kleinsten – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.ot-scafidi.com
  Lavorazioni nel mondo d...  
zwischen Januar und Februar, jedes Jahr, VA gesicherten Umlage an den Essig zu gewährleisten muss Familie und Übertragung von, ( vom größten zum kleinsten pony ), die hilling, zur Wiederherstellung füllen jedes Faß, das die Batterie da bildet, Wenn wir für die Familie den kleineren Lauf nahm, betroffen waren alle durch die ständige Verdunstung, die den Inhalt jedes Faß reduziert.
between January and February, each year, VA backed levy to ensure the vinegar must family and transferring, ( from largest to smallest pony ), the hilling, to restore fill each barrel that makes up the battery because, If we took the smaller barrel for the family, all were affected by the constant evaporation which reduced the content of each barrel. You must also enter new must acetified in the aging process.
entre janvier et février, chaque année, VA soutenus par prélèvement afin d'assurer le vinaigre doit famille et transfert, ( du plus grand au plus petit poney ), le buttage, pour restauration remplir chaque baril qui compose la batterie parce que, Si nous avons pris le Canon plus petit pour la famille, tous ont été touchés par l'évaporation constante qui réduit la teneur de chaque baril. Vous devez également entrer nouveau must acaricide dans le processus de vieillissement.
entre enero y febrero, cada año, VA copia de levy para el vinagre debe familia y transferencia, ( de más grande a más pequeño pony ), el aporque, para restaurar llenar cada barril que compone la batería porque, Si tomamos el cañón más pequeño de la familia, todos fueron afectados por la constante evaporación que reduce el contenido de cada barril. También debe introducir nuevos debe acetified en el proceso de envejecimiento.
  Typisch italienische Pr...  
Von Jahr zu Jahr wird übertragen, in Prozent, vom größten zum kleinsten Fass Fass, ein Schritt, der mindestens vorkommen muss 12 Jahren durch Qualität und erst nach definiert werden 25 Jahren nennen sich und heben sich “Besonders alte”.
In 1839 count Giorgio Gallesio wrote that there were two in Modena vinegar products directly from the must; one was that, cheaper, obtained specifically for everyday use ( oggi potrebbe essere paragonato all’Aceto Balsamico di Modena ) e l’altro era l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena ricavato utilizzando solo mosto invecchiato in botticelle seguendo un antico e laborioso tradizionale processo, a sort of recipe that you could define “the whole family”. A very rare and sought after product, precious and noble origins. Si ricava dalle sole uve modenesi secondo una tradizione antica che risale al tempo dell’Impero Romano. From year to year is transferred, in percentage, from largest to smallest barrel barrel, a step that must occur at least 12 years to be defined by quality and only after 25 years call themselves and stand out as “Extra old”. A production process that is fully certified and only after passing a severe examination of expert teachers and qualified assessors can be bottled in typical bottle specially designed by Giugiaro only to distinguish, on the market, l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP.
Dans 1839 comte Giorgio Gallesio a écrit qu'il y avait deux à Modène produits vinaigre directement à partir de moût; l'une est celle, moins cher, obtenus spécifiquement pour un usage quotidien ( oggi potrebbe essere paragonato all’Aceto Balsamico di Modena ) e l’altro era l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena ricavato utilizzando solo mosto invecchiato in botticelle seguendo un antico e laborioso tradizionale processo, une sorte de recette que vous pouvez définir “toute la famille”. Un très rare et recherchée par produit, origines nobles et précieux. Si ricava dalle sole uve modenesi secondo una tradizione antica che risale al tempo dell’Impero Romano. D'une année à l'autre est transféré, en pourcentage, du plus grand au plus petit Canon Canon, une étape qui doit avoir lieu au moins 12 ans à définir par la qualité et seulement après 25 ans se disent et se distinguent comme “Extra vieux”. Un processus de production qui est entièrement certifié et seulement après en passant un examen sévère des enseignants experts et évaluateurs qualifiés peut être mis en bouteille dans typique bouteille spécialement conçu par Giugiaro seulement pour distinguer, sur le marché, l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP.
En 1839 cuenta Giorgio Gallesio escribió que habían dos en Módena vinagre productos directamente en el mosto; uno era el, más barato, obtenidos específicamente para el uso diario ( hoy podría compararse con vinagre balsámico de Módena ) y el otro era el tradicional vinagre balsámico de Módena obtenida usando sólo debe envejecido en barricas siguiendo un proceso tradicional de antiguo y laborioso, una especie de receta que se podría definir “toda la familia”. Muy raros y buscados de producto, preciosos y nobles orígenes. Deriva de uvas de Módena según una antigua tradición que se remonta a la época del imperio romano. Año a año se transfiere, en porcentaje, de más grande a más pequeño barril barril, un paso que debe darse al menos 12 años a ser definida por la calidad y sólo después 25 años se llaman y como “Extra viejo”. Un proceso de producción que está completamente certificada y sólo después de pasar un examen severo de profesores expertos y cualificados asesores puede ser embotellado en botella típica especialmente diseñado por Giugiaro sólo para distinguir, en el mercado, vinagre balsámico tradicional de Modena DOP.
Nel 1839 il conte Giorgio Gallesio scriveva che a Modena esistevano due aceti prodotti direttamente dal mosto; uno era quello, più economico, ricavato appositamente per un uso quotidiano ( oggi potrebbe essere paragonato all’Aceto Balsamico di Modena ) e l’altro era l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena ricavato utilizzando solo mosto invecchiato in botticelle seguendo un antico e laborioso tradizionale processo, una sorta di ricetta che si poteva definire “tutta famigliare”. Un prodotto rarissimo e ricercato, prezioso e di nobili origini. Si ricava dalle sole uve modenesi secondo una tradizione antica che risale al tempo dell’Impero Romano. Di anno in anno viene travasato, in percentuale, dalla botticella più grande alla botticella più piccola, un passaggio che deve avvenire almeno 12 anni per definirsi di qualità e solo dopo 25 anni definirsi e distinguersi come “Extravecchio”. Un processo produttivo tutto certificato e solo dopo aver superato un qualificato e severo esame di esperti maestri assaggiatori potrà essere imbottigliato nella tipica bottiglia appositamente disegnata da Giugiaro unica per distinguere, in commercio, l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP.