jea – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 98 Résultats  www.unops.org  Page 3
  Par-Mikael-Gebauer  
A la fin de mon contrat de JEA, on m'a proposé d'autres postes au sein de l'UNOPS, tout d'abord à New York, puis en tant qu'agent de soutien aux projets de l'UNOPS en Afghanistan.
At the conclusion of my JPO post, I was offered continued work with UNOPS, first in New York and then as a UNOPS Project Support Officer for Afghanistan.
Al final de mi cargo como JPO, me ofrecieron que continuara trabajando con UNOPS, primero en Nueva York y luego como Oficial de apoyo de proyectos de UNOPS en Afganistán.
  RainerFrauenfeld  
J’ai commencé à travailler en tant que JEA il y a environ 15 ans. Depuis, j’ai travaillé autant pour l’ONU que pour des organismes externes dans divers contextes après des catastrophes ou des conflits.
I started as a JPO around 15 years ago and have since worked both within and outside the UN in a range of post-disaster and post-conflict settings. My time as a JPO led me into a fulfilling career, gave me the opportunity to work in the first line of several crisis interventions but also made me aware of the limitations of aid and development work.
Inicié mi carrera como JPO hace unos quince años y he trabajado desde entonces tanto dentro como fuera de las Naciones Unidas en distintos entornos posteriores a desastres y posteriores a conflictos. Mi época como JPO me condujo a una carrera satisfactoria, me dio la oportunidad de trabajar en la primera línea de diversas intervenciones en situaciones de crisis, pero también me concienció sobre las limitaciones de la ayuda y del trabajo de desarrollo.
  Pierre-Jullien  
Il m'aura fallu à peine deux ans pour tracer le chemin qui m'a finalement mené à l'UNOPS. D’octobre 1991 à mars 1994, j’ai eu le privilège de travailler en tant que JEA au sein du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), en Algérie.
It took just two years to forge a path that would eventually guide me to UNOPS. From October 1991 to March 1994 I was privileged to work as a JPO with the United Nations Development Programme in Algeria. That was the first time in my professional life that I learned about the fundamental issues related to aid coordination and planning – a critical stepping stone for my later career in the UN. While in Algeria I coordinated the agricultural and economic reform components of the UNDP country programme and took responsibility for preparing key development reports.
Me llevó solo dos años recorrer el camino que finalmente me guiaría hasta UNOPS. Desde octubre de 1991 hasta marzo de 1994, tuve el privilegio de trabajar con las Naciones Unidas como JPO con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Argelia. Fue la primera vez en mi carrera profesional que aprendí sobre las cuestiones fundamentales relacionadas con la coordinación y la planificación de la ayuda, un paso esencial para mi posterior carrera en las Naciones Unidas. En Argelia coordiné los componentes de la reforma agrícola y económica del programa nacional del PNUD y asumí la responsabilidad de elaborar informes clave sobre el desarrollo.
  CeciliaLopezyRoyo  
Avant de devenir une jeune experte associée (JEA), j’ai travaillé plus de cinq ans et j’ai obtenu un Doctorat en recherche et en gestion de l’environnement, principalement en Europe et dans la région méditerranéenne.
Before becoming a JPO, I worked for more than five years and obtained a PhD in environmental management and research, mainly in Europe and the Mediterranean. I applied to the JPO programme to broaden my experience and knowledge beyond looking down a microscope – little did I know that it would open amazing doors to a new continent and field of work!
Antes de convertirme en JPO, trabajé durante más de cinco años y me doctoré en gestión e investigación medioambiental, principalmente en Europa y el Mediterráneo. Presenté mi solicitud al programa de Jóvenes Profesionales para ampliar mi experiencia y mis conocimientos más allá de un microscopio. Por aquel entonces poco sabía de las puertas tan increíbles que me abriría a un continente y a un campo de trabajo nuevos.
  UNOPS-staff-who-started...  
« Mon poste de JEA m’a permis de connaître graduellement le fonctionnement de l’ONU et de découvrir où tirer un maximum de mes compétences. Le fait d’avoir travaillé dans deux pays très différents m’a aidé à connaître les difficultés liées au développement des activités humanitaires dans les situations d’après-conflit... »
"My JPO assignment gave me the opportunity to gradually learn about how the UN functions and where my profile could best fit. Having the opportunity to work in two very different countries helped me learn about development issues and humanitarian activities in post-conflict environments..."
«Mi asignación como JPO me dio la oportunidad de aprender de manera gradual sobre las funciones de las Naciones Unidas y sobre dónde podría encajar mejor mi perfil. Tener la oportunidad de trabajar en dos países muy diferentes me ayudó a aprender sobre cuestiones de desarrollo y actividades humanitarias en entornos posteriores a un conflicto...»
  PhilippvonWaechter  
Pendant les premières années (1996-1998), j’étais aussi coordonateur/organisateur d’un réseau informel réunissant des JEA de l’ONU, à New York. Nous organisions des rencontres spéciales avec des fonctionnaires hauts-placés d’organisations telles que la Banque mondiale, Médecins Sans Frontières, le PNUD et le Secrétariat de l’ONU.
During that initial period (1996-98), I was also active as co-coordinator/organizer of an informal UN-JPO network in New York which organized special sessions with high level officials and representatives from organizations such as the World Bank, ‘Médecins Sans Frontières’, UNDP and UN Secretariat.
Durante ese período inicial (1996-1998), también estuve activo como coordinador/organizador de una red informal de JPO de las Naciones Unidas en Nueva York que organizaba sesiones especiales con oficiales de alto nivel y representantes de organizaciones como el Banco Mundial, Médicos sin Fronteras, el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas.
  Mariacarmen-Colitti  
J’ai été JEA pendant un an seulement parce que j’ai ensuite eu la possibilité de postuler à un poste plus élevé au sein de l’ONUDC en Afghanistan en tant qu'experte en Gestion de projets. Mon rôle était de gérer le Projet de réforme du Système de la Justice pour mineurs.
I spent only one year as JPO as I then had the opportunity to apply for a higher position working for UNODC in Afghanistan as a Project Management Specialist. I was assigned to manage the reform of the Juvenile Justice System Project. After a year on the programme and overseeing its successful implementation, I moved to UNOPS in 2006 as the Human Rights and Rule of Law Officer in Amman, Jordan, working on the Iraqi Programme. I enjoyed my time as it was a very dynamic and challenging environment.
Estuve solamente un año como JPO, ya que entonces tuve la oportunidad de solicitar un puesto más alto trabajando para UNODC en Afganistán como especialista de gestión de proyectos. Me encargaron gestionar la reforma del proyecto del sistema de justicia juvenil. Después de un año en el programa y de supervisar su ejecución exitosa, me trasladé a UNOPS en 2006 como Oficial de derechos humanos y el estado de derecho en Ammán, Jordania, trabajando en el Programa iraquí. Disfruté de mi estancia, ya que fue un entorno muy dinámico y desafiante.
  Katrin-Lichtenberg  
Après l’échéance de mon contrat de JEA, j’ai poursuivi mon travail pour l’UNOPS à Genève pendant 11 ans. Durant cette période, j’ai assumé de nombreuses responsabilités, notamment la gestion d’importants portefeuilles d’activités de soutien aux réfugiés et de réintégration ainsi que de gestion des catastrophes et de préparation aux catastrophes.
After the conclusion of my JPO assignment, I remained in Geneva with UNOPS for another 11 years. During this time, I have had many responsibilities, including the management of large portfolios on refugee support and reintegration, and disaster management and preparedness.
Tras la finalización de mi asignación como JPO, continué con UNOPS en Ginebra durante 11 años más. Durante ese tiempo tuve muchas responsabilidades, incluyendo la gestión de grandes carteras de apoyo y reintegración de refugiados, así como de gestión y preparación ante desastres.
  Par-Mikael-Gebauer  
L’expérience que j’ai acquise au cours de ma mission de JEA m’a permis de mieux comprendre l’UNOPS en tant qu’organisation, ses opérations et ses relations avec ses partenaires du secteur du développement ainsi qu’avec les autres parties prenantes.
The experience I gained during my JPO assignment provided me with a solid understanding of UNOPS as an organization, its operations and its relationships with development partners and other stakeholders. I therefore had an ideal platform from which to prepare and take on subsequent assignments and progress in my career.
La experiencia que obtuve durante mi misión como JPO me proporcionó una comprensión sólida de UNOPS como organización, de sus operaciones y de sus relaciones con los asociados para el desarrollo y otras partes interesadas. Por tanto, tuve una plataforma ideal a partir de la cual pude preparar y aceptar asignaciones posteriores, así como avanzar en mi carrera profesional.
  UNOPS-staff-who-started...  
