isr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.hexis-training.com  Page 8
  Crete: Standard rates o...  
For cars up to 3.5 tons in the presence of a trailer weighing up to 750 kg, km / h
Pour les voitures jusqu'à 3,5 tonnes en présence d'une remorque pesant jusqu'à 750 kg, km / h
Für Fahrzeuge bis 3,5 Tonnen in der Gegenwart von einem Anhänger mit einem Gewicht von bis zu 750 kg, km / h
Para los vehículos de hasta 3,5 toneladas en la presencia de un remolque de un peso de hasta 750 kg, km / h
Per le auto fino a 3,5 tonnellate, in presenza di un rimorchio di peso fino a 750 kg, km / h
Para carros de até 3,5 toneladas na presença de um reboque com peso de até 750 kg, km / h
Voor auto's tot 3,5 ton in aanwezigheid van een aanhanger met een gewicht tot 750 kg, km / h
Autoihin jopa 3,5 tonnia läsnä perävaunun paino on enintään 750 kg, km / h
Dla samochodów do 3,5 tony w obecności przyczepy o masie do 750 kg, km / h
  Corfu: the minimum cost...  
Auto weighing up to 3.5 tons, trailers up to 750 kg
Auto pesant jusqu'à 3,5 tonnes, remorques jusqu'à 750 kg
Auto mit einem Gewicht von bis zu 3,5 Tonnen Anhänger bis 750 kg
Auto peso de hasta 3,5 toneladas, remolques de hasta 750 kg
Auto di peso fino a 3,5 tonnellate, rimorchi fino a 750 kg
Auto pesando até 3,5 toneladas, reboques até 750 kg
Auto met een gewicht tot 3,5 ton, aanhangwagens tot 750 kg
Auto painaa jopa 3,5 tonnia, perävaunut jopa 750 kg
Auto o masie do 3,5 tony, przyczepy do 750 kg
  Prices for rental cars ...  
If a child rides in the car up to 13 kg, it should sit facing backwards in the back seat or in the front seat with an air bag is deactivated. Failure to comply is punishable by a fine of 600 SEK.
Si un enfant monte dans la voiture jusqu'à 13 kg, il doit s'asseoir face à l'arrière sur le siège arrière ou sur le siège avant d'un sac gonflable est désactivé. Le non-respect est passible d'une amende de 600 SEK.
Wenn ein Kind reitet im Auto bis zu 13 kg, sollten Sie es sich nach hinten auf dem Rücksitz oder auf dem Vordersitz mit einem Airbag deaktiviert ist. Bei Nichtbeachtung wird mit einer Geldstrafe von 600 SEK.
Si un niño viaja en el coche hasta 13 kg, debe sentarse mirando hacia atrás en el asiento trasero o en el asiento delantero con una bolsa de aire se desactiva. El incumplimiento se castiga con una multa de 600 coronas suecas.
Se un bambino cavalca in macchina fino a 13 kg, si dovrebbe sedere rivolti all'indietro sul sedile posteriore o sul sedile anteriore con airbag è disattivato. La mancata osservanza è punibile con una multa di 600 SEK.
Se uma criança monta no carro até 13 kg, deve sentar-se virado para trás no banco de trás ou no banco da frente com um airbag está desactivado. O não cumprimento é punido com uma multa de 600 coroas suecas.
Als een kind rijdt in de auto tot 13 kg, moet het zitten achterstevoren op de achterbank of op de voorbank met een airbag is uitgeschakeld. Niet-naleving wordt bestraft met een boete van 600 SEK.
Jos lapsi ratsastaa autossa enintään 13 kg, se tulee istua selkä menosuuntaan takapenkillä tai etuistuimella turvatyyny on kytketty pois päältä. Noudattamatta jättämisestä voidaan langettaa sakko 600 SEK.
Jeśli dziecko jeździ w samochodzie, do 13 kg, powinien siedzieć tyłem do kierunku jazdy na tylnym siedzeniu lub na przednim siedzeniu z poduszka powietrzna jest wyłączona. Nieprzestrzeganie zagrożone jest karą grzywny w wysokości 600 SEK.
  Basic rates for rental ...  
In the suburbs of indicators provided to 80 km / h. On the road transport is allowed to reach speeds up to 90 km / h, if the mass of cars up to 750 kg. Weighing vehicle with a trailer up to 3.5 t is limited to a speed of 80 km / h.
Véhicules avec remorques pesant jusqu'à 0,75 m par 0,75 m à 3,5 m peuvent se déplacer autour de la ville à une vitesse de 50 km / h. Dans la banlieue d'indicateurs fournis à 80 km / h. Sur le transport routier est autorisé à atteindre une vitesse de 90 kilomètres par heure, si la masse de voitures jusqu'à 750 kg. Pesage de véhicules avec remorque jusqu'à 3,5 t est limité à une vitesse de 80 km / h.
Fahrzeuge mit Anhänger mit einem Gewicht von bis zu 0,75 m von 0,75 m bis 3,5 m kann die Stadt bei einer Geschwindigkeit von 50 km / h zu bewegen. In den Vororten von Indikatoren zur 80 km / h vorgesehen. Auf der Straßenverkehr darf Geschwindigkeiten bis zu 90 km / h zu erreichen, wenn die Masse des Autos bis zu 750 kg. Wiege Fahrzeug mit einem Anhänger bis 3,5 t ist auf eine Geschwindigkeit von 80 km / h.
Los vehículos con remolques que pesen hasta 0,75 m por 0,75 m hasta 3,5 m pueden moverse por la ciudad a una velocidad de 50 km / h. En los suburbios de indicadores proporcionados a 80 km / h. En el transporte por carretera se le permite alcanzar velocidades de hasta 90 km / h, si la masa de los vehículos de hasta 750 kg. Pesaje de vehículo con un remolque de hasta 3,5 t se limita a una velocidad de 80 km / h.
Veicoli con rimorchio di peso fino a 0,75 m per 0,75 m per 3,5 m in grado di muoversi per la città ad una velocità di 50 km / h. Nei sobborghi di indicatori forniti a 80 km / h. Sul trasporto stradale è permesso di raggiungere velocità fino a 90 chilometri all'ora, se la massa di auto fino a 750 kg. Pesatura veicolo con rimorchio 3,5 fino a t è limitata ad una velocità di 80 km / h.
Veículos com reboques com peso de até 0,75 m por 0,75 m para 3,5 m pode mover-se ao redor da cidade, a uma velocidade de 50 km / h. Nos subúrbios de indicadores previstos para 80 km / h. No transporte rodoviário é permitido atingir velocidades de até 90 km / h, se a massa de carros até 750 kg. Pesagem veículo com um reboque até 3,5 t é limitada a uma velocidade de 80 km / h.
Voertuigen met aanhangwagens met een gewicht tot 0,75 m bij 0,75 m tot 3,5 m kan rond de stad te verplaatsen met een snelheid van 50 km / h. In de buitenwijken van de indicatoren die aan 80 km / h. Op het wegvervoer is toegestaan ​​om snelheden oplopen tot 90 km / h, als de massa van de auto's tot 750 kg. Wegen voertuig met aanhangwagen tot 3,5 t beperkt tot een snelheid van 80 km / h.
Ajoneuvot ja perävaunujen painaa jopa 0,75 m 0,75 m 3,5 m voi liikkua ympäri kaupunkia nopeudella 50 km / h. Lähiöissä indikaattorit 80 km / h. Tiellä kuljetus sallitaan saavuttaa jopa 90 km / h, jos massa autojen jopa 750 kg. Punnitus ajoneuvo perävaunua enintään 3,5 t on rajoitettu 80 km / h.
Oprócz "zielona karta", prawo jazdy od międzynarodowego standardu, pozwolenia do kierowania właściciela pojazdu maszyny zobowiązany jest posiadać zestaw pierwszej pomocy w nagłych wypadkach trójkąt ostrzegawczy, gaśnicę. Naruszenie zasad przepisów ruchu drogowego na drogach Ateny karane, podczas gdy wielkość kary mogą być bardzo imponujące.