|
Ayrıca bu kültürümüzü korumak, özellikle Batı Ermenice kültürünü ve geleneklerini saklamak için bir yoldur. Henri için bu çok hassas bir konu, Batı Ermenice kültürü ve genelekleri hakkında birçok makale ve değişik çalışmalar okumuş.
|
|
Learning Armenian is not merely about learning a language for Henry, but also about rebuilding a lost identity by self-learning. He believes it is also a way to preserve our culture, especially the Western Armenian language, culture, and traditions. The latter is a very important issue for Henry, about which he has read several articles and research papers.
|
|
Pour Henry il s'agit non seulement d'apprendre une langue, mais aussi de reconstruire l'identité perdue par l'auto-apprentissage. Il croit aussi que c'est un moyen de préserver sa culture, sa langue, en particulier l'arménien occidental, et ses traditions. Cette dernière question est très importante pour Henry, sur laquelle il a lu plusieurs articles et ouvrages scientifiques.
|
|
El aprendizaje de armenio para Henry no es únicamente aprender un idioma, pero también se trata de la reconstrucción de una identidad perdida por el auto-aprendizaje. Él cree que también es una forma de preservar nuestra cultura, especialmente el lenguaje armenio occidental, la cultura y las tradiciones. Este último es una cuestión muy importante para Henry, de la que él ha leído varios artículos y trabajos de investigación.
|
|
Изучение армянского для Генри не просто изучение языка, а восстановление утерянного самосознания путем самообучения. Он считает, что это также является одним из способов сохранения нашей культуры, особенно западноармянского языка, культуры и традиций. Последнее представляется Генри очень важной проблемой, о которой он прочитал ряд статей и научных работ.
|