ka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 18 Résultats  www.chastel-marechal.com
  Wyposażenie do wyżarz...  
Przestrzeń robocza = wymiary wewnętrzne skrzynki - 30 mm z każdej strony
Espacio útil = Dimensiones internas de la caja - 30 mm en todos los lados
Spazio utile = dimensioni interne della cassetta - 30 mm su tutti i lati
Work space = box inner dimensions: - 30 mm to all sides
  Piece gradientowe lub p...  
Osobna regulacja sześciu stref grzewczych (każda o długości 160 mm)
Regulación independiente de las seis zonas de calentamiento (de 160 mm de longitud cada una)
Regolazione separata delle sei zone di riscaldamento (160 mm di lunghezza ciascuna)
Separate control of heating zones (each 160 mm long)
Ξεχωριστή ρύθμιση των έξι ζωνών θέρμανσης (ζώνες των 160 mm)
Altı adet ısıtma alanlarının münferit olarak yönetimi (beheri 160 mm uzunluğundadır)
  Piece muflowe/piece pod...  
Możliwość wyboru pieca z drzwiami uchylnymi (LV), które mogą służyć jako półka lub (bez dopłaty) z drzwiami podnoszonymi (LVT), po otwarciu których gorąca powierzchnia jest odwrócona od użytkownika
A elegir con puerta abatible (LV), que puede usarse como superficie de trabajo, o sin sobreprecio con puerta de elevación (LVT), quedando la parte caliente alejada del operario
  Piece muflowe/piece pod...  
Podziałka skali
Articel No.
Legibilidad
Codice articolo
Taca stalowa (Materiał 1.4828)
Ürün-Numarası
  Piece muflowe/piece pod...  
Drzwi uchylne, które mogą służyć jako półka
Puerta abatible que puede usarse de superficie de trabajo
Πτυσσόμενη θύρα. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως επιφάνεια εργασίας
  Dane i fakty | O nas - ...  
Spółka macierzysta:
Headquarters:
Oficinas centrales:
Casa madre:
Μητρική εταιρεία:
親会社:
Anyavállalat:
  Piece muflowe/piece pod...  
Możliwość wyboru pieca z drzwiami uchylnymi (L), które mogą służyć jako półka lub (bez dopłaty) z drzwiami podnoszonymi (LT), po otwarciu których gorąca powierzchnia jest odwrócona od użytkownika
A elegir con puerta abatible (L), que puede usarse como superficie de trabajo, o sin sobreprecio con puerta de elevación (LT), quedando la parte caliente alejada del operario
Προαιρετικά με πτυσσόμενη θύρα (L), που μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως επιφάνεια εργασίας, ή χωρίς πρόσθετη επιβάρυνση με ανυψούμενη θύρα (LT), η θερμή πλευρά της οποίας είναι στραμμένη αντίθετα προς το χρήστη
  Piece spiekowe do tlenk...  
We wnętrzu pieca mogą być umieszczone dwa lub trzy pojemniki załadowcze (odpowiednio dla modeli LHT 01/17D i LHT 03/17D); zależnie od modelu na każdej powierzchni może być umieszczonych 15 lub 25 pojedynczych koron
Limitador de selección de temperatura con temperatura ajustable de desconexión para la clase de protección térmica 2 según EN 60519-2 como protección por sobretemperatura para el horno y la carga
Selettore-limitatore della temperatura con temperatura di sicurezza regolabile per la classe di protezione termica 2 in base alla normativa EN 60519-2 per proteggere il forno e i prodotti da temperature eccessive
Over-temperature limiter with adjustable cutout temperature for thermal protection class 2 in accordance with EN 60519-2 as temperature limiter to protect the furnace and load
  O nas - Nabertherm. Pro...  
Przesłanie danych kontaktowych jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na ich rejestrowanie i wykorzystywanie. Zgodę można w każdej chwili wycofać. Prosimy o zapoznanie się z naszymi informacjami dotyczącymi ochrony danych.
By sending these contact details, you give your consent for the data to be stored and used. You may, however, withdraw this consent at any time. Please read our information about data protection.
Con el envío de sus datos de contacto usted presta su consentimiento al almacenamiento y uso de los mismos. Puede revocar en cualquier momento dicho consentimiento. A este respecto, observe nuestras indicaciones relativas a la protección de datos.
Inviando i dati di contatto si acconsente alla memorizzazione e all'utilizzo di questi dati. È possibile revocare il consenso in qualsiasi momento. Consultare in merito le nostre avvertenze sulla protezione dei dati.
Με την αποστολή των στοιχείων επαφής, συμφωνείτε με την αποθήκευση και χρησιμοποίηση των στοιχείων αυτών. Αυτή η συναίνεση μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή. Προσέξτε τις υποδείξεις μας για την προστασία δεδομένων.
A kapcsolati adatainak elküldésével Ön hozzájárul az adatainak mentéséhez és használatához. Ezt a hozzájárulást bármikor visszavonhatja. Ehhez vegye figyelembe az adatvédelmi útmutatásainkat.
İletişim verilerinin gönderilmesi ile bu verilerin kaydedilmesi ve kullanımına onay verilir. Bu muvafakatname her zaman iptal edilebilir. Bu konuda veri koruma yönetmeliğimizi dikkate alınız.
  Piece wysokotemperaturo...  
Możliwość wyboru pieca z drzwiami uchylnymi (LHTC), które mogą służyć jako półka lub (bez dopłaty) z drzwiami podnoszonymi (LHTCT), po otwarciu których gorąca powierzchnia jest odwrócona od użytkownika (piec wysokotemperaturowy LHTCT 01/16 tylko z drzwiami podnośnymi)
A scelta con porta ribaltabile (LHTC), che può fungere da piano di lavoro, o senza costi aggiuntivi ad apertura parallela (LHTCT), in modo che il lato caldo si allontani dall'operatore (forno ad alta temperatura LHTCT 01/16 solo con porta ad apertura parallela)
  Suszarki szafkowe, susz...  
Dzięki bogatej ofercie akcesoriów suszarki komorowe można indywidualnie dostosowywać do potrzeby procesów. Wersja do obróbki cieplnej materiałów palnych wg EN 1539 (NFPA 86) jest dostępna w każdym rozmiarze.
Los secadores de cámara de la serie KTR pueden aplicarse a multitud de procesos de secado o tratamiento térmico en cargas hasta una temperatura de aplicación de 260 °C. En la cámara del horno se consigue alcanzar una óptima homogeneidad de la temperatura, gracias a la potente circulación del aire. Todos los secadores de cámara pueden adaptarse a las necesidades individuales del cliente, gracias al amplio programa de accesorios. El modelo apto para el tratamiento térmico de materiales inflamables, según la norma EN 1539 (NFPA 86), está disponible en todos los tamaños.
  Piece gradientowe lub p...  
Komora pieca gradientowego GR 1300/13 podzielona jest na sześć stref regulacji tej samej długości. Każda z sześciu stref grzewczych posiada niezależną regulację temperatury. Załadunek pieca gradientowego odbywa się zwykle z boku, przez zamontowane tam równoległe drzwi uchylne.
La cámara del horno de gradientes GR 1300/13 está dividida en 6 zonas de regulación iguales. La temperatura de cada una de estas zonas se regula de forma independiente. La carga de este horno de gradientes se efectúa normalmente por el lateral a través de la puerta con desplazamiento paralelo integrada. A lo largo de una longitud calefaccionada de 1300 mm, con este horno es posible establecer una gradiente de hasta 400 °C. Si así lo desea, el horno también puede diseñarse como horno de túnel con una segunda puerta en el lado opuesto. Al utilizarse los tabiques de fibra adjuntados al suministro la carga se realiza desde arriba abriendo la tapa.
Il vano del forno a gradienti GR 1300/13 è suddiviso in sei zone di regolazione di pari lunghezza. La temperatura di ciascuna delle sei zone può essere regolata separatamente. Il caricamento del forno a gradienti avviene normalmente dal lato, mediante la porta ad apertura parallela. Lungo la linea riscaldata di 1300 mm è così possibile regolare stabilmente un gradiente termico di 400 °C. Su richiesta, il forno può anche essere realizzato come forno di ricottura a passaggio con una seconda porta sul lato opposto. Se si utilizzano i divisori in materiale fibroso forniti in dotazione, il caricamento avviene dall‘alto tramite l‘apertura del coperchio.
The furnace chamber of the gradient furnace GR 1300/13 is divided in six control zones of equal length. The temperature in each of the six heating zones is separately controlled. The gradient furnace is usually charged from the side through the parallel swivel door. A maximum temperature gradient of 400 °C can then be stabilized over the heated length of 1300 mm. On request the furnace also is designed as a lab strand annealing furnace with a second door on the opposite side. If the included fiber separator are used charging is carried-out from the top.
Ο εσωτερικός χώρος του κλιβάνου GR 1300/13 κατανέμεται σε 6 ομοιόμορφες περιοχές ρύθμισης. Η θερμοκρασία σε κάθε μία ζώνη ρυθμίζεται ξεχωριστά. Εισαγωγή του φορτίου από την θύρα στην πλάγια πλευρά. Στο θερμαινόμενο μήκος των 1300 mm μπορεί να γίνει βαθµωτή ρύθµιση έως και 400 °C. Εάν ο πελάτης το επιθυμεί μπορεί να τοποθετηθεί και δεύτερη θύρα στην απέναντι πλευρά, για χρήση ως κλίβανο με διάταξη περιτύλιξης. Κατά την χρήση των παρεχόμενων διαχωρισμών ινών, επιτυγχάνεται η φόρτιση από την κορυφή, ανοίγοντας το καπάκι.
GR 1300/13 gradyanlı fırının fırın bölmesi, eşit uzunlukta altı regülasyon bölgesine ayrılmıştır.. Bu altı ısıtma bölgesinin her birinde sıcaklık, münferiden ayarlanmaktadır. Gradyanlı fırının şarjı, alışıldığı gibi ön yüzünden, paralel döner kapıdan yapılmaktadır. Isıtılan 1300 mm uzunluk boyunca, 400 °C maksimum sıcaklık gradyeni, sabit olarak ayarlanabilmektedir. İsteğe bağlı olarak fırın aynı zamanda, diğer yüzünde uygulanan ikinci bir kapı ile, ara geçişli fırın olarak da gerçekleştirilebilmektedir. Gönderilmiş olan elyaf ayrıştırmaları kullanıldığında parti değiştirme işlemi üstten, kapağın açılması ile gerçekleşir.
  Filozofia firmy | O nas...  
Naszą pozycję postrzegamy jako manufakturę wysokiej technologii. Ma to dla nas znaczenie na każdym etapie produkcji, od koncepcji, aż po dostawę. Postępujemy zawsze z dużą dbałością i wykorzystujemy długoletnie doświadczenia, aby stworzyć produkt, który spełnia najwyższe wymagania.
We want satisfied customers. That's why your wishes and the question of finding the right kiln/furnace to suit your needs are our main concern.And who should know the answer to that better than yourself? We are always open to your suggestions and, of course, your criticism. And that, right from the very start.We see ourselves as a high-tech manufacturer. And for us, that means at every stage, from planning right through to delivery: creating a product with care and experience which meets the highest demands possible. High-tech Hand-made.
Deseamos tener clientes satisfechos. Es por ello que en el vértice de nuestra actividad están sus deseos y saber qué es lo que les hace juzgar como óptimo a un horno. ¿Quién mejor que Vds. para responder a esta pregunta? Estamos abiertos en todo momento a escuchar sus necesidades, sugerencias y - también por supuesto - sus críticas. Y ello ya desde el momento del pedido. Nos consideramos a nosotros mismos como fabricantes "Hightech". Ello significa para nosotros, en cada paso, desde la concepción hasta la entrega: crear con esmero y maestría un producto que responda a las mayores exigencias. Alta tecnología acabada a mano.
Vogliamo clienti soddisfatti. Questo è il motivo per cui i Vostri desideri vengono prima di tutto insieme alla domanda su qual è il forno più adatto alle Vostre esigenze. Chi meglio di noi può rispondere a questa domanda? Siamo sempre pronti ad ascoltare i Vostri bisogni, consigli e naturalmente anche a ricevere critiche. Tutto ciò a partire dall'ordinazione. Nabertherm è sinonimo di produzione artigianale di alta qualità. Assicuriamo massima qualità in ogni fase lavorativa, dalla progettazione alla consegna: ciò significa produrre ogni prodotto con cura ed esperienza in modo che possa soddisfare sempre le esigenze più grandi. Alta tecnologia prodotta a mano.
Θέλουμε ικανοποιημένους πελάτες. Γι΄αυτό είναι στο επίκεντρο της προσοχής οι επιθυμίες σας  και το ερώτημα του τι διακρίνει για εσάς τον καλύτερο κλίβανο. Ποιός θα πρέπει να γνωρίζει καλύτερα την απάντηση εκτός από εσάς; Είμαστε πάντα διαθέσιμοι για τις ανάγκες σας, τις προτάσεις σας και - φυσικά - την κριτική σας. Και αυτό, ήδη από την παραγγελία. Είμαστε ένα εργοστάσιο υψηλής τεχνολογίας. Αυτό σημαίνει για μας σε κάθε βήμα, από το σχεδιασμό μέχρι την παράδοση: να δημιουργήσουμε ένα προϊόν με φροντίδα και εμπειρία, που να ικανοποιεί τις υψηλότερες απαιτήσεις.  Χειροποίητη υψηλή τεχνολογία.
Elégedett ügyfeleket szeretnénk. Ezért nálunk a középpontban az Ön igényei állnak, azzal a kérdéssel együtt, hogy az Ön számára optimális kemencét mi jellemzi. E kérdésre pedig ki is tudná a választ Önnél jobban? Mi mindig figyelünk az Ön igényeire, javaslataira, és – természetesen – kritikájára is. Mindezt már a megrendeléstől kezdve. Csúcstechnológiás gyártóként tekintünk magunkra. Számunkra ez a tervezéstől a kiszállításig minden lépésnél a következőket jelenti: nagy gondossággal és tapasztalattal olyan terméket kell létrehozni, ami a legmagasabb igényeknek is megfelel. Csúcstechnológia – kézzel gyártva
Ürünlerimizden memnun olan müşterileri istiyoruz. Bu nedenle sizin istekleriniz bizim için çok önemlidir ve size göre optimal bir fırının nasıl olması gerektiği sorusunu çok önemsiyoruz. Bunun cevabını sizden daha iyi bilen yoktur? Talepleriniz, dilekleriniz ve doğal olarak eleştirilerinizi daima ciddiyetle takip ederiz. Bütün bunları sipariş anından itibaren yaparız. Biz kendimizi Hightech imalatçısı olarak tanımlıyoruz. Bu tanım tasarımdan teslimata kadar faaliyetlerimizin her adımında geçerlidir: En yüksek talepleri yerine getiren bir ürünü itinalı şekilde üretmek. Yüksek teknolojiyi elden imal etmek.
  Advanced Materials | O ...  
Oferujemy ciekawe rozwiązania w zakresie technologii Advanced Materials, które mogą być szeroko stosowane w metalurgii proszków, ceramice technicznej, produkcji ogniw paliwowych oraz innych innowacyjnych dziedzinach, w tym również do druku 3D wyrobów ceramicznych.
In our business unit Advanced Materials we offer interesting solutions for many applications in powder metallurgy, technical ceramics, production of fuel cells and other innovative areas of application – as well as for ceramic 3D printing applications. The electrically heated or gas-fired furnaces can be operated in air, protective gas atmospheres or in a vacuum. Most of these furnaces can be specified for clean-room applications. Starting with small laboratory furnaces up to fully automated combi furnace systems for debinding and sintering with exhaust gas cleaning systems (catalytic/thermal), we are sure to find a solution to meet your needs. With our wide range of standard furnaces we can provide for cost efficient concepts. Due to one of the biggest engineering departments in the furnace industry, we also can quote for all kind of customized solutions!
En el ámbito de los Materiales Avanzados ofrecemos interesantes soluciones para numerosas aplicaciones en pulvimetalurgia, cerámica técnica, la fabricación de pilas de combustible y otras innovadoras áreas de aplicación como, entre otras, también para la impresión cerámica en 3D. Los hornos de calentamiento eléctrico o por gas se ofrecen para el funcionamiento en atmósfera de aire, en atmósfera de gas protector o al vacío. La mayoría de estos hornos también se pueden equipar para el funcionamiento en sala limpia. Desde el pequeño horno de laboratorio hasta la instalación automática de hornos combinados para la desaglomeración y la sinterización en un proceso con depuración de los gases de escape (térmica / catalítica), seguramente encontraremos una solución adaptada a sus necesidades. En el marco de nuestro amplio catálogo estándar, podemos ofrecer conceptos económicos. ¡Con la ayuda de uno de los equipos de desarrollo más grandes del sector del horno, también podemos ofrecer cualquier tipo de instalación específica de acuerdo con los requisitos del cliente!
Nel settore Materiali avanzati offriamo soluzioni interessanti per svariate applicazioni riguardanti la metallurgia delle polveri, la ceramica tecnica, la produzione di celle a combustibile e altri ambiti innovativi, tra cui anche la stampa 3D in ceramica. I forni a riscaldamento elettrico o a gas sono disponibili per funzionamento esterno in aria, in atmosfera con gas inerte o sotto vuoto. La maggior parte di questi forni può essere predisposta anche per il funzionamento in camera bianca. Dal piccolo forno da laboratorio fino all'impianto combinato completamente automatico per il deceraggio e la sinterizzazione in un unico processo con depurazione dei gas di scarico (termica/catalitica), abbiamo la certezza di trovare la soluzione giusta per le vostre esigenze. Partendo dal nostro ampio assortimento standard possiamo offrirvi sistemi convenienti in termini di costi energetici. Grazie a uno dei più grandi team di ingegneri specializzati nel settore dei forni industriali possiamo anche proporvi ogni tipo di impianto personalizzato!
Στον τομέα των προηγμένων υλικών προσφέρουμε λύσεις για πολυάριθμες εφαρμογές στη μεταλλουργία σκόνης, τεχνικού κεραμικού, για την κατασκευή κυψελών καυσίμου και άλλους καινοτόμους τομείς εφαρμογής - μεταξύ άλλων και για την κεραμική εκτύπωση 3D. Οι θερμαινόμενοι με ηλεκτρισμό ή φυσικό αέριο κλίβανοι, είναι διαθέσιμοι για λειτουργία σε αέρα, σε ατμόσφαιρα αδρανούς αερίου ή υπό κενό. Οι περισσότεροι από αυτούς τους κλιβάνους μπορούν να εξοπλισθούν και για λειτουργία σε χώρους ελεγχόμενης ατμόσφαιρας. Από έναν μικρό εργαστηριακό κλίβανο έως μια πλήρως αυτοματοποιημένη εγκατάσταση σύνθετου κλίβανου για διαχωρισμό και πυροσσυσωμάτωση σε διαδικασία με καθαρισμό απαερίου (θερμικό / καταλυτικό), σίγουρα θα βρούμε μια λύση για τις ανάγκες σας. Με βάση την ευρεία σειρά προϊόντων μας μπορούμε να προσφέρουμε προτάσεις χαμηλού κόστους. Με τη βοήθεια μιας από τις μεγαλύτερες ομάδες ανάπτυξης στον κλάδο των κλιβάνων μπορούμε επίσης να προσφέρουμε κάθε είδους εξατομικευμένες εγκαταστάσεις!
Az Advanced Materials területen érdekes megoldásokat kínálunk számos, a porkohászatban, műszaki kerámiában használt alkalmazáshoz, az üzemanyagcella-gyártáshoz és más innovatív alkalmazási területekhez – többek között a kerámia 3D nyomtatáshoz is. Az elektromos vagy gázmelegítésű kemencéink kaphatók a szabadon, védőgáz vagy vákuum alatt való gyártáshoz. E kemencék legtöbbjét tiszta levegőjű helyiségben történő üzemeléshez is fel lehet szerelni. A kis laborkemencétől a teljesen automatikus kombinált kemencés berendezésig minden bizonnyal megtaláljuk az Ön igényeihez megfelelő megoldást kötőanyag-mentesítéshez és szinterezéshez a füstgáztisztítással (termikus/katalitikus) egy folyamatban. A széles standard kínálatunk alapján költséghatékony koncepciókat tudunk kínálni. A kemence ágazatban az egyik legnagyobb fejlesztő csoport segítségével bármilyen ügyfél által rendelt berendezést kínálni tudunk!
İleri düzey malzemeler alanında kullanılan çok kapsamlı fırın çeşitlerimiz sayesinde toz metalurjisi, teknik seramik ile ilgili sayısız uygulama, yakıt hücresi üretimi ve 3 boyutlu seramik baskı gibi diğer yenilikçi uygulama alanları için enteresan çözümler sunuyoruz. Elektrikle veya gazla ısıtılan fırınlarımız, hava ortamında, koruyucu gaz atmosferinde veya vakum ile steril oda ortamındaki çalışmalar için üretilmektedir. Küçük laboratuvar fırınlarından, egzos gazı temizlemeli (ısıl / katalitik), ayrıştırma ve sinterleme işlemleri için tam otomatik kombi fırın sistemlerine kadar, talepleriniz doğrultusunda bir çözümü muhakkak buluruz. Geniş çeşitli standart modellerimizin temelinde uygun fiyatlı konseptler geliştiririz. Fırın sektörünün en büyük araştırma ve geliştirme ekibinin yardımı ile her türlü müşteriye özel ürünleri de sunabiliriz!