« Ma plus belle expérience de JEA, ce fut quand j’ai été réaffecté à la division alors appelée PNUD-OPS, laquelle soutenait le Fonds international de développement agricole à New York. Le principal rôle lié à mon affectation était de soutenir la supervision de projets et la gestion de prêts...»
"My best experience as a JPO came when I was re-assigned to then-UNDP-OPS division that supported the International Fund for Agricultural Development in New York. Supporting project supervision and loan administration for rural development projects was the main purpose of this assignment..."
«La mejor experiencia que viví como JPO tuvo lugar cuando me destinaron a la entonces división del PNUD-OPS que apoyaba el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola en Nueva York. El principal objetivo de esta tarea fue apoyar la supervisión de los proyectos y la administración de préstamos para proyectos de desarrollo rural...»
  Par-Mikael-Gebauer  
Quand j’ai rejoint l’UNOPS en tant que JEA en 2000, j'ai d'abord travaillé au sein de la division pour l’Asie occidentale, les États arabes et l’Europe à New York. Je participais aux recherches, au développement des outils, à la coordination des conférences, à l’organisation des formations et à la gestion de projets.
When I joined UNOPS as a JPO in 2000, I was first assigned to the Western Asia, Arab States and Europe division in New York. I helped with research, developing tools, coordinating conferences, organizing training courses, and project management.
Cuando me incorporé a UNOPS como JPO en el año 2000, primero me asignaron a la división de Asia Occidental, los Estados Árabes y Europa en Nueva York. Colaboré en la investigación, el desarrollo de herramientas, la coordinación de conferencias, la organización de cursos de capacitación y la gestión de proyectos.
  CeciliaLopezyRoyo  
Mon conseil aux futurs JEA? N’ayez pas peur de tenter votre chance et n’hésitez jamais. Comme vous êtes nouveaux, vous pouvez faire des erreurs et apprendre beaucoup. Étant donné l’évolution permanente de l’UNOPS, ce programme constitue un environnement parfait pour proposer de nouvelles idées et pour innover.
My advice to future JPOs? Don’t be too shy, don’t hesitate ... you’re new; this allows you to make some mistakes and learn a lot! Given the constant evolution of UNOPS, this is the perfect environment to suggest new ideas and innovate.
¿Mi sugerencia para los futuros JPO? No seáis demasiado tímidos, no dudéis… sois nuevos; ¡este programa os permitirá cometer errores y aprender mucho! Dada la constante evolución de UNOPS, este es el entorno perfecto para sugerir nuevas ideas e innovar.
  RainerFrauenfeld  
Mon poste de JEA a été ma porte d'entrée à l'ONU. Il m’a permis de participer activement à la conception et la mise en œuvre de programmes humanitaires et de travailler dans un domaine très important qui compte beaucoup pour moi.
Being a JPO provided me with an entry point into the UN. It enabled me to actively participate in the design and delivery of aid and provided access to a line of work that has significant relevance and meaning to me.
Ser JPO me proporcionó un punto de entrada a las Naciones Unidas. Me permitió participar de manera activa en el diseño y la entrega de ayuda y me dio acceso a un tipo de trabajo que tiene una relevancia y un significado importantes para mí.
  Par-Mikael-Gebauer  
Vers la fin de ma mission de JEA, j’ai été réaffecté au soutien des activités de l'UNOPS en matière environnementale. J’étais chargé de surveiller la mise en œuvre des activités et d’établir des rapports sur les résultats.
Towards the end of my JPO assignment I was reassigned to support UNOPS work in environment. I was responsible for monitoring the implementation of activities and reporting results.
Hacia el final de mi misión como JPO, me designaron de nuevo para apoyar el trabajo de UNOPS relacionado con el medio ambiente. Era responsable de supervisar la implementación de las actividades y de presentar informes sobre los resultados.
  UNOPS-staff-who-started...  
« Lorsque j‘étais JEA, j’ai profité d'une bonne autonomie dans l’accomplissement de tâches intéressantes et diverses. Mes premières affectations m’ont amené à remplir une grande variété de rôles au sein de l'UNOPS au cours des années... »
"During my time as a JPO, I had a certain level of autonomy for tasks that were interesting and diverse. These initial assignments kicked off a wide variety of roles over the years within UNOPS..."
«Durante mi época como JPO, tuve cierto nivel de autonomía para las tareas, que fueron interesantes y diversas. Estas tareas iniciales comenzaron una amplia variedad de funciones a lo largo de los años que trabajé en UNOPS...»
  Katrin-Lichtenberg  
J’ai beaucoup apprécié mes deux années de travail en tant que JEA. Je travaillais avec une équipe motivée et passionnée et mon responsable m’apportait un grand soutien. Aujourd’hui, j’essaie de reproduire ses méthodes de gestion.
I very much enjoyed my two years as a JPO. I worked with a very motivated and enthusiastic team and had a very supportive supervisor whose management style I now endeavour to emulate.
Disfruté mucho de mis dos años como JPO: trabajé con un equipo muy motivado y entusiasta, y tuve un supervisor que me apoyaba en todo momento y cuyo estilo de gestión ahora me esfuerzo por emular.
  UNOPS-staff-who-started...  
« Mon expérience en tant que JEA a été diverse et intense. Elle a sans conteste eu une influence sur ma carrière à l’UNOPS. Elle m’a insufflé un sentiment d’engagement et une passion pour mon travail... »
"The JPO experience was diverse and intense and it definitively shaped my career at UNOPS. It formed within me a commitment and passion for the work I do..."
«La experiencia como JPO fue diversa e intensa y definitivamente dio forma a mi carrera en UNOPS. Formó en mí un compromiso y una pasión por el trabajo que hago...»
  UNOPS-staff-who-started...  
« Cette expérience en tant que JEA m'a amenée à apprécier davantage le travail de l’ONU et à mieux comprendre les rouages internes du système. J’ai acquis une expérience précieuse qui m’a permis de renforcer considérablement les compétences que j’avais acquises durant mon service... »
"During my time as a JPO I gained an appreciation of the work the UN does and an understanding of the inner workings of the UN system. I was able to gain valuable experience that greatly extended my skill set from that gained in my previous work..."
«Durante mi época como JPO, obtuve una apreciación del trabajo que realiza las Naciones Unidas y una comprensión de los aspectos internos del sistema de las Naciones Unidas. Pude obtener experiencia valiosa que aumentó en gran medida las habilidades que ya había adquirido a partir de mi trabajo previo...»
  UNOPS-staff-who-started...  
Rencontrez d’autres membres du personnel du l’UNOPS qui ont commencé leur carrière en tant que JEA :
Conozca a otros miembros del personal de UNOPS que comenzaron su carrera como JPO:
  Pierre-Jullien  
À la suite de mon contrat de JEA, j’ai continué à travailler au sein du PNUD OPS, qui est devenu l’UNOPS en 1995, et j’ai géré des programmes environnementaux en Amérique latine et en Afrique. J’ai ensuite été réaffecté en Afrique à Abidjan, en Côte d’Ivoire, puis à Dakar, au Sénégal, afin de gérer les portefeuilles de projets de bureaux régionaux.
Following my JPO assignment, I stayed with UNDP-OPS, which became UNOPS in 1995, and managed environmental programmes and projects covering the Latin America and Africa regions. UNOPS later transferred me to Africa, to Abidjan, Côte d'Ivoire and then Dakar, Senegal, to manage project portfolios in regional offices. In October 2006, I was appointed Director of the UNOPS office in the Democratic Republic of the Congo; six years later I returned to Côte d'Ivoire to take up my current role as Director of the UNOPS office here, which covers Francophone West Africa.
Tras mi misión como JPO, me quedé con el PNUD-OPS, que se convirtió en UNOPS en 1995, y gestioné programas y proyectos medioambientales que abarcaban las regiones de América Latina y África. Más tarde, UNOPS me destinó a África, a Abidján (Côte d'Ivoire) y después a Dakar (Senegal), para gestionar carteras de proyectos en las oficinas regionales. En octubre de 2006, fui nombrado Director de la oficina de UNOPS en la República Democrática del Congo. Seis años después volví a Côte d'Ivoire para asumir mi cargo actual de Director de la oficina de UNOPS aquí, la cual abarca el África occidental francófona.
  AzusaChiba  
En raison des restrictions imposées à l’époque aux ONG œuvrant au Soudan, il était souvent impossible de combler les besoins les plus urgents, notamment ceux liés aux infrastructures et à la gouvernance. C’est pour cette raison que j’ai envisagé de travailler pour l’ONU, et j’ai eu de la chance découvrir le programme des JEA.
I lived there two years. Sadly, I had to see how people’s hopes crashed and turned to disappointment due to the lack of infrastructure and social development in the area. Due to restrictions on the capacity of NGO work in Sudan at the time in many cases they were unable to supply the most urgently needed support - infrastructure and governance. For this reason I started to consider working for the UN, and luckily noticed this JPO opportunity.
Viví allí durante dos años. Lamentablemente, tuve que ver cómo las esperanzas de la gente se desvanecían y se convertían en decepción, debido a la falta de infraestructura y desarrollo social en la zona. Debido a las restricciones sobre la capacidad de trabajo de las ONG en Sudan en ese momento, en muchos casos no pudieron proporcionar el apoyo necesitado con más urgencia: la infraestructura y la gobernanza. Por ese motivo empecé a considerar trabajar para las Naciones Unidas y, afortunadamente, vi esta oportunidad para ser JPO.
  Pierre-Jullien  
Mon expérience de JEA a été pour moi un apprentissage, et j'ai pu partager mes propres connaissances et compétences avec ceux que j'ai par la suite supervisés. Mon meilleur conseil aux futurs JEA est d’être curieux, de désirer apprendre et de ne pas avoir peur de proposer des idées et de faire preuve d'initiative.
While the JPO programme was a learning experience for me, I was also able to share my own knowledge and skills with those I supervised later on. For future JPOs, the best advice I can give is to be curious, open to learning, and willing to propose ideas and take initiative. It is by doing these things that you can contribute most fully to the work of your team. As was the case during my assignment, do not hesitate to move to a new office and country, if you are given the opportunity. I believe that this is the best way to improve your competencies and demonstrate a capacity for adaptability to different environments and cultures.
Aunque el programa de JPO fue una experiencia de aprendizaje para mí, también pude compartir mis conocimientos y habilidades con aquellos a los que supervisé más adelante. El mejor consejo que les puedo dar a los futuros JPO es que sean curiosos, que tengan ganas de aprender y que estén dispuestos a proponer ideas y tomar la iniciativa. Es así como podrán contribuir plenamente al trabajo de su equipo. Como ocurrió durante mi misión, no duden en trasladarse a una nueva oficina o país si se les presenta la oportunidad. Creo que es la mejor manera de mejorar las competencias y demostrar la capacidad de adaptación a diferentes entornos y culturas.
  JaapvanHierden  
Le gouvernement des Pays-Bas a financé mon contrat de JEA pendant quatre ans. Après avoir passé les deux premières années en Sierra Leone, j’ai été engagé par ce qu’on appelait alors le PNUD/OPS en tant que responsable adjoint de la gestion des projets au sein du bureau du Fonds international de développement agricole (FIDA) à Bangkok, en Thaïlande.
The Dutch government funded my JPO programme for four years and after an initial two year stint in Sierra Leone, I was selected for a position with what was then UNDP/OPS as the Associate Project Management Officer within its International Fund for Agricultural Development (IFAD) outpost in Bangkok, Thailand. I supported Project Management Officers in their regular tasks, participated in missions and improved operational efficiency. After UNOPS became a separate self-financing entity in January 1995, we moved the IFAD outpost to Kuala Lumpur, Malaysia and created the first decentralized regional office of UNOPS. Here I was given additional responsibilities in resolving ICT connectivity issues and establishing a functioning network and desktop environment.
El Gobierno neerlandés financió mi programa de JPO durante cuatro años y después de un período inicial de dos años en Sierra Leona, fui seleccionado para un puesto en lo que entonces era el PNUD/OPS como Oficial asociado de gestión de proyectos dentro del puesto avanzado del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en Bangkok (Tailandia). Apoyé a los Oficiales de gestión de proyectos en sus tareas ordinarias, participé en misiones y mejoré la eficacia operacional. Después de que UNOPS se convirtiera en una entidad independiente y autofinanciada en enero de 1995, trasladamos el puesto avanzado del FIDA a Kuala Lumpur (Malasia) y creamos la primera oficina regional descentralizada de UNOPS. Allí me asignaron responsabilidades adicionales en la resolución de problemas de conectividad de las tecnologías de la información y las comunicaciones (ICT) y el establecimiento de una red operativa y de un entorno de escritorio.
  Sebastiano-Bagnasco  
J’ai commencé ma carrière en octobre 2004 en tant que JEA au sein de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) en Tanzanie. Je soutenais de petites et moyennes entreprises dans le cadre de projets liés au développement durable, à la réduction de la pauvreté, à la transformation des aliments et aux énergies renouvelables.
