data – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.tiglion.com
  flexlink-in-the-world  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Before we can get back to you we need to know a few things. Please fill out the form below. You can expect us to get back to you within 24 hours.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Bevor wir Ihnen Antworten können, beachten Sie bitte einige Punkte. Bitte füllen Sie das Formular unten aus. Wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  flexlink-in-the-world  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Bevor wir Ihnen Antworten können, beachten Sie bitte einige Punkte. Bitte füllen Sie das Formular unten aus. Wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Prima di poterti rispondere, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Compila il modulo sottostante. Ti risponderemo entro 24 ore.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  flexlink-in-the-world  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Bevor wir Ihnen Antworten können, beachten Sie bitte einige Punkte. Bitte füllen Sie das Formular unten aus. Wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Prima di poterti rispondere, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Compila il modulo sottostante. Ti risponderemo entro 24 ore.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  privacy-policy  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Bevor wir Ihnen Antworten können, beachten Sie bitte einige Punkte. Bitte füllen Sie das Formular unten aus. Wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Prima di poterti rispondere, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Compila il modulo sottostante. Ti risponderemo entro 24 ore.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  flexlink-in-the-world  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Before we can get back to you we need to know a few things. Please fill out the form below. You can expect us to get back to you within 24 hours.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  legal-info  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Before we can get back to you we need to know a few things. Please fill out the form below. You can expect us to get back to you within 24 hours.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Bevor wir Ihnen Antworten können, beachten Sie bitte einige Punkte. Bitte füllen Sie das Formular unten aus. Wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Prima di poterti rispondere, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Compila il modulo sottostante. Ti risponderemo entro 24 ore.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  flexlink-in-the-world  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Bevor wir Ihnen Antworten können, beachten Sie bitte einige Punkte. Bitte füllen Sie das Formular unten aus. Wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden.
Prima di poterti rispondere, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Compila il modulo sottostante. Ti risponderemo entro 24 ore.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  news-list  
Size geri dönüş yapmadan önce birkaç konu hakkında bilgi edinmemiz gerekiyor. Lütfen aşağıdaki formu doldurun. 24 saat içinde size geri dönüş yapacağız.
Before we can get back to you we need to know a few things. Please fill out the form below. You can expect us to get back to you within 24 hours.
Nous avons besoin de quelques informations avant de pouvoir vous répondre. Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures.
Ich stimme den AGB zu und willige in die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten gemäß Ihrer Datenschutzerklärung ein.
Antes de ponernos en contacto con usted, necesita conocer algunos datos. Rellene el formulario que aparece a continuación. Nos pondremos en contacto con usted en un plazo de 24 horas.
Antes de retornamos para você, precisamos saber algumas coisas. Preencha o formulário abaixo. Entraremos em contato dentro de 24 horas.
こちらからご連絡を差し上げる前に、いくつか伺いたい事項がございます。 以下のフォームに記入してください。 24時間以内にこちらからご連絡いたします。
Zanim ponownie skontaktujemy się z Tobą, potrzebujemy kilku informacji. Wypełnij poniższy formularz. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24 godzin.
Нам нужны дополнительные сведения, чтобы связаться с вами. Заполните форму ниже. Мы свяжемся с вами в ближайшие сутки.
  news-list  
Hijyen ve ürün güvenliği, gıda sektörü için çok önemli konulardır ve gün geçtikçe daha da dikkat çekmektedir. Bu konu, Göteborg, İsveç'te FlexLink'in bir müşteri gününde ana konu olarak tartışıldı ve başlıca nedenlerinin müşteri güvenliği, marka koruması ve üretim verimliliği olduğu sonucuna varıldı.
Hygiene and product safety is a big issue in the food industry and is getting increased attention day by day. The reasons behind are primarily consumer safety, brand protection and production efficiency – this was the main topic at a customer day at FlexLink in Gothenburg, Sweden.
L'hygiène et la sécurité des produits sont une problématique centrale dans l'industrie agroalimentaire et une attention grandissante y est portée chaque jour. Les raisons en sont principalement la sécurité des consommateurs, la protection de la marque et l'efficacité de la production. C'était d'ailleurs le thème principal de la journée dédiée aux clients chez FlexLink à Göteborg, en Suède.
Hygiene und Produktsicherheit sind wichtige Themen in der Lebensmittelindustrie, die von Tag zu Tag mehr in den Fokus rücken. Ursächlich hierfür sind vor allem Verbrauchersicherheit, Markenschutz und Produktionseffizienz – das war das Hauptthema bei einem Kundentag bei FlexLink in Gothenburg, Schweden.
La higiene y la seguridad de los productos es un tema importante en el sector alimenticio y está generando mayor atención cada día. Las razones de seguridad de los consumidores son, principalmente, la protección de la marca y la eficiencia de la producción: este fue el tema principal del día del cliente de FlexLink en Gotemburgo, Suecia.
