cli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.tohei.com
  Häufig gestellte Fragen...  
Sie können Ihren Gutschein an der Kasse einlösen. Durch das Eintragen des Gutscheincodes an der Kasse werden wir automatisch dessen Wert von der Gesamtsumme abziehen. Genießen Sie Ihren Preiserlass!
You can redeem your coupon at checkout. By entering the coupon code at checkout we will automatically deduct the value from the total amount. Enjoy your discount!
Vous pouvez utiliser vos coupons lorsque vous passez la commande. En entrant le code de votre coupon, la réduction se fera automatiquement. Profitez des réductions !
Puedes canjear tu cupón en el momento de pagar. Al introducir el código de descuento en el momento de pagar el sistema descontará automáticamente el valor de la cantidad total. ¡Disfruta de tu descuento!
  Häufig gestellte Fragen...  
Sie können Ihren Gutschein an der Kasse einlösen. Durch das Eintragen des Gutscheincodes an der Kasse werden wir automatisch dessen Wert von der Gesamtsumme abziehen. Genießen Sie Ihren Preiserlass!
You can redeem your coupon at checkout. By entering the coupon code at checkout we will automatically deduct the value from the total amount. Enjoy your discount!
Vous pouvez utiliser vos coupons lorsque vous passez la commande. En entrant le code de votre coupon, la réduction se fera automatiquement. Profitez des réductions !
Puedes canjear tu cupón en el momento de pagar. Al introducir el código de descuento en el momento de pagar el sistema descontará automáticamente el valor de la cantidad total. ¡Disfruta de tu descuento!
  Häufig gestellte Fragen...  
Hinterlassen Sie eine Nachricht an der Kasse und wir werden Ihnen eine coole Postkarte aus Berlin der Sendung beilegen. Diese wird leer sein, damit Sie sie Ihren Freunden schicken können! :)
Leave us a note at checkout, let us know you'd like to receive a cool postcard from Berlin, and we will make sure to include one in your package! It will be an unstamped and blank postcard for you to send to your friends :)
Laissez-nous un commentaire lorsque vous passez votre commande en nous indiquant que vous aimeriez recevoir une carte postale de Berlin et nous vous en enverrons une ! Elle sera sans timbre et blanche, vous pourrez dès lors l’envoyer à vos amis !
Déjanos una nota en la caja, de esta forma sabremos que te gustaría recibir una postal fresca de Berlín ¡y nos aseguraremos de incluir una en tu paquete! Será una postal sin sello y en blanco para que la envíes a tus amigos :)
  Häufig gestellte Fragen...  
Natürlich! Geben Sie einfach die Lieferadresse an der Kasse an, sodass wir das Geschenk in Ihrem Namen verschicken können. Wir werden eine Verpackung wählen, die keine Information über den Preis erhält.
Of course! Simply indicate the delivery address at the checkout process so that we can send the gift on your behalf. We will include a delivery slip without the price information inside the package. We can also include a personal note on your behalf (don't forget to tell us in the comment field what to write :)
Bien sûr ! Indiquez simplement l’adresse de livraison lorsque que vous passez votre commande et nous enverrons un cadeau de votre part. Les informations concernant le prix ne seront pas dans le colis. Nous pouvons également inclure un message personnalisé (N’oubliez pas de nous écrire votre petit mot dans la case commentaire au moment de l’achat ! :)
¡Por supuesto! Basta con indicar la dirección de entrega en el proceso de compra para que podamos enviar el regalo en tu nombre. Vamos a incluir un comprobante de entrega sin la información sobre los precios en el interior del paquete. También podemos incluir una nota personal en tu nombre (no te olvides de decirnos en el campo de observaciones qué escribir :)
  Häufig gestellte Fragen...  
Wenn Sie jedoch schon zuvor bei uns eingekauft haben und auch in Zukunft bei uns einkaufen möchten (was wir stark hoffen :), sollten Sie ein Konto einrichten. So sind Ihre Versanddetails schon automatisch ausgefüllt und Sie können direkt zur Kasse gehen.
However, if you already bought from us before and are planning to buy from us in the future (which we hope is the case :), it is worth creating an account, so that you can have your shipping details pre-filled and jump straight to the final step of the checkout. Plus, you will be able to earn points and get a gift of your choice in our Reward Program.
Toutefois, si vous avez déjà acheté chez nous auparavant et que vous prévoyez d’acheter de nouveau à l’avenir (et nous espérons que c’est le cas :), ça vaut le coup de créer un compte. Cela vous permettre d’avoir vos informations d’expédition pré-remplies et de passer directement à l’étape finale de la commande. De plus, vous serez en mesure de gagner des points et d’obtenir un cadeau de votre choix avec notre Programme de Fidélité.
Sin embargo, si ya has comprado con nosotros anteriormente y tienes pensado comprar con nosotros en el futuro (esperamos que ese sea el caso :), vale la pena crear una cuenta, así tendrás los detalles de envío pre-rellenados y podrás saltar directamente al paso final de la finalización de compra. Además, podrás ganar puntos y obtener un regalo de tu elección en nuestro Programa de Fidelidad.
  Häufig gestellte Fragen...  
Sollten sich die Liefer- und die Rechnungsadresse in unterschiedlichen Ländern befinden, geben Sie das in das Kommentarfeld an der Kasse (Sie können z.B. schreiben, dass die Lieferadresse und die Rechnungsadresse identisch sind).
Please note that, if you are paying with PayPal, the billing and delivery address have to be in the same country as the PayPal account. That's a PayPal restriction that we have to follow. In case the billing and delivery address are in different countries, you can simply note this detail in the comment box at checkout (you may state the delivery address is the same as billing address). Leave the preferred delivery address in the comment box, and we will ship to the address mentioned in the comment box instead.
Remarque : Si vous payez avec PayPal, l’adresse de livraison et de facturation doivent être dans le même pays que votre compte PayPal. Ce sont les restrictions de PayPal que nous devons suivre. Si jamais l’adresse de facturation et l’adresse de livraison ne sont pas dans le même pays, vous pouvez simplement l’indiquer dans la case « commentaire » lorsque vous passez votre commande. Indiquez votre une adresse de livraison préférée dans la case « commentaire » et nous enverrons le colis à cette adresse.
Ten en cuenta que, si vas a pagar con PayPal, la dirección de facturación y la de entrega tienen que estar en el mismo país que la cuenta de PayPal. Eso es una restricción de PayPal que tenemos que seguir. En caso de que la dirección de facturación y la de entrega se encuentran en diferentes países, sólo tienes que tener en cuenta este detalle en el apartado de comentarios en el momento de pagar (puedes declarar que la dirección de entrega es la misma que la dirección de facturación). Deja la dirección de entrega deseada en la caja de comentarios y nosotros lo enviaremos a la dirección mencionada en el apartado de comentarios.