bax – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.skype.com  Page 7
  Skype-Nutzungsbedingungen  
20.1 Dieser Abschnitt kommt zur Anwendung, wenn Sie ein Bezahlsystem eines Drittunternehmens in Anspruch nehmen, das es Ihnen ermöglicht, den Kauf von Skype-Guthaben und anderen bezahlten Produkten über Ihre Handyrechnung abrechnen zu lassen („Mit Handy zahlen“).
20.1 This section applies if you select a third-party payment system that enables you to pay for Skype Credit and certain Paid for Products via your mobile phone bill where applicable (“Pay by Mobile”).
20.1 Cette section s'applique si vous avez opté pour un système tiers de paiement, qui vous permet de payer du crédit Skype ou certains Produits payants au travers de votre facture de téléphone mobile, le cas échéant (« Payer par téléphone mobile »).
20.1 Esta sección rige si usted selecciona un sistema de pago de terceros que le permita pagar el crédito de Skype y determinados Productos No Gratuitos mediante la factura de su teléfono móvil cuando corresponda ("Pago a través de teléfonos móviles").
20.1 La presente sezione riguarda la scelta del sistema di pagamento tramite terze parti che consente di pagare il Credito Skype e alcuni Prodotti a pagamento nella bolletta del telefono cellulare, laddove applicabile ("Paga con un dispositivo mobile").
20.1 Esta secção é aplicável caso o Adquirente seleccione um sistema de pagamento de terceiros que lhe permita pagar o Crédito Skype e certos Produtos pagos através da factura do seu telemóvel (“Pagar através do telemóvel”).
20.1 Dit artikel is van toepassing wanneer u een betaalsysteem van een externe partij kiest waarmee u via uw mobiele telefoonrekening voor Skypetegoed en bepaalde Betaalde producten kunt betalen ('Betalen via mobiel').
20.1 Tato část se vás týká v případě, že si zvolíte k platbě za kredit Skype a některé placené produkty platební systém třetí strany, který umožňuje platby prostřednictvím účtu mobilního telefonu (dále „platba mobilem“).
20.1 Käesolevat jaotist kohaldatakse juhul, kui teie valitud kolmanda osapoole maksesüsteem võimaldab teil tasuda Skype’i krediidi ja teatud tasuliste toodete eest mobiiliarvega („mobiilimaksed”).
20.1 Dette avsnittet gjelder hvis du velger et tredjepartsbetalingssystem som lar deg betale for Skype-kredit og visse betalte produkter via mobiltelefonregningen din hvor det er aktuelt ("Betal med mobil").
20.1 Niniejsza sekcja ma zastosowanie, jeżeli użytkownik wybierze system płatności innej firmy, który umożliwia użytkownikowi w stosownych przypadkach płacenie za doładowanie konta Skype oraz pewne Produkty płatne za pośrednictwem rachunku za telefon komórkowy („Płatność przez telefon komórkowy”).
20.1 Положения настоящей статьи регламентируют случаи пополнения Счета в Skype и оплаты определенных Платных продуктов при помощи мобильного телефона ("Оплата со счета мобильной связи").
20.1 Bu bölüm, (“Cep Telefonuyla Ödeme”) uygulamasının kullanıldığı cep telefonu faturanız üzerinden Skype Kontörü ve belirli Ücretli Ürünler için ödeme yapmanızı etkinleştiren üçüncü taraf bir ödeme sistemini seçerseniz uygulanır.
  Vertrag zu den Allgemei...  

Sie erhalten keinerlei Anrechte, Besitzrechte oder Ansprüche an den Logos, Marken und anderen Ursprungsvermerken von Skype (zusammenfassend „Skype-Marke“ genannt), und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dass Skype alleiniger Inhaber aller Anrechte, Besitzrechte und Ansprüche in Bezug auf die Skype-Marke ist. Ihre Verwendung der Skype-Marke im Rahmen dieses Vertrags kommt Skype zugute.
5.5 The rights granted to You hereunder are non-exclusive and revocable. You shall not acquire any right, title or interest in or to any Skype logos, trademarks or other indicia of origin (collectively, the “Skype Brand”) and You hereby acknowledge that as between You and Skype, that Skype is the exclusive owner of all right, title and interest in and to the Skype Brand. Your use of the Skype Brand hereunder shall inure to the benefit of Skype. Skype reserves the right to instruct You on the use of the Skype Brand and how the Skype Brand is presented during the course of the Programs. Skype may also instruct You to cease use of the Skype Brand in the event such usage is, in Skype’s sole and absolute discretion, unacceptable to Skype. In the event You are so instructed to cease use of the Skype Brand, You shall immediately do so (and if such instruction relates to a particular Program, You shall no longer be permitted to Broadcast or license the Broadcast of such Program).
5.5 Les droits qui vous sont octroyés en vertu des présentes sont non exclusifs et révocables. Il ne vous est accordé aucun droit, titre ou intérêt sur les logos, marques commerciales ou tout autre indice d'origine de Skype quels qu'ils soient (collectivement dénommés la « marque Skype ») et vous acceptez par les présentes que, dans le cadre du contrat qui vous lie à Skype, Skype est le détenteur exclusif de tout droit, titre et intérêt relatif à la marque Skype. Votre utilisation de la marque Skype en vertu des présentes doit se dérouler au bénéfice de Skype. Skype se réserve le droit de vous fournir des instructions concernant l'utilisation de la marque Skype et sur la présentation de la marque Skype pendant la durée des programmes. Skype peut également vous ordonner de cesser l'utilisation de la marque Skype si une telle utilisation est, à la seule et entière discrétion de Skype, inacceptable pour Skype. Dans ce cas, vous devez immédiatement observer cet ordre (et, si ledit ordre se réfère à un programme particulier, vous n'êtes plus autorisé à procéder à la diffusion dudit programme ou à en céder la licence de diffusion).
5.5 Los derechos que a Usted se le otorgan por el presente son no exclusivos y revocables. Usted no adquirirá ningún derecho, título o interés en los logotipos, las marcas comerciales o indicativos de origen de Skype o para su uso (colectivamente, la “Marca de Skype”) y, por el presente, reconoce que en lo referente a Usted y Skype, Skype es el propietario exclusivo de todos los derechos, títulos e intereses en la Marca de Skype o para su uso. El uso de la Marca de Skype por Su parte conforme al presente, deberá entrar en efecto para el beneficio de Skype. Skype se reserva el derecho de darle indicaciones sobre el uso y la presentación de la Marca de Skype durante el transcurso de los Programas. Asimismo, Skype podrá solicitarle que interrumpa el uso de la Marca de Skype en caso de que dicho uso resulte, según el criterio exclusivo y absoluto de Skype, inaceptable para Skype. En caso de que se le solicite interrumpir el uso de la Marca de Skype, deberá hacerlo de inmediato (y si dicha solicitud se relaciona con un Programa en particular, ya no se le permitirá realizar la Difusión o no se le dará autorización para realizar la Difusión de dicho Programa).
5.5 I diritti a te concessi con il presente sono revocabili e non esclusivi. Non acquisisci alcun diritto, titolo o interesse sui marchi, logo o altri indizi d'origine Skype (il “marchio Skype”) e riconosci che Skype è l'esclusivo proprietario di tutti i diritti, titoli ed interessi relativi al marchio Skype. L'uso da parte tua del marchio Skype in virtù del presente è rivolto al beneficio di Skype. Skype si riserva il diritto di istruirti sull'uso del marchio Skype e su come verrà presentato il marchio Skype nel corso dei programmi. Skype potrà inoltre richiederti di cessare l'uso del marchio Skype qualora detto uso, ad assoluta discrezione di Skype, possa risultare inaccettabile da parte di Skype. Nel caso ti venga richiesto, dovrai immediatamente cessare l'uso del marchio Skype (e se tale richiesta è relativa a un particolare programma non ti sarà più concesso il broadcast o la licenza del broadcast di tale programma).
5.5 Os direitos concedidos ao Adquirente ao abrigo do presente contrato não são exclusivos, sendo igualmente revogáveis. O Adquirente não irá adquirir qualquer direito, título ou participação relativamente a quaisquer logótipos, marcas comerciais ou outros indícios de origem Skype (colectivamente, a “Marca Skype”) e reconhece pelo presente, no âmbito da sua relação com o Skype, que o Skype é o detentor exclusivo de todos os direitos, títulos e participações em relação à Marca Skype. A sua utilização da Marca Skype ao abrigo do presente contrato será em benefício do Skype. O Skype reserva-se o direito de instruir o Adquirente sobre como utilizar a Marca Skype e como a mesma deverá ser apresentada no decorrer dos Programas. O Skype poderá também instruir o Adquirente a cessar a utilização da Marca Skype no caso de, no critério absoluto e exclusivo do Skype, essa utilização ser inaceitável. No caso de ser instruído a cessar a utilização da Marca Skype, deverá fazê-lo imediatamente (e, se essa instrução estiver relacionada com um determinado Programa, o Adquirente deixará de ter permissão para Difundir ou licenciar a Difusão desse Programa).
5.5 De onder deze overeenkomst aan u toegekende rechten zijn niet-exclusief en herroepbaar. U verkrijgt geen recht, aanspraak of belang met betrekking tot de Skype-logo's, handelsmerken of andere aanduidingen van herkomst (gezamenlijk het “Skype-merk”) en u komt hierbij overeen dat tussen u en Skype, Skype exclusief eigenaar is van ieder recht, aanspraak en belang met betrekking tot het Skype-merk. Uw gebruik van het Skype-merk onder deze voorwaarden dient ten goede te komen aan Skype. Skype behoudt zich het recht voor u te instrueren over het gebruik van het Skype-merk en de presentatie van het Skype-merk tijdens de duur van de programma's. Skype kan u tevens gelasten het gebruik van het Skype-merk stop te zetten, in het geval dat dit gebruik, naar de uitsluitende mening van Skype, voor Skype niet acceptabel is. In het geval dat u gelast wordt het gebruik van het Skype-merk stop te zetten, dient u hieraan onmiddellijk gevolg te geven (en indien dit bevel betrekking heeft op een bepaald programma, is het u niet langer toegestaan dit programma uit te zenden of hiervoor toestemming te geven).