kort – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 118 Results  manuals.playstation.net  Page 6
  Spil, der downloades fr...  
De grundlæggende funktioner er de samme som for et spil på PlayStation®Vita-kort. For yderligere oplysninger, se "Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort".
The basic operations are the same as those for a game on PlayStation®Vita card. For details, see "Playing a game on a PlayStation®Vita card".
Les opérations de base sont identiques à celles d'un jeu sur carte PlayStation®Vita. Pour plus de détails, consultez "Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita".
Die Grundfunktionen sind mit denen für ein Spiel auf der PlayStation®Vita-Karte identisch. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte“.
Las operaciones básicas son iguales a las de un juego almacenado en una tarjeta de PlayStation®Vita. Para obtener información, consulta "Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita".
Le operazioni di base sono le stesse di quelle per i giochi sulla scheda PlayStation®Vita. Per i dettagli, vedere "Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita".
As operações básicas são as mesmas que para um jogo no cartão PlayStation®Vita. Para mais informações, consulte "Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita".
De basishandelingen zijn dezelfde als die voor een game op een PlayStation®Vita-kaart. Meer informatie vindt u onder "Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen".
基本の遊びかたは、PlayStation®Vitaカードのゲームと同じです。詳しくは、「PlayStation®Vitaカードのゲームで遊ぶ」をご覧ください。
Perustoiminnot ovat samat kuin PlayStation®Vita-kortilla olevalle pelille. Katso lisätietoja kohdasta "Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla".
기본적인 플레이 방법은 PlayStation®Vita 카드의 게임과 같습니다. 자세한 사항은 "PlayStaiton®Vita 카드의 게임 즐기기"를 참조해 주십시오.
Grunnleggende operasjoner er det samme som for et spill på et PlayStation®Vita-kort. For detaljer, se "Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort".
Podstawowe czynności są takie same jak w przypadku gier na kartach PlayStation®Vita. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji "Granie w grę z karty PlayStation®Vita".
Основные действия такие же, как для игр на карте PlayStation®Vita. Подробнее об этом - в разделе "Игры на карте PlayStation®Vita".
De grundläggande funktionerna är samma som för ett spel på PlayStation®Vita-kort. För detaljer, se "Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort".
Temel işlemler PlayStation®Vita kartındaki bir oyun için olanlarla aynıdır. Ayrıntılı bilgi için, bkz. "PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama".
  Indeks | PlayStation®Vi...  
Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort
Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita
Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte
Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita
Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita
Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita
Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen
PlayStation®Vitaカードのゲームで遊ぶ
Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla
PlayStaiton®Vita 카드의 게임 즐기기
Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort
Granie w grę z karty PlayStation®Vita
Игры на карте PlayStation®Vita
Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort
PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama
  Spil, der downloades fr...  
De grundlæggende funktioner er de samme som for et spil på PlayStation®Vita-kort. For yderligere oplysninger, se "Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort".
The basic operations are the same as those for a game on PlayStation®Vita card. For details, see "Playing a game on a PlayStation®Vita card".
Les opérations de base sont identiques à celles d'un jeu sur carte PlayStation®Vita. Pour plus de détails, consultez "Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita".
Die Grundfunktionen sind mit denen für ein Spiel auf der PlayStation®Vita-Karte identisch. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte“.
Las operaciones básicas son iguales a las de un juego almacenado en una tarjeta de PlayStation®Vita. Para obtener información, consulta "Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita".
Le operazioni di base sono le stesse di quelle per i giochi sulla scheda PlayStation®Vita. Per i dettagli, vedere "Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita".
As operações básicas são as mesmas que para um jogo no cartão PlayStation®Vita. Para mais informações, consulte "Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita".
De basishandelingen zijn dezelfde als die voor een game op een PlayStation®Vita-kaart. Meer informatie vindt u onder "Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen".
基本の遊びかたは、PlayStation®Vitaカードのゲームと同じです。詳しくは、「PlayStation®Vitaカードのゲームで遊ぶ」をご覧ください。
Perustoiminnot ovat samat kuin PlayStation®Vita-kortilla olevalle pelille. Katso lisätietoja kohdasta "Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla".
기본적인 플레이 방법은 PlayStation®Vita 카드의 게임과 같습니다. 자세한 사항은 "PlayStaiton®Vita 카드의 게임 즐기기"를 참조해 주십시오.
Grunnleggende operasjoner er det samme som for et spill på et PlayStation®Vita-kort. For detaljer, se "Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort".
Podstawowe czynności są takie same jak w przypadku gier na kartach PlayStation®Vita. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji "Granie w grę z karty PlayStation®Vita".
Основные действия такие же, как для игр на карте PlayStation®Vita. Подробнее об этом - в разделе "Игры на карте PlayStation®Vita".
De grundläggande funktionerna är samma som för ett spel på PlayStation®Vita-kort. För detaljer, se "Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort".
Temel işlemler PlayStation®Vita kartındaki bir oyun için olanlarla aynıdır. Ayrıntılı bilgi için, bkz. "PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama".
  Kopiering af og spil me...  
Data gemt på et PS Vita-kort
Saved data stored in a PS Vita card
Dati salvati memorizzati in una scheda PS Vita
Dados guardados num cartão PS Vita
PS Vitaカードに保存されたセーブデータ
PS Vita -kortille tallennetut tiedot
PS Vita 카드에 저장된 저장 데이터
Lagrede data på et PS Vita-kort
Zapisane dane przechowywane na karcie PS Vita
Сохраненные данные, хранящиеся на карте PS Vita
Sparade data lagrade i ett PS Vita-kort
PS Vita kartında depolanan kayıtlı veriler
  Visning af websider | P...  
Visning af et kort
Affichage d'une carte
Visualizar un mapa
Visualizzazione di una mappa
Visualizar um mapa
地図を見る
페이지 상의 지도 정보가 포함된 URL을 탭하면
Harita görüntüleme
  Visning af websider | P...  
Du kan få vist et kort ved at tappe på webadressen indlejret med kortoplysninger på en side og starte
(Options) > [Settings] > [Use Rear Touch Pad] checkbox to set a checkmark.
Vous pouvez afficher une carte en cliquant sur l'URL d'une page incorporant les informations cartographiques et en lançant
(Optionen) > [Einstellungen] > das Kontrollkästchen [Rückseiten-Touchpad verwenden], um es zu markieren.
Puede mostrar un mapa tocando la dirección URL que tenga incrustado uno e iniciando
È possibile visualizzare una mappa toccando l'URL incorporato con le informazioni della mappa su una pagina e lanciando
Pode apresentar um mapa tocando no URL integrado com as informações do mapa numa página e iniciando
U kunt sommige functies in de browser bedienen met de achter-touchpad. Om de bediening met de achter-touchpad in te schakelen, tikt u op het selectievakje
(Valinnat) > [Asetukset] > [Käytä takakosketuslevyä] -valintaruutua valintamerkin asettamiseksi.
Część funkcji przeglądarki można obsługiwać za pomocą tylnego panelu dotykowego. Stuknij pole wyboru
(Alternativ) > [Inställningar] > kryssrutan [Använd bakre styrplatta] för att markera den.
Bir sayfada katıştırılmış harita bilgisi bulunan URL'ye dokunarak ve
  Brug af skærmene | Play...  
Det isatte SIM-kort er låst.
A locked SIM card is inserted.
Une carte SIM verrouillée est insérée.
Eine gesperrte SIM-Karte ist eingesetzt.
Hay insertada una tarjeta SIM bloqueada.
È inserita una scheda SIM bloccata.
Está inserido um cartão SIM bloqueado.
بطاقة SIM غير صالحة
Invalid SIM (Μη έγκυρη κάρτα SIM)
De instelling [SIM-kaart vergrendeling] bij
ロックされたSIMカードがセットされている
Невалидна SIM карта
[Lukitse SIM-kortti] -asetus kohdassa
잠금 상태의 SIM 카드가 들어 있습니다
Et låst SIM-kort er satt inn.
Włożono zablokowaną kartę SIM.
Invalid SIM (SIM invalid)
SIM-карта, которую вы вставили, заблокирована.
Invalid SIM (Neplatná karta SIM)
Neveljavna kartica SIM
Ett låst SIM-kort sitter i.
Kilitli SIM Kartı
  Kortmedier | PlayStatio...  
PlayStation®Vita-kort
PlayStation®Vita card
Carte PlayStation®Vita
PlayStation®Vita-Karte
Tarjeta de PlayStation®Vita
Scheda PlayStation®Vita
Cartão PlayStation®Vita
PlayStation®Vita-kaart
PlayStation®Vitaカード
PlayStation®Vita-kortti
PlayStation®Vita 카드
Karta PlayStation®Vita
Карта PlayStation®Vita
PlayStation®Vita kartı
  Brug af skærmene | Play...  
PS Vita-kort
PS Vita card
Carte PS Vita
PS Vita-Karte
Tarjeta PS Vita
Scheda PS Vita
Cartão PS Vita
PS Vita 카드가 들어있을 때 표시됩니다.
Karta PS Vita
Карта PS Vita
PS Vita kartı
  Spil | PlayStation®Vita...  
Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort
Playing a game on a PlayStation®Vita card
Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita
Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte
Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita
Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita
Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita
Top (أعلى) > Games (الألعاب)
Top (Αρχή) > Games (Παιχνίδια)
Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen
PlayStation®Vitaカードのゲームで遊ぶ
Top (Най-горе) > Games (Игри)
Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla
Top (Fel) > Games (Játékok)
PlayStaiton®Vita 카드의 게임 즐기기
Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort
Granie w grę z karty PlayStation®Vita
Игры на карте PlayStation®Vita
Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort
PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama
Top (ראש הדף) > Games (משחקים)
  Navne på knapper mv. | ...  
Du må ikke fjerne et PS Vita-kort eller slukke for strømmen, når adgangsindikatoren for PS Vita-kort blinker. Hvis du gør dette, kan du ødelægge eller miste data.
Do not remove the PS Vita card or turn off the power when the PS Vita card access indicator is blinking. Doing so can cause data corruption or loss.
Ne retirez pas la carte PS Vita ou ne mettez pas hors tension lorsque l'indicateur d'accès carte PS Vita clignote. Cela risquerait d'entraîner l'altération ou la perte des données.
Nehmen Sie die PS Vita-Karte nicht heraus und schalten Sie das System nicht aus, wenn die PS Vita-Karten-Kontroll-Leuchte blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
No extraiga la tarjeta de PS Vita ni apague la alimentación mientras el indicador de acceso a la tarjeta de PS Vita esté parpadeando. De lo contrario, los datos se podrían dañar o perder.
Non rimuovere la scheda PS Vita né disattivare l'alimentazione quando la spia accesso scheda PS Vita sta lampeggiando. per evitare la corruzione o la perdita dei dati.
Não retire o cartão PS Vita nem desligue a alimentação quando o indicador de acesso ao cartão PS Vita estiver a piscar. Se o fizer, pode provocar a corrupção ou perda de dados.
Verwijder de PS Vita-kaart niet en schakel het systeem niet uit terwijl de PS Vita-kaart-toegangsindicator knippert. Doet u dit wel, dan kunnen er data beschadigd raken of verloren gaan.
PS Vitaカードアクセスランプが点滅しているときは、PS Vitaカードを取り出したり、電源を切ったりしないでください。データが破損する原因となります。
Älä irrota PS Vita -korttia tai sammuta virtaa, kun PS Vita -kortin käytön merkkivalo vilkkuu. Muuten seurauksena voi olla tietojen vioittuminen tai menetys.
Ikke fjern PS Vita-kortet eller slå av strømmen når tilgangsindikatoren for PS Vita-kortet blinker. Dette kan føre til korrupt eller tapt data.
Nie należy wyjmować karty PS Vita lub wyłączać zasilania, kiedy miga wskaźnik dostępu do karty PS Vita. Postępowanie takie może spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Не извлекайте карту PS Vita и не выключайте систему, пока мигает индикатор карты PS Vita. Это может повлечь за собой повреждение или потерю данных.
Ta inte bort PS Vita-kortet eller stäng av strömmen medan PS Vita-kortets användningsindikator blinkar. Om du gör det kan det leda till att data skadas eller förloras.
PS Vita kartı erişim göstergesi yanıp sönerken PS Vita kartı çıkarmayın veya sistemi kapatmayın. Bu, veri bozulmasına veya kaybına neden olabilir.
  Kortmedier | PlayStatio...  
SIM-kort (kun 3G/Wi-Fi-modeller)
SIM card (only for 3G/Wi-Fi models)
Carte SIM (uniquement sur les modèles 3G/Wi-Fi)
SIM-Karte (nur bei 3G/Wi-Fi-Modellen)
Tarjeta SIM (sólo para los modelos 3G/Wi-Fi)
Scheda SIM (soltanto per i modelli 3G/Wi-Fi)
Cartão SIM (apenas para modelos 3G/Wi-Fi)
Κάρτα SIM (μόνο για μοντέλα 3G/Wi-Fi)
SIM-kaart (alleen voor 3G/Wi-Fi-modellen)
SIMカード(3G/Wi-Fiモデルのみ)
SIM карта (само за 3G/Wi-Fi модели)
SIM-kortti (vain 3G/Wi-Fi-mallit)
SIM-kártya (csak 3G/Wi-Fi modellek esetén)
SIM 카드 (3G/Wi-Fi 모델에 한함)
SIM-kort (kun for 3G/Wi-Fi-modeller)
Karta SIM (tylko modele 3G/Wi-Fi)
Cartelă SIM (numai pentru modelele 3G/Wi-Fi)
SIM-карта (только для моделей 3G/Wi-Fi)
Karta SIM (iba pre modely s 3G/Wi-Fi)
Kartica SIM (samo za modele 3G/Wi-Fi)
SIM-kort (endast för 3G/Wi-Fi-modeller)
SIM kartı (yalnızca 3G/Wi-Fi modelleri için)
כרטיס SIM (רק בדגמי 3G/Wi-Fi)
  Navne på knapper mv. | ...  
PS Vita-kortindgang/adgangsindikator for PS Vita-kort
PS Vita card slot/PS Vita card access indicator
Fente pour carte PS Vita/indicateur d'accès carte PS Vita
PS Vita-Karten-Steckplatz/PS Vita-Karten-Kontroll-Leuchte
Ranura para tarjeta de PS Vita/indicador de acceso a la tarjeta PS Vita
Ingresso scheda PS Vita/Spia accesso scheda PS Vita
Ranhura para o cartão PS Vita/Indicador de acesso ao cartão PS Vita
PS Vita-kaartaansluiting/PS Vita-kaart-toegangsindicator
PS Vitaカードスロット/PS Vitaカードアクセスランプ
PS Vita -korttipaikka / PS Vita -kortin käytön merkkivalo
PS Vita 카드 슬롯/PS Vita 카드 액세스 표시등
PS Vita-kortspor/tilgangsindikator for PS Vita-kort
Gniazdo karty PS Vita/wskaźnik dostępu do karty PS Vita
Гнездо для карты PS Vita/индикатор карты PS Vita
PS Vita-kortfack/användningsindikator för PS Vita-kort
PS Vita kartı yuvası / PS Vita kartı erişim göstergesi
  Kortmedier | PlayStatio...  
Du må ikke fjerne et PS Vita-kort eller slukke for strømmen, når adgangsindikatoren for PS Vita-kort blinker, da du kan ødelægge eller miste data.
Removing the PS Vita card or turning off the power when the PS Vita card access indicator is blinking can cause data corruption or loss.
Vous risquez d'endommager ou de perdre des données si vous retirez la carte PS Vita ou si vous mettez le système hors tension lorsque l'indicateur d'accès carte PS Vita clignote.
Wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen oder das System ausschalten, solange die PS Vita-Karten-Kontroll-Leuchte blinkt, können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Si se extrae la tarjeta PS Vita o se apaga el sistema mientras el indicador de acceso a la tarjeta PS Vita está parpadeando, los datos se podrían dañar o perder.
La rimozione della scheda PS Vita o la disattivazione dell'alimentazione quando la spia accesso scheda PS Vita sta lampeggiando può causare la corruzione o la perdita di dati.
Se retirar o cartão PS Vita ou desligar da alimentação enquanto o indicador de acesso ao cartão PS Vita está a piscar, pode ocorrer corrupção ou perda de dados.
قد يؤدي إخراج بطاقة PS Vita أو إيقاف تشغيل النظام أثناء وميض مؤشر الوصول لبطاقة PS Vita إلى تلف البيانات أو فقدانها.
Η αφαίρεση της κάρτας PS Vita ή η απενεργοποίηση του συστήματος ενώ αναβοσβήνει η ένδειξη πρόσβασης στην κάρτα PS Vita ενδέχεται να προκαλέσει καταστροφή ή απώλεια δεδομένων.
Als u de PS Vita-kaart verwijdert of het systeem uitschakelt terwijl de PS Vita-kaart-toegangsindicator knippert, kunnen er data beschadigd raken of verloren gaan.
PS Vitaカードアクセスランプが点滅しているときは、PS Vitaカードを取り出したり、電源を切ったりしないでください。データが破損する原因となります。
Изваждането на PS Vita картата или изключването на захранването, докато индикаторът за достъпа до PS Vita картата мига, може да причини загуба или повреждане на данни.
Jos PS Vita -kortti poistetaan tai virta sammutetaan, kun PS Vita -kortin käytön merkkivalo vilkkuu, tiedot voivat vioittua tai ne voidaan menettää.
Ha a PS Vita kártyát olyankor távolítja el, vagy a készüléket olyankor kapcsolja ki, amikor a PS Vita kártyaelérési jelző villog, adatsérülés vagy adatvesztés léphet fel.
PS Vita 카드 액세스 표시등이 깜빡이고 있을 때는 PS Vita 카드를 꺼내거나 전원을 끄지 마십시오. 데이터 파손의 원인이 됩니다.
Dersom du fjerner PS Vita-kortet eller slår av strømmen når tilgangsindikatoren for PS Vita-kortet blinker, kan dette føre til korrupt eller tapt data.
Wyjęcie karty PS Vita lub wyłączenie zasilania, kiedy miga wskaźnik dostępu do karty PS Vita może spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Scoaterea cartelei PS Vita sau închiderea sistemului în timp ce indicatorul de acces al cartelei PS Vita luminează intermitent, poate duce la coruperea sau pierderea datelor.
Если вы извлечете карту PS Vita или выключите систему при мигающем индикаторе карты PS Vita, это может привести к повреждению или потере данных.
Vybratie karty PS Vita alebo vypnutie napájania v okamihu, kedy bliká ukazovateľ prístupu na kartu PS Vita, môže spôsobiť poškodenie alebo stratu údajov.
Odstranitev kartice PS Vita ali izklop sistema, ko utripa indikator dostopa do kartice PS Vita, lahko povzroči okvaro ali izgubo podatkov.
Om du tar bort PS Vita-kortet eller stänger av strömmen medan PS Vita-kortets användningsindikator blinkar kan det leda till att data skadas eller förloras.
PS Vita kartı erişim göstergesi yanıp sönerken PS Vita kartını çıkarmak veya sistemi kapatmak, veri bozulmasına veya veri kaybına neden olabilir.
הסרת כרטיס PS Vita או כיבוי המערכת כאשר נורית הגישה של כרטיס PS Vita מהבהבת עלולות לגרום לשיבוש או אובדן של נתונים.
  Spil, der downloades vi...  
De grundlæggende funktioner er de samme som for et spil på PlayStation®Vita-kort. For yderligere oplysninger, se "Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort".
The basic operations are the same as those for a game on PlayStation®Vita card. For details, see "Playing a game on a PlayStation®Vita card".
Les opérations de base sont identiques à celles d'un jeu sur carte PlayStation®Vita. Pour plus de détails, consultez "Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita".
Die Grundfunktionen sind mit denen für ein Spiel auf der PlayStation®Vita-Karte identisch. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte“.
Las operaciones básicas son iguales a las de un juego almacenado en una tarjeta de PlayStation®Vita. Para obtener información, consulta "Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita".
Le operazioni di base sono le stesse di quelle per i giochi sulla scheda PlayStation®Vita. Per i dettagli, vedere "Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita".
As operações básicas são as mesmas que para um jogo no cartão PlayStation®Vita. Para mais informações, consulte "Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita".
De basishandelingen zijn dezelfde als die voor een game op een PlayStation®Vita-kaart. Meer informatie vindt u onder "Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen".
Perustoiminnot ovat samat kuin PlayStation®Vita-kortilla olevalle pelille. Katso lisätietoja kohdasta "Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla".
Grunnleggende operasjoner er det samme som for et spill på et PlayStation®Vita-kort. For detaljer, se "Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort".
Podstawowe czynności są takie same jak w przypadku gier na kartach PlayStation®Vita. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji "Granie w grę z karty PlayStation®Vita".
Основные действия такие же, как для игр на карте PlayStation®Vita. Подробнее об этом - в разделе "Игры на карте PlayStation®Vita".
De grundläggande funktionerna är samma som för ett spel på PlayStation®Vita-kort. För detaljer, se "Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort".
Temel işlemler PlayStation®Vita kartındaki bir oyun için olanlarla aynıdır. Ayrıntılı bilgi için, bkz. "PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama".
  Navne på knapper mv. | ...  
Du må ikke fjerne et PS Vita-kort eller slukke for strømmen, når adgangsindikatoren for PS Vita-kort blinker. Hvis du gør dette, kan du ødelægge eller miste data.
Do not remove the PS Vita card or turn off the power when the PS Vita card access indicator is blinking. Doing so can cause data corruption or loss.
Ne retirez pas la carte PS Vita ou ne mettez pas hors tension lorsque l'indicateur d'accès carte PS Vita clignote. Cela risquerait d'entraîner l'altération ou la perte des données.
Nehmen Sie die PS Vita-Karte nicht heraus und schalten Sie das System nicht aus, wenn die PS Vita-Karten-Kontroll-Leuchte blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
No extraiga la tarjeta de PS Vita ni apague la alimentación mientras el indicador de acceso a la tarjeta de PS Vita esté parpadeando. De lo contrario, los datos se podrían dañar o perder.
Non rimuovere la scheda PS Vita né disattivare l'alimentazione quando la spia accesso scheda PS Vita sta lampeggiando. per evitare la corruzione o la perdita dei dati.
Não retire o cartão PS Vita nem desligue a alimentação quando o indicador de acesso ao cartão PS Vita estiver a piscar. Se o fizer, pode provocar a corrupção ou perda de dados.
Verwijder de PS Vita-kaart niet en schakel het systeem niet uit terwijl de PS Vita-kaart-toegangsindicator knippert. Doet u dit wel, dan kunnen er data beschadigd raken of verloren gaan.
PS Vitaカードアクセスランプが点滅しているときは、PS Vitaカードを取り出したり、電源を切ったりしないでください。データが破損する原因となります。
Älä irrota PS Vita -korttia tai sammuta virtaa, kun PS Vita -kortin käytön merkkivalo vilkkuu. Muuten seurauksena voi olla tietojen vioittuminen tai menetys.
Ikke fjern PS Vita-kortet eller slå av strømmen når tilgangsindikatoren for PS Vita-kortet blinker. Dette kan føre til korrupt eller tapt data.
Nie należy wyjmować karty PS Vita lub wyłączać zasilania, kiedy miga wskaźnik dostępu do karty PS Vita. Postępowanie takie może spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Не извлекайте карту PS Vita и не выключайте систему, пока мигает индикатор карты PS Vita. Это может повлечь за собой повреждение или потерю данных.
Ta inte bort PS Vita-kortet eller stäng av strömmen medan PS Vita-kortets användningsindikator blinkar. Om du gör det kan det leda till att data skadas eller förloras.
PS Vita kartı erişim göstergesi yanıp sönerken PS Vita kartı çıkarmayın veya sistemi kapatmayın. Bu, veri bozulmasına veya kaybına neden olabilir.
  Spil, der downloades vi...  
De grundlæggende funktioner er de samme som for et spil på PlayStation®Vita-kort. For yderligere oplysninger, se "Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort".
The basic operations are the same as those for a game on PlayStation®Vita card. For details, see "Playing a game on a PlayStation®Vita card".
Les opérations de base sont identiques à celles d'un jeu sur carte PlayStation®Vita. Pour plus de détails, consultez "Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita".
Die Grundfunktionen sind mit denen für ein Spiel auf der PlayStation®Vita-Karte identisch. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte“.
Las operaciones básicas son iguales a las de un juego almacenado en una tarjeta de PlayStation®Vita. Para obtener información, consulta "Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita".
Le operazioni di base sono le stesse di quelle per i giochi sulla scheda PlayStation®Vita. Per i dettagli, vedere "Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita".
As operações básicas são as mesmas que para um jogo no cartão PlayStation®Vita. Para mais informações, consulte "Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita".
De basishandelingen zijn dezelfde als die voor een game op een PlayStation®Vita-kaart. Meer informatie vindt u onder "Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen".
Perustoiminnot ovat samat kuin PlayStation®Vita-kortilla olevalle pelille. Katso lisätietoja kohdasta "Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla".
Grunnleggende operasjoner er det samme som for et spill på et PlayStation®Vita-kort. For detaljer, se "Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort".
Podstawowe czynności są takie same jak w przypadku gier na kartach PlayStation®Vita. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji "Granie w grę z karty PlayStation®Vita".
Основные действия такие же, как для игр на карте PlayStation®Vita. Подробнее об этом - в разделе "Игры на карте PlayStation®Vita".
De grundläggande funktionerna är samma som för ett spel på PlayStation®Vita-kort. För detaljer, se "Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort".
Temel işlemler PlayStation®Vita kartındaki bir oyun için olanlarla aynıdır. Ayrıntılı bilgi için, bkz. "PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama".
  Kortmedier | PlayStatio...  
Hvert PS Vita-kort indeholder en regionskode, der gælder for det land eller område, hvor du har købt dit PS Vita-kort.
A region code is assigned to each PS Vita card according to the country or region in which the PS Vita card is sold.
Un code de région est affecté à chaque carte PS Vita en fonction du pays ou de la région où cette carte PS Vita est vendue.
Je nach dem Land oder der Region, wo die PS Vita-Karte verkauft wird, erhält jede PS Vita-Karte einen entsprechenden Regionalcode.
Se asignará un código de región a cada tarjeta PS Vita en función del país o de la región en los que se venda la tarjeta PS Vita.
A ciascuna scheda PS Vita viene assegnato un codice locale secondo la nazione o regione in cui la scheda PS Vita è venduta.
É atribuído um código de região a cada cartão PS Vita, de acordo com o país ou a região onde o cartão PS Vita é vendido.
Aan elke PS Vita-kaart wordt een regiocode toegewezen op basis van het land of de regio waar de PS Vita-kaart wordt verkocht.
Jokaiselle PS Vita -kortille on määritetty aluekoodi sen mukaan, missä maassa tai millä alueella PS Vita -kortti myydään.
En regionskode er tilordnet hvert PS Vita-kort i henhold til landet eller regionen der PS Vita-kortet selges.
Do każdej karty PS Vita przypisany jest kod regionu zgodny z krajem lub regionem, w którym sprzedawana jest karta PS Vita.
Каждой карте PS Vita присвоен код региона, соответствующий стране или региону, в которых продается эта карта PS Vita.
En regionskod tilldelas till varje PS Vita-kort beroende på i vilket land eller region PS Vita-kortet såldes.
Bölge kodu PS Vita kartının satıldığı ülkeye veya bölgeye göre her PS Vita kartına atanır.
  Kortmedier | PlayStatio...  
Hvis du har en 3G/Wi-Fi-model, skal du bruge et SIM-kort til at få adgang til et mobilnetværk.
On 3G/Wi-Fi models, you need a SIM card to access a mobile network.
Sur les modèles 3G/Wi-Fi, vous avez besoin d'une carte SIM pour accéder à un réseau mobile.
Bei 3G/Wi-Fi-Modellen benötigen Sie eine SIM-Karte, um Zugang zu einem mobilen Netzwerk zu erhalten.
En los modelos 3G/Wi-Fi, necesita una tarjeta SIM para acceder a una red móvil.
Sui modelli 3G/Wi-Fi, è necessaria una scheda SIM per accedere a una rete mobile.
Nos modelos 3G/Wi-Fi, é necessário um cartão SIM para aceder a uma rede móvel.
يلزم وجود بطاقة SIM في الطرز المزودة بميزة شبكات الجيل الثالث/شبكات Wi-Fi للوصول إلى شبكات المحمول.
Στα μοντέλα 3G/Wi-Fi, θα χρειαστείτε μια κάρτα SIM για να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο κινητής τηλεφωνίας.
Voor 3G/Wi-Fi-modellen hebt u een SIM-kaart nodig om verbinding te kunnen maken met een mobiel netwerk.
За 3G/Wi-Fi модели е необходима SIM карта за достъп до мобилна мрежа.
3G/Wi-Fi-mallit tarvitsevat SIM-kortin matkapuhelinverkon käyttämistä varten.
A 3G/Wi-Fi modellek esetén egy SIM-kártyára van szükség a mobilhálózat használatához.
På 3G/Wi-Fi-modeller, trenger du et SIM-kort for tilgang til et mobilt nettverk.
W przypadku modeli 3G/Wi-Fi w celu uzyskania dostępu do sieci telefonii komórkowej wymagana jest karta SIM.
Pentru modelele 3G/Wi-Fi, aveţi nevoie de o cartelă SIM pentru a accesa reţeaua mobilă.
При использовании модели 3G/Wi-Fi для доступа к сети мобильной связи вам понадобится SIM-карта.
V prípade modelov 3G/Wi-Fi je karta SIM nutná na prístup k mobilnej sieti.
Pri modelih 3G/Wi-Fi za dostop do mobilnega omrežja potrebujete kartico SIM.
Med 3G/Wi-Fi-modeller behöver du ett SIM-kort för tillgång till ett mobilnät.
3G/Wi-Fi modellerinde, mobil ağa erişmek için SIM kartı gereklidir.
  Brug af skærmene | Play...  
Det isatte SIM-kort kan ikke bruges.
An unusable SIM card is inserted.
Une carte SIM inutilisable est insérée.
Eine nicht geeignete SIM-Karte ist eingesetzt.
Hay insertada una tarjeta SIM inutilizable.
È inserita una scheda SIM inutilizzabile.
Está inserido um cartão SIM inutilizável.
使用できないSIMカードがセットされている
Kysy lisätietoja matkapuhelinoperaattoriltasi.
사용할 수 없는 SIM 카드가 들어 있습니다
Et ubrukelig SIM-kort er satt inn.
Włożono nieprawidłową kartę SIM.
SIM-карту, которую вы вставили, невозможно использовать.
No SIM (Chýba karta SIM)
Ett SIM-kort som inte kan användas sitter i.
  Brug af skærmene | Play...  
Ikonet vises, når et PS Vita-kort isættes.
The icon appears when a PS Vita card is inserted.
L'icône apparaît si une carte PS Vita est insérée.
Das Symbol wird angezeigt, wenn eine PS Vita-Karte eingesetzt ist.
Este icono aparece cuando se inserta una tarjeta PS Vita.
L'icona viene visualizzata quando una scheda PS Vita è inserita.
O ícone aparece quando é inserido um cartão PS Vita.
Ikonet viser seg når du setter inn et PS Vita-kort.
Ikona jest wyświetlana po włożeniu karty PS Vita.
Значок появляется, когда вставлена карта PS Vita.
Ikonen visas när ett PS Vita-kort förs in.
PS Vita kartı takıldığında simge görünür.
  Brug af skærmene | Play...  
Hvis [Intet SIM] vises, selvom der er isat et SIM-kort, skal du slukke dit PS Vita-system, fjerne SIM-kortet og isætte SIM-kortet igen i den rigtige retning.
If [No SIM] appears while a SIM card is inserted, turn off your PS Vita system, remove the SIM card, and insert the SIM card again with the correct orientation.
Si [Pas de SIM] s'affiche alors qu'une carte SIM est insérée, mettez votre système PS Vita hors tension, retirez la carte SIM et réinsérez-la dans le bon sens.
Wenn eine SIM-Karte eingesetzt ist, aber [Keine SIM] angezeigt wird, schalten Sie das PS Vita-System aus, nehmen die SIM-Karte heraus und setzen die SIM-Karte richtig herum wieder ein.
Si aparece [Ninguna SIM] cuando hay insertada una tarjeta SIM, apague el sistema PS Vita, extraiga la tarjeta SIM y vuelva a insertar la tarjeta SIM con la orientación correcta.
Se [Nessuna SIM] viene visualizzato quando una scheda SIM è inserita, spegnere il sistema PS Vita, rimuovere la scheda SIM, quindi inserire di nuovo la scheda SIM con il giusto orientamento.
Se [Sem SIM] for apresentado enquanto está inserido um cartão SIM, desligue o seu sistema PS Vita, retire o cartão SIM e insira novamente o cartão SIM com a orientação correcta.
SIMカードをセットしているのに[SIMなし]と表示される場合は、PS Vitaの電源を切ってからSIMカードを抜き、正しい向きでSIMカードをセットし直してください。
SIM 카드가 들어있는데도 [SIM 없음]이 표시되는 경우에는 PS Vita의 전원을 끈 후 SIM 카드를 빼서 바른 방향으로 SIM 카드를 다시 넣어 주십시오.
Hvis [Manglende SIM] vises når et SIM-kort er satt inn, slå du av PS Vita-systemet. Fjern SIM-kortet og sett SIM-kortet inn igjen i riktig retning.
Jeśli komunikat [Brak karty SIM] jest wyświetlany przy włożonej karcie SIM, wyłącz system PS Vita, wyjmij kartę SIM, a następnie włóż ponownie kartę SIM w odpowiednim kierunku.
Если при вставленной SIM-карте отображается надпись [SIM карта отсутствует], выключите систему PS Vita, выньте SIM-карту, а затем вставьте SIM-карту правильной стороной.
Om [Inget SIM] visas när ett SIM-kort är isatt, stänger du av ditt PS Vita-system, tar ut SIM-kortet och sätter i SIM-kortet igen åt rätt håll.
  Brug af skærmene | Play...  
(Indstillinger) > [Start] > [Netværk] > [Indstillinger for mobilt netværk] > [SIM kort-indstillinger] er aktiveret. Du skal indtaste din PIN-kode, hver gang du tænder dit PS Vita-system.
(Settings) > [Start] > [Network] > [Mobile Network Settings] > [SIM Card Settings] is enabled. You must enter your PIN number every time your PS Vita system is turned on.
(Paramètres) > [Démarrer] > [Réseau] > [Paramètres réseau mobile] > [Paramètres carte SIM] est activé. Vous devez saisir votre code PIN à chaque mise sous tension de votre système PS Vita.
(Einstellungen) > [Starten] > [Netzwerk] > [Einstellungen Mobiles Netzwerk] > [SIM-Karten-Einstellungen] ist aktiviert. Sie müssen bei jedem Einschalten des PS Vita-Systems Ihre PIN-Nummer eingeben.
(Ajustes) > [Iniciar] > [Red] > [Ajustes de red móvil] > [Ajustes de la tarjeta SIM] está activado. Debe introducir su número PIN cada vez que encienda el sistema PS Vita.
(Impostazioni) > [Avvia] > [Rete] > [Impostazioni della rete mobile] > [Impostazioni scheda SIM] è disabilitata. È necessario immettere il codice PIN ogni volta che il sistema PS Vita viene acceso.
(Definições) > [Iniciar] > [Rede] > [Definições de rede móvel] > [Definições do cartão SIM] está activada. Deve introduzir o seu número PIN sempre que ligar o seu sistema PS Vita.
(Innstillinger) > [Start] > [Nettverk] > [Innstillinger for mobilt nettverk] > [SIM-kortinnstillinger] er aktivert. Du må legge inn PIN-nummeret hver gang PS Vita-systemet slås på.
(Ustawienia) > [Rozpocznij] > [Sieć] > [Ustawienia sieci telefonii komórkowej] > [Ustawienia karty SIM]. Po każdym włączeniu systemu PS Vita jest wymagane wprowadzenie kodu PIN.
(Настройки) > [Запуск] > [Сеть] > [Настройки сети мобильной связи] > [Настройки SIM-карты]. Каждый раз при включении системы PS Vita нужно вводить PIN-код.
(Inställningar) > [Starta] > [Nätverk] > [Mobila nätverksinställningar] > [SIM-kortsinställningar] är aktiverad. Du måste ange PIN-koden varje gång du slår på ditt PS Vita-system.
(Ayarlar) > [Başlat] > [Ağ] > [Mobil Ağ Ayarları] > [SIM Kart Ayarları] öğesi altından [SIM Kartı Kilitle] ayarı etkinleştirilmiştir. PS Vita sisteminizi her açışınızda PIN numaranızı girmelisiniz.
  Brug af skærmene | Play...  
Indstillingen [Lås SIM-kort] under
The [Lock SIM Card] setting under
Le paramètre [Verrouiller carte SIM] sous
Die Einstellung [SIM-Karte sperren] unter
El ajuste [Bloquear la tarjeta SIM] en
L'impostazione [Blocca scheda SIM] sotto
A definição [Bloquear cartão SIM] em
تم تركيب بطاقة SIM غير صالحة للاستخدام.
Поставена е неизползваема SIM карта.
Érvénytelen SIM-kártya van a készülékben.
[Lås SIM-kort]-innstillingen under
Włączono ustawienie [Zablokuj kartę SIM] w obszarze
Включен параметр [Заблокировать SIM карту] в меню
Bola vložená nepoužiteľná karta SIM.
Vstavljena je neuporabna kartica SIM.
Inställningen [Lås SIM-kortet] under
Kilitlenmiş bir SIM Kartı takılıdır.
  Brug af skærmene | Play...  
Der er ikke isat SIM-kort.
No SIM card is inserted.
Aucune carte SIM n'est insérée.
Keine SIM-Karte ist eingesetzt.
No hay insertada ninguna tarjeta SIM.
Non è inserita nessuna scheda SIM .
Não está inserido nenhum cartão SIM.
SIMカードがセットされていない
SIM 카드가 들어있지 않습니다
Ingen SIM-kort er satt inn.
Nie włożono karty SIM.
Вы не вставили SIM-карту.
Inget SIM-kort sitter i.
  Navne på knapper mv. | ...  
Du må kun isætte eller fjerne et SIM-kort, når der er slukket for strømmen. Hvis du isætter eller fjerner et SIM-kort, mens der er tændt for strømmen, kan du ødelægge eller miste data – dette gælder også, selvom systemet er i standby.
Insert or remove the SIM card only when the power is off. Inserting or removing the SIM card while the power is on, including when your system is in standby mode, can cause data corruption or loss.
Insérez ou retirez la carte SIM uniquement lorsque l'appareil est hors tension. L'insertion ou le retrait de la carte SIM alors que le système est sous tension, y compris lorsqu'il est en mode veille, peut entraîner l'altération ou la perte des données.
Sie dürfen die SIM-Karte nur bei ausgeschaltetem System einsetzen bzw. herausnehmen. Wenn Sie die SIM-Karte einsetzen oder herausnehmen, während das System eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet, können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Inserte o extraiga la tarjeta SIM sólo cuando el sistema esté apagado. Si se inserta o se extrae la tarjeta SIM con el sistema encendido, aunque esté en modo en espera, los datos se podrían dañar o perder.
Inserire o rimuovere la scheda SIM soltanto quando l'alimentazione è disattivata. L'inserimento o la rimozione della scheda SIM mentre l'alimentazione è attivata, anche quando il sistema si trova in modalità standby, può causare la corruzione o la perdita di dati.
Insira ou retire o cartão SIM apenas quando a alimentação está desligada. Se inserir ou retirar o cartão SIM com a alimentação ligada, incluindo quando o seu sistema está no modo de espera, pode ocorrer corrupção ou perda de dados.
لا تقم بتركيب بطاقة SIM أو إخراجها إلا أثناء إيقاف تشغيل النظام. إذ قد يؤدي تركيب بطاقة SIM أو إخراجها أثناء تشغيل النظام، بما في ذلك أثناء وجود النظام في وضع الاستعداد، إلى تلف البيانات أو فقدانها.
Η τοποθέτηση ή η αφαίρεση της κάρτας SIM θα πρέπει να γίνεται μόνο όταν το σύστημα είναι απενεργοποιημένο. Η τοποθέτηση ή η αφαίρεση της κάρτας SIM ενώ το σύστημα είναι ενεργοποιημένο, ακόμη και αν βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής, ενδέχεται να προκαλέσει καταστροφή ή απώλεια δεδομένων.