I began my career as a JPO in October 2004 with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in Tanzania. I supported projects on small and medium enterprises, sustainable development, poverty alleviation, food processing and renewable energy. This involved collecting and analyzing information on the industrial sector, organizing technical meetings, workshops and seminars, preparing terms of reference and job descriptions and selecting and supervising national experts. In addition, I was the focal point for a joint programme on human security in northern Tanzania as well as UNIDO’s security focal point for the entire country.
Comencé mi carrera como JPO en octubre de 2004 con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) en Tanzanía. Apoyé proyectos sobre pequeñas y medianas empresas, desarrollo sostenible, reducción de la pobreza, procesado de alimentos y energía renovable. Mi trabajo incluía la recopilación y el análisis de información sobre el sector industrial; la organización de reuniones técnicas, seminarios y talleres; la preparación de términos de referencia y la descripción de puestos de trabajo; y la selección y supervisión de expertos nacionales. Asimismo, fui el punto focal para un programa conjunto de seguridad humana en el norte de Tanzanía, así como punto focal de seguridad de ONUDI para todo el país.
  Pierre-Jullien  
Mon expérience de JEA a été pour moi un apprentissage, et j'ai pu partager mes propres connaissances et compétences avec ceux que j'ai par la suite supervisés. Mon meilleur conseil aux futurs JEA est d’être curieux, de désirer apprendre et de ne pas avoir peur de proposer des idées et de faire preuve d'initiative.
While the JPO programme was a learning experience for me, I was also able to share my own knowledge and skills with those I supervised later on. For future JPOs, the best advice I can give is to be curious, open to learning, and willing to propose ideas and take initiative. It is by doing these things that you can contribute most fully to the work of your team. As was the case during my assignment, do not hesitate to move to a new office and country, if you are given the opportunity. I believe that this is the best way to improve your competencies and demonstrate a capacity for adaptability to different environments and cultures.
Aunque el programa de JPO fue una experiencia de aprendizaje para mí, también pude compartir mis conocimientos y habilidades con aquellos a los que supervisé más adelante. El mejor consejo que les puedo dar a los futuros JPO es que sean curiosos, que tengan ganas de aprender y que estén dispuestos a proponer ideas y tomar la iniciativa. Es así como podrán contribuir plenamente al trabajo de su equipo. Como ocurrió durante mi misión, no duden en trasladarse a una nueva oficina o país si se les presenta la oportunidad. Creo que es la mejor manera de mejorar las competencias y demostrar la capacidad de adaptación a diferentes entornos y culturas.
  RainerFrauenfeld  
Mon contrat de JEA au sein du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Sri Lanka a commencé en 1996. J’occupais le poste de responsable de programmes pour le nord et l’est du pays, lequel a subi des conflits internes pendant des décennies, et j’avais pour tâche de mettre sur pied un programme visant à améliorer la qualité de vie dans les régions dévastées par les conflits.
My JPO assignment with the United Nations Development Programme (UNDP) in Sri Lanka began in 1996. I was the Programme Officer for the north and east of the country, which had suffered from decades of internal conflict, and was tasked with designing the programme to help improve lives in war torn areas. In the course of the two year assignment we produced a comprehensive programme outline and raised enough money to initiate the Jaffna Resettlement and Rehabilitation Programme – a multi-sector recovery and mine action programme, executed by UNOPS.
Mi misión como JPO con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Sri Lanka comenzó en 1996.Era el Oficial de programas para el norte y el este del país, que había sufrido décadas de conflictos internos, y me encomendaron el diseño del programa para ayudar a mejorar las vidas de las personas en las zonas devastadas por la guerra. En el transcurso de la misión de dos años de duración, creamos un esbozo exhaustivo del programa y recaudamos fondos suficientes para iniciar el Programa de reasentamiento y rehabilitación de Jaffna (un programa de recuperación multisectorial y de actividades relativas a las minas, ejecutado por UNOPS).
  RainerFrauenfeld  
Si vous devenez JEA, assurez-vous de participer activement, de collaborer avec vos collègues et de tirer profit de toutes les occasions de formation et d’apprentissage que vous offre ce type de contrat.
Working for UNOPS offers many rewards; the ability to create and implement programmes, the less bureaucratic set up and the potential for exposure to a wide range of development partners. If you enter the JPO stream make sure you actively engage with your colleagues and take advantage of the learning and educational opportunities and entitlements that come with the role. It can be a very rewarding experience and as with most things, you can shape the way it unfurls.
Trabajar para UNOPS ofrece muchas recompensas: la capacidad para crear y ejecutar programas, la organización menos burocrática y el potencial para la exposición a una amplia gama de asociados de desarrollo. Si ingresa como JPO, asegúrese de comprometerse activamente con sus colegas y de aprovechar las oportunidades de aprendizaje y de educación y las prestaciones que puedan surgir con el puesto. Puede ser una experiencia gratificante y, como la mayoría de las cosas, uno puede determinar la forma en que se desarrolla.
  PhilippvonWaechter  
J’ai commencé ma mission de JEA en juin 1996 en tant que responsable associé de portefeuille d’activité. Je travaillais à l’UNOPS pour la division des programmes environnementaux. J’ai géré un important sous-portefeuille de plus de 80 projets en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes dans le cadre du programme de protection de la couche d’ozone du Protocole de Montréal, lequel prévoyait le transfert de technologies, principalement aux petites et moyennes entreprises des pays en développement.
I began my JPO assignment in June 1996 as an Associate Portfolio Manager (PM) working in the Division for Environmental Programmes at UNOPS. I managed an expanding sub-portfolio of over 80 projects in Africa, Latin America and the Caribbean under the Montreal Protocol (MP) ozone layer protection programme which supported technology transfer for mostly small and medium enterprises in developing countries.
Comencé mi misión como JPO en junio de 1996 como Director asociado de cartera, trabajando en la División de Programas para el Medio Ambiente en UNOPS. Gestioné una subcartera en expansión de más de 80 proyectos en África, América Latina y el Caribe bajo el programa de protección de la capa de ozono del Protocolo de Montreal que apoyaba la transferencia de tecnología sobre todo para las pequeñas y medianas empresas en los países en desarrollo.
  Pierre-Jullien  
Ma plus belle expérience de JEA, ce fut quand j’ai été réaffecté à la division alors appelée PNUD-OPS, laquelle soutenait le Fonds international de développement agricole à New York. Le but principal de mon affectation était de soutenir la supervision de projets et la gestion de prêts dans le cadre d’activités de développement rural.
My best experience as a JPO came when I was re-assigned to the then-UNDP-OPS division that supported the International Fund for Agricultural Development in New York. Supporting project supervision and loan administration for rural development projects was the main purpose of this assignment. I was given the chance there to deal with all issues in the project cycle, from project formulation, budgets, work plans and procurement activities, to supporting the supervision of project teams in remote areas of Africa and Latin America.
La mejor experiencia que viví como JPO tuvo lugar cuando me destinaron a la entonces división del PNUD-OPS que apoyaba el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola en Nueva York. El principal objetivo de esta tarea fue apoyar la supervisión de los proyectos y la administración de préstamos para proyectos de desarrollo rural. Allí tuve la oportunidad de abordar todas las cuestiones del ciclo de proyectos, desde la formulación de los mismos, los presupuestos, los planes de trabajo y las actividades de adquisición hasta apoyar la supervisión de los equipos de proyectos en zonas remotas de África y América Latina.
  Jan-Mattsson  
Cette expérience en tant que JEA fut une période fantastique et riche en enseignements et, à posteriori, je suis étonné du niveau des responsabilités que l'on m'avait confiées à l'époque. Ce poste m’a ouvert les portes de l’ONU et m'a initié à son travail.
My time as a JPO was a fantastic learning opportunity, and looking back I am amazed at the level of responsibility I was given at the time. For me it was the entry point to the UN and the first round of learning about the UN’s work – a process that continues to this day. Being a JPO made me realize that the sky is the limit with regards to opportunities and your ability to make a real difference. I have learned that if you establish a strong connection between your work and how it impacts people you can make a positive difference to people’s lives.
Mi época como JPO fue una oportunidad de aprendizaje fantástica y al recordarla me sorprendo por el nivel de responsabilidad que tenía en ese momento. Para mí fue el punto de entrada a las Naciones Unidas y la primera ronda de aprendizaje sobre el trabajo de las Naciones Unidas (un proceso que continúa hasta hoy). Ser JPO hizo que me diera cuenta de que el cielo es el límite respecto a las oportunidades y a la capacidad para marcar una verdadera diferencia. He aprendido que si uno establece una conexión fuerte entre su trabajo y cómo este impacta a la gente, se puede conseguir una diferencia positiva en la vida de las personas.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow