ka – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 105 Ergebnisse  www.zillertalarena.com  Seite 6
  - Gerlos - Zillertal A...  
Szkółka narciarska
Kinderskischolen
  Programy dla dzieci - Z...  
Wspólne wyprawy do imponujących wodospadów w Krimml, sportowe wyzwania takie jak rafting czy canyoning, ale również ciekawe piesze wycieczki oraz wspinaczkę wysokogórską - każdy znajdzie tu coś dla siebie.
Especially during holidays it is very important that family life has priority. Therefore the Zillertal Arena offers everything what parent’s and children’s hearts desire. Excursions as for example to the Krimml Waterfalls, sporty activities like rafting or canyoning as well as exciting hiking tours and climbing routes fulfil all wishes. Experience the summer in the mountains of the Zillertal Arena and spend the best time of the year with your family.
Vor allem im Urlaub soll das Familienleben nicht zu kurz kommen, deshalb bietet die Zillertal Arena alles was das Eltern- und Kinderherz begehrt. Gemeinsame Ausflüge, wie beispielsweise zu den Krimmler Wasserfällen, sportliche Aktivitäten wie Rafting oder Canyoning aber auch spannende Wanderungen bis hin zu Klettertouren lassen im Familienurlaub im Zillertal keine Wünsche offen.
Vooral in de vakantie mag het gezinsleven niet te kort komen, daarom biedt de Zillertal Arena alles wat het ouder- en kinderhart wenst. Gezamenlijke excrusies, zoals bijvoorbeeld naar de Watervallen van Krimml, sportieve activieteiten, zoals raften en cayoning, maar ook spannende wandelingen en klimtochten laat voor niemand iets te wensen over. Beleeft u de Arena Bergzomer en brengt u de mooiste dagen van het jaar met uw familie door.
  Wyprawy z przewodnikiem...  
Znawcy materii w wybranych i certyfikowanych hotelach, regionach i centrach rowerowych (Bikezentrum) należących do „Mountain Bike Holidays“ wiedzą najlepiej, co w turystyce rowerowej jest najważniejsze. Codziennie towarzyszą swoim gościom w wycieczkach i wiedzą, że aby zaspokoić różnorodne wymagania nie wystarczy jedna oferta.
The professional guides in the selected and certified “Mountain Bike Holidays” hotels, regions and biking centres are experts in their field. They’re “on tour” with their guests every day and know that there’s not one route to suit everyone’s wishes. Guests’ needs and expectations of the perfect holiday are just as diverse as the people themselves.
Die Experten in den ausgesuchten und geprüften Hotels, Regionen und Bikezentren der "Mountain Bike Holidays" haben erkannt worauf es ankommt. Sie sind täglich mit ihren Gästen auf Tour und wissen, dass es das eine Angebot für alle Ansprüche nicht gibt. So unterschiedlich wie die Menschen sind, so unterschiedlich sind die Ansprüche und Vorstellungen vom Traumurlaub.
De vakmensen in de geselecteerde en geteste hotels, regio's en mountainbikecentra "Mountain Bike Holidays" weten waar het op aankomt. Zij zijn dagelijks met hun gasten op pad en weten dat er een geschikt aanbod is voor iedereen. Zo verschillend als de mensen zijn, zo verschillend zijn hun eisen en verwachtingen ten aanzien van hun droomvakantie.
  Programy dla dzieci - Z...  
Place zabaw dla dzieci w Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten i Krimml wzbudzą zachwyt w oczach każdego malucha. Od czasu do czasu można nawet zaobserwować rodziców i dziadków, którym „wypróbowanie” wyposażenia placu zabaw sprawia niemałą uciechę!
The playgrounds in Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten and Krimml make children to be all smiles. However, also parents and grandparents can have fun at the playgrounds. Football courts and tennis courts invite you to play the balls. In any case exciting activities, beautiful landscape and a lot of fun and action are waiting for the whole family.
Die Spielplätze in Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten und Krimml lassen Kinderaugen strahlen. Jedoch lässt sich so manches Mal beobachten, wie auch die Eltern und Großeltern ihren Spaß an den Turngeräten finden. Fußballplätze laden ein zum Tore-Kicken und Tennisplätze bzw. Tennishallen lassen die Tennisbälle tänzeln.
De speeltuinen in Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten en Krimml laten kinderogen stralen. Eveneens zien wij af en toe hoe de ouders en grootouders ook plezier aan de speeltoestellen hebben. Voetbalvelden nodigen voor een partijtje doelschieten uit en tennisbanen, resp. overdekte tennisbanen laten de tennisballen dartelen. In ieder geval kunt u in uw gezinsvakantie in de Zillertal Arena spannende excursies, een prachtig bergpanorama en veel plezier en ontspanning verwachten.
  Taryfy wiekowe - Krimml...  
Szkółka narciarska
Kids Ski School
  Wyprawy z przewodnikiem...  
Znawcy materii w wybranych i certyfikowanych hotelach, regionach i centrach rowerowych (Bikezentrum) należących do „Mountain Bike Holidays“ wiedzą najlepiej, co w turystyce rowerowej jest najważniejsze. Codziennie towarzyszą swoim gościom w wycieczkach i wiedzą, że aby zaspokoić różnorodne wymagania nie wystarczy jedna oferta.
The professional guides in the selected and certified “Mountain Bike Holidays” hotels, regions and biking centres are experts in their field. They’re “on tour” with their guests every day and know that there’s not one route to suit everyone’s wishes. Guests’ needs and expectations of the perfect holiday are just as diverse as the people themselves.
Die Experten in den ausgesuchten und geprüften Hotels, Regionen und Bikezentren der "Mountain Bike Holidays" haben erkannt worauf es ankommt. Sie sind täglich mit ihren Gästen auf Tour und wissen, dass es das eine Angebot für alle Ansprüche nicht gibt. So unterschiedlich wie die Menschen sind, so unterschiedlich sind die Ansprüche und Vorstellungen vom Traumurlaub.
De vakmensen in de geselecteerde en geteste hotels, regio's en mountainbikecentra "Mountain Bike Holidays" weten waar het op aankomt. Zij zijn dagelijks met hun gasten op pad en weten dat er een geschikt aanbod is voor iedereen. Zo verschillend als de mensen zijn, zo verschillend zijn hun eisen en verwachtingen ten aanzien van hun droomvakantie.
  Trasy skiMovie & Speed-...  
SkiMovie oznacza, że na każdej z trzech tras zajdowych; Kreuzwiesn-X-Press w Zell, Ebenfeld X-Press w Gerlos oraz przy kolejce Gipfelbahn w Königsleiten istnieje możliwość aby miłośnicy narciarstwa, snowboardu lub freestyle nagrali swój przejazd na video.
The Zillertal Arena offer its guests an absolute highlight - the so-called skiMovie! Ski, snowboard and freestyle enthusiasts can film their performance on three special skiMovie sections of slope beside the Kreuzwiesn-X-Press in Zell, at the Ebenfeld X-Press in Gerlos and at the Gipfelbahn in Königsleiten.
SkiMovie das heißt, auf den drei Strecken beim Kreuzwiesn-X-Press in Zell, beim Ebenfeld X-Press in Gerlos und bei der Gipfelbahn in Königsleiten können begeisterte Skifahrer, Boarder und Freestyler ihre Performance auf Video festhalten. Fans der Trendsportsart Boardercross sind in Königsleiten genau richtig: 2 bis 4 Fahrer können auf der SkiMovie Strecke mit Sprüngen, Wellen und Steilkurven ihr Können testen.
SkiMovie, dat betekent, op de drie routes bij de Kreuzwiesn-X-Press in Zell, bij de Ebenfeld X-Press in Gerlos en bij de Gipfelbahn in Königsleiten kunnen fervente skiërs, snowboarders en freestylers hun prestaties op video vastleggen. Fans van de trend sport boardercross zijn in Königsleiten precies op hun plaats: 2 tot 4 renners kunnen op de SkiMovie route hun vaardigheden met sprongen, golven en stijle bochten testen.
  Wypożyczalnia & Przecho...  
Chcesz spokojnie spędzić swój zasłużony urlop w regionie Zillertal Arena? Oferujemy liczne wypożyczalnie z szerokim asortymentem sprzętu zimowego. Dzięki fachowej i kompetentnej obsłudze każdy znajdzie tam dla siebie odpowiedni sprzęt narciarski lub snowboardowy.
The Zillertal Arena provides any amenities to make your winter holidays as convenient and relaxing as possible. Our numerous sport shops and rentals offer a wide range of snow sport equipment. With the best gears and expert advice surely everybody finds the appropriate equipment.
Sie wollen ganz entspannt Ihren wohlverdienten Skiurlaub im Zillertal und Pinzgau genießen? Dann bieten Ihnen die zahlreichen Verleihshops eine hervorragende Auswahl an jeglichen Wintersport-Ausrüstungen. Mit unserer kompetenten, fachlichen Beratung findet bestimmt jeder Fuß den passenden Skischuh bzw. Snowboardschuh. Dem perfekten Skispaß für die ganze Familie steht nichts mehr im Wege!
U wilt volledig ontspannen uw welverdiende skivakantie in de Zillertal Arena genieten? Dan bieden de vele skiverhuurshops een uitstekende selectie aan alle wintersport-uitrustingen. Met ons deskundige en professionele advies vindt zeker elke voet de passende skischoen resp. snowboardschoen.
  Newsletter - Zillertal ...  
Nasz comiesięczny newsletter zapewni aktualne informacje i zaopatrzy Cię w oferty urlopowe. Będzie to regularna wiadomość z serca regionu Zillertal Arena. W każdej znajdziesz coś dla siebie, a w ten prosty sposób będziesz zawsze wiedzieć co u nas w trawie piszczy.
Our monthly newsletter provides you with the latest information and meticulously selected deals – from the heart of the Zillertal Arena directly to your home. Stay up to date!
Tipp: Zusätzlich können Sie sich hier für den täglichen Schnee-Newsletter anmelden. Ob den ganzen Winter hindurch oder nur während Ihres Skiurlaubs im Zillertal und Pinzgau, wir halten unsere Gäste stets auf dem aktuellsten Stand über Schneehöhen, Pistenbedingungen und Wetter.
Onze maandelijkse newsletter bevat de meest recente informatie en zorgvuldig geselecteerde vakantieaanbiedingen – direct uit het hart van de Zillertal Arena naar huis. Er ist gegarandeerd voor iedereen iets bij. Zo blijft u altijd op de hoogte.
  Przejażdżki dorożką - Z...  
W otoczeniu ośnieżonych szczytów gór, zasypanych śniegiem lasów i romantycznie położonych wsi niebywałą atrakcją jest przejażdżka dorożką. Otuleni w ciepłe koce dajcie się ponieść relaksującej chwili przy odgłosie konnych dzwonków.
Surrounded by sparkling mountaintops, snowy woods and romantic villages you slide along the tracks of the winter wonderland of the Zillertal Arena. Wrapped into warm blankets, you can enjoy the precious time with your beloved ones and listen to the bells of the horses.
Omringd door glinsterende bergpieken, besneeuwde bossen en romantische dorpjes glijdt u met de paardenkoets door het witte winterlandschap. Geniet u, gehuld in warme dekens, en luistert u naar de belletjes van de paardenkoets. Ontdekt u zo de Zillertal Arena op een speciale manier.
  Bezpieczeństwo - Ziller...  
W razie wypadku każdy narciarz i snowboardzista jest zobowiązany do udzielenia pomocy poszkodowanemu.
At accidents, every skier or snowboarder is duty bound to assist.
Bei Unfällen ist jeder Skifahrer und Snowboarder zur Hilfeleistung verpflichtet.
Bij ongevallen is elke skiër en snowboarder verplicht hulp te verlenen.
  Bezpieczeństwo - Ziller...  
Każdy narciarz i snowboardzista ma obowiązek stosować się do znaków i sygnalizacji.
A skier or snowboarder must respect all signs and markings.
Jeder Skifahrer und Snowboarder muss die Markierung und die Signalisation beachten.
Elke skiër en snowboarder dient de markering en de signalisatie in acht te nemen en na te leven.
  Szk贸łki dla dzieci - Zi...  
Szk贸łka narciarska dla dzieci Krimml-Hochkrimml
Kids Ski Schools Krimml-Hochkrimml
Kinderskischulen Krimml-Hochkrimml
Kinderskischolen Krimml-Hochkrimml
  Newsletter - Zillertal ...  
Usługa ta jest oczywiście darmowa i można z niej w każdej chwili zrezygnować.
This service is free of charge and you can unsubscribe at any time.
Hier können Sie sich zu unserem Highlight Newsletter anmelden:
Deze services zijn gratis en kunnen te allen tijde worden geannuleerd.
  Informacji Karnetów Nar...  
Przy zakupie jednego karnetu sezonowego w taryfie dla osoby dorosłej oraz jednego karnetu w taryfie młodzieżowej lub dziecięcej, każde kolejne dzecko należące do rodziny otrzymuje bezpłatny karnet sezonowy ważny w regionie Zillertal Arena.
If you purchase a season pass (only valid in the Zillertal Arena) for an adult and a youth or child, all other children of the family are free of charge. (ID required).
Bei Kauf einer Erwachsenen- und einer Jugend- oder Kinderkarte (gültig nur für Zillertal Arena Saisonkarten), fahren alle weiteren Kinder dieser Familie gratis. (Ausweisvorlage erforderlich)
Bij aankoop van een volwassene- en jeugd- of kinderskipas (geldig voor Zillertal Arena seizoenkaarten), zijn alle verdere kinderen van deze familie gratis. (Identiteitsbewijs vereist.)
  Zapytanie - Zillertal A...  
Szkółka narciarska
Kids Ski School
Kinderskischule
Kinderskischolen
  - Zillertal Arena -  
Szkółka narciarska
Kinderskischule
Kinderskischolen
  Imprint - Zillertal Are...  
Szkółka narciarska
Kids Ski School
Kinderskischolen
  Wakacyjne przedszkole -...  
Szkółka narciarska Lechner w przedszkolu położonym bezpośrednio w ośrodku oferuje opiekę nad dziećmi w wieku od 2 lat (maluchy nie mogą już nosić pieluch). Przy stacji wyciągu Rosenalmbahn dzieci mogą się bawić, malować lub po prostu odpoczywać.
The ski school “Skischule Lechner” offers childcare programmes for children aged from 2 years (no diapers) and older directly in the ski area. Next to the top station of the Rosenalmbahn, there is the kindergarten.
Bei der Skischule Lechner werden Kinder ab 2 Jahren (windelfrei) im Gästekindergarten direkt im Skigebiet betreut. Bei der Bergstation Rosenalmbahn können die Kleinen spielen, malen oder sich einfach ausruhen.
Bij de Skischool Lechner worden kinderen vanaf 2 jaar (zonder luiers) in de gasten-kleuterschool verzorgd. Bij het bergstation van de Rosenalmbahn kunnen de kleintjes spelen, tekenen of uitrusten.
  Arena champions - Zille...  
Każdy może zostać mistrzem zawodów Arena Champion! Trasy narciarskie SkiMovie & Speed Check oraz tzw. photopoints ośrodka narciarskiego Zillertal Arena będą miejscem organizacji zawodów Challenge. Każdy, kto zaliczy 6 z 12 stacji Arena Champions (4 trasy SkiMovie, 4 trasy Speed Check, 4 stacje photopoint), które zostały rozmieszczona na terenie ośrodka narciarskiego, automatycznie otrzyma w nagrodę księgę mistrzów – czyli foto album z fantastycznymi wspomnieniami!
Jeder kann ein Arena Champion werden! Die SkiMovie Strecken & Speed Check Strecken, sowie die Photopoints des größten Skigebiets im Zillertal werden in einer Challenge zusammengefasst. Jeder, der mindestens 6 von 12 Arena Champions Stationen (4 SkiMovie Strecken, 4 Speed Check Strecken, 4 Photopoints), die im ganzen Skigebiet zu finden sind, absolviert, erhält automatisch das Champions Book – ein Photoalbum mit tollen Erinnerungen für zu Hause! Seien Sie dabei – und werden Sie ein Arena Champion! So wird das Skifahren im Zillertal noch aufregender!
  Biegi Narciarskie - Zil...  
Każdy wie, że narciarstwo biegowege to prawdziwy balsam dla ciała i ducha. Trasy do uprawiania tego sportu wytyczono na wysokościach 1300 m n.p.m. i wiodą one w głąb bocznych dolin w okolicy miejscowości Gerlos.
Mit den Langlaufskiern in den frisch gespurten Loipen entlang gleiten und die prächtige Winterlandschaft genießen – das lässt jedes Wintersportler-Herz höher schlagen.
Met de langlaufski’s over de vers geprepareerde loipen glijden en het prachtige winterlandschap genieten – dat laat het hart van elke wintersporter sneller slaan.
  Arena - książeczka wędr...  
Wędrując w regionie turystyki pieszej, rozciągającym się od doliny Zillertal w Tyrolu po powiat Pinzgau w Ziemi Salzburskiej, można zbierać punkty na odznakę turystyczną. Punkty uzyskuje się za każdą pomyślnie odbytą wędrówkę.
Hike from the Tyrolean Zillertal valley to Salzburg’s Pinzgau region – there are lots of points to be collected to attain the much sought-after Arena Hiking Badge. To boost motivation a little, point are awarded for every successfully completed hike.
Die Arena Wandernadel in Gold, Silber und Bronze wartet bereits auf alle Bergfexe und ist in Ihrem Tourismusbüro oder bei den Bergbahnen gegen einen Unkostenbeitrag erhältlich.
De Arena Wandelnaald in goud, zilver en brons wacht al op u en istegen een kleine vergoeding bij het VVV-kantoor of bij de kabelbanen verkrijgbaar.
  Informacje ogólne - Zil...  
Po upływie okresu ważności karnetu narciarskiego, zdjęcie referencyjne jest natychmiast usuwane. Pozostałe zdjęcia usuwane są każdorazowo najpóźniej 30 minut po przekroczeniu danej bramki obrotowej.
The reference photograph will be deleted from the system immediately upon expiry of the validity of the lift pass; the other photographs will be deleted from the system no later than 30 minutes after passing through the respective turnstile.
Das Referenzfoto wird sofort nach Ablauf der Gültigkeit der Liftkarte gelöscht, die sonstigen Fotos spätestens 30 Minuten nach dem jeweiligen Durchschreiten eines Drehkreuzes.
De referentiefoto wordt direct na het verstrijken van de geldigheidsduur van de skipas gewist, de andere foto's binnen 30 minuten na het passeren van een draaikruis.
  Wyprawy z przewodnikiem...  
Hotele należące do „Mountain Bike Holidays” to miejsca spotkań wszystkich amatorów dwóch kółek zarówno wytrenowanych sportowców i szukających wypoczynku miłośników łagodnych tras, a także freeriderów nie stroniących czasem od rowerów szosowych.
Top-performance athletes, visitors seeking easy-going relaxation and free riders who enjoy a spot of road racing – they all come together in the “Mountain Bike Holidays“ hotels. And, of course, they all have different personal preferences and aspirations. And, not to be forgotten, the female biking community which is growing fast and the needs of which are also catered to.
Austrainierte Athleten und erholungsorientierte Genießer ebenso wie Freerider, die auch das Rennrad nicht verachten – sie alle treffen sich in den Hotels der "Mountain Bike Holidays". Jeder hat auf Grund unterschiedlicher Vorlieben individuelle Erwartungen. Nicht zu vergessen, die Ladys on Bike, deren Zahl ständig wächst und die zu Recht erwarten, dass auch ihre Wünsche nicht zu kurz kommen werden.
Doorgetrainde atleten en genieters die ontspanning zoeken, freeriders die ook niets tegen de racefiets hebben: zij ontmoeten elkaar in de hotels van "Mountaine Bike Holidays". Iedereen heeft weer andere voorkeuren en verwachtingen. En vergeet ook de ladies on bike niet. Hun aantal neemt nog steeds toe. Zij verwachten terecht dat er ook met hun wensen rekening wordt gehouden.
  Wycieczki skiturowe - G...  
Przed rozpoczęciem wędrówki na nartach, zalecamy każdorazowo zapoznanie się z panującym zagrożeniem lawinowym na stronie www.lawine.at lub zasięgnięcie informacji w miejscowych szkółkach narciarskich.
The Zillertal Arena offers a wide range of ski tours around Gerlos. Whether you are a beginner or an experienced tour participant Gerlos is the right place for interesting and varied ski routes from altitudes of 1,200 m up to the glacier regions and their 3,000 m peaks.
Vor Antritt einer Skitour empfehlen wir, den täglichen Lawinenlagebericht unter www.lawine.at abzufragen. bzw. Auskünfte über die örtliche Lawinensituation in den Skischulen einzuholen.
Voor aanvang van een skitocht adviseren wij naar het dagelijkse lawinebericht op www.lawine.at te kijken, resp. informatie over de plaatselijke lawinesituatie bij de skischolen op te vragen.
  Szkółka narciarska - Wa...  
Szkółka narciarska dla dzieci Wald-Königsleiten
Family & Kids / Kinderskischolen
  Gospody górskie - Zille...  
Region turystyki pieszej znajdujący się pomiędzy Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten oraz Krimml-Hochkrimml oferuje szlaki turystyczne, które zadowolą upodobania każdego miłośnika pieszych wycieczek. Możliwości wędrówek w Arenie Zillertal są praktycznie nieograniczone - od doliny Zillertal w Tyrolu po powiat Pinzgau leżący w Ziemi Salzburskiej.
The hiking region of Zell, Gerlos, Wald-Königsleiten and Krimml-Hochkrimml offers walking and hiking tours to suit everyone. The virtually never-ending network of hiking trails in the Zillertal Arena stretches from the Tyrolean Zillertal valley all the way to Salzburg’s Pinzgau region.
  świerkowy zamek - Zill...  
Każde dzieciństwo pełne jest cudownych, magicznych chwil - w świerkowym zamku ze świerkowymi skrzatami mogą Państwo wraz z całą rodziną na nowo odkryć beztroską radość życia.
A long, long time ago the busy little Spruce Sprites came to the Rosenalm pastures and set to work to create a grand castle and grounds for the Prince and his wife, who planned to come and live in the mountains.
Iedereen zijn jeugd is vol magische momenten - in het Sparreboskasteel met de sparreboskabouters kunt u met het hele gezin deze vreugde weer ontdekken.
  Informacje ogólne - Zil...  
Uprzejmie informujemy, że przy pierwszym przekroczeniu bramki obrotowej wyposażonej w kamerę w celu kontroli dostępu do wyciągu, robione jest zdjęcie referencyjne posiadacza karnetu narciarskiego. Obsługa wyciągu porównuje następnie zdjęcie referencyjne ze zdjęciami wykonywanymi każdorazowo przy ponownym przekraczaniu bramki obrotowej z kamerą.
Please note that for purposes of lift access control a reference photograph of the lift pass holder will be taken when he/she passes through a turnstile equipped with a camera for the first time. The lift operating staff will compare this reference photo with those photographs that are taken every time the lift pass holder passes through a turnstile equipped with a camera.
Es wird darauf hingewiesen, dass zum Zweck der Zutrittskontrolle ein Referenzfoto des Liftkarteninhabers/der Liftkarteninhaberin beim erstmaligen Durchschreiten eines mit einer Kamera ausgestatteten Drehkreuzes angefertigt wird. Dieses Referenzfoto wird durch das Liftpersonal mit denjenigen Fotos verglichen, welche bei jedem weiteren Durchschreiten eines mit einer Kamera ausgestatteten Drehkreuzes angefertigt werden.
Wij wijzen u erop, dat ten behoeve van de toegangscontrole, een referentiefoto van de kaarthoud(st)er wordt gemaakt bij het eerste passeren van een draaikruis die voorzien is van een camera. De referentiefoto wordt door het liftpersoneel vergeleken met die foto's, die bij elk verder passeren van een draaikruis met camera worden gemaakt.
  Biegi Narciarskie - Zil...  
Na nartach biegowych po świeżo przetartych trasach z podziwem przepięknych widoków – na myśl o tym serce każdego fana sportów zimowych zaczyna bić szybciej.
Bijzondere highlights zijn de twee hoogteloipen bij de Königsleitenspitze en in Hochkrimml. Deze bieden u een fantastische natuurervaring te midden van het prachtige berglandschap van het Zillertal en Pinzgau.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow