ka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2058 Résultats  www.sitesakamoto.com  Page 5
  Časopis za putovanja s ...  
  Časopis za putovanja s ...  
U to vrijeme se probudi svijet. Rano buđenje, kava i tišina: uvijek kompenzira. Svaki put se zaustavlja u zoru, jer je vrijeme primirja, točka u kojoj putnik razumije njegov boravištu. Zatim tu je vreva priča, životi drugih prolaze petlju, milja od ceste ...
A cette époque, il se réveille dans le monde. Réveil matinal, café et de silence: compense toujours. Chaque voyage s'arrête à l'aube, car c'est le moment de la trêve, le point où le voyageur comprend ses allées et venues. Ensuite, il ya de l'agitation des histoires, la vie des autres qui passent en boucle, les miles de la route ...
Zu dieser Zeit erwacht die Welt. FRÜH AUFSTEHEND, Kaffee und Stille: immer kompensiert. Jede Reise stoppt in der Morgendämmerung, weil es die Zeit der Waffenruhe ist, der Punkt, wo der Reisende versteht seinen Verbleib. Dann gibt es die Hektik der Geschichten, das Leben anderer Ausweiche, die Meilen der Straße ...
A esa hora en que despierta el mundo. Madrugón, café y silencio: siempre compensa. Todo viaje se detiene al amanecer porque es la hora de la tregua, el momento donde el viajero entiende su paradero. Después queda el trajín de historias, la vida ajena pasando en bucle, los kilómetros de carretera...
A quel tempo si sveglia il mondo. Svegliarsi presto, caffè e il silenzio: compensa sempre. Ogni viaggio si ferma all'alba, perché è il tempo della tregua, il punto in cui il viaggiatore capisce dove si trovasse. Poi c'è il trambusto di storie, la vita degli altri che passano ciclo, i chilometri di strada ...
Naquele tempo ele acorda o mundo. Acordar cedo, café e silêncio: sempre compensa. Cada viagem pára de madrugada porque é o tempo da trégua, o ponto onde o viajante compreende o seu paradeiro. Depois, há a agitação de histórias, a vida dos outros que passam laço, os quilômetros de estrada ...
Op dat moment ontwaakt de wereld. Vroeg uit de veren, koffie en stilte: altijd compenseert. Elke reis stopt bij zonsopgang want het is de tijd van de wapenstilstand, het punt waar de reiziger begrijpt zijn verblijfplaats. Dan is er de drukte van verhalen, het leven van anderen passeren loop, de mijl van de weg ...
その時、それは世界をウェイクアップ. 早期覚醒, コー​​ヒーと沈黙: 常に補正する. それは休戦の時であるため、すべての旅は夜明けで停止します, 旅行者が彼の居場所を理解して点. その後、物語の喧騒がある, ループを通過する人々の生活, 道路のマイル....
Maputo: najljepši željeznička stanica u svijetu
Maputo: la gare la plus belle du monde
Maputo: der schönste Bahnhof der Welt
Maputo: la estación de tren más bella del mundo
Maputo: La stazione ferroviaria più bella del mondo
Maputo: a estação de trem mais bonita do mundo
Maputo: de mooiste treinstation ter wereld
Maputo: l'estació de tren més bella del món
Мапуту: самый красивый вокзал в мире
Maputo: munduko ederrenetariko tren geltokia
  La revista de viajes co...  
Afrička Macondo: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
Le Macondo africaine: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
El Macondo africano: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
Il Macondo africano: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
O Macondo Africano: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
De Afrikaanse Macondo: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
アフリカMacondoの: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
El Macondo africà: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
Африканский Макондо: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
Afrikako Macondo: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
O Macondo africano: la dolorosa victoria de Javier Brandoli
  Časopis za putovanja s ...  
Tags: Španjolska, Manolo bubanj, Svijet, Afrička glazba, Portugalija
Tags: Espagne, manolo le tambour, World, la musique africaine, Portugal
Tags: SPANIEN, Manolo die Trommel, World, Afrikanische Musik, Portugal
Tags: España, manolo el del bombo, mundial, música africana, portugal
Tags: Spagna, Manolo el del Bombo, Mondo, Musica africana, Portogallo
Tags: Espanha, manolo o tambor, Mundo, música africana, portugal
Tags: Spanje, manolo de Hype, Wereld, música africana, Portugal
タグ: スペイン, マノロハイプ, 世界, アフリカ音楽, ポルトガル
Etiquetes: Espanya, manolo el del bombo, mundial, música africana, Portugal
Теги: Испания, manolo el del bombo, мир, música africana, Португалия
Tags: Espainian, Manolo Hype, mundu, Afrikako musika, Portugal
  Časopis za putovanja s ...  
Turistička u Veneciji ili ne?
Tourisme à Venise ou non?
Tourist in Venedig oder nicht?
Turista en Venecia ¿o no?
Tourist a Venezia o meno?
Turista em Veneza ¿o no?
Toerist in Venetië of niet?
ヴェネツィアの観光客かどうか?
