|
Bei allen marktüblichen Rohrverschraubungen taucht das Rohr in den Verschraubungskörper ein und wird dort mittels eines konusförmigen Klemm-/Schneidrings abgedichtet. Auch SERTO arbeitet mit einem Konus, der sich aber im Gegensatz zu allen anderen Rohrverschraubungen nicht im Körper, sondern in der Mutter befindet.
|
|
Sur tous les raccords du marché, le tube plonge dans le corps du raccord et son étanchéité est réalisée à l'aide d'une bague coupante/ de serrage conique. SERTO utilise également un cône, inséré à l'inverse de tous les autres raccords, non pas dans le corps mais dans l'écrou. Il en résulte un avantage génial, l'étanchéité entre la bague de serrage et le corps est réalisée sur une surface plane. Les composants raccordés entre eux dans un système de conduites, peuvent être démontés radialement du système.
|
|
In tutti i raccordi per tubi in commercio il tubo è inserito in profondità nel corpo del raccordo, dove viene chiuso a tenuta attraverso un anello di serraggio/ogiva di forma conica. Anche SERTO utilizza un cono che però, diversamente da tutti gli altri raccordi per tubi, non si trova nel corpo ma nel dado. Ne deriva il vantaggio, assolutamente geniale, tale per cui la chiusura a tenuta dell'anello di serraggio sul corpo del raccordo avviene su una superficie piana. I componenti così integrati in un sistema di tubazioni possono essere estratti radialmente.
|