Plaats of verwijder de SIM-kaart alleen als het systeem uitgeschakeld is. Als u de SIM-kaart plaatst of verwijdert terwijl het systeem ingeschakeld is (dit geldt ook voor de stand-bystand), kunnen er data beschadigd raken of verloren gaan.
Поставяйте или изваждайте SIM картата само при изключено захранване. Поставянето или изваждането на SIM картата при включено захранване, дори системата да е в режим на готовност, може да причини загуба или повреждане на данни.
Aseta tai poista SIM-kortti vain silloin, kun virta on katkaistu. Jos asetat tai poistat SIM-kortin virran ollessa päällä tai järjestelmän ollessa valmiustilassa, tiedot voivat vioittua tai ne voidaan menettää.
A SIM-kártyát csak a készülék kikapcsolt állapotában helyezze be vagy távolítsa el. Ha a SIM-kártyát a készülék bekapcsolt állapotában vagy akár készenléti módban helyezi be vagy távolítja el, akkor a tárolt adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
Bare sett inn eller ta ut SIM-kortet når strømmen er av. Innsetting eller fjerning av SIM-kort mens strømmen er på, inkludert når systemet er i standby-modus, kan føre til korrupt eller tapt data.
Kartę SIM należy wkładać lub wyjmować wyłącznie wtedy, gdy system jest wyłączony. Włożenie lub wyjęcie karty SIM przy włączonym zasilaniu, również w trybie czuwania, może spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Introduceţi sau scoateţi cartela SIM numai după ce sistemul a fost închis. Introducerea sau scoaterea cartelei SIM în timpul funcţionării sistemului, inclusiv în cazul în care sistemul este în stare de veghe, poate avea ca efect coruperea sau pierderea datelor.
Перед тем как вставить или извлечь SIM-карту, убедитесь, что система выключена. Если вы будете вставлять или извлекать SIM-карту при включенной системе, в том числе если система находится в режиме ожидания, это может привести к повреждению или потере данных.
Kartu SIM vkladajte alebo vyberajte iba vtedy, keď je vypnuté napájanie. Vkladanie alebo vyberanie karty SIM pri zapnutom napájaní, a to aj v prípade, že je systém v pohotovostnom režime, môže spôsobiť poškodenie alebo stratu údajov.
Kartico SIM lahko vstavite ali odstranite samo, ko je sistem izklopljen. Vstavljanje oziroma odstranjevanje kartice SIM, ko je sistem vklopljen, tudi ko je v stanju pripravljenosti, lahko povzroči okvaro ali izgubo podatkov.
Sätt endast in eller ta bort SIM-kortet medan strömmen är avstängd. Om du sätter in eller tar bort SIM-kortet medan strömmen är på (även medan systemet är i viloläge) kan det leda till att data skadas eller förloras.
SIM kartı yalnızca sisteminiz kapalıyken takın veya çıkarın. SIM kartını bekleme modu da dahil olmak üzere sisteminiz açıkken takmak veya çıkarmak, veri bozulmasına veya veri kaybına neden olabilir.
יש להכניס או להוציא את כרטיס ה-SIM רק כשהמערכת כבויה. הכנסה או הוצאה של כרטיס ה-SIM כשהמערכת דולקת, גם כאשר היא נמצאת במצב המתנה, עלולה לגרום לשיבוש או לאובדן של נתונים.
  Kortmedier | PlayStatio...  
Hvert PS Vita-kort indeholder en regionskode, der gælder for det land eller område, hvor du har købt dit PS Vita-kort.
A region code is assigned to each PS Vita card according to the country or region in which the PS Vita card is sold.
Un code de région est affecté à chaque carte PS Vita en fonction du pays ou de la région où cette carte PS Vita est vendue.
Je nach dem Land oder der Region, wo die PS Vita-Karte verkauft wird, erhält jede PS Vita-Karte einen entsprechenden Regionalcode.
Se asignará un código de región a cada tarjeta PS Vita en función del país o de la región en los que se venda la tarjeta PS Vita.
A ciascuna scheda PS Vita viene assegnato un codice locale secondo la nazione o regione in cui la scheda PS Vita è venduta.
É atribuído um código de região a cada cartão PS Vita, de acordo com o país ou a região onde o cartão PS Vita é vendido.
Aan elke PS Vita-kaart wordt een regiocode toegewezen op basis van het land of de regio waar de PS Vita-kaart wordt verkocht.
Jokaiselle PS Vita -kortille on määritetty aluekoodi sen mukaan, missä maassa tai millä alueella PS Vita -kortti myydään.
En regionskode er tilordnet hvert PS Vita-kort i henhold til landet eller regionen der PS Vita-kortet selges.
Do każdej karty PS Vita przypisany jest kod regionu zgodny z krajem lub regionem, w którym sprzedawana jest karta PS Vita.
Каждой карте PS Vita присвоен код региона, соответствующий стране или региону, в которых продается эта карта PS Vita.
En regionskod tilldelas till varje PS Vita-kort beroende på i vilket land eller region PS Vita-kortet såldes.
Bölge kodu PS Vita kartının satıldığı ülkeye veya bölgeye göre her PS Vita kartına atanır.
  Søgning efter et sted |...  
Når der vises positionsflag på et kort, kan du åbne en liste over søgeresultater.
When location flags are visible on a map, you can view the list of search results.
Lorsque des lieux marqués sont visibles sur une carte, vous pouvez afficher la liste des résultats de la recherche.
Wenn auf einer Karte Standortmarkierungen zu sehen sind, können Sie die Liste mit Suchergebnissen anzeigen lassen.
Cuando las banderas de ubicación se muestren en el mapa, podrá ver la lista de los resultados de búsqueda.
Quando le bandierine posizione sono visibili su una mappa, è possibile visualizzare l'elenco dei risultati di ricerca.
Quando estão visíveis sinalizadores de localização num mapa, pode visualizar a lista dos resultados da pesquisa.
Wanneer er locatievlaggen zichtbaar zijn op een kaart, kunt u de lijst met zoekresultaten bekijken.
Voit tarkastella hakutulosten luetteloa, kun kartalla on näkyvissä sijainnin lippuja.
Når posisjonsflagg er synlige på et kart, kan du se listen over søkeresultat.
Jeśli na mapie są widoczne flagi lokalizacji, można wyświetlić listę wyników wyszukiwania.
Когда на карте показаны флажки найденных объектов, можно просмотреть список результатов поиска.
Du kan visa listan över sökresultat när positionsflaggor visas på kartan.
Konum işaretleri bir haritada görüntülendiğinde, arama sonuçları listesini görüntüleyebilirsiniz.
  Navne på knapper mv. | ...  
Du må kun isætte eller fjerne et SIM-kort, når der er slukket for strømmen. Hvis du isætter eller fjerner et SIM-kort, mens der er tændt for strømmen, kan du ødelægge eller miste data – dette gælder også, selvom systemet er i standby.
Insert or remove the SIM card only when the power is off. Inserting or removing the SIM card while the power is on, including when your system is in standby mode, can cause data corruption or loss.
Insérez ou retirez la carte SIM uniquement lorsque l'appareil est hors tension. L'insertion ou le retrait de la carte SIM alors que le système est sous tension, y compris lorsqu'il est en mode veille, peut entraîner l'altération ou la perte des données.
Sie dürfen die SIM-Karte nur bei ausgeschaltetem System einsetzen bzw. herausnehmen. Wenn Sie die SIM-Karte einsetzen oder herausnehmen, während das System eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet, können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Inserte o extraiga la tarjeta SIM sólo cuando el sistema esté apagado. Si se inserta o se extrae la tarjeta SIM con el sistema encendido, aunque esté en modo en espera, los datos se podrían dañar o perder.
Inserire o rimuovere la scheda SIM soltanto quando l'alimentazione è disattivata. L'inserimento o la rimozione della scheda SIM mentre l'alimentazione è attivata, anche quando il sistema si trova in modalità standby, può causare la corruzione o la perdita di dati.
Insira ou retire o cartão SIM apenas quando a alimentação está desligada. Se inserir ou retirar o cartão SIM com a alimentação ligada, incluindo quando o seu sistema está no modo de espera, pode ocorrer corrupção ou perda de dados.
لا تقم بتركيب بطاقة SIM أو إخراجها إلا أثناء إيقاف تشغيل النظام. إذ قد يؤدي تركيب بطاقة SIM أو إخراجها أثناء تشغيل النظام، بما في ذلك أثناء وجود النظام في وضع الاستعداد، إلى تلف البيانات أو فقدانها.
Η τοποθέτηση ή η αφαίρεση της κάρτας SIM θα πρέπει να γίνεται μόνο όταν το σύστημα είναι απενεργοποιημένο. Η τοποθέτηση ή η αφαίρεση της κάρτας SIM ενώ το σύστημα είναι ενεργοποιημένο, ακόμη και αν βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής, ενδέχεται να προκαλέσει καταστροφή ή απώλεια δεδομένων.
Plaats of verwijder de SIM-kaart alleen als het systeem uitgeschakeld is. Als u de SIM-kaart plaatst of verwijdert terwijl het systeem ingeschakeld is (dit geldt ook voor de stand-bystand), kunnen er data beschadigd raken of verloren gaan.
Поставяйте или изваждайте SIM картата само при изключено захранване. Поставянето или изваждането на SIM картата при включено захранване, дори системата да е в режим на готовност, може да причини загуба или повреждане на данни.
Aseta tai poista SIM-kortti vain silloin, kun virta on katkaistu. Jos asetat tai poistat SIM-kortin virran ollessa päällä tai järjestelmän ollessa valmiustilassa, tiedot voivat vioittua tai ne voidaan menettää.
A SIM-kártyát csak a készülék kikapcsolt állapotában helyezze be vagy távolítsa el. Ha a SIM-kártyát a készülék bekapcsolt állapotában vagy akár készenléti módban helyezi be vagy távolítja el, akkor a tárolt adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
Bare sett inn eller ta ut SIM-kortet når strømmen er av. Innsetting eller fjerning av SIM-kort mens strømmen er på, inkludert når systemet er i standby-modus, kan føre til korrupt eller tapt data.
Kartę SIM należy wkładać lub wyjmować wyłącznie wtedy, gdy system jest wyłączony. Włożenie lub wyjęcie karty SIM przy włączonym zasilaniu, również w trybie czuwania, może spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Introduceţi sau scoateţi cartela SIM numai după ce sistemul a fost închis. Introducerea sau scoaterea cartelei SIM în timpul funcţionării sistemului, inclusiv în cazul în care sistemul este în stare de veghe, poate avea ca efect coruperea sau pierderea datelor.
Перед тем как вставить или извлечь SIM-карту, убедитесь, что система выключена. Если вы будете вставлять или извлекать SIM-карту при включенной системе, в том числе если система находится в режиме ожидания, это может привести к повреждению или потере данных.
Kartu SIM vkladajte alebo vyberajte iba vtedy, keď je vypnuté napájanie. Vkladanie alebo vyberanie karty SIM pri zapnutom napájaní, a to aj v prípade, že je systém v pohotovostnom režime, môže spôsobiť poškodenie alebo stratu údajov.
Kartico SIM lahko vstavite ali odstranite samo, ko je sistem izklopljen. Vstavljanje oziroma odstranjevanje kartice SIM, ko je sistem vklopljen, tudi ko je v stanju pripravljenosti, lahko povzroči okvaro ali izgubo podatkov.
Sätt endast in eller ta bort SIM-kortet medan strömmen är avstängd. Om du sätter in eller tar bort SIM-kortet medan strömmen är på (även medan systemet är i viloläge) kan det leda till att data skadas eller förloras.
SIM kartı yalnızca sisteminiz kapalıyken takın veya çıkarın. SIM kartını bekleme modu da dahil olmak üzere sisteminiz açıkken takmak veya çıkarmak, veri bozulmasına veya veri kaybına neden olabilir.
יש להכניס או להוציא את כרטיס ה-SIM רק כשהמערכת כבויה. הכנסה או הוצאה של כרטיס ה-SIM כשהמערכת דולקת, גם כאשר היא נמצאת במצב המתנה, עלולה לגרום לשיבוש או לאובדן של נתונים.
  Kortmedier | PlayStatio...  
Dette PS Vita-kort er udviklet specielt til lagring af PlayStation®Vita formateret software (spil og andre programmer), der bruges på dit PS Vita-system. Nogle spil understøtter også lagring af data og add-on-data på et PS Vita-kort.
The PS Vita card is designed specifically for storing PlayStation®Vita format software (games and other applications) for use on your PS Vita system. For some games, the PS Vita card can also store saved data and add-on data.
La carte PS Vita est spécialement conçue pour le stockage des logiciels au format PlayStation®Vita (jeux et autres applications) destinés à être utilisés sur votre système PS Vita. Pour certains jeux, la carte PS Vita peut également stocker des données enregistrées et des données d'extension.
Die PS Vita-Karte wurde speziell für das Speichern von Software im PlayStation®Vita-Format (Spiele und andere Anwendungen), die auf dem PS Vita-System verwendet werden sollen, konzipiert. Bei manchen Spielen können Sie auf der PS Vita-Karte auch Speicherdaten und Addon-Daten speichern.
La tarjeta PS Vita está específicamente diseñada para almacenar software de formato PlayStation®Vita (juegos y otras aplicaciones) para su uso en el sistema PS Vita. En algunos juegos, la tarjeta PS Vita también puede almacenar los datos guardados y los datos adicionales.
La scheda PS Vita è progettata appositamente per la memorizzazione di software per PlayStation®Vita (giochi e altre applicazioni) da usare sul sistema PS Vita. Per alcuni giochi, la scheda PS Vita può inoltre essere usata per memorizzare dati salvati e dati aggiuntivi.
O cartão PS Vita foi concebido especificamente para armazenar software do formato PlayStation®Vita (jogos e outras aplicações) para ser utilizado no seu sistema PS Vita. Para alguns jogos, o cartão PS Vita também pode armazenar dados guardados e dados de suplemento.
De PS Vita-kaart is specifiek ontworpen voor het opslaan van software in PlayStation®Vita-formaat (games en andere applicaties) voor gebruik op uw PS Vita-systeem. Voor bepaalde games is het ook mogelijk om opgeslagen data en add-on-data op te slaan op de PS Vita-kaart.
PS Vita -kortti on suunniteltu erityisesti tallentamaan PlayStation®Vita-muotoisia ohjelmistoja (pelejä ja muita sovelluksia) PS Vita -järjestelmän kanssa käytettäväksi. Joissakin peleissä PS Vita -kortille voidaan tallentaa myös tallennustietoja ja lisätietoja.
PS Vita-kortet er spesielt utviklet for oppbevaring av PlayStation®Vita-formatprogramvare (spill og andre programmer) for bruk på PS Vita-systemet. For enkelte spill, kan PS Vita-kortet også oppbevare lagret data og tilleggsdata.
Kartę PS Vita zaprojektowano pod kątem przechowywania oprogramowania w formacie PlayStation®Vita (gier i innych aplikacji), które działa w systemie PS Vita. W przypadku niektórych gier na karcie PS Vita można także zapisywać ich dane oraz informacje dotyczące dodatków.
Карта PS Vita разработана специально для хранения программного обеспечения формата PlayStation®Vita (игр и других приложений для систем PS Vita). На карте PS Vita также могут содержаться сохраненные данные и дополнительные материалы некоторых игр.
PS Vita-kortet har utformats specifikt för att spara PlayStation®Vita-programvara (spel och andra program) för användning på PS Vita-systemet. För vissa spel kan PS Vita-kortet även lagra sparade data och tilläggsdata.
PS Vita kartı, PS Vita sisteminizde kullanımınıza yönelik olarak PlayStation®Vita biçimli yazılımları (oyunları ve diğer uygulamaları) depolamak için özel olarak tasarlanmıştır. Bazı oyunlar için, PS Vita kartı kayıtlı verileri ve eklenti verilerini de depolayabilir.
  Kortmedier | PlayStatio...  
Du må ikke fjerne et PS Vita-kort eller slukke for strømmen, når adgangsindikatoren for PS Vita-kort blinker, da du kan ødelægge eller miste data.
Removing the PS Vita card or turning off the power when the PS Vita card access indicator is blinking can cause data corruption or loss.
Vous risquez d'endommager ou de perdre des données si vous retirez la carte PS Vita ou si vous mettez le système hors tension lorsque l'indicateur d'accès carte PS Vita clignote.
Wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen oder das System ausschalten, solange die PS Vita-Karten-Kontroll-Leuchte blinkt, können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Si se extrae la tarjeta PS Vita o se apaga el sistema mientras el indicador de acceso a la tarjeta PS Vita está parpadeando, los datos se podrían dañar o perder.
La rimozione della scheda PS Vita o la disattivazione dell'alimentazione quando la spia accesso scheda PS Vita sta lampeggiando può causare la corruzione o la perdita di dati.
Se retirar o cartão PS Vita ou desligar da alimentação enquanto o indicador de acesso ao cartão PS Vita está a piscar, pode ocorrer corrupção ou perda de dados.
قد يؤدي إخراج بطاقة PS Vita أو إيقاف تشغيل النظام أثناء وميض مؤشر الوصول لبطاقة PS Vita إلى تلف البيانات أو فقدانها.
Η αφαίρεση της κάρτας PS Vita ή η απενεργοποίηση του συστήματος ενώ αναβοσβήνει η ένδειξη πρόσβασης στην κάρτα PS Vita ενδέχεται να προκαλέσει καταστροφή ή απώλεια δεδομένων.
Als u de PS Vita-kaart verwijdert of het systeem uitschakelt terwijl de PS Vita-kaart-toegangsindicator knippert, kunnen er data beschadigd raken of verloren gaan.
PS Vitaカードアクセスランプが点滅しているときは、PS Vitaカードを取り出したり、電源を切ったりしないでください。データが破損する原因となります。
Изваждането на PS Vita картата или изключването на захранването, докато индикаторът за достъпа до PS Vita картата мига, може да причини загуба или повреждане на данни.
Jos PS Vita -kortti poistetaan tai virta sammutetaan, kun PS Vita -kortin käytön merkkivalo vilkkuu, tiedot voivat vioittua tai ne voidaan menettää.
Ha a PS Vita kártyát olyankor távolítja el, vagy a készüléket olyankor kapcsolja ki, amikor a PS Vita kártyaelérési jelző villog, adatsérülés vagy adatvesztés léphet fel.
PS Vita 카드 액세스 표시등이 깜빡이고 있을 때는 PS Vita 카드를 꺼내거나 전원을 끄지 마십시오. 데이터 파손의 원인이 됩니다.
Dersom du fjerner PS Vita-kortet eller slår av strømmen når tilgangsindikatoren for PS Vita-kortet blinker, kan dette føre til korrupt eller tapt data.
Wyjęcie karty PS Vita lub wyłączenie zasilania, kiedy miga wskaźnik dostępu do karty PS Vita może spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
Scoaterea cartelei PS Vita sau închiderea sistemului în timp ce indicatorul de acces al cartelei PS Vita luminează intermitent, poate duce la coruperea sau pierderea datelor.
Если вы извлечете карту PS Vita или выключите систему при мигающем индикаторе карты PS Vita, это может привести к повреждению или потере данных.
Vybratie karty PS Vita alebo vypnutie napájania v okamihu, kedy bliká ukazovateľ prístupu na kartu PS Vita, môže spôsobiť poškodenie alebo stratu údajov.
Odstranitev kartice PS Vita ali izklop sistema, ko utripa indikator dostopa do kartice PS Vita, lahko povzroči okvaro ali izgubo podatkov.
Om du tar bort PS Vita-kortet eller stänger av strömmen medan PS Vita-kortets användningsindikator blinkar kan det leda till att data skadas eller förloras.
PS Vita kartı erişim göstergesi yanıp sönerken PS Vita kartını çıkarmak veya sistemi kapatmak, veri bozulmasına veya veri kaybına neden olabilir.
הסרת כרטיס PS Vita או כיבוי המערכת כאשר נורית הגישה של כרטיס PS Vita מהבהבת עלולות לגרום לשיבוש או אובדן של נתונים.
  Sådan spilles spil på e...  
Top > Spil > Sådan spilles spil på et PlayStation®Vita-kort
Top > Games > Playing a game on a PlayStation®Vita card
Haut > Jeux > Utilisation d'un jeu sur une carte PlayStation®Vita
Start > Spiele > Spielen eines Spiels auf einer PlayStation®Vita-Karte
Arriba > Juegos > Jugar a un juego en una tarjeta PlayStation®Vita
Inizio > Giochi > Riproduzione di un gioco su una scheda PlayStation®Vita
Início > Jogos > Jogar um jogo num cartão PlayStation®Vita
Boven > Games > Een game op een PlayStation®Vita-kaart spelen
トップ > ゲーム > PlayStation®Vitaカードのゲームで遊ぶ
Päävalikko > Pelit > Pelin pelaaminen PlayStation®Vita-kortilla
Top > 게임 > PlayStaiton®Vita 카드의 게임 즐기기
Topp > Spill > Spille et spill på et PlayStation®Vita-kort
Początek > Gry > Granie w grę z karty PlayStation®Vita
Начало > Игры > Игры на карте PlayStation®Vita
Överst > Spel > Spela ett spel på ett PlayStation®Vita-kort
Yukarı > Oyunlar > PlayStation®Vita kartı üzerindeki bir oyunu oynama
  Indstillinger for mobil...  
Denne indstilling kan kun vælges, når [Lås SIM-kort] er aktiveret. Følg vejledningen på skærmen for at ændre PIN-koden.
This option can only be selected when [Lock SIM Card] is on. Follow the on-screen instructions to change the PIN.
Cette option ne peut être sélectionnée que si [Verrouiller carte SIM] est activé. Suivez les instructions à l'écran pour modifier le code PIN.
Die Option für diese Funktion kann nur ausgewählt werden, wenn [SIM-Karte sperren] aktiviert ist. Gehen Sie zum Ändern der PIN nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Esta opción únicamente se puede seleccionar si está activada la opción [Bloquear la tarjeta SIM]. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el PIN.
Questa opzione è selezionabile solo quando è attivato [Blocca scheda SIM]. Seguire le istruzioni a schermo per modificare il PIN.
Esta opção só pode ser seleccionada quando [Bloquear cartão SIM] está activado. Siga as instruções no ecrã para alterar o PIN.
لا يمكن تحديد هذا الخيار سوى في حالة تعيين [Lock SIM Card] [تأمين بطاقة SIM]. اتبع الإرشادات التي تظهر على الشاشة لتغيير رمز PIN.
Αυτήν την επιλογή μπορείτε να την ενεργοποιήσετε μόνο αν έχετε ενεργοποιήσει τη ρύθμιση [Lock SIM Card] [Κλείδωμα κάρτας SIM]. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να αλλάξετε το PIN.
Deze optie kan alleen worden geselecteerd wanneer [SIM-kaart vergrendeling] ingeschakeld is. Volg de instructies op het scherm om de PIN te wijzigen.
Тази опция може да бъде избрана, само когато е включено [Lock SIM Card] [Блокиране на SIM картата]. Следвайте указанията на екрана, за да смените PIN номера.
Tämä asetus voidaan valita vain, kun [Lukitse SIM-kortti] on päällä. Vaihda PIN-koodi noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Ez az opció csak akkor választható, ha a [Lock SIM Card] [SIM-kártya lezárása] lehetőség be van kapcsolva. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a PIN módosításához.
[SIM 카드 잠금]이 켜기로 되어있을 때만 선택할 수 있습니다. 화면의 지시에 따라 조작해 주십시오.
Dette alternativet kan bare velges når [Lås SIM-kort] er på. Følg instruksjonene på skjermen for å endre PIN-koden.
Tę opcję można wybrać, jeśli włączono funkcję [Zablokuj kartę SIM]. Aby zmienić kod PIN, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Această opţiune poate fi selectată numai dacă opţiunea [Lock SIM Card] [Blocare cartelă SIM] este activată. Pentru schimbarea codului PIN, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Доступно только когда включена функция [Заблокировать SIM карту]. Для изменения PIN-кода следуйте инструкциям на экране.
Túto voľbu je možné vybrať iba vtedy, keď je začiarknutá možnosť [Lock SIM Card] [Zablokovať kartu SIM]. Ak chcete zmeniť kód PIN, postupujte podľa pokynov na obrazovke.
To možnost lahko izberete samo, ko je nastavitev [Lock SIM Card] [Zakleni kartico SIM] vklopljena. Za spremembo kode PIN sledite navodilom na zaslonu.
Detta alternativ kan endast väljas medan [Lås SIM-kortet] är aktiverat. Följ anvisningarna på skärmen för att ändra PIN-koden.
Bu seçenek, yalnızca [SIM Kartı Kilitle] seçeneği açıkken seçilebilir. PIN kodunu değiştirmek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
ניתן לבחור את האפשרות הזאת רק כאשר [Lock SIM Card] [נעל כרטיס SIM] דולק. עקוב אחר ההוראות במסך על מנת להחליף את ה-PIN.
  Indstillinger for mobil...  
SIM kort-indstillinger
SIM Card Settings
Paramètres de la carte SIM
SIM-Karten-Einstellungen
Ajustes de tarjeta SIM
Impostazioni scheda SIM
Definições do cartão SIM
إعدادات بطاقة SIM
SIM-kaartinstellingen
Настройки на SIM картата
SIM-kortin asetukset
SIM-kártya beállításai
SIM-kortinnstillinger
Ustawienia karty SIM
Setările cartelei SIM
Настройки SIM-карты
Nastavenia karty SIM
Nastavitve kartice SIM
SIM-kortsinställningar
SIM Kartı Ayarları
הגדרות כרטיס SIM
  Kopiering af gemte data...  
Du kan kun uploade gemte data automatisk fra det hukommelseskort, som du oprindelig brugte til at uploade de gemte data. Hvis du bruger flere hukommelseskort, skal du indsætte det hukommelseskort, du vil bruge til denne funktion i dit PS Vita-system, og manuelt upload gemte data.
You can automatically upload saved data only from the memory card with which you initially uploaded that saved data. If you use several memory cards, insert the memory card you want to use for this feature into your PS Vita system, and manually upload saved data. Then enable the automatic uploading feature to automatically upload saved data from this card.
Vous ne pouvez télécharger automatiquement les données sauvegardées que si elles sont stockées sur la carte mémoire à partir de laquelle vous les avez initialement téléchargées. Si vous utilisez plusieurs cartes mémoire, insérez dans votre système PS Vita celle que vous souhaitez employer avec cette fonction et téléchargez manuellement les données sauvegardées. Activez ensuite la fonction de téléchargement automatique pour que les données sauvegardées sur cette carte puissent être téléchargées automatiquement.
Sie können nur Speicherdaten von der Speicherkarte automatisch hochladen, mit der Sie diese Speicherdaten ursprünglich hochgeladen haben. Wenn Sie mehrere Speicherkarten verwenden, setzen Sie die für diese Funktion gewünschte Speicherkarte in das PS Vita-System ein und laden die Speicherdaten manuell hoch. Aktivieren Sie anschließend die Funktion zum automatischen Hochladen, damit Speicherdaten von dieser Karte automatisch hochgeladen werden können.
Puede cargar automáticamente los datos guardados únicamente desde la tarjeta de memoria con la que inicialmente los haya cargado. Si utiliza varias tarjetas de memoria, introduzca en el sistema PS Vita la que desee utilizar con esta función y cargue de forma manual los datos guardados. A continuación, habilite la función de carga automática para que se carguen automáticamente los datos guardados en esta tarjeta.
È possibile caricare automaticamente i dati salvati soltanto dalla scheda di memoria con cui si sono inizialmente caricati gli stessi dati salvati. Se si utilizzano diverse schede di memoria, inserire la scheda di memoria che si desidera utilizzare per questa funzione nel sistema PS Vita, quindi caricare manualmente i dati salvati. Abilitare quindi la funzione di caricamento automatico per caricare automaticamente i dati salvati da tale scheda.
Pode carregar automaticamente apenas os dados guardados do cartão de memória com o qual carregou inicialmente esses dados guardados. Se utilizar diversos cartões de memória, introduza o cartão de memória que pretende utilizar para esta funcionalidade no seu sistema PS Vita e carregue manualmente os dados guardados. Em seguida, active a funcionalidade de carregamento automático para carregar automaticamente os dados guardados deste cartão.
U kunt automatisch opgeslagen data alleen uploaden vanaf de geheugenkaart waarmee u aanvankelijk die opgeslagen data hebt geüpload. Als u diverse geheugenkaarten gebruikt, voert u de geheugenkaart die u voor deze functie wilt gebruiken in uw PS Vita-systeem in en uploadt u handmatig opgeslagen data. Vervolgens schakelt u de functie automatisch uploaden in om automatisch opgeslagen data vanaf deze kaart te uploaden.
セーブデータ自動アップロードは、サーバーにコピーしたセーブデータと同一のメモリーカードをお使いのときだけ実行されます。複数のメモリーカードを利用しているときは、自動アップロードを利用したいメモリーカードをPS Vitaにセットした状態で、1度手動でセーブデータをアップロードしてください。手動でアップロードしたあと自動アップロードを有効にすると、次回から自動でアップロードされるようになります。
Voit lähettää tallennustiedot automaattisesti vain muistikortilta, jolta alun perin lähetit tallennustiedot. Jos käytät useita muistikortteja, aseta PS Vita -järjestelmään muistikortti, jota haluat käyttää tätä toimintoa varten, ja lähetä tallennustiedot manuaalisesti. Ota sitten käyttöön automaattinen lähetystoiminto, jotta tämän kortin tallennustiedot lähetetään automaattisesti.
저장 데이터 자동 업로드는 서버에 복사한 저장 데이터와 같은 메모리 카드를 사용할 때만 실행됩니다. 여러 개의 메모리 카드를 이용하고 있을 때는 자동 업로드를 이용할 메모리 카드를 PS Vita에 넣은 상태에서 한번 수동으로 저장 데이터를 업로드해 주십시오. 수동으로 업로드한 후 자동 업로드를 활성화하면 다음부터는 자동으로 업로드되게 됩니다.
Du kan automatisk laste opp lagrede data kun fra minnekortet som du opprinnelig lastet opp disse lagrede dataene med. Hvis du bruker flere minnekort, sett inn minnekortet du ønsker å bruke for denne funksjonen i ditt PS Vita-system og last opp lagrede data manuelt. Aktiver deretter den automatiske opplastingsfunksjonen for å automatisk laste opp lagrede data fra dette kortet.
Dane można przesyłać automatycznie wyłącznie z karty pamięci, z której przesłano zapisane dane za pierwszym razem. Jeśli używanych jest kilka kart pamięci, należy włożyć do systemu PS Vita tę kartę pamięci, która ma zostać użyta do tego celu i ręcznie przesłać zapisane dane. Następnie należy włączyć funkcję automatycznego przesyłania, aby automatycznie przesyłać zapisane dane z tej karty.
Вы можете автоматически загружать в сеть сохраненные данные только с той карты памяти, которую вы использовали для загрузки в сеть этих сохраненных данных в первый раз. Если у вас несколько карт памяти, вставьте в систему PS Vita ту карту памяти, которую вы хотите использовать для этой функции, и вручную загрузите в сеть сохраненные данные. Затем включите функцию автоматической загрузки, чтобы в дальнейшем сохраненные данные с этой карты загружались в сеть автоматически.
Det går endast att automatiskt överföra sparade data från minneskortet med vilket du först överförde samma sparade data. Om du använder flera minneskort sätter du i minneskortet du vill använda för denna funktion i ditt PS Vita-system och överför sparade data manuellt. Aktivera därefter den automatiska överföringsfunktionen för att automatiskt överföra sparade data från kortet.
Kayıtlı verileri sadece söz konusu kayıtlı verileri yüklemek için başlangıçta kullandığınız hafıza kartından otomatik olarak yükleyebilirsiniz. Birkaç hafıza kartı kullanıyorsanız, bu özellik için kullanmak istediğiniz bellek kartını PS Vita sisteminize takın ve kayıtlı verileri el ile karşıya yükleyin. Ardından, bu karttaki kayıtlı verileri otomatik olarak yüklemek için otomatik yükleme özelliğini etkinleştirin.
  Sådan spilles spil på e...  
Sæt et PlayStation®Vita-kort i systemet.
Insert a PlayStation®Vita card into your system.
Insérez une carte PlayStation®Vita dans votre système.
Setzen Sie eine PlayStation®Vita-Karte in das System ein.
Inserte una tarjeta PlayStation®Vita en el sistema.
Inserire una scheda PlayStation®Vita nel sistema.
Introduza um cartão PlayStation®Vita no seu sistema.
ركّب بطاقة PlayStation®‎Vita في النظام لديك.
Τοποθετήστε μια κάρτα PlayStation®Vita στο σύστημά σας.
Plaats een PlayStation®Vita-kaart in uw systeem.
PlayStation®Vitaカードをセットする。
Поставете PlayStation®Vita карта в системата си.
Aseta PlayStation®Vita-kortti järjestelmääsi.
Helyezzen egy PlayStation®Vita kártyát a rendszerbe.
PlayStation®Vita 카드 넣습니다.
Sett et PlayStation®Vita-kort inn i systemet ditt.
Włóż do systemu kartę PlayStation®Vita.
Introduceţi o cartelă PlayStation®Vita în sistemul dumneavoastră.
Вставьте карту PlayStation®Vita в вашу систему.
Vložte kartu PlayStation®Vita do systému.
Kartico PlayStation®Vita vstavite v sistem.
Infoga ett PlayStation®Vita-kort i systemet.
Sisteminize PlayStation®Vita kartı takın.
הכנס למערכת כרטיס PlayStation®Vita.
  Placering af brugerflag...  
Når der vises et kort, skal du trykke på
With a map displayed, tap
Lorsqu'une carte est affichée, cliquez sur
Wenn eine Karte angezeigt wird, tippen Sie auf
Con el mapa abierto, toque
Con una mappa visualizzata, toccare
Com um mapa a ser apresentado, toque em
Kun kartta on näkyvissä, napauta
Med et kart vist, trykk på
Kiedy wyświetlana jest mapa, stuknij kolejno polecenia
Когда отображается карта, нажмите на
Bir harita görüntülenirken,
  Kortmedier | PlayStatio...  
Dette PS Vita-kort er udviklet specielt til lagring af PlayStation®Vita formateret software (spil og andre programmer), der bruges på dit PS Vita-system. Nogle spil understøtter også lagring af data og add-on-data på et PS Vita-kort.
The PS Vita card is designed specifically for storing PlayStation®Vita format software (games and other applications) for use on your PS Vita system. For some games, the PS Vita card can also store saved data and add-on data.
La carte PS Vita est spécialement conçue pour le stockage des logiciels au format PlayStation®Vita (jeux et autres applications) destinés à être utilisés sur votre système PS Vita. Pour certains jeux, la carte PS Vita peut également stocker des données enregistrées et des données d'extension.
Die PS Vita-Karte wurde speziell für das Speichern von Software im PlayStation®Vita-Format (Spiele und andere Anwendungen), die auf dem PS Vita-System verwendet werden sollen, konzipiert. Bei manchen Spielen können Sie auf der PS Vita-Karte auch Speicherdaten und Addon-Daten speichern.
La tarjeta PS Vita está específicamente diseñada para almacenar software de formato PlayStation®Vita (juegos y otras aplicaciones) para su uso en el sistema PS Vita. En algunos juegos, la tarjeta PS Vita también puede almacenar los datos guardados y los datos adicionales.
La scheda PS Vita è progettata appositamente per la memorizzazione di software per PlayStation®Vita (giochi e altre applicazioni) da usare sul sistema PS Vita. Per alcuni giochi, la scheda PS Vita può inoltre essere usata per memorizzare dati salvati e dati aggiuntivi.
O cartão PS Vita foi concebido especificamente para armazenar software do formato PlayStation®Vita (jogos e outras aplicações) para ser utilizado no seu sistema PS Vita. Para alguns jogos, o cartão PS Vita também pode armazenar dados guardados e dados de suplemento.
De PS Vita-kaart is specifiek ontworpen voor het opslaan van software in PlayStation®Vita-formaat (games en andere applicaties) voor gebruik op uw PS Vita-systeem. Voor bepaalde games is het ook mogelijk om opgeslagen data en add-on-data op te slaan op de PS Vita-kaart.
PS Vita -kortti on suunniteltu erityisesti tallentamaan PlayStation®Vita-muotoisia ohjelmistoja (pelejä ja muita sovelluksia) PS Vita -järjestelmän kanssa käytettäväksi. Joissakin peleissä PS Vita -kortille voidaan tallentaa myös tallennustietoja ja lisätietoja.
PS Vita-kortet er spesielt utviklet for oppbevaring av PlayStation®Vita-formatprogramvare (spill og andre programmer) for bruk på PS Vita-systemet. For enkelte spill, kan PS Vita-kortet også oppbevare lagret data og tilleggsdata.
Kartę PS Vita zaprojektowano pod kątem przechowywania oprogramowania w formacie PlayStation®Vita (gier i innych aplikacji), które działa w systemie PS Vita. W przypadku niektórych gier na karcie PS Vita można także zapisywać ich dane oraz informacje dotyczące dodatków.
Карта PS Vita разработана специально для хранения программного обеспечения формата PlayStation®Vita (игр и других приложений для систем PS Vita). На карте PS Vita также могут содержаться сохраненные данные и дополнительные материалы некоторых игр.
PS Vita-kortet har utformats specifikt för att spara PlayStation®Vita-programvara (spel och andra program) för användning på PS Vita-systemet. För vissa spel kan PS Vita-kortet även lagra sparade data och tilläggsdata.
PS Vita kartı, PS Vita sisteminizde kullanımınıza yönelik olarak PlayStation®Vita biçimli yazılımları (oyunları ve diğer uygulamaları) depolamak için özel olarak tasarlanmıştır. Bazı oyunlar için, PS Vita kartı kayıtlı verileri ve eklenti verilerini de depolayabilir.
  Indstillinger for mobil...  
Marker afkrydsningsfeltet [Lås SIM-kort] for at indstille dit PS Vita-system til at bede om PIN-kode, hver gang du tænder dit PS Vita-system.
By tapping the [Lock SIM Card] checkbox to set a checkmark, you can set your PS Vita system to prompt you to enter your PIN every time the PS Vita system is turned on.
En cliquant sur la case à cocher [Verrouiller carte SIM], vous l'activez et vous pouvez configurer votre système PS Vita pour qu'il vous invite à entrer votre code PIN chaque fois que vous le mettez sous tension.
Tippen Sie auf das Kontrollkästchen [SIM-Karte sperren], um es zu markieren, wenn Sie das PS Vita-System so einstellen wollen, dass Sie beim Einschalten des PS Vita-System jedes Mal zur Eingabe der PIN aufgefordert werden.
Al tocar la casilla de verificación [Bloquear la tarjeta SIM] para activarla, puede configurar el sistema PS Vita para que le solicite la introducción del PIN cada vez que se encienda el sistema PS Vita.
Toccando la casella di controllo [Blocca scheda SIM] per inserire un segno di spunta, è possibile configurare il sistema PS Vita affinché richieda di immettere il PIN ogni volta che il sistema PS Vita viene acceso.
Se tocar na caixa de verificação [Bloquear cartão SIM] para colocar uma marca de verificação, pode definir o seu sistema PS Vita para solicitar o PIN sempre que o sistema PS Vita é ligado.
عبر لمس خانة الاختيار [Lock SIM Card] [تأمين بطاقة SIM] لتعيين علامة اختيار، يمكنك تعيين نظام PS Vita لديك لمطالبتك بإدخال رمز PIN الخاص بك في كل مرة يتم فيها تشغيل نظام PS Vita.
Επιλέγοντας το πλαίσιο ελέγχου [Lock SIM Card] [Κλείδωμα κάρτας SIM], μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημα PS Vita ώστε να σας ζητά να εισάγετε το PIN κάθε φορά που το ενεργοποιείτε.
Door op het selectievakje [SIM-kaart vergrendeling] te tikken en het op die manier aan te vinken, kunt u instellen dat uw PS Vita-systeem telkens wanneer het PS Vita-systeem wordt ingeschakeld u vraagt uw PIN in te voeren.
[SIMカードをロックする]のチェックボックスをタップしてオンにすると、PS Vitaの電源を入れるたびにPINの入力が必要になるように設定できます。
Чрез натискане на квадратчето [Lock SIM Card] [Блокиране на SIM картата], за да зададете отметка, можете да настроите PS Vita системата да Ви подканва да въведете PIN номер всеки път, когато се включва.
Napauttamalla valintaruutua [Lukitse SIM-kortti] asettaaksesi valintamerkin voit asettaa PS Vita -järjestelmän pyytämään PIN-koodia aina, kun PS Vita -järjestelmä käynnistetään.
Ha a [Lock SIM Card] [SIM-kártya lezárása] jelölőnégyzet bejelölésére koppint, akkor beállíthatja úgy a PS Vita rendszerét, hogy minden alkalommal kérje a PIN-kódot, mikor a PS Vita rendszer bekapcsolásra kerül.
[SIM 카드 잠금] 체크 박스를 탭하여 켜기로 설정하면 PS Vita의 전원을 켤 때마다 PIN을 입력하도록 설정할 수 있습니다.
Ved å trykke i [Lås SIM-kort]-avmerkingsboksen for å sette en hake, kan du stille inn PS Vita-systemet til å spørre deg om å taste inn PIN-koden hver gang PS Vita-systemet er slått på.
Stuknięcie pola wyboru [Zablokuj kartę SIM] w celu umieszczenia w nim znacznika umożliwia wyświetlanie w systemie PS Vita monitu o wprowadzenie kodu PIN po każdym włączeniu systemu PS Vita.
Bifaţi caseta [Lock SIM Card] [Blocare cartelă SIM], pentru ca sistemul PS Vita să ceară introducerea codului PIN la fiecare pornire a sistemului PS Vita.
Нажмите на поле [Заблокировать SIM карту] и поставьте отметку, чтобы система PS Vita требовала ввода PIN-кода при каждом включении системы PS Vita.
Začiarknutím políčka [Lock SIM Card] [Zablokovať kartu SIM] môžete nastaviť systém PS Vita, aby vás pri každom zapnutí systému PS Vita vyzval na zadanie kódu PIN.
Če odkljukate potrditveno polje [Lock SIM Card] [Zakleni kartico SIM], lahko sistem PS Vita nastavite tako, da morate kodo PIN vnesti vedno, ko ga vklopite.
Genom att trycka på kryssrutan [Lås SIM-kortet] för att markera den kan du ange att PS Vita-systemet ska fråga efter PIN-koden varje gång som PS Vita-systemet slås på.
[SIM Kartı Kilitle] onay kutusuna dokunup işaretleyerek PS Vita sisteminizi sistemin her açılışında sizden PIN kodunu girmenizi isteyecek şekilde ayarlayabilirsiniz.
בהקשה על תיבת הסימון [Lock SIM Card] [נעל כרטיס SIM] כדי לסמן אותה, ניתן לקבוע שהמערכת PS Vita תבקש להזין PIN בכל הדלקה שלה.
  Add-on data (PS Vita) |...  
Isæt et hukommelseskort, der understøttes af dit PS Vita-system, eller et PS Vita-kort, og tryk på [Program dataadministration] > [Add-on data (PS Vita)].
La carte mémoire du système PS Vita ou la carte PS Vita étant insérée, cliquez sur [Gestion des données d'application] > [Données d'extension (PS Vita)].
Setzen Sie die Speicherkarte für das PS Vita-System oder die PS Vita-Karte ein und tippen Sie auf [Anwendungsdatenverwaltung] > [Addon-Daten (PS Vita)].
Con la tarjeta de memoria del sistema PS Vita o la tarjeta PS Vita insertada, toque [Administración de datos de aplicaciones] > [Contenido adicional (PS Vita)].
Con la scheda di memoria per il sistema PS Vita o la scheda PS Vita inserita, toccare [Gestione dati applicazione] > [Dati aggiuntivi (PS Vita)].
Com o cartão de memória do sistema PS Vita ou o cartão PS Vita introduzido, toque em [Gestão de dados da aplicação] > [Dados de suplemento (PS Vita)].
Met de geheugenkaart voor het PS Vita-systeem of de PS Vita-kaart geplaatst, tikt u op [Applicatiedatabeheer] > [Add-on data (PS Vita)].
PS Vita専用のメモリーカードまたはPS Vitaカードをセットした状態で、[アプリケーションデータ管理]>[追加データ (PS Vita)]をタップします。
Kun PS Vita -järjestelmän muistikortti tai PS Vita -kortti on asetettu, napauta [Sovellustietojen hallinta] > [Lisätiedot (PS Vita)].
PS Vita 전용 메모리 카드 또는 PS Vita 카드를 넣은 상태에서 [애플리케이션 데이터 관리] > [추가 데이터 (PS Vita)]를 탭합니다.
Med minnekortet for PS Vita-systemet satt inn, eller PS Vita-kortet satt inn, trykk på [Programdatastyring] > [Tilleggsdata (PS Vita)].
Po włożeniu karty pamięci dla systemu PS Vita lub karty PS Vita stuknij kolejno polecenia [Zarządzanie danymi aplikacji] > [Dane dodatkowe (PS Vita)].
Когда вставлена карта памяти для системы PS Vita или карта PS Vita, нажмите [Управление данными приложений] > [Данные дополнения (PS Vita)].
Po vložení pamäťovej karty pre systém PS Vita alebo karty PS Vita ťuknite na položky [Application Data Management] [Správa údajov aplikácie] > [Saved Data (PS Vita)] [Uložené údaje (PS Vita)].
Med minneskortet för PS Vita-systemet eller PS Vita-kortet infogat trycker du på [Hantering av applikationsdata] > [Tilläggsdata (PS Vita)].
PS Vita sistemi için olan bellek kartı veya PS Vita kartı takılıyken, [Uygulama Verileri Yönetimi] > [Eklenti Verileri (PS Vita)] öğesine dokunun.
  Sådan spilles spil på e...  
Der kan gemmes to typer spil på dit PS Vita-kort. Den ene type gemmer data på et PS Vita-kort, og den anden type gemmer data på et hukommelseskort, der understøttes af dit PS Vita-system. Yderligere oplysninger om, hvad der er tilfældet for et bestemt spil, findes i softwarevejledningen til spillet.
Two types of games are stored on PS Vita cards. One type saves data on the PS Vita card and the other type saves data on the memory card for the PS Vita system. To determine which is the case for a specific game, see the software manual for the game.
Deux types de jeux sont stockés sur les cartes PS Vita. Un type enregistre les données sur la carte PS Vita et l'autre les enregistre sur la carte mémoire du système PS Vita. Pour déterminer à quel type appartient un jeu, consultez son manuel du logiciel.
Zwei Typen von Spielen sind auf PS Vita-Karten gespeichert. Beim einen Typ werden Daten auf der PS Vita-Karte gespeichert, beim anderen auf der Speicherkarte für das PS Vita-System. Schlagen Sie im Software-Handbuch für das Spiel nach, was bei dem jeweiligen Spiel der Fall ist.
En las tarjeta de PS Vita se almacenan dos tipos de juegos. Uno de los tipos guarda datos en la tarjeta de PS Vita, mientras que el otro tipo guarda datos en la tarjeta de memoria del sistema PS Vita. Para determinar a qué tipo pertenece un juego específico, consulte el manual del software del juego.
Sulle schede PS Vita vengono memorizzati due tipi di giochi. Il primo tipo richiede il salvataggio dati sulla scheda PS Vita, l'altro tipo richiede il salvataggio dati sulla scheda di memoria per il sistema PS Vita. Per determinare il tipo esatto, consultare il manuale del software per il gioco.
São guardados dois tipos de jogos nos cartões PS Vita. Um dos tipos guarda dados no cartão PS Vita e o outro tipo guarda dados no cartão de memória do sistema PS Vita. Para determinar qual é o caso de um jogo específico, consulte o manual do software do jogo.
Er worden twee soorten games opgeslagen op PS Vita-kaarten. Bij het ene type worden data opgeslagen op de PS Vita-kaart en bij het andere worden data opgeslagen op de geheugenkaart voor het PS Vita-systeem. Om na te gaan welke methode er gebruikt wordt voor een bepaalde game, raadpleegt u de softwarehandleiding voor de game.
PS Vita -korteille on tallennettu kahden tyyppisiä pelejä. Toinen tyyppi tallentaa tiedot PS Vita -kortille ja toinen tyyppi tallentaa tiedot PS Vita -järjestelmän muistikortille. Voit katsoa kunkin pelin tilanteen pelin ohjelmisto-oppaasta.
To typer spill er lagret på PS Vita-kort. Én type lagrer data på PS Vita-kortet og den andre typen lagrer data på minnekortet for PS Vita-systemet. For å fastslå hva som er tilfelle for et spesifikt spill, kan du se programvarehåndboken for spillet.
Na kartach PS Vita znajdują się dwa rodzaje gier. Jeden z nich zapisuje dane na karcie PS Vita, natomiast drugi zapisuje dane na karcie pamięci dla systemu PS Vita. Aby określić, który system jest stosowany w przypadku danej gry, należy zapoznać się z jej instrukcją obsługi.
На картах PS Vita хранятся игры двух типов. Игры первого типа сохраняют данные на карте PS Vita, игры второго типа - на карте памяти системы PS Vita. Чтобы определить, к какому типу относится конкретная игра, обратитесь к прилагаемой к ней документации.
Två typer av spel sparas på PS Vita-kort. Den ena typen sparar data på PS Vita-kort och den andra typen sparar data på minneskort för PS Vita-systemet. För att avgöra vilket som gäller för ett visst spel ska du se spelets programvaruhandbok.
PS Vita kartlarında iki tür oyun kaydedilir. Bir oyun türü verileri PS Vita kartına kaydederken, diğer oyun türü verileri PS Vita sistemi bellek kartına kaydeder. Bir oyun için hangi durumun geçerli olduğunu öğrenmek üzere oyunun yazılım el kitabına bakın.
  Sådan spilles spil på e...  
Til et spil, som gemmer data på et PS Vita-kort, kan du ikke kopiere eller sikkerhedskopiere programdataene (inklusive gemte data). Som PlayStation®Plus-medlem kan du kopiere og sikkerhedskopiere data til PlayStation®Network-servere (online lager).
For a game that saves data on a PS Vita card, you cannot copy or back up the application data (including saved data). As a PlayStation®Plus member, you can copy and back up data to PlayStation®Network servers (Online Storage).
Si un jeu enregistre des données sur une carte PS Vita, vous ne pouvez ni copier, ni sauvegarder les données de l'application (y compris les données sauvegardées). En tant que membre de PlayStation®Plus, vous pouvez copier et sauvegarder des données vers les serveurs PlayStation®Network (Stockage en ligne).
Bei einem Spiel, bei dem Daten auf einer PS Vita-Karte gespeichert werden, können die Anwendungsdaten (einschließlich der Speicherdaten) nicht kopiert oder gesichert werden. Als PlayStation®Plus-Mitglied können Sie die Daten auch auf die PlayStation®Network-Server (Online-Speicher) kopieren und sichern.
En los juegos que guardan datos en una tarjeta PS Vita, no es posible copiar ni realizar una copia de seguridad de los datos de la aplicación (incluidos los datos guardados). Como miembro de PlayStation®Plus, puede copiar y realizar copias de seguridad de datos en servidores de PlayStation®Network (Almacenamiento online).
Per un gioco che richiede il salvataggio dati su una scheda PS Vita, non è possibile effettuare la copia o il backup dei dati dell'applicazione (inclusi i dati salvati). I membri PlayStation®Plus possono effettuare la copia e il backup dei dati sui server PlayStation®Network (Archiviazione online).
Para um jogo que guarde dados num cartão PS Vita, não pode copiar ou fazer uma cópia de segurança dos dados da aplicação (incluindo os dados guardados). Na qualidade de membro PlayStation®Plus, pode copiar e fazer uma cópia de segurança dos dados para os servidores PlayStation®Network (Armazenamento online).
(Content Manager) (Διαχείριση περιεχομένου) για να αντιγράψετε τα δεδομένα ή να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων της εφαρμογής (συμπεριλαμβανομένων των αποθηκευμένων δεδομένων) σε ένα σύστημα PS3™ ή έναν υπολογιστή.
Voor een game die data opslaat op een PS Vita-kaart, kunt u de applicatie-data (inclusief de opgeslagen data) niet kopiëren en u kunt er geen back-up van maken. Als lid van PlayStation®Plus kunt u data kopiëren en er een back-up van maken op PlayStation®Network-servers (Online opslag).
セーブデータをPS Vitaカードに保存するタイプのゲームでは、アプリケーションデータ(セーブデータを含む)をコピーしたりバックアップしたりすることはできません。PlayStation®Plusに加入すると、PlayStation®Networkのサーバーにコピー/バックアップできます(オンラインストレージ)。
(Content Manager) (Управление на съдържанието), за да копирате или архивирате данните на приложението (включително запазените данни) на PS3™ система или компютър.
PS Vita -kortille tiedot tallentavien pelien kohdalla et voi kopioida tai varmuuskopioida sovelluksen tietoja (mukaan lukien tallennetut tiedot). PlayStation®Plus-jäsenenä voit kopioida ja varmuuskopioida tietoja PlayStation®Network-palvelimille (Verkkotallennus).
(Content Manager) (Tartalomkezelő) lehetőséget az alkalmazásadatok (valamint a mentési adatok) PS3™ rendszerre vagy számítógépre történő másolásához vagy biztonsági mentéséhez.
저장 데이터를 PS Vita 카드에 저장하는 타입의 게임에서는 애플리케이션 데이터(저장 데이터 포함)를 복사하거나 백업할 수 없습니다. PlayStation®Plus에 가입하면 PlayStation®Network의 서버에 복사/백업할 수 있습니다(온라인 스토리지).
For et spill som lagrer data på et PS Vita-kort kan du ikke kopiere eller ta sikkerhetskopi av programdata (inkludert lagrede data). Som et PlayStation®Plus-medlem kan du kopiere og sikkerhetskopiere data til PlayStation®Network-servere (Online lagring).
