giai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net
  Pierre Bittar ‘“ Ostatn...  
I zasmuciwszy się bardzo, poczęli mówić do niego każdy z nich: Azażem ja jest Panie?
Car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est versé pour plusieurs en rémission de péchés.
das ist mein Blut des neuen Testaments, welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden.
porque esto es mi sangre del nuevo pacto que por muchos es derramada para perdón de los pecados.
Poi prese il calice e, dopo aver reso grazie, lo diede loro, dicendo: «Bevetene tutti,
Eles ficaram muito tristes e, um por um, começaram a perguntar-lhe, “Senhor, serei eu?”
Και λυπουμενοι σφοδρα, ηρχισαν να λεγωσι προς αυτον εκαστος αυτων· Μηπως εγω ειμαι, Κυριε;
すると, 弟子たちは 非常に 悲しんで, 「主よ. まさか 私のことではないでしょう. 」とかわるがわる イエス に 言った.
آنان بسیار ناراحت شدند و یکی پس از دیگری پرسیدند :« خداوندا ، آیا من آن شخص هستم ؟»
इस पर वे बहुत उदास हुए, और हर एक उससे पूछने लगा," हे गुरू, क्या वह मैं हूं?"
Եւ նրանք խիստ տխրեցին. նրանցից իւրաքանչիւրն սկսեց ասել նրան. «Միթէ ե՞ս եմ, Տէ՛ր»:
  Pierre Bittar - Are We ...  
Bóg zna naturę naszego grzechu i wie, kto go popełnił. Innymi słowy, dusza każdego z nas jest połączona z Bogiem – tak jak komórki naszego ciała połączone są z naszym umysłem. Odkrywając nasze ludzkie zdolności, lepiej poznajemy istotę Boga.
Cuando las células se convierten en un tumor, un cirujano lo extirpa y lo tira a la basura. Dios, por el contrario, no desea que el hombre esté separado de Él y enviarlo al Infierno. Él desea que el hombre permanezca con Él así como escribió en Juan 15:4, “Permaneced en mí y yo en vosotros. Como el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid, así tampoco vosotros si no permanecéis en mí.”  También dijo en Juan 15:6, “Si alguno no permanece en mí, es echado fuera como un sarmiento y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.”
Da mesma forma, sabemos através das escrituras que, quando pecamos, magoamos a Deus. Ele sofre com nossos pecados muito mais do que sofremos com uma picada de mosquito. Ele conhece a natureza de nosso pecado e o nome daquele que o cometeu. Em outras palavras, cada um de nós tem a alma e o espírito conectados a Deus, da mesma forma que as células do nosso corpo estão conectadas à nossa mente. Por meio da descoberta de nossas capacidades humanas, alcançamos uma melhor compreensão sobre quem é Deus.
Αυτό που είναι χειρότερο από το τσίμπημα ενός κουνουπιού είναι όταν ένα κύτταρο γίνεται καρκινικό κύτταρο και μεταλλάσσει τα κύτταρα που το περιβάλλουν δημιουργώντας έναν όγκο. Αν ένας άνθρωπος αμαρτήσει, μετανοήσει και ζητήσει συγχώρεση, ο Θεός θα τον συγχωρέσει. Αν, όμως, ο άνθρωπος συνεχίσει να αμαρτάνει και βάζει σε πειρασμό ή αναγκάζει και άλλους να αμαρτήσουν μαζί του δίχως ίχνος μεταμέλειας ή μετάνοιας, τότε θα καταδικάσει την ψυχή και το πνεύμα του σε αιώνιο θάνατο.
بدتر از پشه زدگی وقتی است که یک سلول عادی به یک سلول سرطانی تبدیل شده و با تبدیل تمامی سلولهای مجاورش به یک غده تبدیل میشود. وقتی که انسان گناه میکند، اگر توبه کند و از خدا طلب بخشش کند، خدا او را خواهد بخشید. ولی اگر بجای اینکار انسان به گناه خود ادامه دهد و دیگران را با وسوسه یا زور به انجام گناه بکشد بدون هیچگونه احساس پشیمانی یا توبه، بدینوسیله جان و روح خود را به مرگ ابدی محکوم کرده است.
Бывает и так, что клетка организма становится раковой и меняет структуру окружающих клеток, вызывая опухоль. И это куда страшнее комариного укуса! Если согрешивший человек раскаивается и просит прощения, Бог простит его. Если же человек продолжает грешить и подстрекать или принуждать к греху других без доли раскаяния и сожаления, он обрекает свои душу и дух на вечную погибель.
דבר הגרוע יותר מעקיצת יתוש הוא המצב בו תא הופך לתא סרטני, ומשנה את התאים הסמוכים לו בכך שנוצר גידול. במקרה שאדם חוטא, מתחרט ומבקש מחילה, אלוהים יסלח לו. אם, במקום זאת, האדם ממשיך לחטוא ולפתות אחרים לחטוא איתו ללא צער או חרטה, הוא ייגנה את נשמתו ורוחו למוות נצחי.
  Pierre Bittar ‘“ Zdrada...  
W istocie wiedział już o tym, zanim Judasz się narodził. Musimy pamiętać o tym, że Bóg jest poza panowaniem czasu i przestrzeni. Zna każdy najmniejszy element przyszłości każdego z nas. Ale nie możemy mylić dwóch pojęć: że Bóg o tym wie i że Bóg to czyni.
Resposta: É verdade que Deus sabia sobre a traição de Judas. Na verdade, Ele sabia disso antes que Judas houvesse nascido. Devemos nos lembrar de que Deus está fora do reino do tempo e espaço. Ele conhece todos os detalhes daquilo que cada um de nós estará fazendo no futuro. Mas não devemos confundir aquilo que Deus sabe com aquilo que Deus faz. Deus nos deu o livre arbítrio, o que ele jamais irá alterar. O livre arbítrio foi dado a Judas assim como é dado a qualquer um de nós. Judas escolheu trair Jesus, Deus sabia disso, o que também quer dizer que estava escrito e que Deus poderia ter evitado isso. Mas, ao fazê-lo, Deus estaria quebrando a aliança de livre arbítrio que nos concedeu e isso jamais irá acontecer.
Απάντηση: Είναι αλήθεια ότι ο Θεός γνώριζε για την προδοσία του Ιούδα. Είναι γεγονός ότι το γνώριζε πριν ακόμα γεννηθεί ο Ιούδας. Πρέπει να θυμηθούμε ότι ο Θεός βρίσκεται εκτός της σφαίρας του τόπου και χρόνου. Γνωρίζει με κάθε λεπτομέρεια ό,τι θα πράξει ο καθένας μας στο μέλλον. Δεν θα πρέπει να συγχέουμε όμως το τι γνωρίζει ο Θεός με το τι πράττει ο Θεός. Ο Θεός μας έδωσε ελεύθερη βούληση, την οποία δεν πρόκειται να την αλλάξει ποτέ. Ελεύθερη βούληση είχε και ο Ιούδας, όπως όλοι μας. Ο Ιούδας επέλεξε να προδώσει τον Ιησού, ο Θεός το ήξερε, που σημαίνει ότι ήταν γραμμένο και ότι ο Θεός θα μπορούσε να το σταματήσει. Σε αυτή την περίπτωση, όμως, θα αθετούσε τη συνθήκη της ελεύθερης βούλησης, την οποία μας έδωσε και δεν θα το έκανε ποτέ αυτό.
回答:神がユダの裏切りについて知っていたことは事実です。実際のところ、神はユダが生まれる前からこのことを知っていました。神は時間と空間を超越していることを覚えておかなくてはなりません。私たちがそれぞれ将来何をするのか、神は詳細に知っているのです。ただし、神がこれを知っていることと神がこれを行うことを混同してはなりません。神は私たちに自由な意思を与え、神がこれを変えることは決してないのです。自由意思は私たちと同様、ユダにも与えられていました。ユダはイエスを裏切ることを選んだのです。神はこれを知っていました。聖書にも書かれており、神はこれを止めることができました。しかし、そうすれば、神は私たちに与えた自由意思の約束を破ることになります。神は決してこのようなことはしません。
उत्तरः यह सही है कि परमेश्वर यहूदा के विश्वासघात के बारे में जानता था। यह एक तथ्य है कि परमेश्वर यहूदा के जन्म से पहले से यह जानता था। हमें याद रखना चाहिए कि परमेश्वर समय और स्थान की सीमा से परे है। वह हर एक ब्यौरा जानता है हम में से हर एक भविष्य में क्या करने वाला है। लेकिन हमे परमेश्वर के जानने और परमेश्वर के करने के बीच भ्रम नहीं करना चाहिए। परमेश्वर ने हमें एक मुक्तइच्छा दी जिसे वह कभी नहीं बदलेगा। हम में से हर एक की तरह मुक्तइच्छा यहूदा को भी दी गई थी। यहूदा ने यीशू के साथ विश्वासघात करना चुना, परमेश्वर यह जानता था, जिसका मतलब यह भी है कि यह लिखा हुआ था, और कि परमेश्वर इसे रोक सकता था। लेकिन, इस मामले में उसने मुक्तइच्छा जो उसने हमें दी है के नियम को तोड़ दिया होता और ऐसा वह कभी नहीं करेगा।
Պատասխան։ Ճշմարիտ է, որ Աստված գիտեր Հուդայի մատնության մասին։ Ավելին՝ Նա այդ մասին դեռ Հուդայի ծնվելուց առաջ գիտեր։ Պետք չէ մոռանալ, որ Աստված ժամանակից ու տարածությունից վեր է գտնվում։ Նա բոլոր մանրամասնություններով գիտե, թե մեզանից յուրաքանչյուրն ինչ է անելու ապագայում։ Բայց իմանալը մի բան է, իսկ անելը՝ մեկ այլ բան։ Աստված մեզ ազատ կամք է տվել և ետ չի վերցնելու այն։ Հուդային նույնպես, ինչպես մեզանից մեկին, նա ազատ կամք էր տվել։ Հուդան մատնության ուղին ընտրեց։ Աստված գիտեր այդ մասին, և դա նշանակում է նաև, որ այդ մասին գրված էր, և Աստված կարող էր կանխել դա։ Բայց այդ դեպքում Նա կխախտեր ազատ կամքի մասին մեզ հետ կնքած պայմանը՝ այն ազատ կամքի, որը նա տվել է մեզ։ Դա չի կարող տեղի ունենալ։
  Pierre Bittar ‘“ Nakarm...  
W trakcie krótkich trzech lat swojej posługi Jezus uczynił wiele cudów. Zdarzyło się kilkakrotnie, że natychmiast po dokonaniu cudu Jezus uchodził z tłumu. Działo się tak, ponieważ ludzie odkryli w Nim Mesjasza i chcieli uczynić Go swoim królem w Izraelu.
Jesus operou muitos milagres durante os três curtos anos de Seu ministério. Muitas vezes Ele se afastou da multidão imediatamente após os milagres. A razão disso é que as pessoas descobriram n'Ele o Messias e queriam que se tornasse rei em Israel. O problema é que elas não compreendiam a verdadeira missão da vinda do Messias. É verdade que os profetas haviam falado a Seu respeito como o soberano de Israel, ou como rei, mas eles se referiam ao Seu Reino no Céu. A missão do Messias era principalmente salvar Seu povo da morte eterna, mostrando-lhe o caminho para a vida eterna. Como um Cordeiro de Deus, Ele veio para ser crucificado e, derramando Seu sangue, lavou nossos pecados. Sendo Ele mesmo a Vida Eterna, e dando Sua vida para nós, Jesus nos concedeu a oportunidade de alcançarmos a vida eterna se acreditarmos n'Ele.
Ο Ιησούς είχε κάνει πολλά θαύματα κατά τη διάρκεια των τριών σύντομων ετών του σωτήριου έργου Του. Αρκετές φορές αποσύρθηκε από το πλήθος αμέσως μετά το θαύμα που έκανε. Ο λόγος είναι ότι ο λαός ανακάλυψε σε Αυτόν τον Μεσσία και Τον ήθελε να γίνει βασιλιάς του Ισραήλ. Το πρόβλημα ήταν ότι είχαν παρανοήσει την πραγματική αποστολή που είχε η παρουσία του Μεσσία στη γη. Είναι αλήθεια ότι οι προφήτες αναφέρονταν σε Αυτόν ως τον ηγέτη του Ισραήλ ή ως βασιλιά, αλλά μιλούσαν για το Βασίλειό του στον Ουρανό. Η κύρια αποστολή του Μεσσία ήταν να σώσει το λαό Του από τον αιώνιο θάνατο δείχνοντάς του το δρόμο προς την αιώνια ζωή. Ως Αμνός του Θεού, ήρθε για να σταυρωθεί στο σταυρό και να χύσει το αίμα Του για να ξεπλύνει τις αμαρτίες μας. Όντας ο Ίδιος η Αιώνια Ζωή και δίνοντας τη ζωή τους σε αυτόν, ο Ιησούς έχει δώσει σε κάθε έναν από εμάς την ευκαιρία να κερδίσουμε την αιώνια ζωή, εάν πιστέψουμε σε Αυτόν.
यीशू ने परमेश्वर की सेवा के तीन वर्षों में अनेक चमत्कार प्रदर्शित किए। ऐसा कई बार हुआ है कि वे किसी चमत्कार के तुरंत बाद भीड़ से गायब हो गए।. इसका कारण यह है कि लोगों ने उने के अंदर मसीहा की खोज की और उन्हें इसराइल में अपना राजा बनाना चाहते थे। समस्या यह थी कि वे मसीहा के आने के असली मिशन को गलत समझे थे। यह सच है कि भविष्यद्वक्ताओं ने इस्राएल के शासक के रूप में या एक राजा के रूप में उनके बारे में बातें कही, लेकिन वे स्वर्ग में उनके साम्राज्य के बारे में बात कर रहे थे। मसीहा का मिशन मुख्य रूप से उन्हें अनन्त जीवन का रास्ता दिखाकर अपने लोगों को अनन्त मृत्यु से बचाना था। परमेश्वर के मेमने के रूप में वे क्रूस पर चढ़ाए जाने के लिए आए थे और अपना खून बहा कर उन्होंने अपने लोगों के पापों को धोया। स्वयं अनन्त जीवन होने के नाते और अपना जीवन उन्हें देकर, यीशु ने अगर हम उन में विश्वास करते हैं तो हम में से हर एक को अनंत जीवन पाने का अवसर दिया है।
Իր ծառայության երեք կարճ տարիների ընթացքում Հիսուսը բազմաթիվ հրաշքներ էր գործել։ Մի քանի անգամ հրաշքից անմիջապես հետո նա հեռանում էր ամբոխից։ Պատճառն այն է, որ մարդիկ նրա մեջ ճանաչում էին Մեսիային և ուզում էին, որ Նա դառնա իրենց թագավորը Իսրայելում։ Խնդիրն այն էր, որ նրանք սխալ էին հասկանում Մեսիայի գալստյան իրական նպատակը։ Ճիշտ է, որ մարգարեները նրան կոչում էին Իսրայելի տիրակալ կամ թագավոր, բայց նրանք նկատի ունեին Նրա երկնային Թագավորությունը։ Մեսիայի իսկական առաքելությունն էր իր ժողովրդին հավերժական կյանքի ճանապարհը ցույց տալով՝ փրկել հավիտենական մահվանից։ Որպես Աստծո Գառ՝ Նա եկավ, որպեսզի խաչ հանվի և Իր արյունը թափելով՝ մաքրեց նրանց իրենց մեղքերից։ Հիսուսն՝ Ինքը Հավերժական Կյանքն էր և Իր կյանքը մարդկանց տալով՝ նա մեզանից յուրաքանչյուրին հնարավորություն է տալիս հավերժական կյանքով ապրելու, եթե հավատանք Նրան։
  Pierre Bittar ‘“ Wniebo...  
Komentarz: Nazwanie Jezusa Ojcem wieczności jest potwierdzeniem, że Trójca Święta jest jednym Bogiem i posiada tę samą istotę, każda z osób Trójcy zawarta jest w każdej.
Comentário: Chamar Jesus de Pai Eterno e é uma confirmação de que a Santíssima Trindade é um Deus único que tem a mesma essência, eles estão um no outro.
Σχόλιο: Η αναφορά στον Ιησού ως «πατὴρ τοῦ μέλλοντος αἰῶνος» αποτελεί επιβεβαίωση ότι η Αγία Τριάδα είναι ένας Θεός που έχει την ίδια ουσία, είναι το ένα μέσα στο άλλο.
Ծանոթություն։ Հիսուսին հանդերձեալ աշխարհի Հայր կոչելը հաստատում է, որ Սուր Երրորդությունը մեկ Աստված է՝ նույն էությամբ միավորված։
  Pierre Bittar ‘“ Wniebo...  
Komentarz: Nazwanie Jezusa Ojcem wieczności jest potwierdzeniem, że Trójca Święta jest jednym Bogiem i posiada tę samą istotę, każda z osób Trójcy zawarta jest w każdej.
Comentário: Chamar Jesus de Pai Eterno e é uma confirmação de que a Santíssima Trindade é um Deus único que tem a mesma essência, eles estão um no outro.
Σχόλιο: Η αναφορά στον Ιησού ως «πατὴρ τοῦ μέλλοντος αἰῶνος» αποτελεί επιβεβαίωση ότι η Αγία Τριάδα είναι ένας Θεός που έχει την ίδια ουσία, είναι το ένα μέσα στο άλλο.
Ծանոթություն։ Հիսուսին հանդերձեալ աշխարհի Հայր կոչելը հաստատում է, որ Սուր Երրորդությունը մեկ Աստված է՝ նույն էությամբ միավորված։
  Pierre Bittar ‘“ Nakarm...  
Odpowiedział mu Filip: Za dwieście groszy chleba nie dosyć im będzie, choćby każdy z nich mało co wziął.
après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Amassez les morceaux qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu.
Da sie aber satt waren, sprach er zu seinen Jüngern: Sammelt die übrigen Brocken, daß nichts umkommt.
Rispose Gesù: «Fateli sedere». C'era molta erba in quel luogo. Si sedettero dunque ed erano circa cinquemila uomini.
Filipe respondeu-lhe “Duzentos denários de pão não lhes bastam, para que cada um receba um pedaço.”
«هُنَا غُلاَمٌ مَعَهُ خَمْسَةُ أَرْغِفَةِ شَعِيرٍ وَسَمَكَتَانِ، وَلكِنْ مَا هذَا لِمِثْلِ هؤُلاَءِ؟»
Απεκριθη προς αυτον ο Φιλιππος· Διακοσιων δηναριων αρτοι δεν αρκουσιν εις αυτους, δια να λαβη ολιγον τι εκαστος αυτων.
もっとも, イエス は, ピリポ をためしてこう 言われたのであった. イエス は, ご 自分では, しようとしていることを 知っておられたからである.
پسر بچه ای در این جا هست که پنج نان جو و دو ماهی دارد، ولی آن برای این عده چه میشود؟
फिलेप्पुस ने उसको उत्तर दिया, कि "दो सौ दीनार की रोटी उनके लिये पूरी भी नहों गी कि उनमें से हर एक को थोड़ी थोड़ी मिल जाए।"
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
‹‹Burada beş arpa ekmeğiyle iki balığı olan bir çocuk var. Ama bu kadar adam için bunlar nedir ki?››
Փիլիպպոսը նրան պատասխանեց. «Երկու հարիւր դահեկանի հաց դրանց չի բաւարարի, թէկուզ եւ իւրաքանչիւր ոք մի կտոր վերցնի»:
  Pierre Bittar ‘“ Wniebo...  
Święta Trójca może zjednoczyć się w Bogu lub może być rodzielona i każda z osób Trójcy będzie posiadać tę samą istotę miłości i mądrości, które są charakterystyczne dla Boga.
Quand le Fils de Dieu devient homme (Ésaïe 9:16) « Car un enfant nous est né, un fils nous est donné... On l'appellera...
Genauso kann eine der drei Kerzen abgetrennt werden. Zum Beispiel kann eine Kerze abgetrennt werden, um einen anderen Raum zu erleuchten und zu erwärmen, der für eine bestimmt Zeit in Dunkelheit ist.
इसलिए हालांकि पहली मोमबत्ती में लौ है, दूसरी मोमबत्ती में लौ है और तीसरी मोमबत्ती में एक लौ है, लेकिन जब उनको एकीकृत करते हैं तो उनकी केवल एक लौ होती है।
Aynı şekilde 3 mumdan biri de ayrılabilir. Örneğin bir mum diğer mumların arasından alınıp bir süredir karanlık olan bir odaya götürülerek burayı ısıtıp aydınlatabilir.
Հետևաբար, չնայած առաջին մոմը բոց ունի, և երկրորդ մոմը բոց ունի, և երրորդ մոմը բոց ունի, երբ նրանք միավորվում են, նրանք միայն մեկ բոց ունեն։
  Pierre Bittar - Are We ...  
to najmniejsza jednostka organizmów żywych uznana za żywy byt. Ludzkie ciało składa się z około 100 bilionów żywych komórek. Aby przybliżyć wielkość tej liczby, wyobraźmy sobie, że w każdej sekundzie Bóg stwarza mężczyznę lub kobietę.
Schlimmer als ein Mückenstich ist, wenn sich eine Zelle zu einer Krebszelle verwandelt und die umliegenden Zellen transformiert, so dass ein Tumor entsteht. Wenn ein Mensch sündet, seine Sünden bereut und um Vergebung bittet, wird ihm Gott verzeihen. Wenn jedoch, der Mensch weiterhin sündet und versucht bzw. andere zur Sünde zwingt, ohne Bedauern oder Reue, wird er seinen Geist und seine Seele zum ewigen Tod verdammen.
Peor que una picadura de mosquito es cuando una célula se convierte en cancerosa y transforma a las células circundantes creando un tumor. Si un hombre peca, se arrepiente y pide perdón, Dios lo perdonará. Si, por el contrario, el hombre continúa pecando y tentando o forzando a otros a pecar con él sin remordimiento o arrepentimiento alguno, él condenará su alma y su espíritu a una muerte eterna.
é definida como “a menor unidade de vida de um ser vivo”. O corpo humano contém a incrível quantidade aproximada de 100 trilhões de células vivas. Apenas para se ter uma ideia da dimensão deste número, imagine que Deus criasse um homem ou uma mulher a cada segundo. Quantos seres humanos seriam criados em 3 milhões de anos? A resposta seria menos que 100 trilhões.
Ομοίως, γνωρίζουμε από τις Γραφές ότι όταν αμαρτάνουμε, πληγώνουμε το Θεό. Υποφέρει από το αμάρτημά μας πολύ περισσότερο από ό,τι υποφέρουμε εμείς από το τσίμπημα ενός κουνουπιού. Γνωρίζει τη φύση του αμαρτήματός μας και το όνομα αυτού που το έπραξε. Με άλλα λόγια, κάθε ένας από εμάς έχει την ψυχή και το πνεύμα του συνδεδεμένα με το Θεό—όπως τα κύτταρα του οργανισμού μας είναι συνδεδεμένα με το μυαλό μας. Ανακαλύπτοντας τις ανθρώπινες ικανότητές μας, κατανοούμε καλύτερα Ποιος είναι ο Θεός.
同様に、私たちが罪を犯すと神を傷つけるということも聖書からわかっています。私たちが蚊に刺されたとき以上に神は私たちの罪によって傷つきます。神は私たちの罪の性質と罪を犯した者の名前も知っています。つまり、私たちひとりひとりが神に結びついた魂と精神を持っているのです。ちょうど、体内の細胞が私たちの心につながっているように。人間の能力を発見することで、神についてよりよく理解できるようになります。
همینطور، طبق کتاب مقدس میدانیم که وقتی که ما گناه می کنیم، خدا را می رنجانیم. گناه ما به مراتب خدا را بیشتر از ناراحتی ما از پشه گزیدگی می رنجاند. او از نوع گناه ما آگاهی دارد و اسم گناهکار را نیز میداند. به کلامی دیگر، جان و روح هر یک از ما متصل به خدا است – همانگونه که سلولهای بدن ما متصل به فکرماهستند. وقتی که ما توانایی های انسانی خود را کشف میکنیم، میتوانیم درک بهتری از هویت خدا داشته باشیم.
Подобным же образом, согласно Писанию, Бог страдает, когда мы грешим. И наши прегрешения причиняют Ему куда больше страданий, чем нам комариный укус. Он знает природу греха и имя согрешившего. Иными словами, каждый из нас душою и духом связан с Богом — подобно тому, как клетки нашего организма связаны с разумом. Познавая возможности своего тела, мы приходим к более полному постижению Божьего естества.
כמו כן, אנחנו יודעים מהכתובים שכשאנו חוטאים, אנו פוגעים באלוהים. הוא סובל מהחטאים שלנו הרבה יותר ממה שאנו סובלים כתוצאה מעקיצת היתוש. הוא יודע את מהות החטא שביצענו ואת שם מבצעו. במילים אחרות, נשמתו ורוחו של כל אחד מאתנו קשור עם האלוהים - כשם שתאי גופנו קשורים במח שלנו. על ידי גילויים של היכולות האנושיות שלנו יש לנו הבנה טובה יותר של השאלה מי הוא אלוהים.
  Pierre Bittar ‘“ Zdrada...  
W istocie wiedział już o tym, zanim Judasz się narodził. Musimy pamiętać o tym, że Bóg jest poza panowaniem czasu i przestrzeni. Zna każdy najmniejszy element przyszłości każdego z nas. Ale nie możemy mylić dwóch pojęć: że Bóg o tym wie i że Bóg to czyni.
Resposta: É verdade que Deus sabia sobre a traição de Judas. Na verdade, Ele sabia disso antes que Judas houvesse nascido. Devemos nos lembrar de que Deus está fora do reino do tempo e espaço. Ele conhece todos os detalhes daquilo que cada um de nós estará fazendo no futuro. Mas não devemos confundir aquilo que Deus sabe com aquilo que Deus faz. Deus nos deu o livre arbítrio, o que ele jamais irá alterar. O livre arbítrio foi dado a Judas assim como é dado a qualquer um de nós. Judas escolheu trair Jesus, Deus sabia disso, o que também quer dizer que estava escrito e que Deus poderia ter evitado isso. Mas, ao fazê-lo, Deus estaria quebrando a aliança de livre arbítrio que nos concedeu e isso jamais irá acontecer.
Απάντηση: Είναι αλήθεια ότι ο Θεός γνώριζε για την προδοσία του Ιούδα. Είναι γεγονός ότι το γνώριζε πριν ακόμα γεννηθεί ο Ιούδας. Πρέπει να θυμηθούμε ότι ο Θεός βρίσκεται εκτός της σφαίρας του τόπου και χρόνου. Γνωρίζει με κάθε λεπτομέρεια ό,τι θα πράξει ο καθένας μας στο μέλλον. Δεν θα πρέπει να συγχέουμε όμως το τι γνωρίζει ο Θεός με το τι πράττει ο Θεός. Ο Θεός μας έδωσε ελεύθερη βούληση, την οποία δεν πρόκειται να την αλλάξει ποτέ. Ελεύθερη βούληση είχε και ο Ιούδας, όπως όλοι μας. Ο Ιούδας επέλεξε να προδώσει τον Ιησού, ο Θεός το ήξερε, που σημαίνει ότι ήταν γραμμένο και ότι ο Θεός θα μπορούσε να το σταματήσει. Σε αυτή την περίπτωση, όμως, θα αθετούσε τη συνθήκη της ελεύθερης βούλησης, την οποία μας έδωσε και δεν θα το έκανε ποτέ αυτό.
回答:神がユダの裏切りについて知っていたことは事実です。実際のところ、神はユダが生まれる前からこのことを知っていました。神は時間と空間を超越していることを覚えておかなくてはなりません。私たちがそれぞれ将来何をするのか、神は詳細に知っているのです。ただし、神がこれを知っていることと神がこれを行うことを混同してはなりません。神は私たちに自由な意思を与え、神がこれを変えることは決してないのです。自由意思は私たちと同様、ユダにも与えられていました。ユダはイエスを裏切ることを選んだのです。神はこれを知っていました。聖書にも書かれており、神はこれを止めることができました。しかし、そうすれば、神は私たちに与えた自由意思の約束を破ることになります。神は決してこのようなことはしません。
उत्तरः यह सही है कि परमेश्वर यहूदा के विश्वासघात के बारे में जानता था। यह एक तथ्य है कि परमेश्वर यहूदा के जन्म से पहले से यह जानता था। हमें याद रखना चाहिए कि परमेश्वर समय और स्थान की सीमा से परे है। वह हर एक ब्यौरा जानता है हम में से हर एक भविष्य में क्या करने वाला है। लेकिन हमे परमेश्वर के जानने और परमेश्वर के करने के बीच भ्रम नहीं करना चाहिए। परमेश्वर ने हमें एक मुक्तइच्छा दी जिसे वह कभी नहीं बदलेगा। हम में से हर एक की तरह मुक्तइच्छा यहूदा को भी दी गई थी। यहूदा ने यीशू के साथ विश्वासघात करना चुना, परमेश्वर यह जानता था, जिसका मतलब यह भी है कि यह लिखा हुआ था, और कि परमेश्वर इसे रोक सकता था। लेकिन, इस मामले में उसने मुक्तइच्छा जो उसने हमें दी है के नियम को तोड़ दिया होता और ऐसा वह कभी नहीं करेगा।
Պատասխան։ Ճշմարիտ է, որ Աստված գիտեր Հուդայի մատնության մասին։ Ավելին՝ Նա այդ մասին դեռ Հուդայի ծնվելուց առաջ գիտեր։ Պետք չէ մոռանալ, որ Աստված ժամանակից ու տարածությունից վեր է գտնվում։ Նա բոլոր մանրամասնություններով գիտե, թե մեզանից յուրաքանչյուրն ինչ է անելու ապագայում։ Բայց իմանալը մի բան է, իսկ անելը՝ մեկ այլ բան։ Աստված մեզ ազատ կամք է տվել և ետ չի վերցնելու այն։ Հուդային նույնպես, ինչպես մեզանից մեկին, նա ազատ կամք էր տվել։ Հուդան մատնության ուղին ընտրեց։ Աստված գիտեր այդ մասին, և դա նշանակում է նաև, որ այդ մասին գրված էր, և Աստված կարող էր կանխել դա։ Բայց այդ դեպքում Նա կխախտեր ազատ կամքի մասին մեզ հետ կնքած պայմանը՝ այն ազատ կամքի, որը նա տվել է մեզ։ Դա չի կարող տեղի ունենալ։
  Pierre Bittar ‘“ UkrzyÅ...  
Prawdą jest, że Błogosławiona Maryja Panna nie jest istotą boską, ponieważ została stworzona tak, jak każdy z nas. Z następujących powodów nie jest jednak też przeciętną kobietą.
Quando Jesus viu sua mãe e perto dela o discípulo que amava, disse à sua mãe: Mulher*, eis aí o teu filho.”
Ισταντο δε πλησιον εις τον σταυρον του Ιησου η μητηρ αυτου και η αδελφη της μητρος αυτου, Μαρια η γυνη του Κλωπα και Μαρια η Μαγδαληνη.
نزدیک صلیبی که عیسی به آن میخکوب شده بود، مادر عیسی به اتفاق خواهرش مریم زن کلوپای و مریم مجدلیه ایستاده بودند
Kutsal Bakire Meryem'in ilahi olmadığı hepimiz gibi yaratıldığı bir hakikat. Ancak şu nedenlerden ötürü sıradan bir kadın değildir.
Ճշմարիտ է, որ Սուրբ Մարիամ Աստվածածինն աստված չէ, քանի որ նա մեզ բոլորիս նման է ստեղծվել։ Սակայն նա սովորական կին չէ՝ հետևյալ պատճառներով.
  Pierre Bittar ‘“ Nakarm...  
Tedy rzekł Jezus: Każcie ludowi usiąść. A było trawy dość na onemże miejscu, i usiadło mężów w liczbie około pięciu tysięcy.
Jésus donc, sachant qu'ils allaient venir et l'enlever, afin de le faire roi, se retira encore sur la montagne, lui tout seul.
Da Jesus nun merkte, daß sie kommen würden und ihn haschen, daß sie ihn zum König machten, entwich er abermals auf den Berg, er selbst allein.
Entonces aquellos hombres, al ver la señal que Jesús había hecho, dijeron: «Verdaderamente éste es el Profeta que había de venir al mundo.»
Li raccolsero e riempirono dodici canestri con i pezzi dei cinque pani d'orzo, avanzati a coloro che avevano mangiato.
Disse Jesus, “Fazei-os sentar. Ora, havia naquele lugar muita relva. Sentaram-se aqueles homens em número de uns cinco mil.”
فَلَمَّا شَبِعُوا، قَالَ لِتَلاَمِيذِهِ:«اجْمَعُوا الْكِسَرَ الْفَاضِلَةَ لِكَيْ لاَ يَضِيعَ شَيْءٌ».
Ειπε δε ο Ιησους· Καμετε τους ανθρωπους να καθησωσιν· ητο δε χορτος πολυς εν τω τοπω. Εκαθησαν λοιπον οι ανδρες τον αριθμον εως πεντακισχιλιοι.
「ここに 少年が 大麥の パン を 五つと 小さい 魚を 二匹持っています. しかし, こんなに 大ぜいの 人¿では, それが 何になりましょう. 」
وقتی همه سیر شدند، به شاگردان گفت: "خورده های نان را جمع کنید تا چیزی تلف نشود."
यीशु ने कहा,"लोगों को बैठा दो।" उस जगह बहुत घास थी, तब वे लोग जो गिनती में लगभग पांच हजार थे, बैठ गए
И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
Herkes doyunca İsa öğrencilerine, ‹‹Artakalan parçaları toplayın. Hiçbir şey ziyan olmasın›› dedi.
Յիսուս ասաց. «Նստեցրէ՛ք մարդկանց»: Այնտեղ առատ խոտ կար: Եւ շուրջ հինգ հազար մարդիկ նստեցին:
  Pierre Bittar - Are We ...  
Powyższe słowa uczą nas, że zawsze musimy pamiętać, że bycie dzieckiem wszechmogącego Boga – Króla królów i Pana nad panami – to dla nas przywilej i zaszczyt. Powinniśmy okazywać pokorę i czcić Jego święte imię, dążąc do świętości.
A moral disto é que devemos sempre nos lembrar de que temos o privilégio e a honra de sermos filhos do Deus todo-poderoso, o Rei dos reis, Senhor dos senhores. Devemos ser humildes e honrar Seu santo nome sendo santos. Também devemos evitar cometer pecados, o que O faz sofrer. Deus ama cada um de nós mais do que tudo o que Ele criou. Ele provou Seu grande amor quando veio à Terra como Jesus Cristo e, como humano, aceitou todas as possíveis humilhações, derramando Seu precioso sangue na cruz como um cordeiro, para lavar nossos pecados. Ele queria que nos tornássemos os novos Adão e Eva, nascidos pelo Espírito Santo (renascidos), para que possamos gozar a Sua presença em Seu reino por toda a eternidade.
  Pierre Bittar ‘“ W Å›wi...  
A rodzice jego chadzali na każdy rok do Jeruzalemu na święto wielkanocne.
Et tous ceux qui l'entendaient s'étonnaient de son intelligence et de ses réponses.
non avendolo trovato, tornarono in cerca di lui a Gerusalemme.
Seus pais iam todos os anos a Jerusalém para a festa da Páscoa.
وَإِذْ ظَنَّاهُ بَيْنَ الرُّفْقَةِ، ذَهَبَا مَسِيرَةَ يَوْمٍ، وَكَانَا يَطْلُبَانِهِ بَيْنَ الأَقْرِبَاءِ وَالْمَعَارِفِ.
Και οτε εγεινεν ετων δωδεκα, αφου ανεβησαν εις Ιεροσολυμα κατα το εθος της εορτης
イエス が 十二歲になられたときも, 兩親は 祭りの 慣習に 從って 都へ 上り,
وقتی روزهای عید به پایان رسید و آنان عازم شهر خود شدند، عیسی نوجوان در اورشلیم ماند در ابتدا والدینش متوجه غیبت او نشدند،
जब वह बारह वर्ष का हुआ, तो वे पर्व की रीति के अनुसार यरूशलेम को गए।
но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
Çocuğun yol arkadaşlarıyla birlikte olduğunu sanıyorlardı.
Արդ, նրա ծնողները ամէն տարի, Զատկի տօնին, Երուսաղէմ էին գնում:
  Pierre Bittar ‘“ Upokor...  
Odtąd Piłat starał się o to, jakoby go wypuścił; lecz Żydowie wołali mówiąc: Jeźli go wypuścisz, nie jesteś przyjacielem cesarskim; każdy bowiem, co się królem czyni, sprzeciwia się cesarzowi.
Voici quelques prophéties de l'Ancient Testament concernant l'humiliation, émises plusieurs centaines d'années avant Jésus-Christ
Hier sind einige Prophezeiungen des Alten Testaments einige hundert Jahre vor Christus, die sich auf die Demütigung beziehen.
Aquí hay algunas profecías del Antiguo Testamento, de varios cientos de años antes de Cristo con respecto a la humillación.
Qui sotto sono alcune profezie del Vecchio Testamento, parecchi secoli prima di Cristo, che si riferiscono alla Sua umiliazione.
Por causa disso, Pilatos esforçava-se por soltar Jesus. Mas os judeus gritavam, “Se soltas esse homem, não és amigo de César. Todo aquele que pretende ser rei coloca-se contra César.”
Εκτοτε εζητει ο Πιλατος να απολυση αυτον· οι Ιουδαιοι ομως εκραζον, λεγοντες· Εαν τουτον απολυσης, δεν εισαι φιλος του Καισαρος. Πας οστις καμνει εαυτον βασιλεα αντιλεγει εις τον Καισαρα.
こういうわけで, ピラト は イエス を 釋放しようと 努力した. しかし, ユダヤ 人たちは 激しく 叫んで 言った. 「もしこの 人を 釋放するなら, あなたは カイザル の 味方ではありません. 自分を 王だとする 者はすべて, カイザル にそむくのです. 」
ولی آنها فریاد کردند: "اعدامش کن !" اعدامش کن ! مصلوبش کن!" " آیا پادشاه شما را مصلوب کنم؟" پیلاطس پرسید. سران کاهنان جواب دادند:" ما پادشاهی جز قیصر نداریم."
इससे पीलातुस ने उसे छोड़ देना चाहा, परन्तु यहूदियों ने चिल्ला चिल्लाकर कहा, "यदि तू इसको छोड़ देगा तो तेरी भक्ति कैसर की ओर नहीं; जो कोई अपनेआप को राजा बनाता है वहकैसर का सामना करता है।"
Սրանից յետոյ Պիղատոսը ուզում էր նրան ազատ արձակել: Իսկ հրեաները աղաղակում էին ու ասում. «Եթէ դրան արձակես, կայսրին բարեկամ չես: Ամենայն ոք, որ ինքն իրեն թագաւոր է կոչում, հակառակ է կայսեր»:
  Pierre Bittar ‘“ Wesele...  
I rzekł mu: Każdy człowiek pierwej daje wino dobre, a gdy sobie podpiją, tedy podlejsze; a tyś dobre wino zachował aż do tego czasu.
e disse-lhe: É costume servir primeiro o vinho bom e, depois, quando os convidados já estão quase embriagados, servir o menos bom. Mas tu guardaste o vinho melhor até agora.
και λεγει προς αυτον· Πας ανθρωπος πρωτον τον καλον οινον βαλλει, και αφου πιωσι πολυ, τοτε τον κατωτερον· συ εφυλαξας τον καλον οινον εως τωρα.
言った. 「だれでも 初めに 良いぶどう 酒を 出し, 人¿が 十分飮んだころになると, 惡いのを 出すものだが, あなたは 良いぶどう 酒をよくも 今まで 取っておきました.
हर एक मनुष्य पहले अच्छा दाख रस देता है और जब लोग पीकर छक जाते हैं, तब मध्यम देताहै; परन्तु तूने अच्छा दाख रस अब तक रख छोड़ा है।
խօսեց փեսայի հետ ու ասաց. «Ամէն մարդ նախ ընտիր գինին է մատուցում, եւ երբ հարբած են, այն ժամանակ՝ վատը: Իսկ դու ընտիր գինին մինչեւ հիմա պահել ես»:
  Pierre Bittar ‘“ UkrzyÅ...  
A gdy żołnierze Jezusa ukrzyżowali, wzięli szaty jego i uczynili cztery części, każdemu żołnierzowi część, i suknią; a była ta suknia nie szyta, ale od wierzchu wszystka dziana.
Pilatus aber schrieb eine Überschrift und setzte sie auf das Kreuz; und war geschrieben: Jesus von Nazareth, der Juden König.
ثُمَّ قَالَ لِلتِّلْمِيذِ:«هُوَذَا أُمُّكَ». وَمِنْ تِلْكَ السَّاعَةِ أَخَذَهَا التِّلْمِيذُ إِلَى خَاصَّتِهِ.
Τοτε λοιπον παρεδωκεν αυτον εις αυτους δια να σταυρωθη. Και παρελαβον τον Ιησουν και απηγαγον·Τοτε λοιπον παρεδωκεν αυτον εις αυτους δια να σταυρωθη. Και παρελαβον τον Ιησουν και απηγαγον·
परन्तु यीशु के क्रूस के पास उसकी माता और उसकी माता की बहिन मरियम, क्लोपास की पत्नी और मरियम मगदलीनी खड़ी थी।
Askerler İsa'yı çarmıha gerdikten sonra giysilerini alıp her birine birer pay düşecek biçimde dört parçaya böldüler. İsa mintanıyla kaldı. Mintan boydan boya tek parça dikişsiz bir dokumaydı.
Իսկ զինուորները, երբ Յիսուսին խաչը հանեցին, վերցրին նրա զգեստները եւ չորս մաս արեցին. իւրաքանչիւր զինուորի՝ մէկ մաս: Իսկ քանի որ պատմուճանը առանց կարի էր, վերեւից ներքեւ ամբողջովին հիւսած շուրջանակի,
  Pierre Bittar ‘“ UkrzyÅ...  
Jest to ważny werset również dlatego, że stanowi trzecią z ostatnich siedmiu wypowiedzi (słów Chrystusa na krzyżu). Znaczenie trzeciej wypowiedzi wykracza poza zmartwienie Jezusa, aby ktoś zaopiekował się Jego matką, kiedy mówi do niej „Oto syn twój! ”, a do Jana „Oto matka twoja! ”.