Turista a Venècia o no?
Турист в Венеции или нет?
Veneziako Turismo edo ez?
  Časopis za putovanja s ...  
  Časopis za putovanja s ...  
A 1488, Bartolomeu Dias portugalski prvi nišanom koji je smatrao uglu Afrike. Ova točka je tada nazvao Rt oluja koje surovi vjetrovi i kiše koje su se bojali pomorci. Nakon, nakon otkrića da je otvorio novi put [...]
Javier Brandoli, VOD correspondant en Afrique du Sud. Et 1488, Bartolomeu Dias le premier Portugais aperçu du coin qui a été considéré en Afrique. Ce point était alors appelé le Cap des Tempêtes par les vents violents et des pluies qui étaient craints par les marins. Après, après la découverte qui a ouvert une nouvelle voie [...]
Javier Brandoli, VOD-Korrespondent in Südafrika. Und 1488, Bartholomäus Diaz Portugiesisch zuerst gesichtet, die sich galt als der Ecke von Afrika. Dieser Punkt wurde dann als Kap der Stürme unter den rauen Winden und Regenfällen, die von Seefahrern gefürchtet wurden. Nach, entdeckt, nachdem die Eröffnung einer neuen Route [...]
Javier Brandoli, corresponsal VaP en Sudáfrica. En 1488, el portugués Bartolomé Díaz avistaba por primera vez la que era considerada la esquina de África. Este punto fue llamado entonces Cabo de las Tormentas por la dureza de unos vientos y lluvias que eran temidos por los marineros. Después, tras descubrirse que abría una ruta nueva [...]
Javier Brandoli, corrispondente VOD in Sud Africa. E 1488, Bartolomeo Diaz Portoghese primo avvistamento che è stato considerato l'angolo d'Africa. Questo punto è stato poi chiamato Capo delle Tempeste con durezza di circa venti e le piogge che sono stati temuti dai marinai. Dopo, scoperto dopo l'apertura di un nuovo percorso [...]
Javier Brandoli, VOD correspondente na África do Sul. E 1488, Bartolomeu Dias o primeiro Português avistado o que foi considerado o canto da África. Este ponto foi então chamado Cabo das Tormentas pelos ventos e chuvas que dura eram temidos pelos marinheiros. Depois, após a descoberta que abriu uma nova rota [...]
Javier Brandoli, VAP. Correspondent in Zuid-Afrika. En 1488, Bartholomew Diaz Portugees eerste waarneming die werd beschouwd als de hoek van Afrika. Dit punt heette toen Cape of Storms door hardheid van ongeveer winden en regens die werden gevreesd door zeelieden. Na, na de ontdekking dat een nieuwe route geopend [...]
ハビエルBrandoliの, 南アフリカのVAP。特派員. の 1488, バーソロミュー·ディアスポルトガル語は、最初のアフリカの角と見なされた目撃. この点は、その後船員によって恐れられた過酷な風と雨で嵐の岬と呼ばれていました. 後の, 新しいルートを開いた後に発見 [...]
  Časopis za putovanja s ...  
Knjiga detaljno stvarnost crnom kontinentu izvan razglednice i luksuznih safariju. A "Jedan milijuna stijene" žvakaća Pustinja prašine, oni pate korumpirani, ponekad, Afrička birokracija i završio u noćnom piti s čudnim bedfellows koji je uvijek izmisli način.
Une histoire vraie d'un voyage en moto à travers l'Afrique. Un livre décrivant la réalité du continent noir au-delà des cartes postales et les safaris de luxe. Et "Un million de roches" mâchés la poussière du désert, souffrent de la corruption, parfois, bureaucratie africaine et à la fin de la nuit à boire avec étranges compagnons de cette façon jamais inventé.
Eine authentische wegen einer Motorrad-Reise durch Afrika. Ein Buch über die Realität des schwarzen Kontinents über Postkarten und Luxus-Safaris. Und "Eine Million Felsen" gekaut Wüstenstaub, es leidet die korrupte, manchmal, African Bürokratie und endet in der Nacht trinken mit seltsamen Bettgenossen immer erfindet die Art und Weise.
Un relato auténtico de un viaje en moto por África. Un libro que detalla la realidad del continente negro más allá de las postales y los safaris de lujo. En "Un millón de piedras" se mastica el polvo del desierto, se sufre la corrupta, en ocasiones, burocracia africana y se termina la noche bebiendo con los extraños compañeros que siempre inventa el camino.
Un conto autentica di un viaggio in moto attraverso l'Africa. Un libro che descrive la realtà del continente nero al di là delle cartoline e safari di lusso. E "Un milione di rocce" deserto, la polvere da masticare, soffrono i corrotti, a volte, Burocrazia africana e ha concluso la serata bevendo con gli strani compagni di letto che si inventa sempre il modo.
Um relato autêntico de uma viagem de moto pela África. Um livro que detalha a realidade do continente negro além de cartões postais e safaris de luxo. E "Um milhão de pedras" mastigado poeira do deserto, sofre os corruptos, às vezes, Burocracia africano e termina a noite bebendo com estranhos companheiros sempre inventa a forma.
  Magazin Travel priče s ...  
Kunem se da nikad ne putovati u Afriku i napisati liniju u mom životu na njemu. No, prije nekoliko dana vidjeli video, Uključeno na ovoj stranici VAP. , od putovanja u Južnoj Africi, Malavi i Mozambik, i nakon što je pročitao tekst mog imenjaka velikog Javiera Brandoli, Afrička bug počeo opet šuga.
J'ai juré de ne jamais se rendre à l'Afrique et à écrire une ligne dans ma vie sur ce. Mais il ya quelques jours j'ai vu une vidéo, Inclus dans ce VaP page., d'un voyage en Afrique du Sud, Malawi et le Mozambique, et après avoir lu un texte de mon grand homonyme Brandoli Javier, le bug africaine a commencé à me démanger à nouveau. Pourquoi ne pas revenir?
Ich habe geschworen, nie wieder nach Afrika zu reisen und schreiben Sie eine Linie in meinem Leben auf sie. Aber vor ein paar Tagen sah ich ein Video, Enthaltene auf dieser Seite VAP., von einer Reise nach Südafrika, Malawi und Mosambik, und nach dem Lesen eines Textes von meinem Namensvetter große Javier Brandoli, die Afrikanische Bug begann wieder zu jucken. Warum nicht zurück?
Me he jurado no volver a viajar a África ni escribir una línea más en mi vida sobre ello. Pero hace unos días veía un vídeo, incluido en esta página VaP, de un viaje por Suráfrica, Malawi y Mozambique, y después de leer un estupendo texto de mi tocayo Javier Brandoli, el gusanillo africano empezaba a picarme de nuevo. ¿Y por qué no volver?
Ho giurato di non viaggiare in Africa e scrivere una riga nella mia vita su di essa. Ma pochi giorni fa ho visto un video, Incluso in questa pagina Vap., da un viaggio in Sud Africa, Malawi e Mozambico, e dopo la lettura di un testo del mio grande omonimo Javier Brandoli, il bug africana ha cominciato a prurito nuovo. Perché non tornare?
Eu jurei nunca mais viajar para a África e escrever uma linha na minha vida nisso. Mas alguns dias atrás eu vi um vídeo, Incluído nesta Vap página., de uma viagem à África do Sul, Malawi, Moçambique y, e depois de ler um texto do meu xará grande Javier Brandoli, o bug Africano começou a coçar novamente. Por que não voltar?
Početna stranicaTradicionalna Afrička Vjenčanje
AccueilMariage traditionnel africain
Portadaboda tradicional africana
HomeMatrimonio Tradizionale Africana
InícioCasamento Tradicional Africano
HomeTraditionele Afrikaanse Bruiloft
Portadacasament tradicional africana
ПередТрадиционные африканские свадебные
AurreanTradizionalak Afrikako Ezkontza
InicioMatrimonio tradicional Africano
  Časopis za putovanja s ...  
  Časopis za putovanja s ...  
"Žao nam je? Zašto Sad??", Odgovorio sam. "Ona umire. Dvije slavi svoj medeni mjesec u Africi, u Zimbabveu. Oni su se vratili u Africi od. U Zimbabveu je jako loše došao ovdje da kažem zbogom", mi kaže uvjereni ton.
"Es muy triste su historia”. “¿Triste? ¿Triste por qué?”, respondí yo. “Ella se está muriendo. Los dos celebraron su luna de miel en África, en Zimbabue. No habían vuelto a África desde entonces. Como Zimbabue está muy mal han venido aquí a despedirse", mi dice con tono confidente.
"それは "悲しい歴史だ. "申し訳ありませんが? なんで悲しいの??", 私は答えた. "彼女は死にかけている. 二人はアフリカで彼らの新婚旅行を祝った, ジンバブエで. 彼らは、以来、アフリカに戻っていた. ジンバブエ非常に悪いようにさよならを言うためにここに来た", 私は自信を持ってトーンを言う.
  Časopis za putovanja s ...  
"Oni su 7 vas 8 sekunde slobodnog pada ", kazao je govori mi ćelavi dečko s rukama u džepovima, kao što kaže mi smjeru ljekarne. "Ah, Pogledajte kako dobro, i daje mi vremena da se sjeti svih obitelji "Mislim da je, već pogođene napetost.
«Ils sont 7 vous 8 secondes de chute libre ", il me raconte un mec chauve avec les mains dans les poches, comme il me dit la direction d'une pharmacie. «Ah!, Regardez comment bien, et donne-moi le temps de se souvenir toute votre famille "Je pense que, déjà touchées par la tension nerveuse.
"Sie sind 7 Sie 8 Sekunden freier Fall ", sagt er mir ein Glatzkopf mit den Händen in den Taschen, wie er sagt mir die Richtung einer Apotheke. "Ah, Schauen Sie, wie gut, und schenkt mir Zeit, um all Ihre Familie "Ich denke, erinnere, bereits von Nervosität betroffen.
“Son unos 7 u 8 segundos de caída libre” me dice un tipo calvo con las manos en los bolsillos, como quien me indica la dirección de una farmacia. “Ah, mira que bien, así me da tiempo a acordarme de toda tu familia” pienso yo, afectado ya por cierta tensión nerviosa.
"Sono 7 voi 8 secondi di caduta libera, "mi dice un tizio calvo con le mani in tasca, come mi dice la direzione di una farmacia. "Ah!, Guarda come bene, e mi dà il tempo di ricordare tutta la tua famiglia "Penso che, già affetti da tensione nervosa.
"Eles são 7 você 8 segundos de queda livre ", ele diz-me um cara careca com as mãos nos bolsos, como ele me diz a direção de uma farmácia. "Ah!, Veja como bem, e me dá tempo para se lembrar todos os seus familiares "Eu acho que, já afetados pela tensão nervosa.
"Ze zijn 7 u 8 seconden van de vrije val, 'vertelt hij me een kale man met handen in de zakken, als hij vertelt me ​​de richting van een apotheek. "Ah, Kijk eens hoe goed, en geeft me de tijd om te herinneren al je familie "Ik denk dat, al zijn aangetast door nerveuze spanning.
"彼らは 7 する 8 自由落下の秒数は、"彼は私のポケットに手でハゲの男を伝えます, 彼は私に薬学の方向を指示として. "ああ, どれだけ見てください, と私が考えるすべてのあなたの家族を"覚えて私の時間を与える, すでに緊張によって影響.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon objave u 2002 Treća knjiga u mojoj trilogiji Afrike, “Afrika nestale ceste”, Ja sam obećao da neće vratiti na crnom kontinentu. Ali Afrika je kao loša žena koje su beznadno zaljubljeni. I natrag u 2008 i 2009.
Suite à la publication dans 2002 le troisième livre de ma trilogie de l'Afrique, “Routes manquants de l'Afrique”, J'avais promis de ne pas retourner sur le continent noir. Mais l'Afrique est comme une mauvaise femme, vous êtes dans l'amour désespérément. Et de retour à 2008 et 2009. Ne vise pas à écrire à ce sujet, mais Africaine vous oblige à écrire à ce sujet: est comme un patron méchant qui impose toujours des obligations.
Nach der Veröffentlichung in 2002 das dritte Buch meiner Trilogie von Afrika, “Fehlende Straßen Afrikas”, Ich hatte versprochen, nicht an den schwarzen Kontinent zurück. Aber Afrika ist wie eine schlechte Frau, du bist hoffnungslos verliebt. Und zurück in 2008 und 2009. Nicht gemeint, darüber zu schreiben, BIRNAPFEL African zwingt Sie dazu, darüber zu schreiben: ist als böse Chef, der immer Verpflichtungen auferlegt.
Tras la publicación en 2002 del tercer libro de mi trilogía de África, “Los caminos perdidos de África”, me había prometido no volver al continente negro. Pero África es como una mala mujer de la que estás enamorado sin remedio. Y regresé en 2008 y 2009. No pensaba escribir sobre el asunto, pero África te obliga a escribir sobre ella: es como un jefe maligno que siempre te impone obligaciones.
A seguito della pubblicazione in 2002 il terzo libro della mia trilogia di Africa, “Africa Strade mancanti”, Avevo promesso di non tornare al continente nero. Ma l'Africa è come una donna cattiva che si è perdutamente innamorato. E indietro nel 2008 e 2009. Non ho pensato di scrivere su di esso, ma African ti obbliga a scrivere su di esso: è come un boss cattivo che impone obblighi di sempre.
  Časopis za putovanja s ...  
Što bi Mandela kada možda je mislio njegov život bio je zatvoren ovaj put u zaplet bolnici? Tko i što se Mandela za Južnoafrikanci? Može li to ludo, nemoguće zemlje bez njezin lik? Ja govorim o svojim dojmovima.
Que serait Mandela quand il pensait que sa vie peut-être il a été enfermé cette fois dans la parcelle d'un hôpital? Qui et qu'est-ce que Mandela pour les Sud-Africains? Can ce pays fou et impossible sans sa silhouette? Je parle de mes impressions. Cette fois, je parle de ma vie en Afrique du Sud, Je dis ce que je comprends Rolihlahla.
Was wäre, wenn Mandela vielleicht hat er sein Leben bis er dieses Mal in die Handlung ein Krankenhaus war verschlossen gedacht? Wer und was ist Mandela für Südafrika? Kann diese verrückte, unmögliche Land ohne ihre Gestalt? Ich spreche von meinen Eindrücken. Diesmal nicht über mein Leben in Südafrika sprechen, Ich sage, wie ich Rolihlahla verstehen.
¿Qué pensaría Mandela cuando quizá pensaba que su vida se le iba encerrado esta vez en la cela de un hospital? ¿Quién es y qué significa Mandela para los sudafricanos? ¿Es posible este enloquecido e imposible país sin su figura? Yo hablo de mis impresiones. Esta vez no hablo de mi vida en Sudáfrica, hablo de como entiendo a Rolihlahla.
Cosa sarebbe Mandela quando forse pensava che la sua vita fu rinchiuso questa volta nella trama di un ospedale? Chi e che cosa fa Mandela per i sudafricani? Può questo pazzo, paese impossibile senza la sua figura? Parlo delle mie impressioni. Questa volta non si parla della mia vita in Sud Africa, Dico mi pare di capire Rolihlahla.
O que Mandela quando talvez ele pensou que sua vida estava indo desta vez trancado na cela de um hospital? Quem é eo que ela significa para os sul-africanos Nelson Mandela? Pode este país louco e impossível sem a sua figura? Eu falo sobre as minhas impressões. Desta vez eu falo sobre a minha vida na África do Sul, Quero dizer como eu entendo Rolihlahla.
  Časopis za putovanja s ...  
Duboko osjetljiv na dodir s Tonyjem i Leo Susana Almont su najistaknutiji. Danas Leo Susana živi u Zaragozi te je udario nekoliko klubova u španjolskom teritoriju. Zadnji put sam vidio, osim svog benda, pješačka igrati s Puturru od Fua.
Avec lui et après lui vint de grands groupes. Contact profond avec Tony et Leo Susana Almont sont les plus importants. Aujourd'hui Leo Susana vit à Saragosse et a donné le coup quelques clubs sur le territoire espagnol. La dernière fois que j'ai vu, en dehors de sa bande de, la marche de jouer avec Puturru de Fua.
Mit ihm und nach ihm kamen großartige Bands. Deep Kontakt mit Tony Almont und Leo sind die prominentesten Susana. Leo Susana leben heute in Saragossa und hat gekickt ein paar Clubs auf der ganzen spanischen Geographie. Das letzte Mal sah ich, abgesehen von seiner Band, Wandern, Spielen, Puturru von Fua.
Con él y tras él aparecieron grandes bandas. Toque Profundo con Tony Almont y Leo Susana son las más destacadas. Hoy Leo Susana vive en Zaragoza y se ha pateado unos cuantos clubes por la geografía española. La última vez que lo ví, aparte de con su banda, andaba tocando con los Puturru de Fua.
Con lui e dopo di lui è venuto grandi band. contatto profondo con Tony Almont e Leo sono i più importanti Susana. Leo Susana oggi vivono a Saragozza e ha preso a calci alcuni club in giro per la geografia spagnola. L'ultima volta che ho visto, a parte la sua band, giocando a piedi con Puturru di Fua.
Com ele e depois dele vieram grandes bandas. contato profundo com Tony Almont e Leo são os mais proeminentes Susana. Leo Susana vivem hoje em Saragoça e retrocedeu alguns clubes em torno da geografia espanhola. A última vez que eu vi, além de sua banda, jogando andando com Puturru de Fua.
  Časopis za putovanja s ...  
"Žao nam je? Zašto Sad??", Odgovorio sam. "Ona umire. Dvije slavi svoj medeni mjesec u Africi, u Zimbabveu. Oni su se vratili u Africi od. U Zimbabveu je jako loše došao ovdje da kažem zbogom", mi kaže uvjereni ton.
"Es muy triste su historia”. “¿Triste? ¿Triste por qué?”, respondí yo. “Ella se está muriendo. Los dos celebraron su luna de miel en África, en Zimbabue. No habían vuelto a África desde entonces. Como Zimbabue está muy mal han venido aquí a despedirse", mi dice con tono confidente.
  Časopis za putovanja s ...  
Ona je pijan kao Kubi. On kaže da želi biti moj prijatelj. On se ispričao jer je on samo govori Tajlandski, ali razumijem da je njegovo djelovanje ćete mi reći da me ona voli puno, mnogo. To pogađa srce šakom.
Elle est ivre comme un Cuba. Il dit qu'il veut être mon ami. Il s'excuse parce qu'il ne parle que Thai, mais de comprendre que ses actions seront me dire qu'elle m'aime beaucoup, beaucoup. Il frappe le coeur avec son poing. Efficacement, des sentiments pour moi. Je pense aussi quelque chose de. High Heat
Sie ist betrunken als Kuba. Er sagt, er will mein Freund sein. Er entschuldigt sich, weil er spricht nur Thai, aber verstehen, dass sein Handeln wird mir sagen, sie mag mich sehr viel, viel. Es trifft das Herz mit der Faust. TATSÄCHLICH, Gefühle für mich. Ich fühle mich auch etwas. High Heat
Está borracha como una cuba. Dice que quiere ser mi amiga. Se disculpa porque solo habla Thai, pero por sus gestos entiendo que quiere decirme que le gusto mucho, mucho. Se golpea el corazón con el puño. Efectivamente, siente algo por mí. Yo también siento algo. Mucho calor
Lei è ubriaco come una Cuba. Dice che vuole essere mio amico. Si scusa perché si parla soltanto Thai, ma capire che le sue azioni mi dirà che mi piace un sacco, molto. E colpisce il cuore con un pugno. Efficacemente, sentimenti per me. Mi sento anche qualcosa di. Alto Calore
Ela é como um bêbado Cuba. Ele diz que quer ser meu amigo. Ele pede desculpas, porque ele só fala tailandês, mas entender que suas ações vão me dizer que ela gosta muito de mim, muito. Ela atinge o coração com o punho. Na verdade, sentimentos por mim. Eu também sinto algo. Calor Alto
  Časopis za putovanja s ...  
Ako vam kažem vrhu najviše najviši u svijetu s najviše s. mjera 10000 metara, to nije u Aziji, ali u SAD-u, © holla svoj vrhunac da uz malo truda i gotovo da možete doći osobnim automobilom, © je da misli, ili sam u neznanju sve, ili neka mi razum © parkiran na tom mjestu.
If I tell you the top most highest in the world s most s measures of 10000 meters, that is not in Asia but in the U.S., holla © its summit that with little effort and you can almost reach it by car, © is that thought, or am ignorant of all, or let me sanity © parked in that place.
Si je vous dis le sommet le plus élevé dans la plupart des mesures de s du monde de l' 10000 mètres, ce n'est pas en Asie, mais aux États-Unis, holla © son apogée avec peu d'effort et vous pouvez presque atteindre en voiture, © pense que, ou suis ignorant de tout, © ou la santé mentale m'ont laissé garé à cet endroit.
Wenn ich Ihnen sagen, die oberste höchsten in der Welt s s Maßnahmen 10000 Meter, das ist nicht in Asien, sondern in den USA, holla © ihren Höhepunkt mit wenig Aufwand und man kann es fast erreichen mit dem Auto, © wird vermutet, dass, oder bin unwissend alle, © oder Verstand ließ mich geparkt in diesem Ort.
Se dico al vertice di misure la maggior parte del mondo più alta di s s 10000 metri, che non è in Asia ma negli USA, holla © il suo picco con poco sforzo e si può quasi raggiungere in auto, © pensare che è, o sono ignorante di tutti, o lasciami © sanità mentale parcheggiato in quel luogo.
Se eu te contar o topo mais alto do mundo em medidas s s a maioria de 10000 metros, que não está na Ásia, mas em os EUA, holla © seu cume que com pouco esforço e quase se pode alcançá-lo de carro, pensaréis que, ou sou ignorante de tudo, ou deixe-me sanidade © estacionado naquele lugar.
Als ik je vertel de top de meeste hoogste in de 's werelds meest s maatregelen van 10000 meter, die niet in Azië, maar in de VS, holla © zijn hoogtepunt met weinig inspanning en je kunt het bijna bereiken met de auto, © wordt gedacht dat, of ben onwetend van alle, © of sanity liet me geparkeerd in die plaats.
私は世界で最もの対策の一番上の最高を教えてくれた場合 10000 メートル, それは、アジアではなく、米国ではありません, 連絡は、少しの努力で、その頂上それを©とは、ほぼ車でそれに到達することができます, ©と考えられている, またはすべての無知な私, または私は正気ましょう©その場所に駐車.
  La revista de viajes co...  
Oni kažu da je tijekom punog mjeseca stijenama i pješčanim dinama odvesti na nestvarnog. Mi bi prijeći dolinu na punom suncu, ali čarolija mjesta će pobijediti svejedno.
Ils disent que pendant les roches pleine lune et dunes de sable prennent une irréelle. Nous aimerions traverser la vallée en plein soleil, mais la magie du lieu allait gagner de toute façon.
Sie sagen, dass während der Vollmond Felsen und Sanddünen auf einer unwirklichen nehmen. Wir würden durch das Tal dem vollen Sonnenlicht, aber die Magie des Ortes wurde sowieso gewinnen.
Povratak u Bruges je bila pogreška, to je kao Prekapao čarobnim trikovima.
Sauvegardez à Bruges était une erreur, comme se plonger dans les tours de magie.
Wieder nach Brügge war ein Fehler, als sich in die magische Tricks einzutauchen.
Volver a Brujas fue un error, igual que lo es hurgar en los trucos de magia.
Eseguire il backup di Bruges è stato un errore, come approfondire i trucchi magici.
Voltar para Bruges foi um erro, como é aprofundar os truques de mágica.
Terug naar Brugge was een vergissing, zoals het graven in de magische trucs.
Tornar a Bruges va ser un error, igual que ho és furgar en els trucs de màgia.
Резервное в Брюгге было ошибкой, как вникая в фокусы.
Brujas atzera akats bat izan zen, magia trikimailuak delving.
  Časopis za putovanja s ...  
Ne postoji podrška kolonija u kojoj je kazneno djelo, Iako je ovaj argument resursa straže svi učenici matariles i mesija.
Il n'ya pas de quartier dans lequel pour soutenir le grief, Bien que cet argument est le gardien des ressources à tous les apprenants matariles et messie.
Es gibt keine Gegend, in der die Beschwerde aufrecht zu, obwohl dieses Argument ist die Ressource Wache alle Lernenden matariles und Messias.
Ya no hay colonia en la que sustentar el agravio, aunque ese argumento es el recurso de guardia de todos los matariles y aprendices de mesías.
Non c'è quartiere che a sostenere il reclamo, anche se questo argomento è la protezione delle risorse a tutti gli studenti e matariles messia.
Não há bairro em que para sustentar a queixa, Embora este argumento é o guarda de recursos todos os alunos matariles e messias.
Er is geen wijk in om de klacht te ondersteunen, hoewel dit argument is de bron bewaker alle leerlingen matariles en messias.
苦情たコロニーを維持もはやありません, この引数は、すべての学習者と救世主のmatarilesリソースガードですが、.
Ja no hi ha colònia en la qual sustentar el greuge, encara que aquest argument és el recurs de guàrdia de tots els matariles i aprenents de messies.
Там нет поддержки колонии, где жалобы, Хотя этот аргумент является ресурсом гвардия всех учащихся matariles и мессия.
Laguntza kolonia ez da non arau-hauste, argumentu hau baliabide guardia nahiz ikasleen guztiak matariles eta Mesias.
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaNapulj željeznička stanica
Homenapoli stazione ferroviaria
InícioEstação de trem Napoles
Portadaestació de tren Nàpols
ПередНеаполь железнодорожной станции
AurreanNapolira tren geltokia
Inicioestación de tren de Nápoles
  Časopis za putovanja pr...  
Početna stranicaKuhanje i putnička blog
AccueilCuisine et un carnet de voyage
StartseiteKoch-und Reise-Blog
HomeCucina e blog di viaggio
InícioCulinária e blog de viagem
Homeblog de cocina y viajes
Portadabloc de cuina i viatges
ПередПриготовление пищи и путешествия блог
AurreanSukaldaritza eta bidaia-blog
InicioCociña e blog de viaxe
  Časopis za putovanja s ...  
Tags: Northern Cape, Skandinavija, divlje Miquel, biker, moto, vozač, Norveška, video
Tags: Northern Cape, Scandinavie, sauvages Miquel, biker, moto, conducteur, La Norvège, vidéo
Tags: Northern Cape, Skandinavien, wild miquel, Biker, moto, Fahrer, Norwegen, Video
Tags: Northern Cape, Scandinavia, Miquel selvaggio, biker, moto, autista, Norvegia, video
Tags: Northern Cape, Escandinávia, selvagens miquel, biker, moto, motorista, Noruega, vídeo
Tags: Northern Cape, Scandinavië, wilde Miquel, fietser, moto, bestuurder, Noorwegen, video
タグ: 北ケープ州, 北欧, 野生のミケル, バイクに乗る人, オートバイ, ドライバ, ノルウェー, ビデオ
Etiquetes: Cap nord, Escandinavia, miquel silvestre, motorista, moto, conductor, Noruega, vídeo
Теги: Северный Кейп, Скандинавия, дикие Miquel, байкер, мотоцикл, водитель, Норвегия, видео
Tags: Northern Cape, Eskandinaviako, basati miquel, biker, moto, Biker, Norvegia, bideoa
Tags: Northern Cape, Escandinavia, salvaxes Miquel, biker, moto, Motociclista, Noruega, vídeo
  La revista de viajes co...  
Početna stranicaIsusovačka misije brazil
AccueilMissions jésuites au Brésil
Portadamisiones jesuitas brasil
HomeLe missioni dei gesuiti in Brasile
InícioMissões Jesuítas no Brasil
HomeJezuïeten-missieposten in Brazilië
Portadamissions jesuïtes brasil
ПередИезуитских миссий Бразилии
AurreanJesuiten misioak Brasilen
InicioMisións Xesuítas en Brasil
  Časopis za putovanja s ...  
Kako bi, Mislim da ovaj put sam stigao malo previše. No, je da je toliko šali oko, i mnogo mnogo tocadera bebedera, kao i oni kažu da, Mislim da smo zaslužili. Tek sljedeći tjedan prijatelja!
En fin, Je pense que cette fois je suis arrivé un peu trop. Mais est ce que tant plaisanter, et beaucoup, beaucoup tocadera bebedera, comme on dit là, Je pense que nous méritions. Jusqu'à amis la semaine prochaine!
Um, Ich glaube, ich hielt dieses Mal ein wenig zu. Aber ist das so jodedera, Trocadero und trinken so viel, wie sie sagen, es, Ich glaube, ich verdiene. Bis nächste Woche Freunde!
En fin, creo que me alargué esta vez un poco demasiado. Pero es que tanta jodedera, tanta tocadera y tanta bebedera, como dicen allí, creo que lo merecían. Hasta la semana que viene amigos!
Infine, Penso che ho tenuto fuori questa volta un po 'troppo. Ma è così jodedera, Trocadero e bere così tanto, come si suol dire ci, Credo di meritare. Fino a quando gli amici la prossima settimana!
No final, Acho que desta vez estendeu um pouco. Mas isso é tão jodedera, Trocadero e beber muito, como eles dizem lá, Eu acho que eu merecia. Até a próxima semana amigos!
Met het oog, Ik denk dat ik deze keer bereikte ook een beetje. Maar is dat zo jodedera, tocadera en zoveel bebedera, zoals ze daar zeggen, Ik denk dat we verdiend. Tot volgende week vrienden!
最後に, creo que me alargué esta vez un poco demasiado. Pero es que tanta jodedera, tanta tocadera y tanta bebedera, como dicen allí, creo que lo merecían. Hasta la semana que viene amigos!
En fi, crec que em vaig allargar aquesta vegada una mica massa. Però és que tanta jodedera, tanta tocadera i tanta bebedera, com diuen allà, crec que s'ho mereixien. Fins la setmana que ve amics!
В конце концов, Я думаю, что на этот раз я достиг слишком. Но так ли это jodedera, tocadera и многое bebedera, как они говорят, что, Я думаю, что мы заслужили. До следующей недели друзей!
Amaieran, Une honetan pixka bat iritsi dut gehiegi dela uste dut. Baina dagoela hainbeste inguruan joking, eta askoz askoz tocadera bebedera, diote gisa, Dugu merezi uste dut. Hurrengo astean lagun arte!
Co fin, Creo que esta vez eu cheguei un pouco. Pero isto é tan jodedera, tocadera e moito bebedera, como din alá, Creo que merecía. Ata a próxima semana amigos!
  Časopis za putovanja s ...  
Velika afrička migracija i Joubert
Le grand migrations africaines et Joubert
The Great Migration und afrikanischen Joubert
La gran migración africana y los Joubert
La grande migrazione africane Joubert
O grande Africano migração e Joubert
De grote Afrikaanse migratie en Joubert
La gran migració africana i els Joubert
Большой африканской миграции и Жубера
The Great Migration eta Afrikako Joubert
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaAfrička kraljica
AccueilThe African Queen
StartseiteThe African Queen
HomeLa regina d'Africa
InícioA Rainha Africano
HomeThe African Queen
PortadaLa Reina d'Àfrica
ПередАфриканская королева
AurreanAfrican Queen
InicioA Raíña Africano
  La revista de viajes co...  
Početna stranicaAfrička obrti na tržištu
StartseiteAfrican Craft Market
Portadamercado artesanía africana
HomeArtigianato africano mercato
Iníciomercado de artesanato Africano
HomeAfrikaanse ambachtelijke markt
Portadamercat artesania africana
ПередАфриканский рынок ремесла
AurreanAfrikako artisautza Merkatuak
Iniciomercado de artesanía Africano
  La revista de viajes co...  
Turistička u Veneciji ili ne?
Tourisme à Venise ou non?
Turista en Venecia ¿o no?
Tourist a Venezia o meno?
Turista em Veneza ¿o no?
Toerist in Venetië of niet?
ヴェネツィアの観光客かどうか?
Turista a Venècia o no?
Турист в Венеции или нет?
Veneziako Turismo edo ez?
Turista en Venecia ou non?
  Časopis za putovanja s ...  
Rat je postao turistička atrakcija. U ulici tržišta prodaje sve vrste vojnih suvenirnica i suvenira iz bivše Jugoslavije.
La guerre est devenue attraction touristique. Sur les marchés vendant toutes sortes de souvenirs de guerre et des souvenirs de l'ex-Yougoslavie.
Der Krieg hat sich zu einem touristischen. Auf den Märkten verkaufen alle Arten von militärischen Erinnerungsstücke und Souvenirs aus dem ehemaligen Jugoslawien.
La guerra se ha convertido en reclamo turístico. En los mercadillos venden todo tipo de recuerdos bélicos y souvenires de la antigua Yugoslavia.
La guerra è diventata un'attrazione turistica. Al mercati di vendita tutti i tipi di memorabilia e ricordi di guerra della ex Jugoslavia.
A guerra tornou-se atração turística. Nos mercados vendem todos os tipos de recordações e lembranças de guerra da ex-Jugoslávia.
War is uitgegroeid tot een toeristische. In de markten met allerlei militaire memorabilia en souvenirs van het voormalige Joegoslavië.
戦争は観光名所となっています. 旧ユーゴスラビアからの軍事記念品やお土産のすべての種類を販売するストリートマーケットで.
La guerra s'ha convertit en reclam turístic. En els mercats venen tot tipus de records bèl · lics i records de l'antiga Iugoslàvia.
Война стала туристической достопримечательностью. В уличных рынках продажи всевозможных сувениров и воспоминаний о войне в бывшей Югославии.
Gerra erakargarri turistiko bilakatu da. Yugoslavia ohia, oroigarriak eta oroitzapenak gerra-mota guztiak saltzen kalean merkatuak.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow