komme – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  www.porto-santo.com
  Soloppgang på stranden ...  
Klokka er 06.00 om morgenen, og ingen er i nærheten. Dette er det perfekte tidspunktet for å jogge langs stranden i Porto Santo og komme tilbake for å spise en skikkelig frokost.
São 6 da manhã, não encontra ninguém em redor; é a altura ideal para correr pela extensa praia do Porto Santo e voltar para um pequeno-almoço saudável.
Kello on 6 aamulla, eikä ketään ole ympärillä. On täydellinen aika juosta Porto Santo rannan pituutta ja palata tukevalle aamiaiselle.
  Mat og vin  
Å komme seg rundt
Getting Around
Verkehrsmittel
DESPLAZAMIENTOS
KULKEA YMPÄRIINSÄ
  Handel og turisme  
Å komme seg hit
Getting Here
CÓMO LLEGAR
Como Chegar
MITEN PÄÄSTÄ TÄNNE
  Mat og vin  
Å komme seg hit
Getting Here
CÓMO LLEGAR
MITEN PÄÄSTÄ TÄNNE
  Å komme seg til Porto S...  
Å komme seg rundt
Getting Around
Verkehrsmittel
Deslocar-se
KULKEA YMPÄRIINSÄ
  Å komme seg til Porto S...  
Å komme seg hit
Getting Here
Como Chegar
MITEN PÄÄSTÄ TÄNNE
  Å komme seg til Porto S...  
Å komme seg til Porto Santo
Getting to Porto Santo
Anreise nach Porto Santo
Chegar a Porto Santo
Miten tulla Porto Santoon
  Handel og turisme  
Å komme seg rundt
Getting Around
Verkehrsmittel
DESPLAZAMIENTOS
Deslocar-se
KULKEA YMPÄRIINSÄ
  Å komme seg rundt på Po...  
Å komme seg rundt på Porto Santo
Getting Around in Porto Santo
Reisen auf Porto Santo
Desplazarse en Porto Santo
Deslocar-se em Porto Santo
Päästä liikkeelle Porto Santossa
  Turistdestinasjonsguide...  
Som del av den portugisiske øygruppa som inkluderer øya Madeira – i Atlanterhavet, utenfor kysten av Afrika – tilbyr Porto Santo en utmerket måte å komme seg vekk fra alt. Dens vulkanske sand har lenge blitt ansett for å ha helbredende virkning på alle typer smerter og plager.
Porto Santo ist Teil des portugiesischen Archipels, der die Insel Madeira – im Atlantischen Ozean vor der afrikanischen Küste – einschließt, und ein perfektes Paradies bietet, um der Hektik zu entfliehen. Der vulkanische Sand ist seit langem für die heilende Wirkung bei verschiedenen gesundheitlichen Problemen bekannt.
Al ser parte del archipiélago portugués de Madeira, en el Océano Atlántico frente a las costas de África, Porto Santo ofrece una oportunidad única de escapar del mundanal ruido. Sus arenas volcánicas son famosas desde hace mucho tiempo, ya que pueden curar todo tipo de dolencias y enfermedades.
Faz parte do arquipélago português, que inclui a Ilha da Madeira – no Oceano Atlântico, não muito longe da costa africana – o Porto Santo oferece a oportunidade de poder fugir de tudo. As suas areias vulcânicas há já muito tempo reconhecidas pelos seus poderes curativos, para os diversas achaques e doenças.
Osana portugalilaista saaristoa joka sisältää Madeiran saaren – Atlantin valtamerellä aivan Afrikan rannikon ulkoupuolella – Porto Santo tarjoaa erinomaisen mahdollisuuden päästä pois kaikesta. Sen tulivuoriperäinen hiekka on kauan pitänyt hallussaan parantavia voimia kaikenlaisille kivuille ja sairauksille.
  Å komme seg til Porto S...  
Den mest populære måten å komme seg til Porto Santo er med ferge fra Funchal på naboøya Madeira. Båten drar vanligvis daglig fra Funchal (fra havnen, nær Loo Rock) rundt 8:00, og returnerer rundt 18:00, selv om det er enkelte variasjoner i henhold til sesong, og om fredager for å tilpasse seg helgetrafikken.
The most popular way of getting to Porto Santo is by ferry, from Funchal on neighbouring Madeira. The boat usually leaves daily from Funchal (in the harbour, near Loo Rock) at around 8h00, and return around 18h00, though there are occasional variations according to season, and on Fridays to accommodate weekend traffic. Tickets cost around €50 for a return in low season, and €60 in high season.
Die beliebteste Art, um nach Porto Santo zu gelangen, ist die Fähre, die von Funchal auf der benachbarten Insel Madeira abfährt. Normalerweise fährt das Schiff täglich von Funchal (im Hafen, nahe der kleinen Felsinsel mit der Festung São José) um ca. 8.00 Uhr ab und kehrt um ca. 18.00 Uhr zurück, wobei es je nach Saison Abweichungen geben kann sowie auch an Freitagen aufgrund des Wochenendverkehrs. Fahrkarten für Hin- und Rückfahrt kosten in der Nebensaison ca. 50 EUR und in der Hochsaison ca. 60 EUR.
A forma mais popular de chegar a Porto Santo é por ferry, partindo do Funchal, na vizinha ilha da Madeira. O barco costuma partir diariamente do Funchal (no porto) por volta das 8h, com regresso por volta das 18h, embora possam existir variações ocasionais de acordo com a estação, bem como às sextas-feiras, como forma de adaptação ao trânsito do fim-de-semana. Os bilhetes custam cerca de 50€ na época baixa e 60€ em época alta.
Suosituin tapa saapua Porto Santolle on lautta, Funchalista viereiseltä Madeiran saarelta. Laiva lähtee yleensä päivittäin Funchalista (satamasta, lähellä Loo Rock’ia) noin klo: 08.00, ja tulee takaisin noin klo: 18.00, vaikkakin on joitakin muutoksia sesongista riippuen, ja perjantaisin mukauttamaan viikonlopun liikenteen. Liput maksavat noin 50€ edestakaisin matalasesongin aikaan, ja 60€ korkeasesongin aikaan.
  Turistdestinasjonsguide...  
Men å ”komme seg vekk fra alt” trenger ikke å bety ”ikke gjøre noe i det hele tatt”. Øya har en førsteklasses internasjonal golfbane; det ulendte indre av øya egner seg fint for energiske fotturer og det finnes rideturer, dykking, storfiske og alle slags andre adspredelser.
Aber‚ allem entfliehen’ bedeutet nicht, dass es auf der Insel nichts zu tun gibt. Auf der Insel gibt es einen erstklassigen Golfplatz; im Inselinneren finden Sie viele Wandermöglichkeiten, und Sie können hier Reiten, Tauchen, Fischen und weiteren Aktivitäten nachgehen. Porto Santo, Vila Baleira ist auch historisch interessant – lebte doch einst Christoph Kolumbus auf der Insel. Porto Santo ist auch leicht zu erreichen – entweder mit der Fähre von Madeira aus oder mit dem Flugzeug, hat die Insel doch seit kurzem auch einen internationalen Flughafen.
No obstante, “escapar del mundanal ruido” no significa obligatoriamente “no hacer nada de nada”. La isla presume de un campo de golf internacional de primera categoría; su interior es abrupto y en él puede realizar energéticas caminatas, montar a caballo, hacer submarinismo, pesca de altura y otras muchas y divertidas actividades. Asimismo, tiene su parte de historia, ya que su capital, Vila Baleira, fue en su día el hogar del mismísimo Cristóbal Colón. Además, es muy fácil llegar a la isla, tanto en ferri desde Madeira como en avión, gracias a su aeropuerto internacional, recientemente agrandado.
No entanto a expressão ‘fugir de tudo’, não quer dizer ‘não fazer absolutamente nada’. A ilha ostenta um campo de golfe internacional de primeira qualidade. O interior agreste é ideal para os energéticos caminhantes, ainda existe um clube de hipismo, possibilidade de fazer mergulho, pesca desportiva e muitos outros tipos de diversões estão à sua disposição. Existe um toque curioso na sua história, pois o Porto Santo capital, Vila Baleira serviu de lar, ao nada menos conhecido Cristóvão Colombo. É muito fácil de chegar à ilha, com o ferry, a partir da Madeira, ou de avião até ao seu aeroporto internacional, recentemente ampliado.
Mutta ‘päästä pois kaikesta” ei tarvitse tarkoittaa ‘ei tehdä yhtään mitään”. Saari ylpeilee ensiluokan kansainvälisellä golfkentällä; epätasainen sisämaa on hieno puite energisille kävelyille, ja sieltä löytyy ratsastusta, sukellusta, kilpakalastusta ja kaikenlaisia muita hauskanpitoja. Siellä on myös mielenkiintoinen kosketus historiaa, kun Porto Santon pääkaupunki, Vila Baleira oli kerran koti itse Kristopher Kolumbusille. Ja sinne on helppo päästä, joko lautalla Madeiralta, tai lentokoneella sen äskettäin laajennetulle kansainväliselle lentokentälle.
  Turistdestinasjonsguide...  
Men å ”komme seg vekk fra alt” trenger ikke å bety ”ikke gjøre noe i det hele tatt”. Øya har en førsteklasses internasjonal golfbane; det ulendte indre av øya egner seg fint for energiske fotturer og det finnes rideturer, dykking, storfiske og alle slags andre adspredelser.
Aber‚ allem entfliehen’ bedeutet nicht, dass es auf der Insel nichts zu tun gibt. Auf der Insel gibt es einen erstklassigen Golfplatz; im Inselinneren finden Sie viele Wandermöglichkeiten, und Sie können hier Reiten, Tauchen, Fischen und weiteren Aktivitäten nachgehen. Porto Santo, Vila Baleira ist auch historisch interessant – lebte doch einst Christoph Kolumbus auf der Insel. Porto Santo ist auch leicht zu erreichen – entweder mit der Fähre von Madeira aus oder mit dem Flugzeug, hat die Insel doch seit kurzem auch einen internationalen Flughafen.
No obstante, “escapar del mundanal ruido” no significa obligatoriamente “no hacer nada de nada”. La isla presume de un campo de golf internacional de primera categoría; su interior es abrupto y en él puede realizar energéticas caminatas, montar a caballo, hacer submarinismo, pesca de altura y otras muchas y divertidas actividades. Asimismo, tiene su parte de historia, ya que su capital, Vila Baleira, fue en su día el hogar del mismísimo Cristóbal Colón. Además, es muy fácil llegar a la isla, tanto en ferri desde Madeira como en avión, gracias a su aeropuerto internacional, recientemente agrandado.
No entanto a expressão ‘fugir de tudo’, não quer dizer ‘não fazer absolutamente nada’. A ilha ostenta um campo de golfe internacional de primeira qualidade. O interior agreste é ideal para os energéticos caminhantes, ainda existe um clube de hipismo, possibilidade de fazer mergulho, pesca desportiva e muitos outros tipos de diversões estão à sua disposição. Existe um toque curioso na sua história, pois o Porto Santo capital, Vila Baleira serviu de lar, ao nada menos conhecido Cristóvão Colombo. É muito fácil de chegar à ilha, com o ferry, a partir da Madeira, ou de avião até ao seu aeroporto internacional, recentemente ampliado.
Mutta ‘päästä pois kaikesta” ei tarvitse tarkoittaa ‘ei tehdä yhtään mitään”. Saari ylpeilee ensiluokan kansainvälisellä golfkentällä; epätasainen sisämaa on hieno puite energisille kävelyille, ja sieltä löytyy ratsastusta, sukellusta, kilpakalastusta ja kaikenlaisia muita hauskanpitoja. Siellä on myös mielenkiintoinen kosketus historiaa, kun Porto Santon pääkaupunki, Vila Baleira oli kerran koti itse Kristopher Kolumbusille. Ja sinne on helppo päästä, joko lautalla Madeiralta, tai lentokoneella sen äskettäin laajennetulle kansainväliselle lentokentälle.
  Serras og kysten  
Den tørre, gulbrune vegetasjonen blir plutselig grønn etter den minste regnskur. I starten kan du komme over noen få Casas de Salão – tradisjonelle gårdshus med gylne steinvegger og tak av leire, men snart forsvinner alt spor av menneskelig sivilisasjon.
Beyond Portela, Porto Santo’s eastern coastline and inland serras provide a rugged landscape, strongly reminiscent of its volcanic origins. Most spectacular are the tiger-stripes of sandstone and dark basalt on the cliffs near Calhau da Serra de Fora, where there are also intimate swimming coves, much loved by those in the know. On the serras the land becomes a cocktail of colour, created by a variety of clays (some used on the island for therapeutic massage). The dry, tawny vegetation will suddenly sprout green after the slightest of showers. At first you may encounter a few Casas de Salão – traditional farmhouses with golden dry-stone walls and clay roofs, but soon any evidence of human habitation disappears. Here and there you’ll see the ruin of an old stone farmhouse, the ghost of an abandoned corn-threshing circle.
Hinter Portela bietet die östliche Küste von Porto Santo und die Serras im Landesinneren eine wilde Landschaft, die stark vom vulkanischen Ursprung dominiert ist. Äußerst spektakulär sind die Tigerstreifen aus Sandstein und schwarzem Basalt an den Klippen in der Nähe von Calhau da Serra de Fora, wo es auch versteckte Buchten gibt zum Schwimmen, sehr beliebt bei allen, die den Flecken kennen. Auf den Serras wird das Land zum Farbencocktail, entstanden durch verschiedene Tonarten (einige werden auf der Insel für therapeutische Zwecke verwendet). Die trockene gelbbraune Vegetation erstrahlt nach dem kleinsten Regenfall auf einmal in einem satten Grün. Zuerst werden Sie einige Casas de Salão antreffen – traditionelle Farmhäuser mit goldenen Trockenmauern und Lehmdächern, aber bald wird jeder Hinweis auf die Zivilisation verschwinden. Ab und zu werden Sie die Ruine eines alten Farmhauses aus Stein finden, die Geister eines verlassenen Korndresch-Kreises.
Pasando Portela, la linea de costa del este de Porto Santo y las sierras del interior ofrecen un escarpado paisaje donde se muestran las reminiscencias de sus orígenes volcánicos. Los más espectaculares son los acantilados con franjas atigradas de arenisca y basalto negro cerca de Calhau da Serra de Fora, donde también encontrará calas aisladas, muy apreciadas por los que buscan este tipo de lugares. En las sierras, la tierra se vuelve un auténtico cóctel de colores, creados por la gran variedad de arcillas (algunas usadas en la isla para realizar masajes terapéuticos). La vegetación seca y de colores parduzcos enseguida da paso a un verde brillante desde que hacen presencia las lluvias. Al principio puede encontrar algunas Casas de Salão (granjas tradicionales con muros de piedras doradas y tejados de arcilla) pero pronto desaparecerá cualquier rastro de vida humana. Podrá ver ruinas de antiguas propiedades diseminadas o el fantasma de una zona de trillado abandonada.
Atrás da Portela, a linha costeira do Leste do Porto Santo e o interior, conhecido pelas serras, têm uma paisagem mais rude, lembrando fortemente as origens vulcânicas. Os mais espectaculares são os terraços marinhos de arenito e de basalto, nas rochas junto ao Calhau da Serra de Fora, onde também existe pequenas enseadas, ideais para um banho mais íntimo, muito apreciado por aqueles que as conhecem. Nas serras as terras tornam-se num cocktail de cores, criado por uma diversidade de argilas (sendo algumas usadas para massagens terapêuticas). A vegetação seca e amarelada tornar-se-á rapidamente verde após as primeiras chuvas. No início pode encontrar algumas Casas de Salão – casas tradicionais de agricultores com paredes de pedra e telhados de salão (espécie de barro de composição arenosa).
Portelan takana, Porto Santon itärannikko ja serrasin sisäosa tarjoavat epätasaisen maiseman, joka muistuttaa vahvasti sen tulivuoriperäistä alkuperää. Erinomaisimmat ovat hiekkakiven ja tumman basaltin tiikerin raidat kallioilla lähellä Calhau da Serra de Foraa, jossa on myös intiimit uintiluolat, hyvin pidettyjä niistä pitävien keskuudessa. Serrasissa maastosta tulee eri savien (osaa niistä käytetään saarella terapeuttiseen hierontaan) luoma värien cocktail. Kuiva, kellanruskea kasvisto tulee yht’äkkiä esiin vihreänä pienenkin sadekuuron jälkeen. Ensiksi voitte kohdata joitakin Casas de Salão – perinteisiä maataloja kultaisilla kuivakivi seinillä ja savikatoilla, mutta mikä tahansa todennäköisyys ihmiselämästä katoaa nopeasti. Siellä täällä näette vanhan kivimaatalon raunioita, hylätyn maissipuinti ympyrän haamu.