinnad ◯ jah ◯ ei (kui jah) määratava auhinna/auhindade arv ja maksumus: (kui asjakohane) IV.5.2) Kõigile osalejatele tehtavate maksete üksikasjad (kui asjakohane) IV.5.3) Jätkuleping
IV.5.1) Informații privind premiul (premiile) Se vor acorda unul sau mai multe premii ◯ da ◯ nu (dacă da) numărul şi valoarea premiului (premiilor) care urmează să fie acordat(e): (dacă este cazul) IV.5.2) Detalii privind plățile către toți participanții (dacă este cazul) IV.5.3) Contracte subsecvente
Oddiel VI: Doplnkové informácie VI.1) Informácie o fondoch Európskej únie Súťaž návrhov sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie ◯ áno ◯ nie (ak áno) Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): VI.2) Doplňujúce informácie: (ak je to uplatniteľné) VI.3) Odvolacie konanie (informácie uveďte iba v prípade súťaže návrhov súvisiacej s vybranými odvetviami) VI.3.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie Úradný názov:
Avsnitt VI: Kompletterande upplysningar VI.1) Information om EU-medel Projekttävlingen är knuten till projekt och/eller program som finansieras med Europeiska unionens medel ◯ ja ◯ nej (om ja) Ange vilket/vilka projekt och/eller program: VI.2) Kompletterande information: (i förekommande fall) VI.3) Överprövningsförfaranden (denna information ska endast tillhandahållas för projekttävlingar som är knutna till försörjningssektorerna) VI.3.1) Behörigt organ vid överprövning Officiellt namn:
  TED eSūtītāju saraksts  
TED - uzņēmējdarbības iespējas Eiropā
TED — Business opportunities in Europe
TED - Opportunités commerciales en Europe
TED - Geschäftsmöglichkeiten in Europa
TED - Oportunidades comerciales en Europa
TED - Opportunità commerciali in Europa
TED - Oportunidades de negócios na Europa
TED - Επιχειρηματικές ευκαιρίες στην Ευρώπη
TED - Bedrijfsmogelijkheden in Europa
TED - бизнес възможности в Европа
TED – Podnikatelské příležitosti v Evropě
TED - Forretningsmuligheder i Europa
TED – ärivõimalused Euroopas
TED - liiketoiminta- mahdollisuudet Euroopassa
TED - Üzleti lehetőségek Európában
TED — Możliwości biznesowe w Europie
TED - Oportunităţi de afaceri în Europa
TED - Obchodné príležitosti v Európe
TED - poslovne priložnosti v Evropi
TED - Aktuella kontrakt i Europa
TED - Deiseanna gnó san Eoraip
  sf_008_lv  
Līgumslēdzējas iestādes/līgumslēdzēja galvenā adrese: (URL) Pircēja profila adrese: (URL)
General address of the contracting authority/entity: (URL) Address of the buyer profile: (URL)
Indirizzo generale dell'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore: (URL) Indirizzo del profilo di committente: (URL)
⃞ Městská železniční, tramvajová, trolejbusová nebo autobusová ⃞ Sociální služby
Internetiaadress(id): (võimaluse korral) Hankija / võrgustiku sektori hankija üldaadress: (URL) Ostjaprofiili aadress: (URL)
Internet-osoite (-osoitteet): (soveltuvissa tapauksissa) Hankintaviranomaisen/-yksikön yleisosoite: (URL) Hankkijaprofiilin osoite: (URL)
Adresa generală a autorității/entității contractante: (URL) Adresa profilului cumpărătorului: (URL)
⃞ Služby mestskej železničnej, električkovej, trolejbusovej alebo ⃞ Sociálna starostlivosť
Internetadress(er): (i förekommande fall) Upphandlande myndighet/enhet: (URL)
  sf_010_lv  
II.2.1) Kopējais daudzums vai apjoms: (ieskaitot visas daļas un iespējas, ja zināms) (ja piemērojams, tikai cipariem) Paredzamā vērtība bez PVN: [ ] Valūta: [ ] [ ] [ ] vai
Range: between [ ] and [ ] Currency: [ ] [ ] [ ] II.2.2) Minimum percentage of the works to be awarded to third parties: (if applicable) EN Standard form 10 – Public works concession 2
Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Breve descripción del contrato:
Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Código NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Descrição resumida do contrato:
II.2.1) Συνολική ποσότητα ή έκταση: (συμπεριλαμβανομένων όλων των τμημάτων, των ανανεώσεων και των δικαιωμάτων προαίρεσης, κατά περίπτωση, εάν είναι γνωστό)
Internetadres: (URL) Fax: Voor bemiddelingsprocedures bevoegde instantie (indien van toepassing) Officiële benaming:
II.2.1) Samlet mængde eller omfang: (inklusive alle delaftaler, forlængelser og optioner, hvis kendt) (hvis relevant; anfør kun tal) Anslået værdi eksklusive moms: [ ] Valuta: [ ] [ ] [ ] eller
Pagrindinis objektas [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Papildomas(-i) objektas(- [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] ai)
Kodiċi NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kodiċi NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kodiċi NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Kodiċi NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Deskrizzjoni qasira tal-kuntratt:
  CPV  
CPV veido vienotu valsts iepirkumu klasifikācijas sistēmu, kuras mērķis ir standartizēt atsauces, ko līgumslēdzējas iestādes un uzņēmumi izmanto, lai aprakstītu iepirkumu līgumu priekšmetu.
Le CPV constitue un système de classification unique pour les marchés publics visant à standardiser les références utilisées pour décrire l'objet d'un marché par les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrice.
Die CPV-Nomenklatur schafft ein einheitliches Klassifikationssystem für das öffentliche Beschaffungswesen, durch das die Referenzsysteme vereinheitlicht werden sollen, die von den öffentlichen Auftraggebern verwendet werden, um den Gegenstand des Beschaffungsauftrags zu beschreiben.
El CPV establece un sistema de clasificación único de los contratos públicos, con objeto de unificar las referencias utilizadas por los órganos de contratación y las entidades adjudicadoras para describir el objeto de los contratos.
Il CPV è un sistema di classificazione unico per gli appalti pubblici volto a unificare i riferimenti utilizzati dalle amministrazioni e dagli enti appaltanti per la descrizione dell'oggetto degli appalti.
O CPV estabelece um sistema único de classificação aplicável aos contratos públicos, com o objectivo de normalizar as referências que as autoridades e entidades adjudicantes utilizam para caracterizar o objecto dos seus contratos públicos.
Το CPV δημιουργεί ένα σύστημα ενιαίας ταξινόμησης για δημόσιους διαγωνισμούς το οποίο βοηθά στην τυποποίηση των αναφορών που χρησιμοποιούνται από τις αναθέτουσες αρχές για την περιγραφή των δημοσίων συμβάσεων.
De gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten (CPV) is een centraal classificatiesysteem voor overheidsopdrachten dat ervoor zorgt dat aanbestedende diensten en entiteiten dezelfde referenties gebruiken om het voorwerp van hun opdracht te beschrijven.
CPV установява единна класификационна система за обществени поръчки, имаща за цел стандартизиране на референциите, използвани от възлагащите органи и лица, за описанието на предмета на договори за обществени поръчки.
CPV (společný slovník pro veřejné zakázky) představuje jednotný klasifikační systém pro veřejné zakázky, jehož cílem je standardizovat odkazy, které veřejní zadavatelé a zadávající subjekty používají pro popis předmětu veřejných zakázek.
CPV-glossaret udgør et fælles klassifikationssystem for offentlige indkøb til standardisering af referencer, der anvendes af ordregivende myndigheder/ordregivere til at beskrive genstanden for deres kontrakter.
CPV kehtestab avalike hangete ühtse klassifikatsioonisüsteemi, mille eesmärgiks on standardida tellijate ja ametiasutuste poolt hankelepingute objektide kirjeldamiseks kasutatavad viited.
