kanus – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 18 Résultats  atoll.pt
  Residenz Cala Silente ...  
- Vermietung von Kanus
- Rental of canoes
- Location de canots
  Ferienanlage Village S...  
- In der Nähe des Dorfes befinden sich: Surfschule, Surfen Verleih, Tretboote und Kanus, Surf-und Segel-Teile.
- Near the village there are: Surf school, surf hire, paddle boats and canoes, surf and sail parts.
- Près du village il ya: l'école de surf, surfer sur les bateaux à aubes, location de canoës et, surf et voile pièces.
  Bed and Breakfast La C...  
E 'möglich, Boote zu mieten, Tretboote, Kanus und Fahrrädern.
E 'possible to rent boats, pedal boats, canoes and bicycles.
E 'possible de louer des bateaux, pédalos, canots et vélos.
  Ferienhaus Villa Desir...  
Charter-Boote, Kanus, Flöße
Charter boats, canoes, rafts
Bateaux charters, canots, radeaux
  Bed and Breakfast beb ...  
Mountainbikes, Kanus, Motorräder und Boote;
Mountain bikes, canoes, motorcycles and boats;
Les vélos de montagne, canots, motocyclettes et bateaux;
  Ferienhaus Cala Reale ...  
Der Strand Vermietung von Tretbooten und Kanus Wassersport-Möglichkeiten im Allgemeinen.
The beach rental pedal boats and canoes water sports opportunities in general.
La plage location de pédalos et canots possibilités de sports nautiques en général.
  Ferienhaus Borgo Botta...  
8 km - Sports Association of Marina Club Candela Kanus auf dem Fluss Arno, Volleyball und Beach-Volleyball.
8 km - Sports Association of Marina Club Candela canoes on the river Arno, volleyball and beach volleyball.
8 km - Association sportive de pirogues Marina Candela Club sur le fleuve Arno, volley-ball et beach-volley.
  Ferienanlage Irene (Pi...  
Unsere Leistungen innerhalb des Dorfes sind: Tabak, Bar, Restaurant, Pizzeria, Kiosk am Strand, Safe, Miete Boote, Kanus und Tretboote, Beach-Anlagen.
Our services within the village are: tobacco, bar, restaurant, pizzeria, a kiosk on the beach, safe deposit box, rental boats, canoes and paddleboats, beach facilities.
Nos services dans le village sont: tabac, bar, restaurant, pizzeria, un kiosque sur la plage, un coffre-fort, location de bateaux, canots et pédalos, plage.
  Residenz Casa e Vela (...  
Beach ausgestattet mit Liegestühlen und Sonnenschirmen, Motorboote mieten (keine Notwendigkeit für ein Boot-Lizenz), Jet-Ski, Tretboote, Kanus und Fahrrädern. Möglichkeit der Vermietung von Booten für die Gäste Boje.
Beach equipped with sun beds and umbrellas, rentals motor boats (no need for a boat license), jet skiing, pedal boats, canoes and bicycles. Possibility of renting buoy for boats to guests.
Plage équipée de transats et parasols, location de bateaux à moteur (pas besoin d'un permis côtier), le jet ski, pédalos, canots et vélos. Possibilité de louer des bouées pour les bateaux aux invités.
  Ferienhaus Borgo la Fr...  
Sie können Mountainbikes mieten für einen schönen Spaziergang am See entlang oder genießen Sie die wunderschöne Landschaft, die zu großartigen Gebäude der Medici Cafaggiolo oder Trebbio Burg, ein paar Kilometer entfernt. In der Nähe von Borgo La Fratta, Sie können Kanus mieten und Windsurfen auf dem See zu leben, in einer entspannten und angenehmen.
You can rent mountain bikes for a nice walk along the lake or enjoy the beautiful landscapes that lead to superb residences of the Medici Cafaggiolo or Trebbio Castle, a few kilometers away. Near Borgo la Fratta, you can rent canoes and windsurfing on the lake to live in a relaxing and enjoyable.
Vous pouvez louer des VTT pour une belle promenade le long du lac, ou profiter de la beauté des paysages qui mènent à de superbes résidences des Médicis ou Cafaggiolo Trebbio Château, à quelques kilomètres. Près de Borgo la Fratta, vous pouvez louer des canots et planche à voile sur le lac de vivre dans un cadre relaxant et agréable.
  Bed and Breakfast La T...  
Buffet-Frühstück auf der Terrasse auf charmante mare.parceggio Dusche im Freien, Solarium, Fitnessraum, wiless-, Grill und Holzofen, ruhiges Zimmer. serviziodi Shuttle zum und vom Flughafen. Punkt informazioni.escursione Bauernhof agricola.affitto Fahrräder und Kanus. Vereinbarungen mit Restaurants
Breakfast served at the MRP buffetsul charming terrace on mare. parking outdoor shower, solarium, gym, wiless, Barbicue and a wood stove, quiet room. serviziodi shuttle to and from airport. point informazioni.escursione farm agricola. rent bicycles and canoes. agreements with restaurants
Petit-déjeuner servi sur la terrasse charmante MRP buffetsul sur mare.parceggio douche extérieure, solarium, gymnase, wiless, barbicue et un poêle à bois, salle de repos. serviziodi navette de et vers l'aéroport. point informazioni.escursione ferme agricola.affitto vélos et des canoës. accords avec des restaurants
  Hotel Club Cala Longa ...  
Eingangshalle mit Rezeption und Service Geldautomaten und Kreditkarten, Bar, Internet, TV-Raum, Gepäckraum, klimatisiertes Restaurant, Tages-und Abendunterhaltung, Miniclub 10.3 Jahre, Themenabende, Privatstrand mit Sonnenschirmen Deck-, Schwimmbad für Erwachsene und Kinder mit Liegestühlen und Sonnenschirmen, Amphitheater, Kinderspielplatz, Tischtennis, Parkplatz im Freien nicht bewacht, Beachvolleyball, Kanus.
Hall with a reception and service ATMs and credit cards, bar, internet, TV room, luggage room, air conditioned restaurant, daytime and evening shows, mini club 3 / 10 years, theme nights, private beach with umbrellas -deck, swimming pool for adults and children with sunbeds and umbrellas, outdoor amphitheater, children's playground, table tennis, outdoor parking lot not guarded, beach volleyball, canoes.
Hall d'entrée avec une réception et un service DAB et cartes de crédit, bar, Internet, salle TV, salle de bagages, un restaurant climatisé, de jour et de soirée, mini club 3 / 10 ans, soirées à thème, plage privée avec parasols -deck, piscine pour adultes et enfants avec chaises longues et parasols, amphithéâtre en plein air, tennis de table de jeux pour enfants, parking extérieur non gardé, beach-volley, canoë.
  Ferienanlage Continent...  
Kinderspielplatz (teilweise überdacht), Kunstrasen Tennisplatz, zwei Fußballplätze mit Kunstrasen, Beachvolleyball, Spinnen, Fischen, Tischtennis, Kanus, Tretboote und Fahrräder (für Kinder und Erwachsene).
Camper service, car wash, laundry (washing machines and dryers) and baby room. Bar with satellite TV, pool table and video games, supermarket (with newspapers), restaurant-pizzeria, takeaway, snack bar on the beach and swimming pool, Internet Point (also WiFi). Children's Playground (partially covered), synthetic grass tennis court, two soccer fields with synthetic grass, beach volleyball, spinning, fishing, table tennis, rent canoes, pedal boats and bicycles (for children and adults). Hot water and free showers, parking for cars. Golf course nearby, horseback riding and hiking opportunities
Camper service, lavage de voiture, buanderie (lave-linge et sèche-linge) et la chambre de bébé. Bar avec TV satellite, table de billard et jeux vidéo, supermarché (avec les journaux), restaurant-pizzeria, plats à emporter, snack-bar sur la plage et la piscine, une borne Internet (aussi WiFi). Jardin d'enfants (en partie couverte), court de tennis synthétiques herbe, deux terrains de soccer en gazon synthétique, beach-volley, spinning, pêche, tennis de table, louer des canoës, pédalos et vélos (pour enfants et adultes). Eau chaude et douches gratuites, parking pour les voitures. Terrain de golf à proximité circonscription à cheval, et des possibilités de randonnée
  Ferienanlage Centro Va...  
Kein Mangel an sportlichen Aktivitäten: Tauchschule mit Nachfüll-Flaschen, in der Schule von Wind-Surfen, Segeln Unterricht und Kurse von verschiedenen Ebenen der Küstenschifffahrt mit dem Segelzentrum internationalen Horca Elend, Bootsausflüge und Bootsvermietung Flöße, Mountainbikes, Roller, Autos, Kanus, Tretboote 'mit dem' Company of Abenteuer.
Equipped with discrete business sector is well integrated with a supermarket butcher shop with fresh products and fruit and vegetables, medical facility equipped with medical, fitness and wellness center. The Center also offers holidays Isuledda a rich program of animation, mini club, sports competitions, performances, costumes, treasure hunts, children's parties, piano bar with nightly theme nights, live music, disco, cabaret, film, school of dance, folk dances and many other amusements. No lack of sports activities: diving school with refill bottles, school of wind surfing, sailing lessons and courses of various levels of coastal shipping with the sailing center international Horca misery, boat trips and sailing boat rental of rafts, mountain bikes, scooters, cars, canoes, pedal boats 'with the' Company of adventure. '
Equipé de secteur d'activité discrète est bien intégrée avec un magasin Supermarché Boucherie avec des produits frais et des fruits et des légumes, des installations sanitaires, dotés de l'aptitude médicale, et un centre de bien-être. Le Centre offre également des vacances Isuledda un riche programme d'animation, mini-club, compétitions sportives, des spectacles, des costumes, des chasses au trésor, fêtes d'enfants, piano-bar avec soirées à thème chaque soir, musique live, discothèque, cabaret, cinéma, école de danse, danses folkloriques et de nombreux autres divertissements. Pas de manque d'activités sportives: école de plongée avec des bouteilles de recharge, école de planche à voile, cours de voile et des cours de différents niveaux de navigation côtière avec le centre de la voile internationale misère Horca, excursions en bateau et location de bateau à voile de radeaux, VTT, scooters, voitures, canots, pédalos »avec la« Société de l'aventure. '
  Hotel Sirenetta (Isola...  
Die Segelschule, von talentierten Sportlern nationalen ausführen, können Sie Unterricht für Anfänger und Fortgeschrittene in die folgenden Klassen: Laser, Laser 2, Windsurfen, Katamarane, Kanus. Für diejenigen, die bereits in die italienische Sailing Federation, bietet der Strand die Möglichkeit, Boote zur Verfügung zu mieten.
The sailing school, run by talented athletes national, you can take courses for beginners and advanced into the following classes: Laser, Laser 2, Windsurfing, Catamarans, canoes. For those who already entered the Italian Sailing Federation, the beach offers the possibility to hire boats available. The animation of the beach you will enjoy during the stay on the beach. For those who want to make an excursion to the nearby nature reserve island of females, a boat with coxswain is available to customers. At the end of summer, every year the shore Mermaid organizes a fun race open to all persons and classes, in the name of fun and friendship. Animations and outdoor party event concluded with a flourish.
