peal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 24 Résultats  www.ecb.europa.eu
  ECB: Benoit Coeuré  
Francijas Valsts kases ģenerāldirektora vietnieks
« Mettre les fonds de pension au service de la croissance »,
, Repères/La Découverte, Parigi, 2007.
”Mettre les fonds de pension au service de la croissance”,
„Mettre les fonds de pension au service de la croissance”,
„Faut-il avoir peur des fonds souverains?“, In: Jacquillat, B. (red.),
  ECB: Benoit Coeuré  
Francijas Valsts kases ģenerāldirektora padomnieks ekonomikas jautājumos
, December 2009 (spoluautori: Bénassy-Quéré, A. – Jacquet, P. – Pisani-Ferry, J.)
  ECB: Benoit Coeuré  
Francijas Valsts kases Ārvalstu valūtas politikas un ekonomiskās politikas nodaļas vadītājs
« Crise du marché ou crise de l’action publique ? », dans Dockès, P. et Lorenzi, J.-H. (éditeurs),
”Crise du marché ou crise de l’action publique?”, teoksessa P. Dockès ja J.–H. Lorenzi (toim.),
„Crise du marché ou crise de l’action publique?”, în Dockès, P. şi Lorenzi, J-H. (ed.),
„Le G20: feu de paille ou creuset d’une nouvelle gouvernance mondiale?“, In: IFRI (red.),
  ECB: 2012  
Atzinums par likviditātes pārvaldību valsts kases kontos Banca d'Italia un darījumu partneru atlasi saistītajām operācijām (CON/2012/9)
Dictamen sobre la gestión de la liquidez en las cuentas del Tesoro en la Banca d'Italia y la selección de entidades de contrapartida para operaciones conexas (CON/2012/9)
Parecer sobre a gestão de liquidez nas contas do Tesouro abertas no banca d'Italia e sobre a selecção das contrapartes nas operações com ela relacionadas (CON/2012/9)
Advies inzake het liquiditeitsbeheer in de schatkistrekeningen van Banca d’Italia en de selectie van tegenpartijen voor daarmee verband houdende transacties (CON/2012/9)
Stanovisko k řízení likvidity na účtech státní pokladny vedených Banca d’Italia a k výběru protistran pro související operace (CON/2012/9)
Udtalelse om likviditetsstyringen i statskontiene hos Banca d’Italia og om udvælgelsen af modparter til hermed forbundne operationer (CON/2012/9)
Arvamus riigikassa kontode likviidsuse haldamise kohta Banca d’Italia (Itaalia keskpanga) poolt ja nendeks tehinguteks tehingupoolte valimise kohta (CON/2012/9)
Lausunto valtion tileillä Banca d'Italiassa olevan likviditeetin hallinnasta sekä vastapuolten valitsemisesta tähän liittyviin operaatioihin (CON/2012/9)
Vélemény a Banca d’Italia kincstári számláinak likviditáskezeléséről és a kapcsolódó ügyletekhez a szerződő felek kiválasztásáról (CON/2012/9)
Opinia w sprawie zarządzania płynnością na rachunkach skarbu państwa prowadzonych przez Banca d’Italia oraz wyboru kontrahentów związanych z tym operacji (CON/2012/9)
Stanovisko k riadeniu likvidity na účtoch štátnej pokladnice v Banca d'Italia a k výberu zmluvných strán pre súvisiace operácie (CON/2012/9)
Mnenje o upravljanju z likvidnostjo na računih zakladnice pri centralni banki Banca d’Italia in o izbiranju nasprotnih strank za s tem povezane posle (CON/2012/9)
Yttrande om hur Banca d’Italia förvaltar statskassans likviditet samt hur motparter väljs ut för relaterade operationer (CON/2012/9)
Opinjoni dwar il-[estjoni tal-likwidita' fil-kontijiet tat-Teżor fil-Banca d'Italia u l-għażla ta' kontropartijiet għal operazzjonijiet relatati (CON/2012/9)
  ECB: Benoit Coeuré  
Francijas Valsts kases Ārvalstu valūtas politikas un maksājumu bilances nodaļas ekonomists
“Crise du marché ou crise de l’action publique?”, in Dockès, P. e Lorenzi, J-H. (a cura di),
  ECB: Saistītie ECB atzi...  
Atzinums par Lineāro obligāciju, sadalīto obligāciju un valsts kases vekseļu ārpusbiržas tirgus likumu (CON/2003/7)
Stellungnahme zur Neufassung des Gesetzes über Finanzgeschäfte und des Gesetzes über Hypothekendarlehen und -pfandbriefe (CON/2003/2)
Parere sulla sostituzione della legge sull’attività finanziaria e della legge sui mutui ipotecari e sulle obbligazioni ipotecarie (CON/2003/2)
Advies betreffende voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld (CON/2002/24)
Становище относно обединяването на банковия и застрахователен надзор, надзора върху капиталовите пазари и надзора върху пенсионните фондове (CON/2006/15)
Stanovisko ke královskému dekretu o mimoburzovním trhu pro lineární dluhopisy, dluhopisy, jejichž jistina a kupón jsou obchodovány odděleně, a státní pokladniční poukázky (CON/2003/7)
Arvamus börsiväliste samatingimuslike võlakirjade, iseseisva kupongiga võlakirjade ja riigi sertifikaatide kuningriigi määruse kohta (CON/2003/7)
Vélemény a lineáris kötvények, a strip-kötvények és a kincstári utalványok tőzsdén kívüli piacáról szóló királyi rendeletről (CON/2003/7)
Opinia w sprawie rozporządzenia królewskiego o pozagiełdowym rynku obligacji liniowych, opcji łączonych oraz certyfikatów skarbowych (CON/2003/7)
Aviz cu privire la stabilirea temeiului juridic pentru aderarea Lietuvos bankas la modelul băncilor centrale corespondente (CON/2006/16)
Stanovisko ku kráľovskému dekrétu o mimoburzovom trhu pre lineárne dlhopisy, dlhopisy, ktorých istina a kupón sú obchodované oddelene, a štátne pokladničné certifikáty (CON/2003/7)
Mnenje o kraljevi uredbi o zunajborznem trgu za linearne obveznice, obveznice vrste strip in zakladniške certificate (CON/2003/7)
  ECB: 2008  
Atzinums par valsts kases pagaidu palīdzību finanšu iestādēm (CON/2008/80)
Opinion on the provision of State Treasury support to financial institutions (CON/2008/80)
Stellungnahme zur Unterstützung von Finanzinstituten durch Staatsfinanzen (CON/2008/80)
Dictamen sobre el apoyo del Tesoro Público a las instituciones financieras (CON/2008/80)
Parere sul sostegno prestato dal Tesoro alle istituzioni finanziarie (CON/2008/80)
Parecer sobre a concessão de apoio às instituições financeiras pelo Tesouro Público (CON/2008/80)
Stanovisko k poskytnutí pomoci finančním institucím ze strany státní pokladny (CON/2008/80)
Udtalelse om ydelse af statsstøtte til finansielle institutioner (CON/2008/80)
Arvamus rahandusministeeriumi poolt finantsasutustele antava abi kohta (CON/2008/80)
Lausunto valtiokonttorin myöntämistä tuista rahoituslaitoksille (CON/2008/80)
Vélemény a pénzügyi intézmények államkincstári támogatásáról (CON/2008/80)
Opinia w sprawie udzielania przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym (CON/2008/80)
Aviz cu privire la plata profitului Banco de España către Trezorerie (CON/2008/82)
Stanovisko k poskytovaní podpory Štátnou pokladnicou finančným inštitúciám (CON/2008/80)
Mnenje o zagotavljanju podpore državne zakladnice finančnim institucijam (CON/2008/80)
Yttrande om finansministeriets stöd till finansinstitut (CON/2008/80)
Opinjoni dwar il-ħlas tal-profitti tal-Banco de España lit-Teżor (CON/2008/82)
  ECB: 2005  
Atzinums par grozījumiem valsts kases sistēmā (CON/2005/55)
Slovaquie, 12.12.2005, pdf 22 kB, en . sk
Parecer sobre a alteração do sistema de tesouraria do Estado (CON/2005/55)
Lausunto muutoksista valtionkassajärjestelmään (CON/2005/55)
Opinia w sprawie zmian do systemu skarbu państwa (CON/2005/55)
Slovakien, 12.12.2005, pdf 22 kB, en . sk
  ECB: Yves Mersch  
Valsts kases direktors
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
Payments & Markets
  ECB: Saistītie ECB atzi...  
Atzinums par grozījumiem valsts kases sistēmā (CON/2005/55)
Italy, 6.10.2005, pdf 23 kB, en . it
Eslovaquia, 1.12.2005, pdf 30 kB, en . sk
Slovakiet, 12.12.2005, pdf 22 kB, en . sk
Lausunto Sveriges Riksbankin perussäännön muuttamisesta (CON/2005/54)
Vélemény az állami kincstári rendszer változásairól (CON/2005/55)
  ECB: 2009  
Atzinums par atlīdzību par līdzekļu atlikumu Banca d'Italia turētā valsts kases kontā (CON/2009/69)
Avis sur la rémunération du compte de disponibilités du Trésor détenu auprès de la Banca d'Italia (CON/2009/69)
Dictamen sobre la remuneración de la cuenta de disponibilidad del Tesoro mantenida con la Banca d'Italia (CON/2009/69)
Parere relativo alla remunerazione del conto disponibilità del Tesoro detenuto presso la Banca d’Italia (CON/2009/69)
Parecer sobre a remuneração da conta de disponibilidades do Tesouro no Banca d'Italia (CON/2009/69)
Advies aangaande de vergoeding op de door Banca d'Italia aangehouden liquiditeitsrekening van de Schatkist (CON/2009/69)
Становище относно засилване на способите за разрешаване на проблемите на банките (CON/2009/65)
Stanovisko k úročení disponibilního účtu státní pokladny vedeného u Banca d'Italia (CON/2009/69)
Udtalelse om forrentningen af finansministeriets kontokurant i Banca d'Italia (CON/2009/69)
Arvamus Banca d'Italia [Itaalia keskpanga] juures peetava riigikassa konto haldamise kohta (CON/2009/69)
Lausunto Banca d'Italiassa pidettävään valtiokonttorin sekkitiliin liittyvistä maksuista (CON/2009/69)
Opinia w sprawie oprocentowania rachunku bieżącego skarbu państwa prowadzonego przez Banca d'Italia (CON/2009/69)
Aviz cu privire la remunerarea contului de disponibil al Trezoreriei deţinut la Banca d'Italia (CON/2009/69)
Stanovisko k úročeniu disponibilného účtu Štátnej pokladnice vedeného v Banca d'Italia (CON/2009/69)
Mnenje o obrestovanju na računu razpoložljivih sredstev zakladnice pri centralni banki Banca d'Italia (CON/2009/69)
Opinjoni dwar ir-rimunerazzjoni tal-kont bankarju disponibbli li t-Teżor għandu mal-Banca d'Italia (CON/2009/69)
  ECB: 2013  
Atzinums par Valsts kases veikto noguldījumu pieņemšanu un vērtspapīru konta pārvaldīšanu (CON/2013/12)
Opinion on deposit taking and securities account management by the Treasury (CON/2013/12)
Stellungnahme zur Entgegennahme von Einlagen und zur Depotführung durch das Schatzamt (CON/2013/12)
Parecer sobre a aceitação de depósitos e gestão de contas de títulos pelo Tesouro (CON/2013/12)
Advies inzake het aanttrekken van deposito's en effectenrekeningbeheer door de schatkist (CON/2013/12)
Становище относно ограничения за плащания в брой в контекста на изплащането на заплати (CON/2013/11)
Stanovisko k přijímání vkladů a správě účtů cenných papírů ze strany státní pokladny (CON/2013/12)
Arvamus seoses hoiuste võtmisega ja väärtpaberikonto haldusega rahandusministeeriumi poolt (CON/2013/12)
Dz.U. C 39 z 12.2.2013, str. 1, pdf 1083 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Aviz cu privire la modalitatea modificată de calcul al contribuţiei anuale pentru stabilitatea financiară (CON/2013/13)
Stanovisko k prijímaniu vkladov a riadeniu účtov cenných papierov zo strany štátnej pokladnice (CON/2013/12)
Yttrande om att finansministeriet tar emot insättningar och administrerar värdepapperskonton (CON/2013/12)
Opinjoni dwar it-teħid ta' depożiti u l-ġestjoni ta' kont ta' titoli mit-Teżor (CON/2013/12)
  ECB: 2010  
Atzinums par Valsts kases atbalsta pagarināšanu un finanšu iestāžu rekapitalizācijas pasākumiem saskaņā ar Eiropas Komisijas lēmumu (CON/2010/95)
OJ L 336, 21.12.2010, p. 63, pdf 817 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Dictamen sobre la prórroga de las medidas de apoyo del Tesoro Público y recapitalización de instituciones financieras previa decisión de la Comisión Europea (CON/2010/95)
Advies inzake de verlenging van overheidssteun en van herkapitaliseringsmaatregelen voor financiële instellingen behoudens een besluit van de Europese Commissie (CON/2010/95)
29. 12. 2010, pdf 147 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Udtalelse om udvidelse af statslig støtte- og rekapitaliseringsforanstaltninger vedrørende finansielle institutioner (CON/2010/95)
Arvamus valitsuse garantiide laiendamise kohta pankadele ja muude asutustele ning riigi rekapitaliseerimise skeemi pikendamise kohta (CON/2010/93)
Wytyczne EBC z dnia 13 grudnia 2010 r. zmieniające wytyczne EBC/2000/7 w sprawie instrumentów i procedur polityki pieniężnej Eurosystemu (EBC/2010/30)
29.12.2010, pdf 132 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Stanovisko k predĺženiu podpory štátnej pokladnice a rekapitalizačných opatrení pre finančné inštitúcie v súlade s rozhodnutím Európskej komisie (CON/2010/95)
Mnenje o madžarskem organu za finančni nadzor in o zakonodajnih pooblastilih njegovega predsednika (CON/2010/94)
ECB:s riktlinje av den 13 december 2010 om ändring av riktlinje ECB/2000/7 om Eurosystemets penningpolitiska instrument och förfaranden (ECB/2010/30)
29.12.2010, pdf 147 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
  ECB: 2011  
Atzinums par krājaizdevu sabiedrību iekļaušanu Valsts Kases atbalsta programmā finanšu iestādēm (CON/2011/11)
Avis sur la participation de l'Italie aux programmes du Fonds monétaire international en réponse à la crise financière (CON/2011/10)
Parere relativo alla partecipazione dell’Italia agli interventi del Fondo monetario internazionale per fronteggiare la crisi finanziaria (CON/2011/10)
Advies inzake de deelname van Italië aan programma's van het Internationaal Monetair Fonds als antwoord op de financiële crisis (CON/2011/10)
OВ L 35, 9.2.2011 г., стр. 26., pdf 850 kB, bg . cs . da . de . el . en . es . et . fi . fr . hu . it . lt . lv . mt . nl . pl . pt . ro . sk . sl . sv
Stanovisko k zahrnutí úvěrních družstev do pomoci státní pokladny pro finanční instituce (CON/2011/11)
Arvamus krediidiühistute kaasamise kohta rahandusministeeriumi poolt finatseerimisasutustele antavas abis (CON/2011/11)
Vélemény a hitelunióknak a pénzügyi intézmények támogatása érdekében az államkincstárba való felvételéről (CON/2011/11)
Opinjoni dwar l-inklużjoni ta’ kooperattivi tal-kreditu fl-appoġġ tat-Teżor tal-Istat lil istituzzjonijiet finanzjarji (CON/2011/11)
  ECB: Benoit Coeuré  
Francijas Valsts kases Daudzpusējo attiecību un attīstības departamenta vadītājs
Les cahiers du cercle des économistes, PUF/Descartes & Cie, Paris, 2008.
“Mettre les fonds de pension au service de la croissance”,
Les cahiers du cercle des économistes, PUF/Descartes & Cie, Pariisi, 2008.
Les cahiers du cercle des économistes, PUF/Descartes & Cie, Paris, 2008.
  ECB: 2009  
Atzinums par Banca d'Italia turētā valsts kases konta pārvaldību (CON/2009/23)
Avis sur la gestion du compte de disponibilités du Trésor détenu auprès de la Banca d’Italia (CON/2009/23)
Dictamen sobre la gestión de la cuenta de disponibilidad del Tesoro mantenida con la Banca d'Italia (CON/2009/23)
Parere relativo alla gestione del conto di disponibilità del Tesoro detenuto presso la Banca d'Italia (CON/2009/23)
Parecer sobre a gestão da conta corrente do Tesouro no Banca d’Italia (CON/2009/23)
Advies aangaande het beheer van de door Banca d’Italia aangehouden liquiditeitsrekening van de Schatkist (CON/2009/23)
Становище относно разширяване на обхвата на схемите за гарантиране на депозитите (CON/2009/20)
Stanovisko ke správě disponibilního účtu státní pokladny vedeného u Banca d'Italia (CON/2009/23)
Udtalelse om administration af finansministeriets kontokurant i Banca d'Italia (CON/2009/23)
Arvamus Banca d'Italia [Itaalia keskpanga] juures peetava riigikassa konto haldamise kohta (CON/2009/23)
Lausunto Banca d’Italiassa pidettävän valtiokonttorin sekkitilin hallinnoinnista (CON/2009/23)
Vélemény a Banca d’Italia-nál vezetett kincstári rendelkezésre állási számláról (CON/2009/23)
Aviz cu privire la gestionarea contului de disponibil al Trezoreriei deţinut la Banca d’Italia (CON/2009/23)
Stanovisko k správe disponibilného účtu Štátnej pokladnice vedeného v Banca d'Italia (CON/2009/23)
Mnenje o upravljanju računa razpoložljivih sredstev zakladnice pri centralni banki Banca d'Italia (CON/2009/23)
Yttrande om förvaltningen av statskassans avräkningskonto hos Banca d'Italia (CON/2009/23)
Opinjoni dwar il-maniġġ tal-kont bankarju disponibbli li t-Teżor għandu mal-Banca d'Italia (CON/2009/23)
  ECB: Mario Draghi  
Itālijas Valsts kases ģenerāldirektors
PhD in Economics, Massachusetts Institute of Technology (MIT)
Directeur général du Trésor italien
Direttore esecutivo alla Banca mondiale
Vice-Presidente e Diretor-Geral da Goldman Sachs International
PhD in economie, Massachusetts Institute of Technology (MIT)
PhD i økonomi fra Massachusetts Institute of Technology (MIT)
Közgazdászdiploma, Sapienza Egyetem, Róma
Doktorat z ekonomii, Massachusetts Institute of Technology (MIT)
  ECB: Banknotes  
Tomēr praksē euro banknotes fiziski emitē un izņem no apgrozības tikai NCB. ECB nav kases, un tā neveic nekādas skaidrās naudas operācijas. Euro monētu vienīgie likumīgie emitenti ir euro zonas valstis.
Rechtlich gesehen sind sowohl die EZB als auch die NZBen des Euroraums zur Ausgabe von Euro-Banknoten befugt. In der Praxis sind jedoch nur die NZBen mit der Ausgabe und dem Einzug von Euro-Banknoten betraut. Die EZB verfügt über keine Hauptkasse und betreibt keine Bargeldgeschäfte. Alleiniger gesetzlicher Emittent der Euro-Münzen sind die Länder des Euro-Währungsgebiets. Auf Ebene des Euroraums koordiniert die Europäische Kommission alle Angelegenheiten, welche die Euro-Münzen betreffen. Weitere Informationen hierzu bietet die Website der Europäischen Kommission.
Tanto el BCE como los BCN de la zona del euro están legalmente facultados para emitir billetes en euros. Sin embargo, en la práctica, sólo los BCN emiten y retiran billetes en euros. El BCE no cuenta con un departamento de caja que se ocupe de operaciones en efectivo. Por lo que se refiere a las monedas, los únicos emisores legales son los países de la zona del euro. La coordinación de todas las cuestiones relativas a las monedas en el ámbito de la zona del euro corresponde a la Comisión Europea. Para más información, véanse las páginas relevantes del sitio web de la Comisión Europea.
Legalmente, tanto o BCE como os bancos centrais nacionais (BCN) da área do euro têm o direito de emitir notas de euro. Todavia, na prática, apenas os BCN têm capacidade para emitir e retirar de circulação notas de euro. O BCE não dispõe de serviços de caixa e não realiza operações em numerário. No que se refere às moedas de euro, os únicos emitentes legais são os vários países da área do euro, competindo à Comissão Europeia coordenar todas as questões relacionadas ao nível da área do euro. Para mais informações, consultar as páginas relevantes do sítio da Comissão Europeia.
По закон право да емитират евробанкноти имат както ЕЦБ, така и НЦБ на държавите от еврозоната. На практика обаче единствено НЦБ физически емитират и изтеглят от обращение евробанкноти. ЕЦБ не извършва касови услуги и не участва в касови операции. Що се отнася до евромонетите, единствените законни емитенти са държавите в еврозоната. На равнище еврозона всички въпроси, свързани с монетите, се координират от Европейската комисия. За повече информация вижте съответните страници на уебсайта на Европейската комисия.
Både ECB og de nationale centralbanker i euroområdet har lovhjemmel til at udstede eurosedler. I praksis er det dog kun de nationale centralbanker, der fysisk udsteder og inddrager eurosedler. ECB har ikke et kontor for eurosedler og -mønter og deltager ikke i nogen kontanttransaktioner. Euromønterne kan ifølge lovgivningen kun udstedes af eurolandene. Europa-Kommissionen koordinerer alle spørgsmål i relation til mønter i euroområdet. Yderligere oplysninger findes på Europa-Kommissionens websted.
Juridisesti sekä EKP:llä että eurolueen kansallisilla keskuspankeilla on oikeus laskea liikkeeseen euroseteleitä. Käytännössä kuitenkin vain kansalliset keskuspankit laskevat fyysisesti liikkeeseen euroseteleitä ja poistavat niitä kierrosta. EKP:llä ei ole käteiskonttoria, eikä se osallistu käteisoperaatioihin. Eurokolikoiden liikkeeseenlaskusta vastaavat lain mukaan euroalueen maat. Euroopan komissio koordinoi kaikkea kolikoihin liittyvää toimintaa euroalueen tasolla. Lisätietoa on Euroopan komission verkkosivuilla (englanniksi).
A jogszabályok értelmében mind az EKB-nak, mind az euroövezeti nemzeti központi bankoknak jogukban áll eurobankjegy kibocsátása. A gyakorlatban azonban csak a központi bankok bocsátanak ki, illetve vonnak be fizikailag is bankjegyet. Az EKB-nak ugyanis nincsen készpénzzel foglalkozó részlege, és nem bonyolít le semmilyen készpénzes tranzakciót. Euroérméket viszont jogilag is egyedül csak az euroövezeti országok bocsáthatnak ki. Övezeti szinten az érmékkel kapcsolatos minden ügyet ugyanakkor az Európai Bizottság koordinál. Bővebb felvilágosításért látogasson el az Európai Bizottság weboldalára.
Formalnie prawo do emisji banknotów euro przysługuje zarówno Europejskiemu Bankowi Centralnemu, jak i krajowym bankom centralnym strefy euro. Jednak w praktyce tylko krajowe banki centralne fizycznie wprowadzają do obiegu banknoty euro oraz je wycofują. Sam EBC nie ma wydziału kasowego i nie prowadzi operacji gotówkowych. Co do monet euro, ich prawnymi emitentami są jedynie kraje strefy euro, a koordynacją działań w tym zakresie zajmuje się Komisja Europejska. Więcej informacji w serwisie internetowym Komisji Europejskiej.
Z právneho hľadiska môže eurové bankovky vydávať ECB aj národné centrálne banky krajín eurozóny. V praxi však eurové bankovky fyzicky emitujú a sťahujú z obehu len národné centrálne banky. ECB nemá k dispozícii pokladňu, ani sa nezapája do žiadnych hotovostných operácií. Čo sa týka eurových mincí, ich jedinými zákonnými emitentmi sú krajiny eurozóny. Všetky činnosti týkajúce sa mincí koordinuje na úrovni eurozóny Európska komisia. Ďalšie informácie sú na internetovej stránke Európskej komisie.
Po zakonu imajo tako ECB kot nacionalne centralne banke euroobmočja pravico, da izdajajo bankovce eura. V praksi pa jih fizično izdajajo in umikajo iz obtoka le nacionalne centralne banke. ECB nima gotovinskega oddelka in ne sodeluje v gotovinskem prometu. Nasprotno so za kovance eura zakonite izdajateljice države euroobmočja. Za usklajevanje zadev v zvezi s kovanci je na ravni euroobmočja pristojna Evropska komisija. Za več informacij glej strani Evropske komisije o tej temi.
Rättsligt sett har både ECB och de nationella centralbankerna i de deltagande länderna rätt att ge ut eurosedlar. I praktiken är det bara de nationella centralbankerna som fysiskt ger ut och drar in eurosedlar. ECB har inte något mynt- och sedelkontor och utför inga kontanttransaktioner. När det gäller euromynt, är det euroländerna som är de enda rättsliga utgivarna. Europeiska kommissionen koordinerar alla myntrelaterade frågor på euroområdesnivå. För mer information, se Europeiska kommissionens webplats.
  ECB: 2003  
Atzinums par Lineāro obligāciju, sadalīto obligāciju un valsts kases vekseļu ārpusbiržas tirgus likumu (CON/2003/7)
Advies inzake de statistische gegevens die moeten worden gebruikt voor de aanpassing van de verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de ECB (CON/2003/5)
Stanovisko ke královskému dekretu o mimoburzovním trhu pro lineární dluhopisy, dluhopisy, jejichž jistina a kupón jsou obchodovány odděleně, a státní pokladniční poukázky (CON/2003/7)
Arvamus börsiväliste samatingimuslike võlakirjade, iseseisva kupongiga võlakirjade ja riigi sertifikaatide kuningriigi määruse kohta (CON/2003/7)
Vélemény a lineáris kötvények, a strip-kötvények és a kincstári utalványok tőzsdén kívüli piacáról szóló királyi rendeletről (CON/2003/7)
Opinia w sprawie rozporządzenia królewskiego o pozagiełdowym rynku obligacji liniowych, opcji łączonych oraz certyfikatów skarbowych (CON/2003/7)
Stanovisko ku kráľovskému dekrétu o mimoburzovom trhu pre lineárne dlhopisy, dlhopisy, ktorých istina a kupón sú obchodované oddelene, a štátne pokladničné certifikáty (CON/2003/7)
Mnenje o kraljevi uredbi o zunajborznem trgu za linearne obveznice, obveznice vrste strip in zakladniške certificate (CON/2003/7)
Opinjoni dwar Digriet Irjali li jittratta s-suq barra l-kambju għal linear bonds, strips u ċertifikati tat-teżor (CON/2003/7)
  ECB: Ievads  
Praksē euro banknotes (kā arī monētas) fiziski emitē un izņem no apgrozības tikai nacionālās centrālās bankas. ECB nav kases, un tā neveic nekādas skaidrās naudas operācijas. Euro monētu likumīgie emitenti ir euro zonas valstis.
Legally, both the ECB and the central banks of the euro area countries have the right to issue euro banknotes. In practice, only the national central banks physically issue and withdraw euro banknotes (as well as coins). The ECB does not have a cash office and is not involved in any cash operations. As for euro coins, the legal issuers are the euro area countries. The European Commission coordinates all coin matters at euro area level. For further information, see the European Commission’s website.
Rechtlich gesehen sind sowohl die EZB als auch die nationalen Zentralbanken der Länder des Euroraums zur Ausgabe von Euro-Banknoten befugt. In der Praxis geben die nationalen Zentralbanken die Euro-Banknoten und -Münzen aus und ziehen sie aus dem Verkehr. Die EZB verfügt über keine Hauptkasse und betreibt keine Bargeldgeschäfte. Gesetzlicher Emittent der Euro-Münzen sind die Länder des Euro-Währungsgebiets. Auf Ebene des Euroraums koordiniert die Europäische Kommission alle die Euro-Münzen betreffenden Angelegenheiten. Weitere Informationen hierzu können der Website der Europäischen Kommission entnommen werden.
La BCE esercita la supervisione sulle attività delle banche centrali nazionali e promuove l’ulteriore armonizzazione dei servizi di cassa all’interno dell’area dell’euro, mentre le BCN hanno la responsabilità di assicurare il funzionamento dei sistemi di distribuzione del contante nei rispettivi paesi. Le BCN immettono in circolazione le banconote e le monete attraverso il sistema bancario e, in misura minore, attraverso il settore del commercio al dettaglio. La BCE non è in grado di svolgere tali funzioni poiché non dispone di apposite strutture tecniche (unità di produzione e distribuzione,
Legalmente, tanto o BCE como os BCN dos países da área do euro têm o direito de emitir notas de euro. Na prática, apenas os BCN têm a capacidade para emitir e retirar de circulação notas (e moedas) de euro. O BCE não dispõe de serviços de caixa e não realiza operações em numerário. Quanto às moedas de euro, os emissores legais são os países da área do euro. A Comissão Europeia coordena todos os aspetos referentes às moedas ao nível da área do euro. Para mais informações, consultar o sítio da Comissão Europeia.
По закон право да емитират евробанкноти имат както ЕЦБ, така и националните централни банки на държавите в еврозоната. На практика само НЦБ физически емитират и изтеглят от обращение евробанкноти (и монети). ЕЦБ не извършва касови услуги и не участва в касови операции. Що се отнася до евромонетите, законните емитенти са държавите в еврозоната. На равнище еврозона всички въпроси, свързани с монетите, се координират от Европейската комисия. За повече информация вижте уебсайт на Европейската комисия.
Právo vydávat eurobankovky má ECB i národní centrální banky členských zemí eurozóny. V praxi se ale o fyzické uvádění bankovek (a mincí) do oběhu a o jejich stahování z oběhu starají pouze národní centrální banky. ECB nemá k dispozici hotovostní přepážky a neúčastní se ani žádných pokladních operací. Pokud jde o euromince, jsou jejich zákonnými emitenty členské státy eurozóny. Činnosti týkající se mincí koordinuje na úrovni eurozóny Evropská komise. Další informace získáte na internetových stránkách Evropské komise.
Juridisk set har både ECB og eurolandenes centralbanker ret til at udstede eurosedler. I praksis er det kun de nationale centralbanker, der fysisk udsteder og inddrager eurosedler (og -mønter). ECB har ikke nogen hovedkasse og deltager ikke i kontanttransaktioner. For euromønternes vedkommende er den lovbestemte udsteder det enkelte euroland. Europa-Kommissionen koordinerer alle møntspørgsmål på euroområdeplan. For yderligere oplysninger, se Europa-Kommissionens websted.
Europangatähtede emiteerimise juriidiline õigus on nii EKP-l kui ka euroala liikmesriikide keskpankadel. Tegelikult emiteerivad pangatähti (ja münte) ning kõrvaldavad neid käibelt üksnes riikide keskpangad. EKP-l puudub sularahakassa ning ta ei osale sularahatehingutes. Euromüntide emiteerimise juriidiline õigus kuulub euroala liikmesriikidele. Euroala tasandil kooskõlastab müntide emiteerimisega seotud küsimusi Euroopa Komisjon. Täpsemat teavet vaata Euroopa Komisjoni veebilehelt.
A jogszabályok mind az EKB, mind az euroövezet országainak központi bankjai számára lehetővé teszik az eurobankjegyek kibocsátását. A gyakorlatban azonban csak a nemzeti központi bankok foglalkoznak fizikailag is kibocsátással és bevonással. Az EKB-nak nincs pénztára, nem végez készpénzes műveletet. Az euroérmék esetében viszont az euroövezet országai a törvényes kibocsátók. A pénzérmékkel kapcsolatos kérdéseket övezeti szinten az Európai Bizottság koordinálja. Bővebb felvilágosításért látogasson el az Európai Bizottság honlapjára.
Formalnie prawo do emisji banknotów euro przysługuje zarówno Europejskiemu Bankowi Centralnemu, jak i krajowym bankom centralnym strefy euro. W praktyce jedynie krajowe banki centralne fizycznie wprowadzają do obiegu banknoty (oraz monety) euro oraz je wycofują. Sam EBC nie prowadzi operacji gotówkowych i nie ma wydziału kasowego. Co do monet, koordynacją wszystkich działań w tym zakresie zajmuje się Komisja Europejska, a ich prawnymi emitentami są kraje strefy euro. Dodatkowe informacje – zob. serwis internetowy Komisji Europejskiej.
Din punct de vedere juridic, atât BCE, cât şi băncile centrale ale ţărilor din zona euro deţin dreptul de a emite bancnote euro. În practică, numai băncile centrale naţionale emit şi retrag efectiv bancnote (şi monede) euro. BCE nu are casierie şi nu efectuează operaţiuni cu numerar. În ceea ce priveşte monedele euro, emitenţii oficiali sunt ţările din zona euro. Comisia Europeană coordonează toate aspectele referitoare la monede în zona euro. Pentru mai multe informaţii, a se vedea website-ul Comisiei Europene.
Z právneho hľadiska môže eurové bankovky vydávať ECB a národné centrálne banky krajín eurozóny. V praxi však eurové bankovky (a eurové mince) fyzicky emitujú a sťahujú z obehu len národné centrálne banky. ECB nemá k dispozícii pokladňu a nezapája sa do žiadnych hotovostných operácií. Čo sa týka mincí, ich zákonnými emitentmi sú krajiny eurozóny. Činnosti týkajúce sa mincí koordinuje na úrovni eurozóny Európska komisia. Ďalšie informácie sú na stránke Európskej komisie.
Po zakonu imajo tako ECB kot nacionalne centralne banke euroobmočja pravico, da izdajajo eurobankovce. V praksi pa eurobankovce (kot tudi eurokovance) fizično izdajajo in jih jemljejo iz obtoka le nacionalne centralne banke. ECB nima gotovinskega oddelka in ne sodeluje v gotovinskem prometu. Nasprotno so zakonite izdajateljice eurokovancev države euroobmočja. Za usklajevanje zadev v zvezi s kovanci je na ravni euroobmočja odgovorna Evropska komisija. Če želite izvedeti več, obiščite spletno stran Evropske komisije.
Rättsligt sett får både ECB och de nationella centralbankerna i de deltagande länderna ge ut eurosedlar. I praktiken är det bara de nationella centralbankerna som ger ut och drar in eurosedlar (och mynt). ECB har inte någon avdelning för kontanter och utför inga kontanttransaktioner. När det gäller euromynt, är det euroländerna som är de rättsliga utgivarna. Europeiska kommissionen koordinerar alla myntfrågor på euroområdesnivå. För mer information, se Europeiska kommissionens webbplats.
Legalment kemm il-BĊE kif ukoll il-banek ċentrali tal-pajjiżi taż-żona tal-euro għandhom id-dritt joħorġu l-karti tal-flus tal-euro. Fil-prattika huma l-banek ċentrali nazzjonali biss li fiżikament joħorġu u jirtiraw il-karti tal-flus (u l-muniti) tal-euro. Il-BĊE m’għandux uffiċċju tal-flus kontanti u mhux imdaħħal fl-operazzjonijiet tal-flus kontanti. Fejn jidħlu l-muniti tal-euro l-entitajiet legali li joħorġuhom huma l-pajjiżi taż-żona tal-euro. Il-Kummissjoni Ewropea tikkoordina kull m'għandu x'jaqsam mal-muniti fil-livell taż-żona tal-euro. Għal iktar tagħrif ara websajt tal-Kummissjoni Ewropea.