Yhteisessä hankintasanastossa (CPV) perustetaan yksi luokittelujärjestelmä julkisia hankintoja varten. Tarkoituksena on yhdenmukaistaa hankintaviranomaisten ja -yksikköjen hankintasopimusten sisällön kuvauksissaan käyttämät viittaukset.
A közös közbeszerzési szójegyzék a közbeszerzésre vonatkozó egységes osztályozási rendszert hoz létre, amelynek célja az ajánlatkérők által a közbeszerzési szerződések tárgyát képező cikkekre, illetve szolgáltatásokra vonatkozóan használt hivatkozási számok szabványosítása.
Wspólny slownik zamówien (CPV) stanowi jednolity system klasyfikacji zamówien publicznych, którego celem jest standaryzacja pozycji stosowanych przez instytucje i podmioty zamawiajace przy opisywaniu przedmiotów zamówien publicznych.
Codul CPV stabileşte un singur sistem de clasificare pentru achiziţiile publice cu scopul de a standardiza referinţele utilizate de autorităţile şi entităţile contractante pentru a descrie obiectul contractelor de achiziţii publice.
CPV stanovuje samostatný klasifikačný systém pre verejné obstarávania, ktorý má za cieľ štandardizovanie referencií používaných obstarávateľmi a subjektmi na opis predmetu obstarávacích zmlúv.
CPV vzpostavlja enotni klasifikacijski sistem za javna naročila, katerega namen je standardiziranje referenc, ki jih uporabljajo naročniki in subjekti za opis predmeta javnih naročil.
CPV fastställer ett enda klassificeringssystem för offentlig upphandling i syfte att standardisera de referenser som används av upphandlande myndigheter och enheter för att beskriva föremålet för upphandlingen.
Il-VKK joħloq sistema waħda ta' klassifika għall-ksib pubbliku u hu maħsub biex idaħħal standard fir-referenzi li jintużaw mill-awtoritajiet u l-entitajiet li joħorġu l-kuntratti biex jiddeskrivu s-suġġett tal-kuntratti tal-ksib.
The CPV establishes a single classification system for public procurement aimed at standardising the references used by contracting authorities and entities to describe the subject of procurement contracts.
  sf_014_lv  
l īgumsl ēdz ējas iest ādes sniegtajai
(for further information
aggiudicatrice dall'amministrazione aggiudicatrice
hankintaviranomaisen lähettämää
atitinkamuose reikalinguose konkurso dokumentuose) dokumentuose)
(dd/mm/rrrr) (dd/mm/rrrr) // //
  sf_014_lv  
Interneta adrese(-es) (ja piem ērojams) L īgumsl ēdz ējas iest ādes visp ār ēj ā adrese (URL):
Internet address(es) (if applicable) General address of the contracting authority (URL):
Adresse(s) internet (le cas échéant) Adresse générale du pouvoir adjudicateur (URL):
Endereços internet (se aplicável) Endereço geral da entidade adjudicante (URL):
II.1.1) Door de aanbestedende dienst aan de opdracht gegeven benaming (zoals vermeld in de oorspronkelijke aankondiging)
Internet-osoite (-osoitteet) (soveltuvissa tapauksissa) Hankintaviranomaisen yleisosoite (URL):
Internetcím(ek) (adott esetben) Az ajánlatkér ő általános címe (URL):
Internetadress(er) (i förekommande fall) Upphandlande myndighet (URL):
Seoladh/seoltaí idirlín (más infheidhme) Seoladh ginearálta an údaráis chonartha (URL):
  sf_013_lv  
IV.1.1) Līgumsledzējas iestādes/līgumslēdzēja piešķirtais identifikācijas numurs: (ja piemērojams) IV.1.2) Informācija par iepriekšēju(-ām) publikāciju(-ām)
IV.1.1) File reference number attributed by the contracting authority/entity: (if applicable) IV.1.2) Information about previous publication(s)
IV.1.1) Número de referência atribuído ao processo pela autoridade/entidade adjudicante: (se aplicável) IV.1.2) Informação sobre a(s) publicação(ões) anterior(es)
[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] Τμήμα IV: Διαδικασία
V.1) Auhindade määramine (kui asjakohane) Nr: [ ][ ] Osa nimetus: V.1.1) Osalejate arv: [ ][ ][ ] V.1.2) Välismaiste osalejate arv: [ ][ ][ ] V.1.3) Ideekonkursi võitja(te) nimi/nimed ja aadress(id) Ametlik nimetus:
IV.1.1) Az ajánlatkérő által az aktához rendelt hivatkozási szám: (adott esetben) IV.1.2) Korábbi közzétételek(re) vonatkozó információk
IV.1.1) Perkančiosios organizacijos ar perkančiojo subjekto priskirtas bylos numeris: (jei taikoma) IV.1.2) Informacija apie ankstesnį(-ius) skelbimą(-us)
IV.1.1) Numer referencyjny nadany sprawie przez instytucję zamawiającą /podmiot zamawiający: (jeżeli dotyczy) IV.1.2) Informacje dotyczące poprzednich publikacji
Secțiunea V: Rezultatele concursului V.1) Atribuire și premii (dacă este cazul) Nr: [ ][ ] Denumire:
IV.1.1) Referenčna številka dokumenta, ki jo je izbral naročnik: (če se uporablja) IV.1.2) Informacije o prejšnjih objavah
IV.1.1) Numru ta' referenza tal-fajl mogħti mill-awtorità/entità kontraenti: (jekk applikabbli) IV.1.2) Informazzjoni dwar pubblikazzjoni(jiet) preċedenti
  sf_009_lv  
Piedāvājumu un dalības pieteikumu elektroniskā iesniegšana: (URL) I.2) Līgumslēdzējas iestādes veids (gadījumā, ja paziņojumu publicē līgumslēdzēja iestāde) ◯ Ministrija vai kāda cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot tās ◯ Publisko tiesību subjekts reģionālās vai vietējās apakšnodaļas ◯ Eiropas iestāde/aģentūra vai starptautiska organizācija ◯ Valsts vai federāla aģentūra/birojs ◯ Cita: (precizēt) ◯ Reģionāla vai vietēja iestāde
Elektronisk indsendelse af bud og ansøgninger om deltagelse: (URL) I.2) Type ordregivende myndighed (hvis der er tale om en bekendtgørelse offentliggjort af en ordregivende myndighed) ◯ Ministerium eller en anden myndighed på nationalt plan eller ◯ Offentligt organ forbundsplan, herunder regionale eller lokale afdelinger ◯ Europæisk institution/agentur eller international organisation ◯ Nationalt kontor eller forbundskontor ◯ Andet: (angiv nærmere) ◯ Regional eller lokal myndighed
  sf_010_lv  
II.1.1) Līgumslēdzējas iestādes piešķirtais līguma nosaukums: II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas vieta
Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Code NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Description succincte du contrat de concession:
⃞ Orden público y seguridad ⃞ Ocio, cultura y religión ⃞ Medio ambiente ⃞ Educación
⃞ Segurança e ordem pública ⃞ Actividades recreativas, culturais e religiosas ⃞ Ambiente ⃞ Educação
Datum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) Čas: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.3) Jazyk nebo jazyky, ve kterých mohou být žádosti vypracovány ◯ Jakýkoli úřední jazyk EU
⃞ Realizácia diela akýmkoľvek spôsobom zodpovedajúcim požiadavkám verejných obstarávateľov Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác:
Šifra NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Šifra NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Šifra NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] Šifra NUTS [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] II.1.3) Kratek opis naročila:
⃞ Affarijiet ekonomiċi u finanzjarji ⃞ Oħrajn: (jekk jogħġbok speċifika) ⃞ Saħħa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow