ka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 105 Résultats  www.zillertalarena.com  Page 2
  Programy dla dzieci - Z...  
Place zabaw dla dzieci w Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten i Krimml wzbudzą zachwyt w oczach każdego malucha. Od czasu do czasu można nawet zaobserwować rodziców i dziadków, którym „wypróbowanie” wyposażenia placu zabaw sprawia niemałą uciechę!
The playgrounds in Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten and Krimml make children to be all smiles. However, also parents and grandparents can have fun at the playgrounds. Football courts and tennis courts invite you to play the balls. In any case exciting activities, beautiful landscape and a lot of fun and action are waiting for the whole family.
Die Spielplätze in Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten und Krimml lassen Kinderaugen strahlen. Jedoch lässt sich so manches Mal beobachten, wie auch die Eltern und Großeltern ihren Spaß an den Turngeräten finden. Fußballplätze laden ein zum Tore-Kicken und Tennisplätze bzw. Tennishallen lassen die Tennisbälle tänzeln.
De speeltuinen in Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten en Krimml laten kinderogen stralen. Eveneens zien wij af en toe hoe de ouders en grootouders ook plezier aan de speeltoestellen hebben. Voetbalvelden nodigen voor een partijtje doelschieten uit en tennisbanen, resp. overdekte tennisbanen laten de tennisballen dartelen. In ieder geval kunt u in uw gezinsvakantie in de Zillertal Arena spannende excursies, een prachtig bergpanorama en veel plezier en ontspanning verwachten.
  Biegi Narciarskie - Zil...  
Każdy wie, że narciarstwo biegowege to prawdziwy balsam dla ciała i ducha. Trasy do uprawiania tego sportu wytyczono na wysokościach 1300 m n.p.m. i wiodą one w głąb bocznych dolin w okolicy miejscowości Gerlos.
Mit den Langlaufskiern in den frisch gespurten Loipen entlang gleiten und die prächtige Winterlandschaft genießen – das lässt jedes Wintersportler-Herz höher schlagen.
Met de langlaufski’s over de vers geprepareerde loipen glijden en het prachtige winterlandschap genieten – dat laat het hart van elke wintersporter sneller slaan.
  Newsletter - Zillertal ...  
Usługa ta jest oczywiście darmowa i można z niej w każdej chwili zrezygnować.
This service is free of charge and you can unsubscribe at any time.
Hier können Sie sich zu unserem Highlight Newsletter anmelden:
  Bezpieczeństwo - Ziller...  
Każdy narciarz i snowboardzista wjeżdżając na trasę, ponownie ruszając po zatrzymaniu się lub poruszając się w górę stoku musi upewnić się patrząc w górę i w dół stoku, że może to uczynić nie stwarzając zagrożenia dla siebie i innych.
A skier or snowboarder entering a marked run, starting again after stopping or moving upwards on the slopes must look up and down the slopes that he can do so without endangering himself or others.
Jeder Skifahrer und Snowboarder, der in eine Abfahrt einfahren, nach einem Halt wieder anfahren oder hangaufwärts schwingen oder fahren will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr für sich und andere tun kann.
Elke skiër en snowboarder, die in een afdaling, na een stop, opnieuw op de piste wil komen of op de helling wil zwenken, dient er zich naar boven en naar onder toe van te vergewissen dat hij dit kan doen zonder gevaar voor zichzelf en anderen.
  Arena - książeczka wędr...  
Wędrując w regionie turystyki pieszej, rozciągającym się od doliny Zillertal w Tyrolu po powiat Pinzgau w Ziemi Salzburskiej, można zbierać punkty na odznakę turystyczną. Punkty uzyskuje się za każdą pomyślnie odbytą wędrówkę.
Hike from the Tyrolean Zillertal valley to Salzburg’s Pinzgau region – there are lots of points to be collected to attain the much sought-after Arena Hiking Badge. To boost motivation a little, point are awarded for every successfully completed hike.
Die Arena Wandernadel in Gold, Silber und Bronze wartet bereits auf alle Bergfexe und ist in Ihrem Tourismusbüro oder bei den Bergbahnen gegen einen Unkostenbeitrag erhältlich.
De Arena Wandelnaald in goud, zilver en brons wacht al op u en istegen een kleine vergoeding bij het VVV-kantoor of bij de kabelbanen verkrijgbaar.
  Szkółka narciarska - Wa...  
Dzieci / Szkółka narciarska
Kinderskischule arena
  Aktywna rozkosz - Zell ...  
„Bergaktiv“ to program wędrówek dla poprawy kondycji i fitnessu nadający się zarówno dla młodzieży, jak i dla starszego pokolenia. Piesze wyprawy odbywają się przy każdej pogodzie!
Bergaktiv ist ein sehr abwechslungsreiches Fit- und Vitalprogramm in Gerlos. Hier kommt bestimmt jeder auf seine Kosten und Ihr Sommerurlaub wird zum Erlebnis.
  Propozycje Wycieczek - ...  
Nieważne czy na zewnątrz pada śnieg, czy świeci słońce. W parku rozrywki przy każdej pogodzie jest co robić. Masz ochotę na jazdę na łyżwach, kręgle czy rundkę tenisa? Zapraszamy do nas …
Het eerste rodelplezier in het Zillertal inspireert niet alleen de kids: plezier, actie en snelheid staan u te wachten op de eerste Alpen-achtbaan in het Zillertal.
  Szkółka narciarska - Wa...  
Szkółka narciarska dla dzieci Wald-Königsleiten
Family & Kids / Kinderskischolen
  Newsletter - Zillertal ...  
Nasz comiesięczny newsletter zapewni aktualne informacje i zaopatrzy Cię w oferty urlopowe. Będzie to regularna wiadomość z serca regionu Zillertal Arena. W każdej znajdziesz coś dla siebie, a w ten prosty sposób będziesz zawsze wiedzieć co u nas w trawie piszczy.
Our monthly newsletter provides you with the latest information and meticulously selected deals – from the heart of the Zillertal Arena directly to your home. Stay up to date!
Tipp: Zusätzlich können Sie sich hier für den täglichen Schnee-Newsletter anmelden. Ob den ganzen Winter hindurch oder nur während Ihres Skiurlaubs im Zillertal und Pinzgau, wir halten unsere Gäste stets auf dem aktuellsten Stand über Schneehöhen, Pistenbedingungen und Wetter.
  świerkowy zamek - Zill...  
ścieżka w koronach drzew
Spruce spirit builders’ hut
Fichtenwichtel-Bauhütte
Boomkruinenweg
  świerkowy zamek - Zill...  
Każde dzieciństwo pełne jest cudownych, magicznych chwil - w świerkowym zamku ze świerkowymi skrzatami mogą Państwo wraz z całą rodziną na nowo odkryć beztroską radość życia.
A long, long time ago the busy little Spruce Sprites came to the Rosenalm pastures and set to work to create a grand castle and grounds for the Prince and his wife, who planned to come and live in the mountains.
Iedereen zijn jeugd is vol magische momenten - in het Sparreboskasteel met de sparreboskabouters kunt u met het hele gezin deze vreugde weer ontdekken.
  Biegi Narciarskie - Zil...  
Na nartach biegowych po świeżo przetartych trasach z podziwem przepięknych widoków – na myśl o tym serce każdego fana sportów zimowych zaczyna bić szybciej.
Bijzondere highlights zijn de twee hoogteloipen bij de Königsleitenspitze en in Hochkrimml. Deze bieden u een fantastische natuurervaring te midden van het prachtige berglandschap van het Zillertal en Pinzgau.
  Highlights - Zillertal ...  
Bez znaczenia czy jesteś poszukiwaczem mocnych wrażeń czy też wolisz w gronie rodzinnym spędzić spokojny urlop, w regionie Zillertal Arena każdy znajdzie odpowiednią ofertę pobytową. Pozwól oczarować się naszą szeroką gamą ciekawostek...
Family-friendly, snow reliable and packed with variety – the biggest interconnected ski area in the Zillertal Valley and Pinzgau region offers relaxation and action for young and old alike…
Die Spaß & Action Angebote der Zillertal Arena werden in einer Challenge zusammengefasst, die für jeden zu meistern ist! Jeder, der alle Action-Points sammelt, ist ein Arena Champion!
Of het nu een skivakantie vol actie is of een gezellige familiebijeenkomst - in de Zillertal Arena vindt iedereen het juiste aanbod. Laat u zich door onze highlights betoveren ...
  Zillertal Arena - Gerlo...  
Bezpośrednio w miejscowości otwierają się wrota do rozległego regionu zimowego Zilleral Arena. Tutj czeka na Ciebie 143 km tras zjazdowych oraz 52 nowoczesnych wyciągów i kolei linowych, czynnych od grudnia do Wielkanocy i wytyczonych na wysokościach pomiędzy 1.300 a 2.500 m n.p.m.
"Schneesicherheit" ist in Gerlos nicht nur ein Versprechen, sondern Garantie. Direkt vom Ort steigen Sie dem größten Skigebiet des Zillertals, der Zillertal Arena, zu. 143 Pistenkilometer und 52 moderne Liftanlagen von 1.300 m bis 2.500 m Höhe begeistern von Anfang Dezember bis Ostern und garantieren den perfekten Skiurlaub im Zillertal für die ganze Familie. Zahlreiche Hütten und Schneebars laden zum gemütlichen Einkehren ein. Auf insgesamt 4 Talabfahrten gelangen Sie bequem zurück ins Dorf oder zu Ihrer Unterkunft. Und natürlich darf nach einem herrlichen Skitag der berühmt-berüchtigte Gerloser Après-Ski nicht fehlen!
  Gospody górskie - Zille...  
Region turystyki pieszej znajdujący się pomiędzy Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten oraz Krimml-Hochkrimml oferuje szlaki turystyczne, które zadowolą upodobania każdego miłośnika pieszych wycieczek. Możliwości wędrówek w Arenie Zillertal są praktycznie nieograniczone - od doliny Zillertal w Tyrolu po powiat Pinzgau leżący w Ziemi Salzburskiej.
The hiking region of Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten and Krimml-Hochkrimml offers walking and hiking tours to suit everyone. The virtually never-ending network of hiking trails in the Zillertal Arena stretches from the Tyrolean Zillertal valley all the way to Salzburg’s Pinzgau region.
  Bezpieczeństwo - Ziller...  
Każdy narciarz i snowboardzista powinien dopasować swój sposób jazdy do panującej widoczności. Jest on zobowiązany dostosować szybkość i sposób jazdy do swoich umiejętności, rodzaju i stanu trasy, warunków atmosferycznych i natężenia ruchu.
A skier or snowboarder must move in control. He must adapt his speed and manner of skiing or snowboarding to his personal ability and to the prevailing conditions of terrain, snow and weather as well as to the density of traffic.
Jeder Skifahrer und Snowboarder muss auf Sicht fahren. Er muss seine Geschwindigkeit und seine Fahrweise seinem Können und den Gelände-, Schnee- und Witterungsverhältnissen sowie der Verkehrsdichte anpassen.
Elke skiër en snowboarder dient op zicht te skiën of te boarden. Hij dient zijn snelheid en zijn bewegingen aan te passen aan zijn bekwaamheid en de toestand van de piste, de sneeuw en de weersomstandigheden alsook de intensiteit van het verkeer.
  Wycieczki skiturowe - G...  
Przed rozpoczęciem wędrówki na nartach, zalecamy każdorazowo zapoznanie się z panującym zagrożeniem lawinowym na stronie www.lawine.at lub zasięgnięcie informacji w miejscowych szkółkach narciarskich.
The Zillertal Arena offers a wide range of ski tours around Gerlos. Whether you are a beginner or an experienced tour participant Gerlos is the right place for interesting and varied ski routes from altitudes of 1,200 m up to the glacier regions and their 3,000 m peaks.
Vor Antritt einer Skitour empfehlen wir, den täglichen Lawinenlagebericht unter www.lawine.at abzufragen. bzw. Auskünfte über die örtliche Lawinensituation in den Skischulen einzuholen.
Voor aanvang van een skitocht adviseren wij naar het dagelijkse lawinebericht op www.lawine.at te kijken, resp. informatie over de plaatselijke lawinesituatie bij de skischolen op te vragen.
  Szkółki dla dzieci - Ge...  
„Happy Kids“ – w Gerlos maluchów traktujemy wyjątkowo! Oprócz całej gamy stoków dla dzieci organizujemy co tydzień specjalne zabawy i gry. Każdy kurs narciarski kończy się zawodami narciarskimi a następnie koronacją maluchów i wręczeniem nagród.
„Happy Kids“ – in Gerlos you will find various ski slopes for kids and the ski schools organize funny programs with nice games. Each training program ends with the kids ski race with the price-giving ceremony.
„Happy Kids“ – Im Skigebiet Gerlos sind auch die Kleinen ganz groß! Neben einer Reihe von Kinderskipisten, werden wöchentlich lustige Kinderprogramme und Spiele veranstaltet. Jeder Skikurs findet seinen krönenden Abschluss beim Kinderskirennen mit Preisverteilung.
  Aktiv Wellness - Gerlos...  
Program aktywnego wypoczynku nadaje się dla każdego i jest prowadzony jest przez specjalnie wyszkolonych instruktorów AKTIVwellness. Dla posiadaczy „Arena-Scheck” (karta gościa z Gerlos / Zell) udział w programie jest bezpłatny!
All activities are lead by professional Aktiv Wellness trainers and are suitable for everyone. The Aktiv Wellness programme is available free of charge upon presentation of the Arena-Scheck (Gerlos- and Zell Guest Card)!
Alle Aktivitäten werden von professionellen AKTIVwellnesstrainern geleitet und sind für jeden geeignet. Das AKTIVwellness Programm ist gegen Vorlage des Arena-Schecks (Gerloser - und Zeller Gästekarte) kostenlos!
Alle activiteiten worden door professionele AKTIVwellnesstrainers geleid en zijn voor iedereen geschikt. Deelname aan het AKTIVwellness programma is met uw gastenkaart gratis!
  Aktywna rozkosz - Zell ...  
“Aktywna rozkosz” (Genuss Aktiv) – to specjalnie dobrany program dla gości, którzy pragną pobudzić własne zmysły oraz w lekki i przyjemny sposób przeżyć alpejski wypoczynek. W towarzystwie doświadczonego przewodnika górskiego można odkryć tajemnice lasu i alpejskiej natury.
Also in this summer the “Genuss Aktiv” program is being offered. It targets all the human senses in a light and relaxed manner and makes the “mountain experience” truly unforgettable. From guided hikes of varying levels of difficulty via thematic excursions to nordic walking, “mountain experience” brings recuperation and variety for the whole family.
  Skibus - Zillertal Aren...  
Jak szybko i wygodnie dostać się bez swojego auta z pobliskich miejscowości do ośrodka narciarskiego? Można to zrobić bardzo łatwo wsiadając do jednego ze skibusów kursujących na terenie regionu Zillertal Arena.
Schnell und komfortabel ohne eigenem Auto aus den umliegenden Orten zum größten Skigebiet im Zillertal gelangen? Das ist kein Problem mit den Skibussen der Zillertal Arena. Mit einem gültigen, das heißt aufgeladenen Skipass, können Sie mit Skibekleidung/Alpin-Wintersportausrüstung die Skibusse aus den umliegenden Orten für die An- und Abreise zum und vom Skigebiet kostenlos benutzen.
  Bezpieczeństwo - Ziller...  
Każdy narciarz i snowboardzista, niezależnie czy sprawca wypadku, poszkodowany czy świadek, jest zobowiązany podać swoje dane osobowe.
Every skier or snowboarder and witness, whether a responsible party or not, must exchange names and addresses following an accident.
Jeder Skifahrer und Snowboarder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.
Elke skiër en snowboarder, getuige of deelnemer, verantwoordelijk of niet, dient in geval van een ongeval zijn persoonsgegevens te overhandigen.
  Bezpieczeństwo - Ziller...  
Każdy narciarz i snowboardzista powinien zachowywać się w taki sposób, aby nie stwarzać niebezpieczeństwa dla innych osób i nie spowodować żadnej szkody.
A skier or snowboarder must behave in such a way that he does not endanger or prejudice others.
Jeder Skifahrer und Snowboarder muss sich so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt.
Elke skiër en snowboarder dient zich zo te gedragen, dat hij anderen niet in gevaar brengt of schade berokkent.
  skiline - Zillertal Are...  
Możecie ściągnąć swój osobisty profil wysokości, nakręcić SkiMovie, sprawdzić waszą prędkość na trasie Speed-Check i zrobić sobie wyjątkowe zdjęcie na pamiątkę. Jako dodatek znajdziesz tu panoramy 360° robione każdego dnia.
Skiline biedt in combinatie met uw skipas tal van mogelijkheden. U kunt uw persoonlijke hoogtemeter downloaden, een SkiMovie draaien, uw snelheid op de Speed-Check route testen en een unieke herinneringsfoto maken. De 360° panorama’s van uw skidag krijgt u er als bijzondere traktatie bij.
  Piesze Wycieczki - Zill...  
Zell im Zillertal, Gerlos, Königsleiten/Wald oraz Krimml/Hochkrimml - cztery regiony turystyczne łączące Alpy Zillertalskie z gminą Pinzgau w Ziemi Salzburskiej siecią ponad 400 kilometrów pieszych szlaków turystycznych. Każdy znajdzie tu coś dla siebie: od lekkich wycieczek po górach po trudne, wymagające dobrej kondycji i sprawności fizycznej szlaki wysokogórskie.
Hiking in the Zillertal Arena: Zell im Zillertal, Gerlos, Königsleiten/Wald and Krimml/Hochkrimml – these four holiday resorts connect the Zillertal Alps with Salzburg’s Pinzgau region along a 400 kilometre-long network of hiking trails. Up hill and down dale, from gentle hikes to challenging alpine tours, the routes let you explore Austria’s fascinating mountain scenery in all its abundant variety. True mountain enthusiasts appreciate what the Zillertal Arena has to offer: pristine natural beauty, rustic mountain huts and a well-earned rest away from the hustle and bustle of everyday life
Arrow 1 2 3 Arrow