|
Back section infinitely adjustable up to 90° maximum by servo-assisted gas cylinders. Push bar at the head end, powder coated in red RAL 2002. Foldaway side guards, powder coated grey/red. With 4 bumpers. Safe working load up to 300 kg.
|
|
Châssis avec revêtement en matière plastique gris argenté, avec 4 roulettes uniques, avec roulements à billes de précision, diamètre 200 mm, dont 2 antistatiques et une avec blocage directionnel. Leviers à pédale pour blocage central, blocage directionnel et multidirectionnel. Pompe à pédale pour les réglages hydrauliques : 1 pédale pour le levage du plateau, 2 pédales pour l’abaissement du plateau ou les réglages Déclive/Proclive. Avec prise d’équipotentialité. Plateau en deux parties, sans matelas. Réglage continu du dossier jusqu’à max. 90° par vérins à gaz. Poignée de manoeuvre située à la tête, thermolaquée en rouge RAL 2002. Les barrières latérales sont escamotables au-dessous du plateau et thermolaquées en gris/rouge. 4 disques de protection pare-choc. Charge max. d‘utilisation : 300 kg
|
|
Fahrgestell mit Verkleidung aus Kunststoff silbergrau, mit vier Einradrollen mit Präzisionskugellager, Ø 200 mm, 2 davon elektrisch leitend und eine davon mit Richtungsfeststeller. Fußhebel für Zentralfeststellung. Fußpumpenhebel für die Höhenverstellung, 2 Tritthebel zum Absenken bzw. zur Trendelenburg-/Gegentrendelenburg-Lagerung der Liegefläche, Potentialausgleichsbuchse. Liegefläche zweiteilig, ohne Polsterauflage. Rückenverstellung stufenlos bis max. 90° mit Gasfederunterstützung. Schiebegriff kopfseitig, pulverbeschichtet in RAL 2002. Seitengitter unter Liegeflächenniveau absenkbar, pulverbeschichtet grau/rot, 4 Wandabweisrollen, sichere Arbeitslast von 300 kg.
|
|
Bastidor con revestimiento de material de plástico, en color gris plateado, con 4 ruedas de 200 mm de diámetro apoyadas en un soporte de alta precisión, 2 de ellas conductivas eléctricamente y una de dirección fija. Pedal de pie para freno central, para conducción precisa y para desplazamiento libre. 1 pedal de pie para ajuste hidráulico de altura, 2 pedales para bajar la parte superior o para las posiciones Trendelenburg/Anti- Trendelenburg. Con enchufe de equiparación de potencial. Superficie de 2 planos, sin colchonetas. Ajuste del respaldo manual, con amortiguadores, hasta 90°. Barra de mandos en la parte del cabezal, con recubrimiento de polvo de resina en color rojo RAL 2002. Las barandillas laterales se pueden bajar hasta por debajo del nivel de la colchoneta y llevan un recubrimiento de polvo de resina en color gris/rojo. 4 discos protectores. Carga de trabajo segura: 300 kgs.
|
|
Struttura con rivestimento in resistente materiale plastico color grigio argento, dotata di 4 ruote con cuscinetto a sfera, Ø 200 mm, due delle quali elettrostatiche e una direzionale. Leva a pedale per il bloccaggio centrale. Pompa a pedale; su entrambi i lati: 1 pedale per regolazione idraulica in altezza, 2 pedali per abbassare l’altezza o per la posizione Trendelenburg/Anti-Trendelenburg. Con dispositivo per collegamento al nodo equipotenziale. Superficie d’appoggio in due sezioni, senza materasso. Schienale regolabile fino a max 90° con meccanismo servo assistito. Maniglia lato testa, verniciata a polveri nel colore RAL 2002, sponde laterali posizionabili al di sotto del livello della superficie d’appoggio, verniciate a polveri color grigio/rosso. 4 paracolpi. Carico di lavoro sicuro: 300 kg
|