L'igiene e la sicurezza dei prodotti sono gravi problemi per l'industria alimentare e suscitano un'attenzione sempre maggiore di giorno in giorno. I motivi alla base di tale considerazione sono principalmente la sicurezza dei consumatori, la tutela del marchio e l'efficienza produttiva; questo è stato l'argomento principale al Customer Day di FlexLink tenutosi a Göteborg, Svezia.
A segurança e a higiene dos produtos é uma grande questão na indústria alimentícia e está obtendo um aumento constante de atenção. As razões são principalmente a segurança do consumidor, a proteção da marca e a eficiência da produção – esse foi o principal tópico em um dia do cliente na FlexLink de Gotemburgo, Suécia.
W przemyśle spożywczym zwraca się coraz większą uwagę na poziom higieny i bezpieczeństwo produktów, które są przyczyną wielu problemów. Przyczyn takiej sytuacji jest wiele, przede wszystkim dotyczą one obszarów bezpieczeństwa konsumenta, ochrony marki i wydajności produkcji – tematy te były poruszane podczas spotkania Dzień klienta FlexLink w Göteborgu w Szwecji.
Гигиена и безопасность продуктов питания является большой проблемой в пищевой промышленность и день за днем привлекает к себе всё больше внимания. Главным образом это связано с необходимостью обеспечить безопасность потребителя, защиту бренда и эффективность производства – именно эти вопросы стали основной темой "Дня клиента", проведенного компанией FlexLink в Гётеборге (Швеция).
  news-list  
Hijyen ve ürün güvenliği, gıda sektörü için çok önemli konulardır ve gün geçtikçe daha da dikkat çekmektedir. Bu konu, Göteborg, İsveç'te FlexLink'in bir müşteri gününde ana konu olarak tartışıldı ve başlıca nedenlerinin müşteri güvenliği, marka koruması ve üretim verimliliği olduğu sonucuna varıldı.
Hygiene and product safety is a big issue in the food industry and is getting increased attention day by day. The reasons behind are primarily consumer safety, brand protection and production efficiency – this was the main topic at a customer day at FlexLink in Gothenburg, Sweden.
L'hygiène et la sécurité des produits sont une problématique centrale dans l'industrie agroalimentaire et une attention grandissante y est portée chaque jour. Les raisons en sont principalement la sécurité des consommateurs, la protection de la marque et l'efficacité de la production. C'était d'ailleurs le thème principal de la journée dédiée aux clients chez FlexLink à Göteborg, en Suède.
Hygiene und Produktsicherheit sind wichtige Themen in der Lebensmittelindustrie, die von Tag zu Tag mehr in den Fokus rücken. Ursächlich hierfür sind vor allem Verbrauchersicherheit, Markenschutz und Produktionseffizienz – das war das Hauptthema bei einem Kundentag bei FlexLink in Gothenburg, Schweden.
La higiene y la seguridad de los productos es un tema importante en el sector alimenticio y está generando mayor atención cada día. Las razones de seguridad de los consumidores son, principalmente, la protección de la marca y la eficiencia de la producción: este fue el tema principal del día del cliente de FlexLink en Gotemburgo, Suecia.
L'igiene e la sicurezza dei prodotti sono gravi problemi per l'industria alimentare e suscitano un'attenzione sempre maggiore di giorno in giorno. I motivi alla base di tale considerazione sono principalmente la sicurezza dei consumatori, la tutela del marchio e l'efficienza produttiva; questo è stato l'argomento principale al Customer Day di FlexLink tenutosi a Göteborg, Svezia.
A segurança e a higiene dos produtos é uma grande questão na indústria alimentícia e está obtendo um aumento constante de atenção. As razões são principalmente a segurança do consumidor, a proteção da marca e a eficiência da produção – esse foi o principal tópico em um dia do cliente na FlexLink de Gotemburgo, Suécia.
W przemyśle spożywczym zwraca się coraz większą uwagę na poziom higieny i bezpieczeństwo produktów, które są przyczyną wielu problemów. Przyczyn takiej sytuacji jest wiele, przede wszystkim dotyczą one obszarów bezpieczeństwa konsumenta, ochrony marki i wydajności produkcji – tematy te były poruszane podczas spotkania Dzień klienta FlexLink w Göteborgu w Szwecji.
Гигиена и безопасность продуктов питания является большой проблемой в пищевой промышленность и день за днем привлекает к себе всё больше внимания. Главным образом это связано с необходимостью обеспечить безопасность потребителя, защиту бренда и эффективность производства – именно эти вопросы стали основной темой "Дня клиента", проведенного компанией FlexLink в Гётеборге (Швеция).
  news-list  
diyerek Viktor Hermanson konuşmasını sonlandırıyor. "FlexLink ve tüm Coesia Grubu 2700 katılımcı arasından çok açık bir şekilde ön plana çıkmıştır. Standımızda çok sayıda ilgili ziyaretçinin bulunmasının yanı sıra yeniliklerin ve teknik bilgilerin değerlendirildiği kendiliğinden gelişen görüşmeler yapıldı."
