jsi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.whoisjesus-really.com
  Nyní, když jsi prijal K...  
CO SE STALO, KDYŽ JSI PŘIJAL JEŽÍŠE?
(Romains 8:38,39; Jean 16:33)
Das Gefühl ist nicht ausschlaggebend
Você se tornou filho de Deus (João 1:12).
Сега, когато вече сте приели Христос
ท่านได้กลายเป็นบุตรของพระเจ้าแล้ว (ยอห์น 1:12)
Yeni yaşamınızı tüm doluluğuyla yaşayın...
Isang mahalagang paalala...
Ang imong mga sala gipasaylo na. (Taga Kolosas 1:14)
Napateg nga balakad...
  Nyní, když jsi prijal K...  
4. Dostal jsi věčný život (Jan 5,24).
Ihre Sünden sind vergeben worden (Kolosser 1,14).
Non dipendere da come ti senti.
Получили сте вечен живот (Йоан 5:24).
이제 당신은 예수 그리스도를 영접했습니다.
Umefanyika kuwa mwana wa Mungu (Yohana 1:12).
  Nyní, když jsi prijal K...  
5. Začal jsi žít životem, který ti Bůh připravil a pro který tě stvořil (Jan 10,10; 2. Korintským 5,17; 1. Tesalonickým 5,18).
"Je leur donne la vie éternelle...et personne ne les arrachera de ma mains." Jean 10:28
Non possiamo sempre fidarci dei nostri sentimenti, perché vanno e vengono. Anche se fanno parte della nostra vita, una fede fondata sui sentimenti non sarà mai solida.
Започнали сте новия живот, за който Бог ви е сътворил (Йоан 10:10; 2 Коринтяни 5:17 ; 1 Солунци 5:18).
Utazidi kujua makusudi ya Mungu kwa maisha yako (2 Wakorintho 5:14,15,17).
  Nyní, když jsi prijal K...  
V okamžiku, kdy jsi vírou přijal Ježíše do svého života, stalo se mimo jiné toto:
Et si je ne ressens pas de changements dans ma vie?
Няколко неща са се случили в момента, в който чрез вяра сте приели Христос:
  Už jsi slyšel ctyri duc...  
Nyní, když jsi přijal Krista...
Che succede quando ti affidi a Gesù Cristo?...
Agora que você recebeu a Cristo...
Сега, когато вече сте приели Христос...
이제 당신은 예수 그리스도를 영접했습니다
Теперь, когда вы узнали Христа…
เมื่อคุณได้ต้อนรับพระเยซูคริสต์เข้ามาในชีวิตแล้ว...
Sasa kwa vile umempokea Kristo...
Ngayong tinanggap mo na si Cristo. . .
Karon nga imo nang gidawat si Kristo...
Itan Ta Inawatmo ni Cristo...
  Už jsi slyšel ctyri duc...  
„Pane Ježíši, potřebuji tě. Děkuji ti za to, že jsi zemřel na kříži za mé hříchy. Otvírám ti dveře svého života a přijímám tě jako svého Spasitele a Pána. Děkuji ti za odpuštění hříchů. Ujmi se vedení mého života a změň mě, abych byl takovým, jakým mě chceš mít.
"Seigneur Jésus, je te remercie de ton amour et de ce que tu es venu dans le monde pour mourir pour moi. Je reconnais que j'ai dirigé jusqu'à présent ma propre vie et qu'ainsi j'ai péché contre toi. Je veux maintenant mettre ma confiance en toi, te recevoir dans ma vie. Merci de me pardonner mes péchés. Fais de moi la personne que tu désires que je sois. Je te remercie d'avoir répondu à ma prière et d'être maintenant dans ma vie. Amen."
Gott kennt Sie. Ihm kommt es nicht auf gut formulierte Worte an, sondern auf Ihre ehrliche Einstellung. Mit folgenden Worten könnte man ein Reden mit Gott beginnen:
"Signore Gesù, finora nella mia vita ho fatto di testa mia. Grazie per essere morto per salvarmi dal castigo. Ti prego di entrare nella mia vita e rendermi come tu vuoi che io sia. Grazie che sei in me e mi dai la vita eterna."
"Senhor Jesus, eu preciso de Ti. Eu Te agradeço por ter morrido na cruz pelos meus pecados. Abro a porta da minha vida e Te recebo como meu Salvador e Senhor. Obrigado por perdoar os meus pecados e me dar a vida eterna. Toma conta da minha vida e faça de mim o tipo de pessoa que desejas que eu seja."
"Господи Исусе, нуждая се от Теб. Благодаря Ти, че умря на кръста заради мен. Моля Те, прости ми греховете. Отварям сърцето си за Теб и Те приемам за мой Спасител и Господ. Благодаря Ти, че опрощаваш греховете ми и че ми даваш вечен живот. Застани начело на живота ми и ме направи такъв, какъвто искаш да бъда! Амин (да бъде)."
Berdoalah dengan kata-kata saudara sendiri. Tuhan Allah mengetahui isi hati saudara dan tidak bergantung pada kata-kata saudara. Berikut ini adalah satu saran doa:
"주 예수님, 나는 주님을 믿고 싶습니다. 십자가에서 죽으심으로 내 죄 값을 담당하시니 감사합니다. 지금 나는 내 마음의 문을 열고 예수님을 나의 구주, 나의 하나님으로 영접합니다. 나의 죄를 용서하시고 영생을 주심을 감사합니다. 나를 다스려 주시고, 나를 주님이 원하시는 사람으로 만들어 주옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘"
Гocпoдь Ииcyc, я нуждаюсь в Тебе. Благодарю Тебя за смерть на кресте за мои грехи. Я открываю дверь моей жизни и принимаю Тебя как моего Спасителя и Господа. Благодарю Тебя за прощение моих грехов и за дар вечной жизни. Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай из меня такого человека, каким Ты хочешь меня видеть. Благодарю Тебя, Великого Бога: Отца, Сына и Святого Духа. Аминь.
"ข้าแต่พระพระเยซูคริสต์เจ้า ข้าพเจาปราถนาพระองค์ด้วยสุดใจ ข้าพเจ้าขอเปิดประตูชีวิต ต้อนรับเอาพระองค์เป็นพระผู้ช่วยให้รอด และเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้า ขอขอบพระคุณพระองค์ ที่ทรงประทานอภัยโทษความผิดบาปให้แก่ข้าพเจ้า โปรดครอบครองบัลลังก์ชีวิตของข้าพเจ้า และนำให้ข้าพเจ้าดำเนินชีวิตตามพระประสงค์ของพระองค์เถิด อาเมน"
"Bwana Yesu Kristo, ninakuhitaji, mimi ni mwenye dhambi. Nimekubali kwamba nimejitawala maisha yangu mwenyewe, na kutengana nawe. Asante kwa kifo chako msalabani kwa ajili ya dhambi zangu na kwa kunisamehe zote. Sasa nageuka na kutubu. Bwana, nakuomba uingie ndani ya maisha yangu na kunitawala kabisa. Badili maisha yangu yawe kama upendavyo wewe. Amin.."
"Panginoong Jesus, kailangan kita. Salamat sa pagkamatay mo sa krus para sa aking mga kasalanan, Binubuksan ko ang aking puso at tinatanggap Kita bilang aking Tagapagligtas at Panginoon. Salamat po sa pagpapatawad Mo sa aking mga kasalanan. Ikaw po ang maghari sa trono ng aking buhay. Gawin Mo po akong isang taong namumuhay ayon sa lyong kalooban. Amen."
"Ginoong Jesus, gikinahanglan ko Ikaw. Ako karon nag-abli sa pultahan sa akong kinabuhi ug dawaton ko ikaw nga akong Manluluwas ug Ginoo. Salamat sa Imong pagpasaylo sa akong mga sala. Gamhi ang trono sa akong kinabuhi. Ilimoa ako sumala sa Imong kabubut-on. Amen."
"Apo Jesus, masapulka. Luktak ita ti ruangan ti biagko tapno awatenka a kas personal nga mangisalakanko ken Apo. Agyamanak ti panangpakawanmo kadagiti basbasolko. Sika Apo ti mangituray ti biagko ket pagbalinennak met a tao a kas mayannurot iti pagayatam. Amen."