L'école de voile, dirigée par des athlètes de talent national, vous pouvez prendre des cours pour débutants et avancés dans les catégories suivantes: Laser, Laser 2, planche à voile, catamarans, canoës. Pour ceux qui ont déjà conclu l'Italien Sailing Federation, la plage offre la possibilité de louer des bateaux disponibles. L'animation de la plage, vous pourrez profiter pendant le séjour sur la plage. Pour ceux qui veulent faire une excursion à l'île réserve naturelle voisine des femmes, un bateau de pointe avec barreur est disponible pour les clients. À la fin de l'été, chaque année la rive Sirène organise une course amusante ouverte à toutes les personnes et les classes, au nom de plaisir et d'amitié. Animations et événements fête en plein air a conclu en beauté.
  Hotel La Bussola (Trop...  
Die Preise beinhalten: ZIMMER: private selbstreinigende, Referenzschreiben - set Höflichkeit, Himmel / zahlen - Satelliten-TV 14 ', Klimaanlage, Direktwahl-Telefon, Minibar ohne Futter, Safe, programmierbarer Wecker und Haartrockner , Wäscheleine, Welcome Drink, Parkplatz zum Meer, Parkplatz mit Videoüberwachung 24h - 24h, Late Check-out (in der Neben-und Zwischensaison), eingezäunten Spielplatz, Transfer vom / zum Meer und zum Bahnhof Ricadi ( 700 m), Pool-Liegen mit Sonnenschirmen und Liegestühlen, ein Solarium mit Liegestühlen und Sonnenschirmen, TV-, Diskont-Reise buchen und den Äolischen Inseln Stromboli in der Nacht, Schüsseln, Piano-Bar, Spiele, Restaurant, Pizzeria, Grill und Verkostung typische Produkte (MP - PC-kalabrischen Abend einmal pro Woche), im Einvernehmen mit dem Strand, in der Nähe des Bad 'Sea Service (1 Sonnenschirm und Liegestühlen ? 5,00 pro Zimmer pro Nacht, den ganzen Tag) auch zum halben Preis: Tretboote, Kanus und Boote, Skonto 'Ausflug Boot der Küste (von Tropea nach Capo Vaticano), eine Vereinbarung mit dem neuen und großen Vergnügungspark' Poro Park 'in Monte Poro (10 min. Ingenieur dall 'Hotel), eine Vereinbarung mit den Herstellern der Produkte: nduja der Spilinga und roten Zwiebeln von Tropea, auf die Möglichkeit der Verkostung Zimmer kostenlos, Zeitschriften und Zeitungen, Goodbye Geschenk / Abfahrt und andere nützliche Informationen.
Rates include: ROOM: private self-cleaning, letter of reference - set courtesy, sky / pay - Satellite TV 14 ', air conditioning, direct dial telephone, mini bar excluding food, safe, programmable alarm clock, and hairdryer , clothesline, welcome drink, private car park to the sea, private parking with video surveillance 24h - 24h, late check-out (in low and mid season), fenced playground, transfer from / to the sea and the station Ricadi ( 700 mt), pool deck chairs with parasols and loungers, a solarium with deck chairs and umbrellas, room tv, discount travel reservation for the Aeolian Islands and Stromboli by night, bowls, piano bar, games, restaurant, pizzeria, grill and tasting typical local products (MP - PC-Calabrian evening once a week), in agreement with the beach, near the bathroom 'Sea Service' (1 beach umbrella and deckchairs € 5.00 per room per night, all day) also at half price: pedal boats, canoes and boats, discount on 'excursion boat of the Coast (from Tropea to Capo Vaticano), agreement with the new and great amusement Park 'Poro Park' in Monte Poro (10 min. engineer dall 'hotel), agreement with manufacturers of products: nduja of Spilinga and red onion of Tropea, on the possibility of tasting room for free, magazines and newspapers, goodbye gift / departure and other useful details.
Les tarifs comprennent: dans la chambre: personnes privées, le nettoyage quotidien, lettre de motivation - un plateau de courtoisie, le ciel et la rémunération - 14 TV couleur satellite, climatisation, téléphone direct, mini-bar hors boissons, coffre-fort, réveil programmable, et sèche-cheveux , salle de séchage, le verre de bienvenue, un parking privé à la mer, parking privé avec vidéo-surveillance 24h - 24h, Check-out tardif (en basse et moyenne saison), aire de jeux clôturée, les transferts de / vers la mer et la station Ricadi ( 700 mètres), piscine avec transats et chaises longues, terrasse ensoleillée avec chaises longues et parasols, salle de télévision, au large de la réserve à la hausse des Iles Eoliennes et le Stromboli de nuit, un bowling, un piano bar, jeux, restaurant, pizzeria, grillades et dégustation de vins produits typiques locaux (MP - PC-soir calabraise une fois par semaine) contrat de service avec la plage, sur la plage de 'Sea Service' (1 parasol et chaises longues 5,00 € par chambre toute la journée) aussi à moitié prix: pédalos, canoës et de bateaux, réduction sur les 'excursion en bateau vers la Costa degli Dei (de Capo Vaticano Tropea), un accord avec la nouvelle et grande aire de jeux Poro Park 'à Monte Poro (10 min. Entraînement de l 'hôtel), les accords avec les entreprises pour produire des produits locaux: nduja des Spilinga et l'oignon rouge de Tropea, sur la possibilité d'une salle de dégustation pour des magazines gratuits et des journaux, au revoir cadeau de départ et d'autres détails utiles.
  Bed and Breakfast Luna...  
Basierend auf der Erkenntnis von Schabern, Faustkeile Teppichmessern, Stiftungen von Hütten, Teile von Kanus und anderen Objekten wird davon ausgegangen, dass die ersten Menschen, vielleicht der ligurischen Ursprungs, haben in diesen Bereichen nach dem Verlauf des Tanaro angekommen.
The fossil record that appear in the sandy layers, are made from the remains of bodies buried in the sediments of the sea, which occupied the entire Po Valley to the Alps during the Pliocene million years ago): a broad shallow sea inlet bounded on the south by the hills of the Langhe, in the west from the Gulf province of Cuneo, north by a low island corresponds to the current northern Monferrato, while communicating with the sea to the east Padano. The fossils are concentrated in particular layers that can be observed along the walls of the cuts valleys. These are hundreds of species of marine molluscs, whose shells have an excellent condition. Shellfish is associated, brachiopods, Echinoids, corals and rare remains of vertebrates. The first human settlements in this territory, are over 10 thousand years ago. Based on the finding of scrapers, bifaces boxcutters, foundations of huts, parts of canoes and other objects, it is assumed that the first humans, perhaps of Ligurian origin, have arrived in these areas following the course of Tanaro. Fossiliferous outcrops are equipped for visits.
Les archives fossiles qui apparaissent dans les couches de sable, sont fabriqués à partir des restes des corps enterrés dans les sédiments de la mer, qui occupait toute la vallée du Pô et les Alpes au cours du Pliocène millions d'années): une entrée de mer peu profonde large délimitée au sud par les collines des Langhe, à l'ouest de la province de Cuneo Golfe, au nord par une île basse correspond à l'actuel Monferrato du Nord, tout en communiquant avec la mer à l'est Padano. Les fossiles sont concentrées dans les couches particulier qui peut être observé le long des parois des vallées coupures. Ce sont des centaines d'espèces de mollusques marins, dont les coquilles ont une excellente condition. Mollusques et crustacés est associée, brachiopodes, échinides, les coraux et reste rare chez les vertébrés. Les premiers établissements humains dans ce territoire, sont plus de 10 mille ans. Sur la base de la constatation des grattoirs, cutters bifaces, des fondations de cabanes, des parties de canots et d'autres objets, il est supposé que les premiers humains, peut-être d'origine ligure, sont arrivés dans ces domaines en suivant le cours du Tanaro. affleurements fossilifères sont aménagés pour les visites.