İkinci nedeni ise İsa'nın çarmıhtaki son yedi cümlesinden üçüncüsü olmasıdır. Bu üçüncü cümle İsa'nın annesine «O senin oğlun» ve Yuhanna'ya «O da senin annen» diyerek annesine sahip çıkacak kişi hakkıdaki endişelerinin ötesinde bir önem taşır. Kimse Yüce Tanrı'nın İsa gökteyken annesine sahip çıkmayacak kadar güçlü olmadığına inanmaz. Bu cümlenin tek mantıklı açıklaması şudur: Bize karşı ve özellikle annesini kaybetmiş ya da annesi olmayanlara karşı olan merhameti bize teselli olmuştur, bizler İsa'nın Yuhanna'ya söylediklerini aslında hepimize söylediğini biliyoruz. Meryem hepimizin anasıdır.
Այդ տողերը կարևոր են նաև այն պատճառով, քանի որ պարունակում են Հիսուսի վերջին յոթ արտահայտություններից (խաչի վրա Հիսուսի ասածներից) երրորդը։ Այդ երրորդ արտահայտությունը, որով նա մորն ասաց. «ահա՛ քո որդին», իսկ Հովհաննեսին ասաց. «Ահա՛ քո մայրը», իրականում շատ ավելին էր նշանակում, քան պարզապես մոր մասին հոգ տանելու որդու ցանկությունը։ Ո՞վ կհավատա, որ ամենակարող Աստված երկնքից ի վիճակի չէ իր մոր մասին հոգ տանելու։ Այդ բառերի միակ տրամաբանական բացատրությունն այն է, որ Հիսուսը՝ կարեկցելով մեզ, և հատկապես նրանց, ով կորցրել կամ կարոտում է իր մորը, ողորմածաբար մխիթարում է մեզ, իմանալով, որ այն, ինչ նա ասել է Հովհաննեսին, մեզանից յուրաքանչյուրին է վերաբերում։ Մարիամը մե՛ր մայրն է։
  Pierre Bittar ‘“ Wesele...  
I było tam sześć stągwi kamiennych, postawionych według oczyszczenia żydowskiego, biorących w się każda dwie albo trzy wiadra.
Ora, achavam-se ali seis talhas de pedra para as purificações dos judeus, que continham cada qual duas ou três medidas.
Ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα το εθος του καθαρισμου των Ιουδαιων, χωρουσαι εκαστη δυο η τρια μετρα.
さて, そこには, ユダヤ 人のきよめのしきたりによって, それぞれ 八十 リットル から 百二十 リットル 入りの 石の 水がめが 六つ 置いてあった.
رئیس مجلس آبی را که به شراب تبدیل شده بود چشید،. او نمی دانست آنرا از کجا آورده بودند،اما خدمتکارانی که آب را از چاه کشیده بودند از جریان اطلاع داشتند پس رئیس مجلس داماد را صدا کرد
वहां यहूदियों के शुद्ध करने की रीति के अनुसार पत्थर के छ: मटके धढे थे, जिनमें दो दो, तीन तीन मन समाता था।
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, --а он не знал, откуда [это вино], знали только служители, почерпавшие воду, --тогда распорядитель зовет жениха
Şölen başkanı, şaraba dönüşmüş suyu tattı. Bunun nereden geldiğini bilmiyordu, oysa suyu küpten alan hizmetkârlar biliyorlardı. Şölen başkanı güveyi çağırdı.
Այնտեղ կային քարէ վեց թակոյկներ՝ հրեաների սովորութեան համաձայն մաքրուելու համար. նրանցից իւրաքանչիւրը շուրջ հարիւր լիտր տարողութիւն ունէր:
  Pierre Bittar ‘“ Zdrada...  
W istocie wiedział już o tym, zanim Judasz się narodził. Musimy pamiętać o tym, że Bóg jest poza panowaniem czasu i przestrzeni. Zna każdy najmniejszy element przyszłości każdego z nas. Ale nie możemy mylić dwóch pojęć: że Bóg o tym wie i że Bóg to czyni.
Resposta: É verdade que Deus sabia sobre a traição de Judas. Na verdade, Ele sabia disso antes que Judas houvesse nascido. Devemos nos lembrar de que Deus está fora do reino do tempo e espaço. Ele conhece todos os detalhes daquilo que cada um de nós estará fazendo no futuro. Mas não devemos confundir aquilo que Deus sabe com aquilo que Deus faz. Deus nos deu o livre arbítrio, o que ele jamais irá alterar. O livre arbítrio foi dado a Judas assim como é dado a qualquer um de nós. Judas escolheu trair Jesus, Deus sabia disso, o que também quer dizer que estava escrito e que Deus poderia ter evitado isso. Mas, ao fazê-lo, Deus estaria quebrando a aliança de livre arbítrio que nos concedeu e isso jamais irá acontecer.
Απάντηση: Είναι αλήθεια ότι ο Θεός γνώριζε για την προδοσία του Ιούδα. Είναι γεγονός ότι το γνώριζε πριν ακόμα γεννηθεί ο Ιούδας. Πρέπει να θυμηθούμε ότι ο Θεός βρίσκεται εκτός της σφαίρας του τόπου και χρόνου. Γνωρίζει με κάθε λεπτομέρεια ό,τι θα πράξει ο καθένας μας στο μέλλον. Δεν θα πρέπει να συγχέουμε όμως το τι γνωρίζει ο Θεός με το τι πράττει ο Θεός. Ο Θεός μας έδωσε ελεύθερη βούληση, την οποία δεν πρόκειται να την αλλάξει ποτέ. Ελεύθερη βούληση είχε και ο Ιούδας, όπως όλοι μας. Ο Ιούδας επέλεξε να προδώσει τον Ιησού, ο Θεός το ήξερε, που σημαίνει ότι ήταν γραμμένο και ότι ο Θεός θα μπορούσε να το σταματήσει. Σε αυτή την περίπτωση, όμως, θα αθετούσε τη συνθήκη της ελεύθερης βούλησης, την οποία μας έδωσε και δεν θα το έκανε ποτέ αυτό.
回答:神がユダの裏切りについて知っていたことは事実です。実際のところ、神はユダが生まれる前からこのことを知っていました。神は時間と空間を超越していることを覚えておかなくてはなりません。私たちがそれぞれ将来何をするのか、神は詳細に知っているのです。ただし、神がこれを知っていることと神がこれを行うことを混同してはなりません。神は私たちに自由な意思を与え、神がこれを変えることは決してないのです。自由意思は私たちと同様、ユダにも与えられていました。ユダはイエスを裏切ることを選んだのです。神はこれを知っていました。聖書にも書かれており、神はこれを止めることができました。しかし、そうすれば、神は私たちに与えた自由意思の約束を破ることになります。神は決してこのようなことはしません。
उत्तरः यह सही है कि परमेश्वर यहूदा के विश्वासघात के बारे में जानता था। यह एक तथ्य है कि परमेश्वर यहूदा के जन्म से पहले से यह जानता था। हमें याद रखना चाहिए कि परमेश्वर समय और स्थान की सीमा से परे है। वह हर एक ब्यौरा जानता है हम में से हर एक भविष्य में क्या करने वाला है। लेकिन हमे परमेश्वर के जानने और परमेश्वर के करने के बीच भ्रम नहीं करना चाहिए। परमेश्वर ने हमें एक मुक्तइच्छा दी जिसे वह कभी नहीं बदलेगा। हम में से हर एक की तरह मुक्तइच्छा यहूदा को भी दी गई थी। यहूदा ने यीशू के साथ विश्वासघात करना चुना, परमेश्वर यह जानता था, जिसका मतलब यह भी है कि यह लिखा हुआ था, और कि परमेश्वर इसे रोक सकता था। लेकिन, इस मामले में उसने मुक्तइच्छा जो उसने हमें दी है के नियम को तोड़ दिया होता और ऐसा वह कभी नहीं करेगा।
Պատասխան։ Ճշմարիտ է, որ Աստված գիտեր Հուդայի մատնության մասին։ Ավելին՝ Նա այդ մասին դեռ Հուդայի ծնվելուց առաջ գիտեր։ Պետք չէ մոռանալ, որ Աստված ժամանակից ու տարածությունից վեր է գտնվում։ Նա բոլոր մանրամասնություններով գիտե, թե մեզանից յուրաքանչյուրն ինչ է անելու ապագայում։ Բայց իմանալը մի բան է, իսկ անելը՝ մեկ այլ բան։ Աստված մեզ ազատ կամք է տվել և ետ չի վերցնելու այն։ Հուդային նույնպես, ինչպես մեզանից մեկին, նա ազատ կամք էր տվել։ Հուդան մատնության ուղին ընտրեց։ Աստված գիտեր այդ մասին, և դա նշանակում է նաև, որ այդ մասին գրված էր, և Աստված կարող էր կանխել դա։ Բայց այդ դեպքում Նա կխախտեր ազատ կամքի մասին մեզ հետ կնքած պայմանը՝ այն ազատ կամքի, որը նա տվել է մեզ։ Դա չի կարող տեղի ունենալ։
  Pierre Bittar ‘“ Narodz...  
Bóg jest naszym Stwórcą i Stwórcą Wszechświata. Bóg uważa stworzenie Człowieka za swoje arcydzieło. Zatem zszedł na ziemię, aby nas wyzwolić z wiecznej śmierci, ponieważ Jego miłość do nas nie zna granic.
Quando nos referimos a qualquer um dos três, estamos nos referindo ao Deus único. Deus existe desde a eternidade. Ele está forma do reino do tempo e espaço. Assim, ele é não criado e é eterno. Deus é nosso Criador e Criador do universo. Deus considera a criação do homem Sua obra-prima. Portanto, Ele veio à terra para nos salvar da morte eterna porque Seu amor por nós não tem limite. Ele criou cada um de nós em três pessoa: corpo, alma e espírito. O corpo nos permite viver neste mundo. É por isso que conseguimos ver uns aos outros. Quando o corpo termina sua missão, ele morre. O espírito é então libertado do corpo para viver por toda a eternidade, seja com Deus ou distante d'Ele. Estar com Deus é denominado vida eterna e viver afastado d'Ele é denominado morte eterna. Quando lemos na Bíblia que o Filho de Deus veio para nos salvar da morte eterna, a Bíblia está se referindo a nosso espírito e não ao nosso corpo físico. A alma, que difere do corpo e do espírito, é nossa persona íntima, que decide fazer o bem ou o mal, de acordo com o livre arbítrio que nos foi dado por Deus no dia em que fomos concebidos, e que seguirá nosso espírito quando morrermos.
जब हम तीनों में से किसी एक की बात करते हैं तो हम एक परमेश्वर की बात कर रहे होते हैं। परमेश्वर अनंतकाल से विद्यमान है। वह समय और स्थान के दायरे से बाहर है। इसलिए उसे किसी ने नहीं बनाया है। परमेश्वर हमारा और ब्रह्मांड का निर्माता है। परमेश्वर अपनी रचना मानव को सर्वोत्कृष्ट कृति मानता है। इसलिए वह हमें अनंतमृत्यु से बचाने के लिए धरती पर आया क्योंकि हमारे लिए उसके प्रेम की कोई सीमा नहीं है। उसने हम में से प्रत्येक की रचना तीन व्यक्तियों में की है, शरीर, आत्मा और भावना। शरीर हमें इस दुनिया में जिंदा रहने की अनुमति देता है। इसी के कारण हम एक दूसरे को दिखाई देते हैं। जब शरीर अपना मिशन पूरा कर लेता है, यह मर जाता है। तब भावना शरीर से मुक्त हो जाती है और यह अनंतकाल तक रहेगी, या तो परमेश्वर के साथ या उससे दूर। परमेश्वर के साथ रहने को अनंत जीवन और परमेश्वर से दूर रहने को अनंत मृत्यु कहा जाता है। जब हम बाइबिल में पढ़ते हैं कि परमेश्वर का पुत्र हमें अनंत मृत्यु से बचाने के लिए धरती पर आया था तो बाइबिल हमारी अनंत भावना की बात कर रही है, हमारे भौतिक शरीर की नहीं। आत्मा जो शरीर से भिन्न है और भावना, हमारा अंतरंग व्यक्ति अच्छा या बुरा करने का निर्णय करती है, हमारी मुक्त-इच्छा के अनुसार जो हमें परमेश्वर द्वारा उस दिन प्रदान की गई थी जिस दिन हमें गर्भ में धारण किया गया था और हमारी मृत्यु के बाद हमारी भावना का अनुसरण करेगी।
Խոսելով երեքից որևէ մեկի մասին՝ մենք նկատի ունենք մեկ Աստծո։ Աստված միշտ գոյություն է ունեցել։ Նա ժամանակից և տարածությունից դուրս է գտնվում։ Ուստի Նա չի ստեղծվել և հավերժ է։ Աստված մեր Արարիչն է և Տիեզերքի Արարիչն է։ Մարդու արարումն Աստված իր գլուխգործոցն է համարում։ Դրա համար նա երկիր եկավ՝ մեզ հավիտենական մահվանից փրկելու համար, քանի որ Նրա սերը մեր նկատմամբ անսահման է։ Նա մեզանից յուրաքանչյուրին ստեղծել է երեք անձի տեսքով՝ մարմնի, ոգու և հոգու։ Մարմինը մեզ հնարավորություն է տալիս ապրելու երկրի վրա։ Դրա շնորհիվ ենք մենք տեսնում իրար։ Իր առաքելությունն ավարտելով՝ մարմինը մահանում է։ Մարմնի մահանալուց հետո հոգին դուրս է գալիս մարմնից և հավերժ ապրում՝ կա՛մ Աստծո հետ, կամ Նրանից զատ։ Աստծո հետ լինելը կոչում են հավերժական կյանք, իսկ Նրանից զատ լինելը՝ հավերժական մահ։ Երբ մենք Աստվածաշնչում կարդում ենք, որ Աստծո Որդին եկավ մեզ հավերժական մահվանից փրկելու, ապա Աստվածաշունչը նկատի ունի մեր հոգին, այլ ո՛չ մեր ֆիզիկական մարմինը։ Ոգին, որը տարբեր է թե՛ մարմնից, և թե՛ հոգուց, մեր անսահման անձն է, որը մեր ստեղծման պահից ի վեր Աստծո կողմից մեզ տրված ազատ կամքով՝ որոշում է բարիք կամ չարիք գործել, և մեր մահվանից հետո հետևելու է մեր հոգուն։