|
Sam gledati kroz prozor aviona British me vodi u Španjolsku, nakon zaustavljanja u Johannesburgu. Ja polako gubim sliku Table Mountain biti nemoguće zadržati svoj oblik. Simbolička slika. Cape Town je preko, samo za sada Africi.
|
|
Je regarde par la fenêtre de l'avion britannique qui me prend à l'Espagne, après une escale à Johannesburg. Je suis perd lentement l'image de la Montagne de la Table d'être impossible de conserver sa forme. L'image symbolique. Cape Town est plus, L'Afrique est plus pour l'instant.
|
|
Ich schaue aus dem Fenster des britischen Flugzeug, das mich führt nach Spanien, Nach einer Zwischenlandung in Johannesburg. Ich bin langsam zu verlieren das Bild des Tafelbergs unmöglich zu sein, ihre Form zu halten. Symbolic image. Kapstadt ist über, Afrika ist mehr als jetzt.
|
|
Miro por la ventanilla del avión de British que me lleva a España, previa escala en Johannesburgo. Poco a poco voy perdiendo la imagen de la Table Mountain hasta hacerse imposible retener su silueta. Simbólica imagen. Se acabó Ciudad del Cabo, se acaba por ahora África.
|
|
Guardo fuori dalla finestra aereo inglese mi porta verso la Spagna, previa escala en Johannesburgo. Sto lentamente perdendo l'immagine di Table Mountain che sia impossibile mantenere la sua forma. Immagine simbolica. Città del Capo è finita, solo per ora l'Africa.
|
|
Eu olho pela janela do avião britânico leva-me a Espanha, depois de uma escala em Joanesburgo. Eu estou lentamente perdendo a imagem da Montanha da Mesa para ser impossível manter a sua forma. Imagem simbólica. Cape Town é mais, Só por enquanto África.
|
|
Ik kijk uit het raam van het vliegtuig van de Britse brengt me naar Spanje, na een tussenstop in Johannesburg. Ik ben langzaam het beeld van de Tafelberg verliezen onmogelijk om zijn vorm te behouden. Symbolisch beeld. Kaapstad is voorbij, alleen voor nu Afrika.
|
|
私はイギリスがスペインに私をリードして飛行機の窓の外を見る, ヨハネスブルグでの途中降機後の. 私は徐々にその形状を保持することは不可能であることが、テーブルマウンテンのイメージを失って. 象徴的なイメージ. ケープタウンを超えている, ちょうど今、アフリカのために.
|
|
Miro per la finestreta de l'avió de British que em porta a Espanya, prèvia escala a Johannesburg. A poc a poc vaig perdent la imatge de la Table Mountain fins a fer impossible retenir la seva silueta. Simbòlica imatge. S'ha acabat Ciutat del Cap, s'acaba per ara Àfrica.
|
|
Я смотрю из окна самолета британской приводит меня в Испанию, После остановки в Йоханнесбурге. Я медленно теряет образ Столовой горы невозможным сохранять свою форму. Символическое изображение. Кейптаун является более, только сейчас Африки.
|
|
Naiz hegazkin leihoa British me lleva a Espainian, previa escala en Johannesburgo. Poliki-poliki, Table Mountain irudia galdu dut ezinezkoa bere forma mantentzen. Sinbolikoa image. Cape Town da, orain Afrika.
|
|
Eu ollo pola fiestra do avión británico que me leva a España, tras unha escala en Johannesburgo. Estou lentamente perdendo a imaxe da Montaña da Mesa para ser imposíbel manter a súa forma. Imaxe simbólica. Cape Town é máis, A África é máis por agora.
|