|
Selbst kleinste Vergehen wurden in der römischen Armee hart bestraft. Auf Fahnenflucht - Verrat in den Augen des Senats - stand eine besonders brutale Strafe: Man wurde in einen Sack voller Schlangen gesteckt und in einen Fluss geworfen.
|
|
Les punitions dans l'armée romaine étaient sévères, même pour des délits mineurs. Un soldat qui désertait (une trahison aux yeux du Sénat) s'exposait à des sanctions encore plus brutales, comme se retrouver dans un sac rempli de serpents et être jeté dans une rivière. Mais malgré cela et leur serment, certains soldats désertaient et, souvent, se retrouvaient dans les rangs de l'ennemi. Ces soldats venaient la plupart du temps de territoires conquis, et fuyaient leur chef suprême en qui ils ne croyaient pas pour aller défendre leur patrie.
|
|
Le punizioni nell’esercito romano erano severe, anche per i reati minori. Un atto di diserzione, visto come tradimento agli occhi del Senato, comportava una punizione ancora più brutale, come l’essere chiusi in un sacco pieno di serpenti e buttati in un fiume. Tuttavia, nonostante prestassero giuramento di fedeltà, le truppe romane disertavano i ranghi e, in molti casi, trovavano impiego presso eserciti avversari. Molto spesso, questi soldati provenivano da territori imperiali conquistati, e si allontanavano dai dominatori in cui non credevano per combattere per la loro madrepatria.
|
|
Tresty v římském vojsku byly přísné, a to i za drobné prohřešky. Zběhnutí, které bylo v očích Senátu považováno za vlastizradu, se trestalo těmi nejukrutnějšími způsoby. Zběh byl například vhozen do pytle s hady a vržen do řeky. Přestože Římané skládali přísahu věrnosti, mnoho vojáků dezertovalo a řada jich našla uplatnění v armádách nepřátel. Často se jednalo o muže pocházející z porobených území, kteří zběhli svým uchvatitelům, aby mohli bojovat za svou domovinu.
|
|
W armii rzymskiej karano dotkliwie nawet za pomniejsze wykroczenia. Tym surowiej traktowano dezercję, która w oczach senatu stanowiła zdradę - winnego umieszczano w worku pełnym węży i wrzucano do rzeki. Pomimo tego rzymskim żołnierzom zdarzały się akty dezercji, a często znajdowali później zatrudnienie we wrogich armiach. Ci żołnierze wywodzili się zazwyczaj z terenów podbitych, zaś dezercja była dla nich aktem buntu przeciwko zwierzchnikom, którzy nie dbali o ich ojczyznę.
|
|
В римской армии сурово карались даже мелкие проступки, а столь тяжкое преступление, как дезертирство, приравнивалось сенатом к измене. Уличенного в нем солдата сажали в мешок с ядовитыми змеями и бросали в реку. Но ни присяга, ни угроза жестокого наказания не мешали римлянам бежать из легионов, а то и переходить на сторону врага. Чаще всего это были солдаты из покоренных провинций, предпочитавшие бороться за освобождение своей родины, а не служить ненавистным захватчикам.
|
|
Roma Ordusu'nda cezalandırma ufak suçlar için bile haşindi. Senato'nun gözünde ihanet olan firar, yılanla dolu bir çuvala koyulup nehre atılmak gibi çok daha vahşi cezalandırmalara sebep olurdu. Ancak ettikleri yemine rağmen, Romalı piyadeler firar etti ve birçok kez düşman ordularda kendilerine yer edindiler. Çoğunlukla bu askerler fethedilmiş bir İmparatorluk toprağından gelir ve memleketleri için savaşmak adına inanmadıkları metbularından kaçarlardı.
|