Viktor Hermanson concludes "It is clear that the FlexLink and the entire Coesia Group stood out among the 2,700 exhibitors. We did not only get a high number of dedicated visitors at our stand but also the spontaneous discussions were overwhelming – indeed a good verdict of the innovation and know-how based message we communicated."
« Il est clair que FlexLink et l'ensemble de Coesia Group se sont distingués parmi les 2 700 exposants. Non seulement de nombreux visiteurs se sont rendus spécialement à notre stand, mais les discussions spontanées ont également largement salué le message d'innovation et de savoir-faire que nous avons voulu faire passer », conclut Viktor Hermanson.
Viktor Hermanson fasst zusammen „FlexLink und die gesamte Coesia Group stachen aus den 2.700 Ausstellern deutlich heraus. Wir hatten eine große Anzahl an gezielten Besuchern an unserem Stand, aber auch die spontanen Diskussionen waren überwältigend, was in der Tat zeigt, dass unsere Botschaft in Bezug auf Innovation und Know-how gut angekommen ist.“
Viktor Hermanson concluye: "queda claro que FlexLink y todo Coesia Group destacó entre los 2700 expositores. No solo obtuvimos un gran número de visitantes en nuestro stand, sino que también hubo una cantidad abrumadora de debates espontáneos y un opiniones positivas de nuestro mensaje sobre la innovación y la experiencia."
Viktor Hermanson conclude "È chiaro che FlexLink e l'intero Coesia Group sono spiccati tra gli oltre 2.700 espositori. Non abbiamo avuto solo un numero elevato di visitatori interessati presso il nostro stand ma le stesse discussioni spontanee che sono sorte sono state entusiasmanti, veramente un buon risultato per il messaggio basato su innovazione e know-how che abbiamo voluto lanciare."
Viktor Hermanson concluiu: "Fica claro que a FlexLink e o Coesia Group inteiro se destacaram entre os 2.700 expositores. Não só recebemos um alto número de visitantes dedicados em nosso stand, como também houve muitas discussões espontâneas – um veredito realmente excelente da mensagem que comunicamos, baseada em inovação e know-how."
Viktor Hermansonは次のように締めくくりました。「2,700社の出展者の中でも、FlexLinkとCoesia Groupが特に注目を集めたのは明らかです」 弊社のスタンドは、最大の来場者数を記録しただけではなく、お客様との活発なやり取りも多数ありました。弊社がイノベーションとノウハウに基づくメッセージを発信したことの結果と言えます。
Viktor Hermanson podsumowuje "Należy podkreślić, że stoisko firmy FlexLink i całej grupy Coesia wyróżniało się spośród 2 700 wystawców. Nie tylko chodzi o dużą liczbę dedykowanych gości odwiedzających nasze stoisko, ale także o spontaniczne dyskusje, które były bardzo burzliwe – zapracowaliśmy na dobrą opinię dzięki naszej innowacyjności i wiedzy."
Виктор Хермансон подводит итог: "Очевидно, что компания FlexLink и вся Группа Coesia выделялись среди 2700 участников выставки. Мы не только привлекли к нашему стенду огромное количество посетителей, но и количество спонтанных дискуссий было ошеломительным – действительно хорошее признание эффективности нашей концепции, основанной на инновациях и технологических процессах".
  news-list  
FlexLink, daha yüksek üretim verimliliği için her yıl düzenli olarak piyasaya yeni ürünler ve çözümler sunmaktadır ve bu, 2014'te de devam edecektir” diyerek Viktor Hermanson konuşmasını sonlandırıyor.
Our engagement in Interpack 2014 is the largest so far – bringing state-of-the-art production flow solutions aimed for supporting our customers meeting the market challenges. FlexLink launches new products and solutions regularly, year on year, for higher production efficiency and 2014 is not an exception” - Viktor Hermanson concludes.
Notre implication au salon Interpack 2014 est inégalée à ce jour. Nous présentons en effet des solutions de production de pointe spécialement conçues pour permettre à nos clients de relever tous les défis de leur marché. FlexLink lance régulièrement de nouveaux produits et solutions pour améliorer l'efficacité de la production et 2014 ne fait pas exception », a conclu Viktor Hermanson.
„Der Auftritt auf der Interpack 2014 ist unser bislang größter – er zeigt modernste Produktionsflusslösungen, mit deren Hilfe unsere Kunden die Herausforderungen der Märkte noch besser bewältigen können. FlexLink stellt Jahr für Jahr neue Produkte und Lösungen vor, und 2014 ist da keine Ausnahme“, so Viktor Hermanson.
Nuestro compromiso con las próximas ediciones de Interpack ha sido el mayor hasta la fecha: hemos mostrado soluciones de flujo de producción vanguardistas diseñadas para ayudar a nuestros clientes a superar los retos del mercado. Año tras año, FlexLink lanza periódicamente nuevos productos y soluciones para mejorar la eficiencia de producción y la próxima edición no va a ser una excepción”, concluye Viktor Hermanson.
Il nostro impegno a Interpack 2014 è il più importante fino ad ora e ci consente di presentare soluzioni all'avanguardia per i flussi di produzione e di sostenere i nostri clienti nell'affrontare le sfide del mercato. FlexLink lancia regolarmente nuovi prodotti e soluzioni, anno dopo anno, per una maggiore efficienza produttiva e il 2014 non è un'eccezione”, conclude Viktor Hermanson.
Nosso envolvimento com a Interpack 2014 foi o maior até agora, trazendo soluções de fluxo de produção de ponta que visa dar suporte para que nossos clientes atendam aos desafios do mercado. A FlexLink lança novos produtos e soluções regularmente, ano após ano, para aumentar a eficiência da produção, e 2014 não será uma exceção” - Viktor Hermanson concluiu.
Interpack 2014では、FlexLinkは過去最大の規模で出展します。最先端の生産フローソリューションを提供し、お客様が厳しい市場の需要に対応できるよう支援します。 FlexLinkは、これまでにも生産効率改善に資する新製品およびソリューションを毎年定期的にリリースしてきましたが、2014年にもさらに新製品をリリースしていきます」と、Viktor Hermansonは結論付けます。
W przygotowanie stoiska na targach Interpack 2014 włożyliśmy wiele wysiłku – pokazaliśmy najnowocześniejsze rozwiązania przepływu produkcji, które wspierają naszych klientów w sprostaniu wyzwaniom rynku. FlexLink wprowadza regularnie od lat nowe produkty i rozwiązania zwiększające wydajność produkcji, a rok 2014 nie jest tutaj wyjątkiem” — podsumowuje Viktor Hermanson.
Наше участие в выставке Interpack 2014 станет самым заметным в нашей истории. При этом мы представим ультрасовременные решения в отношении производственных потоков, направленные на поддержку наших клиентов при решении характерных для отрасли задач. Из года в год компания FlexLink регулярно запускает новые продукты и решения, направленные на повышение эффективности производства, и 2014 год никак нельзя считать исключением", — подводит итог Виктор Хермансон.
  customer-cases  
FlexLink’in Optik Bölümü'yle bir seneyi aşkın konuşmalardan sonra FlexLink’in Vision X® platformu seçimi yapılarak sözleşmeler sonlandırıldı. Bu otomatik üretim akışı çözümü, paletlerin üretim süreci boyunca yönlendirilmesi için kullanılacaktır.
After more than a year of discussions with FlexLink’s Optical Division, the contracts were finalized with the choice of FlexLink’s Vision X® platform. This automated production flow solution would be used to route pallets through the production process. It would be combined with vertical spiral conveyors and FlexLink’s single track XH conveyor for the curing cycle.
Après plus d'une année de discussions avec la division optique de FlexLink, les contrats ont été conclus avec le choix de la plate-forme Vision X® de FlexLink. Cette solution de flux de production automatisé est utilisée pour acheminer les palettes durant le processus de production. Elle est combinée avec des convoyeurs verticaux en spirale et le convoyeur monopiste XH de FlexLink pour le cycle de cuisson.
Nach über einjähriger Verhandlung mit der Optical Division von FlexLink wurde schließlich der Vertrag über die FlexLink Vision X®-Plattform geschlossen. Diese Automatisierungslösung für den Produktionsfluss wird für die Streckenführung von Paletten im Produktionsprozess eingesetzt. Für den Aushärtezyklus wird das System mit Vertikalspiralförderern und dem einspurigen FlexLink XH-Förderer kombiniert.
Después de más de un año de conversaciones con la división óptica de FlexLink, se terminaron los contratos con la selección de la plataforma Vision X® de FlexLink. Esta solución de flujo de producción automatizado se utilizaría para transferir palets a través del proceso de producción. Se combinaría con transportadores verticales en espiral y el transportador de carril sencillo XH para el ciclo de secado.
Dopo oltre un anno di trattative con il settore ottico di FlexLink, i contratti sono stati stipulati scegliendo la piattaforma Vision X®. Questa soluzione per flussi di produzione automatizzati è stata utilizzata per l'instradamento dei pallet nel processo di produzione. La piattaforma è stata combinata con i convogliatori verticali a spirale e con il convogliatore a pista singola XH FlexLink per il ciclo di polimerizzazione.
Depois de mais de um ano de discussões com a divisão ótica da FlexLink, os contratos foram finalizados com a escolha da plataforma Vision X® da FlexLink. A solução automatizada de fluxo de produção seria usada para transportar paletas pelo processo de produção. Ela seria combinada com os transportadores verticais em espiral e o transportador XH de pista única da FlexLink para o ciclo de tratamento.
FlexLinkの光学部門と1年以上検討した結果、FlexLinkのVision X®プラットフォームの選択で契約が締結されました。 この自動生産フローソリューションは、生産工程全体のパレットルーティングに使用されます。 さらに、硬化サイクルでは、バーチカルスパイラルコンベアをFlexLinkのシングルトラックXHコンベアに組み合わせて使用します。
Po przeszło roku konsultacji ze specjalistami z działu optycznego firmy FlexLink udało się sfinalizować kontrakt uwzględniający wykorzystanie platformy Vision X® firmy FlexLink. To zautomatyzowane rozwiązanie przepływu produkcji zostanie wykorzystane do wyznaczania tras i transportowania palet w procesie produkcji. Będzie ono połączone z pionowymi przenośnikami spiralnymi i przenośnikiem XH z pojedynczą szyną firmy FlexLink zastosowanymi w cyklu utwardzania.
Через год напряженных обсуждений оптическое подразделение FlexLink завершило работы по данному контракту, представив заказчику платформу Vision X®. Это решение в области автоматизации производственных потоков предназначалось для маршрутизации паллет на всех стадиях технологического процесса. Система включала вертикальные спиральные конвейеры и конвейерную систему XH от FlexLink с одной дорожкой для цикла выдерживания.
  news-list  
Üstelik WLX standart bir konveyör platformu olduğu için alacağınız sonuçları ve gerektiğinde bakımın nasıl yapılacağını her zaman biliyorsunuz. Bir sonraki ürün geliştirmesinde doğrudan gıda temasına yönelik hijyenik tasarıma ilişkin gereklilikleri karşılayacağız“ şeklinde konuştu.
“Feedback from the industry is genuine and customers are very pleased with our new wide belt conveyor system in stainless steel. We have reached a fully modular design that not only supports operators in more easily performing their daily tasks, but also increases available production time. Furthermore, as the WLX is a standardized conveyor platform, you always know what you‘ll get and how to maintain it. In the next development we will meet requirements on hygienic design for direct food contact“, concludes Tommy Karlsson.
« Les représentants du secteur donnent spontanément leur avis sur notre nouveau système de convoyeur à chaîne large en acier inoxydable et les clients sont très satisfaits. Nous avons obtenu une conception entièrement modulaire qui permet non seulement aux opérateurs d'effectuer leurs tâches quotidiennes plus facilement, mais qui optimise également le temps de production disponible. En outre, puisque le WLX est une plate-forme convoyeur normalisée, vous êtes toujours sûr de ce que vous allez obtenir et de comment l'entretenir. Le prochain développement répondra aux exigences des conceptions hygiéniques pour le contact alimentaire direct », conclut Tommy Karlsson.
„Die Rückmeldungen aus der Industrie sind sehr positiv, und die Kunden sind sehr zufrieden mit unserem neuen Mattenketten-Fördersystem aus Edelstahl. Das System ist vollständig modular aufgebaut und hilft so nicht nur dem Bedienpersonal bei der täglichen Arbeit, sondern erhöht gleichzeitig die verfügbare Produktionszeit. Da es sich bei dem WLX um eine standardisierte Förder-Plattform handelt, wissen Sie immer, was Sie erhalten und wie Sie es warten müssen. In der nächsten Entwicklungsphase werden wir die Hygieneanforderungen für den Transport von Lebensmitteln in direktem Kontakt erfüllen“, erklärt Tommy Karlsson.
“Las opiniones recibidas son positivas y los clientes están muy contentos con nuestro nuevo sistema de cinta transportadora ancha de banda modular de acero inoxidable. Hemos logrado un diseño totalmente modular que no solo facilita las tareas diarias de los operarios, sino que también aumenta el tiempo de producción disponible. Además, dado que el modelo WLX es una plataforma del transportador estandarizada, dispondrá en todo momento información sobre el rendimiento y sobre los procedimientos de mantenimiento. El objetivo de nuestro siguiente desarrollo es cumplir los requisitos de diseño relacionados con la higiene para el contacto directo con alimentos“, concluye Tommy Karlsson.
“Le risposte dell'industria sono reali e i clienti sono molto soddisfatti del nostro nuovo convogliatore a catena larga in acciaio inossidabile. Abbiamo sviluppato un design interamente modulare che non solo supporta gli operatori facilitando gli interventi quotidiani, ma incrementa anche il tempo di produzione disponibile. Inoltre, WLX è una piattaforma di convogliamento standardizzata, per questo sarete sempre a conoscenza della resa del vostro convogliatore e di come effettuarne la manutenzione. In futuro ci dedicheremo allo sviluppo del design del contatto diretto con gli alimenti in modo da soddisfare gli elevati requisiti in materia“, conclude Tommy Karlsson.
“O feedback da indústria é genuíno e os clientes estão muito satisfeitos com nosso novo sistema de transporte de correia larga em aço inoxidável. Alcançamos um design inteiramente modular que não somente auxilia os operadores no desempenho dos serviços diários com maior facilidade, como também aumenta o tempo de produção disponível. Além disso, como o WLX é uma plataforma de transporte padronizada, você sempre saberá o que você irá obter e como manter. No próximo desenvolvimento, atenderemos aos requisitos de design higiênico para contato direto com alimentos“, conclui Tommy Karlsson.
„Komentarze przedstawicieli przemysłu są entuzjastyczne, a klienci są bardzo zadowoleni z naszego nowego systemu szerokiego przenośnika taśmowego ze stali nierdzewnej. Udało nam się uzyskać w pełni modułową konstrukcję, która nie tylko ułatwia operatorom wykonywanie codziennych zadań, ale również zwiększa dostępny czas produkcji. Ponadto, z uwagi na znormalizowanie platformy przenośnika WLX, ułatwiona jest jego inwentaryzacja i obsługa. Planujemy w następnym etapie spełnić wymogi wykonania w standardzie higienicznym do bezpośredniego kontaktu z żywnością,” podsumowuje Tommy Karlsson.
"Мы уже получили положительные отзывы. Наши клиенты очень довольны новой стальной конвейерной системой с широкой цепью. Мы создали полностью модульную конструкцию, которая не только заметно упрощает каждодневную работу операторов, но также позволяет сократить время простоя линии. Более того благодаря стандартизированной конвейерной платформе WLX вы всегда точно знаете, какое оборудование вы получите и как его правильно обслуживать. В настоящее время мы работаем над гигиеничной конструкцией конвейера для прямого контакта с пищевыми продуктами", — рассказал Томми Карлссон.
  customer-cases  
Şirketin Laboratuvar Çalışmaları Yöneticisi, konu hakkında şunları söyledi: "Cep telefonunuzda yeni bir işletim sistemi öğrenmek gibiydi. Başta biraz sinir bozucu, ama sonra evreka! anı yaşıyor ve nasıl çalıştığını anlıyorsunuz."
One of the key features of the FlexLink installation is the ‘smart routing’ software which ensures that the right jobs go to the right processes. The company's Director of Laboratory Operations had this to say about it: “It was like learning a new operating system on your mobile phone. At first you might get a little frustrated and then you have that aha! moment and understand how it all works. It’s exciting when you see the results and then you just want to see how much further you can go. We also had great service from FlexLink throughout the process, beginning with the initial facilities planning and layout design, through the completion of the installations.”
L'une des caractéristiques principales de l'installation FlexLink est le logiciel de « transfert intelligent », qui permet de s'assurer que les tâches sont associées aux processus adéquats. Le directeur des opérations du laboratoire de la société fait part de ses impressions à ce sujet : « C'était comme apprendre à se servir d'un nouveau système d'exploitation sur son téléphone portable. Au début on perd un peu patience, puis vient le moment de la révélation où l'on comprend comment tout fonctionne. » « C'est passionnant de constater les résultats et on veut voir jusqu'où l'on peut encore aller. FlexLink nous a également fourni des services de haut niveau tout au long du processus, en commençant par la planification et la configuration initiales des installations jusqu'à l'achèvement des installations. »
Ein zentrales Leistungsmerkmal der FlexLink-Installation ist die „Smart Routing“-Software, mit der sichergestellt wird, dass die Produktionsaufträge den richtigen Prozessen zugeführt werden. Der Director of Laboratory Operations des Unternehmens kommentierte es so: „Es war ein wenig wie ein neues Betriebssystem auf dem Mobiltelefon. Am Anfang ist man etwas frustriert, und irgendwann kommt dieses Aha-Erlebnis, wenn man plötzlich den Durchblick hat. Es ist spannend, wenn man die Ergebnisse sieht und einfach wissen möchte, was noch möglich ist. FlexLink hat außerdem während des gesamten Prozesses einen hervorragenden Kundenservice geleistet – von der anfänglichen Anlagenplanung und Layoutgestaltung bis zur Fertigstellung der Installation.“
Una de las prestaciones clave de la instalación de FlexLink es el software de ‘transferencia inteligente’ que garantiza que las tareas se dirigen a los procesos adecuados. El Director de Operaciones de laboratorio comentó lo siguiente: “Fue como aprender un sistema operativo nuevo en el teléfono móvil. Al principio puede que te frustres un poco y después tienes ese momento de "¡Ajá!" y entiendes cómo funciona todo. Es apasionante cuando ves los resultados y después solo quieres ver hasta dónde puedes llegar. También tuvimos un servicio fantástico de FlexLink durante el proceso, desde los planes iniciales de las instalaciones y el diseño de la disposición, hasta la finalización de las instalaciones.”
Una delle caratteristiche principali delle installazioni FlexLink è il software di ‘instradamento intelligente’, che garantisce lo svolgimento delle operazioni corrette nei processi corretti. Il direttore operativo del laboratorio si è pronunciato a riguardo in questi termini: “È stato come imparare a utilizzare un nuovo sistema operativo su uno smartphone. All'inizio può sembrare complicato, ma poi arriva un momento in cui è come se si accendesse una lampadina e capisci esattamente come funziona. È fantastico quando osservi i risultati: non vedi l'ora di andare avanti e scoprire quante altre cose puoi fare. Inoltre, FlexLink ci ha offerto un notevole supporto durante tutte le fasi del processo, a partire dalla pianificazione iniziale degli stabilimenti e dalla progettazione fino al completamento delle installazioni.”
Um dos principais recursos da instalação do FlexLink é o software de ‘roteamento inteligente que garante a ida dos trabalhos aos processos certos. O diretor de operações de laboratório da empresa teve isto a dizer a respeito: “Foi como aprender a respeito de um novo sistema operacional no seu celular. No começo, você pode ficar um pouco frustrado, mas depois terá aquele momento "aha!" e entenderá como tudo funciona. É empolgante ver os resultados, e você quer sempre ver até onde pode chegar. Também tivemos um grande serviço da FlexLink durante o processo, começando com os planejamentos iniciais de instalações e design de layout, até a conclusão das instalações.”
Jedną z kluczowych cech instalacji FlexLink jest oprogramowanie do „inteligentnego kierowania” transportem, które sprawia, że zadania zostaną przydzielone do odpowiednich procesów. Dyrektor ds. operacyjnych laboratorium powiedział o tym udogodnieniu: „Z początku przypominało to naukę nowego systemu operacyjnego w telefonie. W pierwszej chwili jesteś trochę sfrustrowany, ale zaraz potem doznajesz momentu oświecenia i zaczynasz rozumieć jego działanie. To ekscytujące, kiedy możesz obserwować rezultaty i zastanawiać się, ile jeszcze można zrobić. Podczas wdrażania systemu otrzymaliśmy także pełne wsparcie od firmy FlexLink, poczynając od wstępnej fazy planowania i projektowania układu po zakończenie montażu.”
Одним из ключевых качеств системы FlexLink является программное обеспечение, управляющее ‘интеллектуальной маршрутизацией’, благодаря которой задания бесперебойно распределяются между разными участками технологического процесса. Директор операционного отдела лаборатории комментирует: “Это было не сложнее, чем научиться пользоваться новой операционной системой на мобильном телефоне. Поначалу было немного непривычно, а потом в какой-то момент вдруг понимаешь, как все это работает. Получаешь огромное удовольствие, когда видишь результат и осознаешь, сколько еще можно сделать. Компания FlexLink помогала нам на всех этапах, от разработки системы и схемы расположения оборудования, до его полной установки.”
  customer-cases  
Şirketin Laboratuvar Çalışmaları Yöneticisi, konu hakkında şunları söyledi: "FlexLink ekibi, birlikte çalışmak için muazzam bir ekip. Sistemin bir an önce hazır olması için uzun saatler çalışarak üretimde kesintiyi minimumda tutmayı başardılar."
This is a 40,000 square foot facility with many different rooms, some with low ceilings, which made it challenging to come up with an efficient layout solution. FlexLink cleverly solved this, making optimal use of the space above the equipment and keeping walkways clear, by using automated production flow solutions like spiral elevators. These can be more cost effective than vertical elevators, since they don't require any automation or control and thus have very low maintenance requirements. Conveyor installation and commissioning was quick and efficient as well. The company's Director of Laboratory Operations had this to say about it: “the FlexLink team was absolutely tremendous to work with. They managed to minimize disruption to production, while working long hours to get the system online as quickly as possible.”
L'installation de 40 000 pieds carrés comprend de nombreuses pièces différentes, certaines avec un plafond bas, ce qui a rendu difficile le choix d'une solution de configuration efficace. FlexLink a ingénieusement résolu ce problème, en optimisant l'utilisation de l'espace au-dessus de l'équipement et en conservant les passerelles dégagées, grâce à des solutions de flux de production automatisé comme les élévateurs spiralés. Ces derniers peuvent être plus rentables que les élévateurs verticaux, car ils ne requièrent aucune automatisation ou contrôle et nécessitent donc très peu de maintenance. L'installation et la mise en service du convoyeur ont également été rapides et efficaces. Le directeur des opérations du laboratoire de la société fait part de ses impressions à ce sujet : « Ce fut un réel plaisir de travailler avec l'équipe FlexLink. Ils ont réussi à minimiser la perturbation de la production, tout en travaillant de longues heures pour mettre le système en service aussi rapidement que possible. »
Das fast 4.000 Quadratmeter große Werk besteht aus mehreren Räumen mit teilweise geringer Deckenhöhe, was die Entwicklung eines effizienten Layouts erschwerte. FlexLink hat dieses Problem durch optimales Ausnutzen des Raums oberhalb der Ausrüstung und Freihalten der Durchgänge clever gelöst, indem Automatisierungslösungen für den Produktionsfluss wie Spiralförderer eingesetzt werden. Diese sind potenziell kosteneffizienter als Vertikallifte, da sie keine Automatisierung oder Steuerung erfordern und ihr Wartungsbedarf daher sehr gering ist. Installation und Inbetriebnahme der Förderer erfolgten ebenfalls schnell und effizient. Der Director of Laboratory Operations des Unternehmens dazu: „Die Zusammenarbeit mit dem Team von FlexLink war einzigartig. Die Produktion konnte nahezu störungsfrei fortgesetzt werden, und die Teammitglieder investierten einige Überstunden in die schnellstmögliche Inbetriebnahme des Systems.“
Esta es una planta de 3700 metros cuadrados con muchas salas distintas, algunas con techos bajos, por lo que dar con una solución de disposición eficiente es un reto. FlexLink solucionó esto con inteligencia, al hacer un uso óptimo del espacio sobre los equipos y mantener los pasillos despejados mediante el uso de soluciones de flujo de producción automatizado como los elevadores en espiral. Estos pueden ser más rentables que los elevadores verticales, ya que no requieren automatización ni control, y por lo tanto tienen unos requisitos de mantenimiento muy bajos. La instalación y puesta en servicio fue rápida y eficaz también. El Director de Operaciones de laboratorio comentó lo siguiente: “Fue fantástico trabajar con el equipo de FlexLink. Lograron reducir las interrupciones en la producción, al mismo tiempo que trabajaron jornadas largas para establecer el sistema con la mayor brevedad posible.”
Lo stabilimento di 40.000 piedi quadrati ha diverse sale, alcune con soffitto basso, il che pone una sfida nel trovare soluzioni che permettano di sfruttare al meglio lo spazio. FlexLink ha risolto abilmente questo problema, sfruttando in maniera ottimale lo spazio al di sopra delle apparecchiature e lasciando liberi i passaggi grazie a soluzioni per flussi di produzione automatizzati quali i sollevatori a spirale, molto più convenienti a livello economico rispetto ai sollevatori verticali, in quanto non prevedono automazione o controllo e richiedono quindi molta meno manutenzione. L'installazione e la messa in servizio dei convogliatori sono risultate inoltre rapide ed efficienti. In proposito, il direttore operativo del laboratorio ha affermato: “Il team FlexLink si è dimostrato eccezionale. Il lavoro è stato svolto in modo da ridurre al minimo le interruzioni nella produzione, senza contare le ore di straordinario del team per collegare in rete il sistema nel minor tempo possibile.”
Esta é uma instalação de 40.000 pés quadrados com várias salas diferentes, algumas com tetos baixos, o que dificultou a criação de uma solução de layout eficiente. A FlexLink claramente resolveu nisso, com o uso otimizado do espaço sobre o equipamento e manteando os corredores livres, usando soluções automatizadas de fluxo de produção como elevadores em espiral. Eles podem ser mais baratos do que elevadores verticais, uma vez que não exigem nenhuma automação ou controle e, sendo assim, têm requisitos de manutenção muito baixos. A instalação e comissionamento do transportador também foram rápidos e eficientes. O diretor de operações de laboratório da empresa teve isso a dizer a respeito: “foi incrível trabalhar com a equipe da FlexLink. Eles conseguiram minimizar a interrupção de produção e trabalhavam longas horas para colocar o sistema on-line o mais rápido possível.”
Jest to zakład produkcyjny o powierzchni ponad 3700 m2 z wieloma różnymi pomieszczeniami, spośród których część ma nisko sufity, co dodatkowo utrudniało zaprojektowanie wydajnego systemu. Firma FlexLink rozwiązała problem, optymalnie wykorzystując przestrzeń nad sprzętem i nie blokując przejść dzięki wykorzystaniu zautomatyzowanych rozwiązań przepływu pracy, takich jak podnośniki spiralne. Są one oszczędniejsze niż podnośniki pionowe, ponieważ nie wymagają dodatkowej automatyzacji lub kontroli, dlatego też cechują się niskimi wymaganiami dotyczącymi konserwacji. Instalacja przenośnika i jego rozruch były szybkie i sprawne. Dyrektor ds. operacyjnych laboratorium skomentował to następująco: „Współpraca z zespołem firmy FlexLink układała się fenomenalnie. Zakłócenia w produkcji zostały sprowadzone do minimum. Do tego pracowali naprawdę długo każdego dnia, aby wdrożyć system tak szybko, jak to możliwe.”
Площадь лаборатории составляет более 12 000 кв. метров. В нее входят самые разнообразные помещения, некоторые из них — с низкими потолками, поэтому эффективный план расположения оборудования было не так-то просто разработать. Однако компания FlexLink прекрасно вышла из ситуации, оптимально используя пространство над оборудованием и не загромождая проходы благодаря таким автоматизированным приспособлениям, как спиральные подъемники. Они могут быть более эффективными, чем вертикальные, так как здесь не требуется автоматизация или особая система управления. За счет этого техническое обслуживание сводится к минимуму. Установка и ввод в эксплуатацию конвейера также прошли быстро и эффективно. Директор операционного отдела лаборатории отмечает: “Работать с командой FlexLink — одно удовольствие. Им удалось минимизировать время остановки производства. Они работали сверхурочно, чтобы как можно быстрее ввести систему в эксплуатацию.”