kleinsten – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.bfe.admin.ch
  Bundesamt für Energie B...  
Die heute genehmigten Neuerungen betreffen ausschliesslich die Reduktion der Emissionen von Dieselruss. Diese kleinsten Staubpartikel sind aufgrund ihrer Krebs erregenden Eigenschaft besonders gefährlich.
The measures approved by the Federal Council today represent the second stage in the action plan to reduce particulate matter, which was initiated in January 2006 by Federal President Moritz Leuenberger. Since the measures concerned involve other federal departments, they had to be approved by the Federal Council. The measures approved today solely concern the reduction of emissions of diesel soot. These ultra-fine particles are especially dangerous due to the fact that they are carcinogenic. Environmental legislation in Switzerland does not specify air quality standards for these pollutants, which are extremely hazardous even in low concentrations, but merely calls for a reduction in emissions to the lowest possible level. In 2005, approximately 3,500 tonnes of diesel soot were released into the air in Switzerland.
Les mesures adoptées par le Conseil fédéral composent le second volet du plan d'action contre les poussières fines lancé par le président de la Confédération Moritz Leuenberger en janvier 2006. Elles relèvent de plusieurs départements et devaient donc être approuvées par le Conseil fédéral. Les mesures approuvées aujourd'hui visent exclusivement à réduire les émissions de suies de diesel, des poussières fines très petites, particulièrement dangereuses pour la santé car cancérogènes. La législation environnementale suisse ne prévoit pas de valeur limite d'immission pour les polluants cancérogènes car ils ont des effets néfastes même à des concentrations très faibles. Elle demande de réduire le plus possible cette pollution. Environ 3500 tonnes de suies de diesel ont été émises en 2005 en Suisse.
Le misure adottate dal Consiglio federale costituiscono la seconda parte del piano d'azione contro le polveri fini lanciato dal presidente della Confederazione Moritz Leuenberger nel gennaio 2006. Rientrano nella competenza di diversi Dipartimenti e, pertanto, dovevano essere approvate dal Governo. Le misure adottate oggi dal Consiglio federale mirano esclusivamente a ridurre le emissioni di fuliggine da diesel e delle polveri finissime, particolarmente pericolose perché cancerogene. La legislazione ambientale svizzera non prevede alcun valore limite d'immissione per gli inquinanti cancerogeni, in quanto tali sostanze sono nocive anche a basse concentrazioni. Chiede tuttavia di ridurre il più possibile questa forma di inquinamento. In Svizzera, nel 2005 sono state emesse circa 3'500 tonnellate di fuliggine da diesel.
  Bundesamt für Energie B...  
Methan entsteht zudem bei der Bildung von so genanntem Biogas während anaeroben Gärungsprozessen, beispielsweise in Kläranlagen oder in der Nutztierhaltung. Von allen fossilen Energieträgern hat Erdgas den kleinsten Gehalt an Kohlenstoff (C) und den höchsten Anteil an Wasserstoff (H).
Gas mainly consists of methane (CH4), a colourless and odourless hydrocarbon. The natural gas reserves that are utilised today were formed several million years ago from dead organic material. A slow chemical process under exclusion of air, at a high temperature and at high pressure gives rise to the formation of gas and other hydrocarbons well below the earth's surface. Methane can also be produced from the formation of biogas during anaerobic fermentation processes, e.g. in sewage treatment plants or from manure. Gas has the lowest carbon (C) and the highest hydrogen (H) content of all fossil fuels, and this means that its combustion produces approximately 25% less carbon dioxide (CO2) than heating oil with the same energy content.
Le gaz naturel est essentiellement composé de méthane (CH4), un hydrocarbure incolore et inodore. Les gisements de gaz naturel exploités actuellement sont issus de micro-organismes qui ont vécu il y a des millions d'années. En l'absence d'air, la température et la pression élevées à l'intérieur de la terre ont induit un long processus chimique de formation de gaz naturel et d'autres hydrocarbures. Le méthane apparaît aussi lors de la formation de "biogaz" dans le cadre d'un processus de fermentation anaérobique, notamment dans les stations d'épuration ou dans les élevages d'animaux de rente. De tous les agents énergétiques fossiles, le gaz naturel est celui qui a la teneur la plus faible en carbone (C) et la teneur la plus élevée en hydrogène (H). C'est pourquoi sa combustion génère environ 25% de dioxyde de carbone (CO2) de moins que celle des huiles de chauffage dont la teneur en énergie est équivalente.
Il gas naturale è composto per la maggior parte da metano (CH4), un idrocarburo incolore e inodore. I giacimenti di gas naturale sfruttati oggi derivano dalla decomposizione di sostanze organiche nel sottosuolo nel corso di diversi milioni di anni. Esclusione di aria, temperature e pressione elevate all'interno della Terra provocano un lento processo chimico che porta alla formazione di gas naturale e altri idrocarburi. Il metano viene tuttavia prodotto anche durante la formazione del cosiddetto biogas e durante i processi di fermentazione, come quelli che si verificano negli impianti di depurazione delle acque di scarico o nell'ambito dell'allevamento degli animali. Di tutti i vettori energetici fossili, il gas naturale è quello che presenta il minore contenuto percentuale di carbonio (C) e il massimo contenuto di idrogeno (H). Di conseguenza, la combustione del gas naturale produce circa il 25% in meno di biossido di carbonio (CO2) rispetto alla combustione di olio da riscaldamento con il medesimo contenuto energetico.
  Bundesamt für Energie B...  
Besonders Hochdruckanlagen sind anfällig gegenüber kleinsten Teilchen im Wasser. Bei sehr hohem Druck und Fliessgeschwindigkeiten können selbst Sandkörner Turbinen und Rohrleitungen beschädigen. Die Aufgabe des Sandfangs liegt darin, diese Teilchen so gut wie möglich aus dem Wasser zu entfernen.
High-pressure systems are particularly vulnerable to small particles in the water: at very high pressure and flow speeds, even grains of sand can damage turbines and pipelines. Sand traps or filters are therefore required that can remove as much sand and sediment from the water as possible. For this purpose the incoming water is fed into a long basin where the flow is slowed down and calmed. This allows solids to sink to the bottom so that only cleansed water is fed into the turbine. The sediment is periodically flushed out of the basin. The headwater channel connects the outlet/sand trap with the equalising reservoir, and depending on the topography and cost factors it may take the form of an open or closed channel (or in some cases a pipe). The equalising reservoir performs a similar function to that of the sand trap: the flow of the incoming water is slowed down, and sediment can then sink to the bottom. It is also used as a reservoir in order to ensure that a constant volume of water is fed into the turbine despite fluctuations in the water level. Before water flows into the pressure pipe, it has to pass through a very fine grill in order to keep any floating debris away from the turbine. Depending on the location and type of the plant, a headwater channel, equalisation reservoir or sand trap may not be required.
Les installations à haute pression sont particulièrement vulnérables face aux petites particules en suspension dans l'eau. A une pression et une vitesse de débit très élevées, les turbines et les conduites peuvent même être endommagées par des grains de sable. Le dessableur a pour fonction d'éliminer le mieux possibles ces particules. Il s'agit d'un bassin dans lequel la vitesse de l'eau est suffisamment ralentie pour que les particules solides s'y déposent. Seule l'eau ainsi nettoyée vient ensuite alimentée la turbine. Les sédiments sont évacués périodiquement vers la rivière. Le canal d'amenée relie la prise d'eau resp. le dessableur avec le bassin de compensation. Selon la topographie et la rentabilité, il peut s'agir d'un canal ouvert ou fermé, ou encore d'une conduite. Il a plus ou moins la même fonction que le dessableur. Le débit est ralenti de manière à ce que les sédiments puissent se déposer. Le bassin de compensation sert aussi à accumuler l'eau, afin de garantir une alimentation en eau constante de la turbine en dépit des variations de niveau du cours d'eau. Une grille - le plus souvent une grille fine - se trouve également devant l'entrée de la conduite forcée, afin d'empêcher tout débris flottant de rentrer dans la turbine. Selon l'emplacement et le type d'installation, il est possible de renoncer au canal d'amenée au bassin de compensation ou encore au dessableur.
In particolare gli impianti ad alta pressione non tollerano la presenza di particelle, anche molto piccole, nell'acqua. Quando le pressioni e le velocità di deflusso sono molto elevate, le turbine e le tubazioni possono essere danneggiate anche da semplici granelli di sabbia. Il dissabbiatore ha il compito di eliminare per quanto possibile queste particelle dall'acqua. A tale scopo l'acqua viene immessa in una lunga vasca che ne rallenta il flusso. I materiali solidi si depositano sul fondo, solo acqua pulita raggiunge la turbina. Il materiale solido raccolto viene periodicamente rimosso dalla vasca. Il canale d'alimentazione collega la presa o il dissabbiatore con la vasca di compensazione. A seconda della topografia, il canale può essere a cielo aperto o in galleria, o essere costituito da una condotta. La vasca di compensazione ha una funzione analoga a quella del dissabbiatore. La corrente subisce un rallentamento, i sedimenti possono depositarsi. La vasca di compensazione funge anche da serbatoio, in modo da garantire un flusso costante verso la turbina anche in caso di variazione del livello idrometrico. All'ingresso della condotta in pressione si trova un'altra griglia, generalmente a trama fine, che impedisce al materiale in sospensione di raggiungere la turbina. A seconda dell'ubicazione e del tipo di impianto, si può fare a meno del canale d'alimentazione, della vasca di compensazione o del dissabbiatore.