supre – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  e-justice.europa.eu
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Anglijas un Velsas Augstās tiesas (Valsts kases tiesas) lēmumi;
England and Wales High Court (Family Division) Decisions
Entscheidungen des High Court (Kammer für Unternehmensrecht) von England und Wales;
Anglie a Wales Vrchní soud – nejvyšší soud výdajová kancelář (High Court - Supreme Court Cost Office)
: ensimmäisen asteen hallintotuomioistuin, verojaosto
(lägre specialdomstol, skattenämnden)
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ierakstu un īpašumu pārvalde, kas darbojas Tieslietu ministra pakļautībā, ir atbildīga par līdzekļu piedzīšanu no vecākiem, kuru rīcībā ir pietiekami līdzekļi, par valsts kases iztērēto summu saistībā ar juridisko palīdzību nepilngadīgajam.
É à Administração do Registo e Propriedade Pública (Administration de l’enregistrement et des domaines) que o Ministério da Justiça confia a tarefa de cobrar aos pais que dispõem de recursos suficientes os montantes pagos pelo Estado a título de apoio judiciário ao menor.
След като бъдат сезирани от министъра на правосъдието, службите за данъчна регистрация и държавните и общински имоти извършват събирането на сумите, заплатени от държавата за правна помощ на непълнолетни, от разполагащите с достатъчно средства родители.
Ministerstvo spravedlnosti se obrátí na Administration de l’enregistrement et des domaines (Daňovou správu), která je pověřena vymáháním částky vynaložené státem na právní pomoc pro nezletilého od rodičů, kteří mají dostatečné prostředky.
Az állam által a kiskorúnak nyújtott költségmentesség címén kifizetett pénzösszegeknek az elegendő anyagi forrással rendelkező szülőkkel szemben behajtása az igazságügyi miniszter által felkért Illetékhivatal feladata.
Registreringsmyndigheten har av justitieministeriet i uppdrag att av föräldrar med tillräckliga medel återkräva de belopp som staten betalat ut som rättshjälp till den minderåriga.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apelācijas sūdzības no apgabaltiesām attiecībā uz Valsts kases un Karalienes tiesas piekritību izskata attiecīgo nodaļu tiesas.
Various applications made under the Prevention of Terrorism, Proceeds of Crime, Drugs Trafficking and Criminal Justice Acts.
Alguns recursos interpostos contra as decisões de tribunais inferiores são apreciados pelos tribunais de secção do Tribunal Superior (isto é, tribunais compostos por, pelo menos, dois juízes).
Διάφορες αιτήσεις στο πλαίσιο των νόμων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, για τα προϊόντα εγκληματικής δραστηριότητας, το λαθρεμπόριο ναρκωτικών και την ποινική δικαιοσύνη.
forskellige begæringer i henhold til lovene om forebyggelse af terrorisme, udbytte ved forbrydelser, narkotikahandel og strafferetspleje.
rôzne žiadosti, ktoré sú predkladané na základe zákonov o predchádzaní terorizmu, majetku získaného z trestnej činnosti, obchodovaní s drogami a trestnom súdnictve.
različne vloge, podane v skladu z zakoni o preprečevanju terorizma, premoženjski koristi, pridobljeni s kaznivim dejanjem, prometu s prepovedanimi drogami in kazenskem pravosodju.
Diversi rikorsi li jsiru skont l-Att dwar il-Prevenzjoni tat-Terroriżmu, l-Att dwar ir-Rikavati mill-Kriminalità, l-Att dwar it-Traffikar tad-Drogi u l-Att dwar il-Ġustizzja Kriminali.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Advokātu kolēģijas priekšsēdētāja lēmums par palīdzības anulēšanu nekavējoties jāpaziņo Tieslietu ministram. Ierakstu un īpašumu pārvalde ir pilnvarota rīkoties, lai atgūtu no palīdzības saņēmēja summu, kas iztērēta no valsts kases.
A decisão do bastonário que pronuncia a retirada é imediatamente comunicada ao Ministério da Justiça. A Administração do Registo e Propriedade Pública (Administration de l’enregistrement et des domaines) encarrega‑se de recuperar junto do beneficiário os montantes pagos pelo Estado.
De notarissen en gerechtsdeurwaarders die personen met rechtsbijstand terzijde staan, worden ambtshalve toegewezen door de aangezochte rechter. Wanneer geen rechter is aangezocht, worden de notarissen ambtshalve toegewezen door de voorzitter van de
Решението на председателя на Адвокатската колегия за оттегляне на помощта се съобщава незабавно на министъра на правосъдието. На Службата по данъчна регистрация и държавни имоти се възлага да предприеме събирането от титуляря на платените от държавата суми .
Rozhodnutí předsedy advokátní komory, který rozhodne o odnětí právní pomoci, je bez prodlení sděleno ministrovi spravedlnosti. Vymáháním částky vynaložené státem od příjemce je pověřena Administration de l’enregistrement et des domaines (Daňová správa).
A visszavonásról szóló kamarai elnöki határozatot azonnal az igazságügyi miniszter tudomására hozzák. Az állam által kifizetett összegeknek a kedvezményezettől történő behajtása az Illetékhivatal feladata.
Ordförandens beslut att dra in rättshjälpen ska omedelbart översändas till justitieministeriet. Registreringsmyndigheten ska kräva tillbaka de belopp som staten har betalat ut.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
punktu, vecākiem par juridiskās palīdzības piešķiršanu nepilngadīgajai personai tiek paziņots kopā ar norādi, ka valstij ir tiesības pieprasīt vecākiem solidāri atmaksāt no valsts kases iztērēto summu par juridisko palīdzību nepilngadīgajam.
(Lei de 5 de Junho de 2009) Se o bastonário der provimento ao pedido de apoio judiciário de um menor cujos pais dispuserem de recursos que impeçam o menor de integrar a categoria de pessoas com insuficiência económica na acepção do n.º 1, o deferimento do pedido do menor é-lhe comunicado com a indicação de que o Estado tem direito a exigir dos pais, solidariamente responsáveis, o reembolso dos montantes pagos pelo Estado no âmbito do apoio judiciário.
(закон от 5 юни 2009 г.) Ако председателят на Адвокатската колегия одобри молбата за правна помощ на непълнолетно лице, чиито родители разполагат със средства в такъв размер, че малолетният не попада в категорията на лицата с недостатъчни средства по смисъла на параграф 1, решението да се отпусне правна помощ на непълнолетния се съобщава на родителите с указанието, че държавата има право да поиска от тях да възстановят като солидарни длъжници платените от държавата суми за правна помощ на непълнолетния.
(2009. június 5-i törvény) Ha a kamarai elnök olyan kiskorú személy költségmentesség iránti kérelmének ad helyt, akinek a szülei olyan anyagi forrásokkal rendelkeznek, melyek miatt a kiskorú nem tartozna bele az (1) bekezdésben meghatározott, elegendő anyagi forrással nem rendelkező személyek kategóriájába, a kiskorú költségmentesség iránti kérelmének elfogadásáról szóló határozatot közlik a szülőkkel annak megjelölésével, hogy az államnak jogában áll az egyetemlegesen felelős szülőktől követelni a kiskorú költségmentessége jogcímén az állam által kifizetett összegek megtérítését.
(L. 5 2009) Om advokatsamfundets ordförande beviljar begäran om rättshjälp för en minderårig vars föräldrar har tillgångar som innebär att den minderåriga inte tillhör den kategori som avses i första stycket, informeras de om beslutet att bevilja den minderåriga rättshjälp och om att staten har rätt att kräva att föräldrarna solidariskt återbetalar samma belopp som beviljats.
Fi żmien għaxart ijiem mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni tal-President, kull ġenitur imsemmi hawn fuq jista’ jappella quddiem il-Conseil disciplinaire et administratif (Kunsill dixxiplinari u amministrattiv) li jiddeċiedi b’mod definittiv. L-appell jiġi ppreżentat u mismugħ bil-mod previst fil-paragrafu (7). Il-Kunsill dixxiplinari u amministrattiv jieħu deċiżjoni  fi żmien erbgħin jum mill-preżentata tar-rikors.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesa galvenokārt izskata apelācijas sūdzības pret lēmumiem, kurus pieņēmusi Augstā tiesa (ieskaitot Valsts kases tiesas, Karalienes tiesas un Ģimenes lietu nodaļa) un Anglijas un Velsas apgabaltiesas, kā arī atsevišķi tribunāli.
The Supreme Court of the United Kingdom took over the jurisdiction of the Appellate Committee of the House of Lords on 1 October 2009. It also took over the devolved functions of the Judicial Committee of the Privy Council (the highest court of appeal in several independent Commonwealth countries, UK overseas territories and British Crown dependencies).
La Haute Cour siège à Londres, même si les affaires peuvent être jugées dans d'autres villes d'Angleterre et du pays de Galles. Elle peut connaître de la quasi totalité des actions au civil, bien que, dans la pratique, elle traite essentiellement les affaires les plus importantes ou les plus complexes. Elle comprend trois divisions:
Το 2009, το νέο Supreme Court of the United Kingdom (Ανώτατο Δικαστήριο του Ηνωμένου Βασιλείου) θα αναλάβει τις αρμοδιότητες της επιτροπής προσφυγών της Βουλής των Λόρδων (House of Lords). Θα αναλάβει επίσης τα καθήκοντα που έχουν ανατεθεί στη δικαστική επιτροπή του Privy Council (το ανώτατο εφετείο σε αρκετές ανεξάρτητες χώρες της Κοινοπολιτείας, υπερπόντια εδάφη του Ηνωμένου Βασιλείου και εξαρτώμενα εδάφη του Βρετανικού Στέμματος).
I 2009 overtager den nye højesteret i det Forenede Kongerige ansvarsområdet fra Appellate Committee (appeludvalget) i Overhuset. Den overtager ligeledes funktionerne fra Privy Council's Judicial Committee (statsrådets retsudvalg, der fungerer som øverste retsinstans for visse uafhængige Commonwealth-lande, britiske oversøiske territorier og bilande).
V roku 2009 nový Najvyšší súd Spojeného kráľovstva preberie jurisdikciu odvolacieho výboru snemovne lordov. Rovnako prevezme delegované funkcie súdneho výboru štátnej rady (najvyšší odvolací súd v niekoľkých nezávislých krajinách Spoločenstva národov, zámorských území Spojeného kráľovstva a závislých území Britskej koruny).
Leta 2009 je novo vrhovno sodišče Združenega kraljestva (Supreme Court of the United Kingdom) prevzelo pristojnosti prizivnega odbora zgornjega doma. Prav tako je prevzelo prenesene funkcije sodnega odbora tajnega državnega sveta (Judicial Committee of the Privy Council), najvišjega prizivnega sodišča v številnih državah Commonwealtha, na čezmorskih ozemljih Združenega kraljestva in pridruženih območjih britanske krone.
Fl-2009, il-Qorti Suprema l-ġdida tar-Renju Unit se tieħu f’idejha l-ġurisdizzjoni tal-Kumitat tal-Appell tal-House of Lords (Appellate Committee of the House of Lords). Se tieħu wkoll f’idejha l-funzjonijiet devoluti tal-Kumitat Ġudizzjarju tal-Privy Council (Judicial Committee of the Privy Council – l-ogħla qorti tal-appell f’diversi pajjiżi indipendenti tal-Commonwealth, fit-territorji barra mix-xtut tar-Renju Unit u fid-dipendenzi tal-Kuruna Brittanika).