W przypadku gry zapisującej dane na karcie PS Vita nie można kopiować danych aplikacji (w tym zapisanych danych gry) ani tworzyć ich kopii zapasowych. Użytkownicy PlayStation®Plus mogą kopiować dane i tworzyć ich kopie zapasowe na serwerach PlayStation®Network (Dysk internetowy).
(Content Manager) (Manager de conţinut) pentru a copia sau salva copii de rezervă cu datele aplicaţiei (inclusiv datele salvate) pe un sistem PS3™ sau pe un computer.
Если игра сохраняет данные на карте PS Vita, вы не сможете скопировать данные приложения (а значит, и сохраненные данные тоже). Подписчики PlayStation®Plus могут копировать данные и создавать резервные копии на серверах PlayStation®Network (Сетевая память).
För ett spel som sparar data på ett PS Vita-kort kan du inte kopiera eller säkerhetskopiera applikationens data (inklusive sparade data). Som PlayStation®Plus-medlem kan du kopiera och säkerhetskopiera data till PlayStation®Network-servrar (onlinelagringsutrymme).
PS Vita kartına veri kaydeden bir oyun için, uygulama verilerini (kayıtlı veriler dahil) kopyalayamaz veya yedekleyemezsiniz. Bir PlayStation®Plus üyesi olarak verileri PlayStation®Network sunucularına (Çevrimiçi Depolama Alanı) kopyalayabilir ve yedekleyebilirsiniz.
  Sådan spilles spil på e...  
Der kan gemmes to typer spil på dit PS Vita-kort. Den ene type gemmer data på et PS Vita-kort, og den anden type gemmer data på et hukommelseskort, der understøttes af dit PS Vita-system. Yderligere oplysninger om, hvad der er tilfældet for et bestemt spil, findes i softwarevejledningen til spillet.
Two types of games are stored on PS Vita cards. One type saves data on the PS Vita card and the other type saves data on the memory card for the PS Vita system. To determine which is the case for a specific game, see the software manual for the game.
Deux types de jeux sont stockés sur les cartes PS Vita. Un type enregistre les données sur la carte PS Vita et l'autre les enregistre sur la carte mémoire du système PS Vita. Pour déterminer à quel type appartient un jeu, consultez son manuel du logiciel.
Zwei Typen von Spielen sind auf PS Vita-Karten gespeichert. Beim einen Typ werden Daten auf der PS Vita-Karte gespeichert, beim anderen auf der Speicherkarte für das PS Vita-System. Schlagen Sie im Software-Handbuch für das Spiel nach, was bei dem jeweiligen Spiel der Fall ist.
En las tarjeta de PS Vita se almacenan dos tipos de juegos. Uno de los tipos guarda datos en la tarjeta de PS Vita, mientras que el otro tipo guarda datos en la tarjeta de memoria del sistema PS Vita. Para determinar a qué tipo pertenece un juego específico, consulte el manual del software del juego.
Sulle schede PS Vita vengono memorizzati due tipi di giochi. Il primo tipo richiede il salvataggio dati sulla scheda PS Vita, l'altro tipo richiede il salvataggio dati sulla scheda di memoria per il sistema PS Vita. Per determinare il tipo esatto, consultare il manuale del software per il gioco.
São guardados dois tipos de jogos nos cartões PS Vita. Um dos tipos guarda dados no cartão PS Vita e o outro tipo guarda dados no cartão de memória do sistema PS Vita. Para determinar qual é o caso de um jogo específico, consulte o manual do software do jogo.
Er worden twee soorten games opgeslagen op PS Vita-kaarten. Bij het ene type worden data opgeslagen op de PS Vita-kaart en bij het andere worden data opgeslagen op de geheugenkaart voor het PS Vita-systeem. Om na te gaan welke methode er gebruikt wordt voor een bepaalde game, raadpleegt u de softwarehandleiding voor de game.
PS Vita -korteille on tallennettu kahden tyyppisiä pelejä. Toinen tyyppi tallentaa tiedot PS Vita -kortille ja toinen tyyppi tallentaa tiedot PS Vita -järjestelmän muistikortille. Voit katsoa kunkin pelin tilanteen pelin ohjelmisto-oppaasta.
To typer spill er lagret på PS Vita-kort. Én type lagrer data på PS Vita-kortet og den andre typen lagrer data på minnekortet for PS Vita-systemet. For å fastslå hva som er tilfelle for et spesifikt spill, kan du se programvarehåndboken for spillet.
Na kartach PS Vita znajdują się dwa rodzaje gier. Jeden z nich zapisuje dane na karcie PS Vita, natomiast drugi zapisuje dane na karcie pamięci dla systemu PS Vita. Aby określić, który system jest stosowany w przypadku danej gry, należy zapoznać się z jej instrukcją obsługi.
На картах PS Vita хранятся игры двух типов. Игры первого типа сохраняют данные на карте PS Vita, игры второго типа - на карте памяти системы PS Vita. Чтобы определить, к какому типу относится конкретная игра, обратитесь к прилагаемой к ней документации.
Två typer av spel sparas på PS Vita-kort. Den ena typen sparar data på PS Vita-kort och den andra typen sparar data på minneskort för PS Vita-systemet. För att avgöra vilket som gäller för ett visst spel ska du se spelets programvaruhandbok.
PS Vita kartlarında iki tür oyun kaydedilir. Bir oyun türü verileri PS Vita kartına kaydederken, diğer oyun türü verileri PS Vita sistemi bellek kartına kaydeder. Bir oyun için hangi durumun geçerli olduğunu öğrenmek üzere oyunun yazılım el kitabına bakın.
  Sådan spilles spil på e...  
Når du har afsluttet et spil, vises ikonet for spillet fortsat på hjemmeskærmen, også selvom du fjerner dit PS Vita-kort. Hvis du ikke har isat et PS Vita-kort, når du trykker på ikonet for spillet, vises LiveArea™-skærmen, men du kan ikke starte spillet.
After you quit a game, the icon for the game remains on the home screen, even if you remove the PS Vita card. Without the PS Vita card inserted, if you tap the icon for the game, the LiveArea™ screen opens but you cannot start the game. To start the game, you must insert the PS Vita card.
Quand vous avez quitté un jeu, son icône demeure dans l'écran d'accueil, même si vous retirez la carte PS Vita. Si la carte PS Vita n'est pas insérée et que vous cliquez sur l'icône du jeu, l'écran LiveArea™ s'ouvre, mais vous ne pouvez pas démarrer le jeu. Pour démarrer le jeu, vous devez insérer la carte PS Vita.
Wenn Sie ein Spiel beenden, bleibt das Symbol für das Spiel auf dem Home-Bildschirm angezeigt, auch wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen. Wenn die PS Vita-Karte nicht eingesetzt ist und Sie auf das Symbol für das Spiel tippen, wird der LiveArea™-Bildschirm geöffnet, aber Sie können das Spiel nicht starten. Zum Starten des Spiels müssen Sie die PS Vita-Karte einsetzen.
Después de salir de un juego, el icono del juego permanece en la pantalla de inicio, aunque se extraiga la tarjeta de PS Vita. Sin la tarjeta de PS Vita insertada, si toca el icono del juego, se abrirá la pantalla LiveArea™ pero no podrá iniciar el juego. Para iniciar el juego, deberá insertar la tarjeta de PS Vita.
Dopo l'uscita da un gioco, l'icona del gioco resta visualizzata nella schermata principale anche se si rimuove la scheda PS Vita. Senza la scheda PS Vita inserita, toccando l'icona del gioco si apre la schermata LiveArea™ ma non è possibile avviare il gioco. Per avviare il gioco è necessario inserire la scheda PS Vita.
Depois de sair de um jogo, o ícone do jogo permanece no ecrã de início, mesmo se retirar o cartão PS Vita. Sem o cartão PS Vita introduzido, se tocar no ícone do jogo, o ecrã LiveArea™ é aberto mas não pode iniciar o jogo. Para iniciar o jogo, deve introduzir o cartão PS Vita.
Για να κλείσετε ένα παιχνίδι, πιέστε το πλήκτρο PS για να επιστρέψετε στην οθόνη LiveArea™ για το παιχνίδι και σύρετε τη επάνω δεξιά γωνία της οθόνης LiveArea™ σαν να θέλετε να την ξεκολλήσετε.
Na het beëindigen van een game blijft het pictogram voor de game staan op het beginscherm, zelfs als u de PS Vita-kaart verwijdert. Als u op het pictogram voor de game tikt zonder dat de PS Vita-kaart geplaatst is, wordt het LiveArea™-scherm geopend maar kunt u de game niet starten. Om de game te starten, moet u de PS Vita-kaart plaatsen.
Kun lopetat pelin, pelin kuvake näkyy aloitusnäytössä vaikka poistaisit PS Vita -kortin. Kun PS Vita -korttia ei ole asetettu järjestelmään, pelin kuvakkeen napauttaminen avaa LiveArea™-näytön, mutta et voi käynnistää peliä. Pelin aloittamista varten sinun on asetettava PS Vita -kortti järjestelmään.
Etter at du avslutter spillet, forblir ikonet for spillet på hjem-skjermen, selv om du fjerner PS Vita-kortet. Uten PS Vita-kortet satt inn, dersom du trykker på ikonet for spillet, åpnes LiveArea™-skjermen, men du kan ikke starte spillet. For å starte spillet må du sette inn PS Vita-kortet.
Po zakończeniu gry jej ikona pozostanie na ekranie głównym, nawet w przypadku wyjęcia karty PS Vita. Jeśli karta PS Vita nie będzie włożona, stuknięcie ikony gry umożliwi otwarcie jej ekranu LiveArea™, lecz gra nie zostanie uruchomiona. Aby uruchomić grę, należy włożyć kartę PS Vita.
После выхода из игры ее значок по-прежнему будет отображаться на начальном экране, даже если вы извлечете карту PS Vita. Если вы, не вставив карту PS Vita, нажмете значок игры, откроется ее экран LiveArea™, но запустить игру вы не сможете. Для запуска игры нужно будет вставить карту PS Vita.
När du avslutat ett spel finns ikonen för spelet kvar på hemskärmen, även om du tar bort PS Vita-kortet. Utan PS Vita-kortet infogat kommer LiveArea™-skärmen att öppnas när du trycker på ikonen för spelet, men du kan inte starta spelet. För att kunna starta spelet måste du sätta in PS Vita-kortet.
Oyundan çıktıktan sonra, PS Vita kartını çıkarmış olsanız bile oyunun simgesi ana ekranda kalır. PS Vita kartı takılı olmadan, oyunun simgesine dokunursanız, LiveArea™ ekranı açılır, ancak oyunu başlatamazsınız. Oyunu başlatmak için, PS Vita kartını takmanız gerekir.
  Sådan spilles spil på e...  
Når du har afsluttet et spil, vises ikonet for spillet fortsat på hjemmeskærmen, også selvom du fjerner dit PS Vita-kort. Hvis du ikke har isat et PS Vita-kort, når du trykker på ikonet for spillet, vises LiveArea™-skærmen, men du kan ikke starte spillet.
After you quit a game, the icon for the game remains on the home screen, even if you remove the PS Vita card. Without the PS Vita card inserted, if you tap the icon for the game, the LiveArea™ screen opens but you cannot start the game. To start the game, you must insert the PS Vita card.
Quand vous avez quitté un jeu, son icône demeure dans l'écran d'accueil, même si vous retirez la carte PS Vita. Si la carte PS Vita n'est pas insérée et que vous cliquez sur l'icône du jeu, l'écran LiveArea™ s'ouvre, mais vous ne pouvez pas démarrer le jeu. Pour démarrer le jeu, vous devez insérer la carte PS Vita.
Wenn Sie ein Spiel beenden, bleibt das Symbol für das Spiel auf dem Home-Bildschirm angezeigt, auch wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen. Wenn die PS Vita-Karte nicht eingesetzt ist und Sie auf das Symbol für das Spiel tippen, wird der LiveArea™-Bildschirm geöffnet, aber Sie können das Spiel nicht starten. Zum Starten des Spiels müssen Sie die PS Vita-Karte einsetzen.
Después de salir de un juego, el icono del juego permanece en la pantalla de inicio, aunque se extraiga la tarjeta de PS Vita. Sin la tarjeta de PS Vita insertada, si toca el icono del juego, se abrirá la pantalla LiveArea™ pero no podrá iniciar el juego. Para iniciar el juego, deberá insertar la tarjeta de PS Vita.
Dopo l'uscita da un gioco, l'icona del gioco resta visualizzata nella schermata principale anche se si rimuove la scheda PS Vita. Senza la scheda PS Vita inserita, toccando l'icona del gioco si apre la schermata LiveArea™ ma non è possibile avviare il gioco. Per avviare il gioco è necessario inserire la scheda PS Vita.
Depois de sair de um jogo, o ícone do jogo permanece no ecrã de início, mesmo se retirar o cartão PS Vita. Sem o cartão PS Vita introduzido, se tocar no ícone do jogo, o ecrã LiveArea™ é aberto mas não pode iniciar o jogo. Para iniciar o jogo, deve introduzir o cartão PS Vita.
Για να κλείσετε ένα παιχνίδι, πιέστε το πλήκτρο PS για να επιστρέψετε στην οθόνη LiveArea™ για το παιχνίδι και σύρετε τη επάνω δεξιά γωνία της οθόνης LiveArea™ σαν να θέλετε να την ξεκολλήσετε.
Na het beëindigen van een game blijft het pictogram voor de game staan op het beginscherm, zelfs als u de PS Vita-kaart verwijdert. Als u op het pictogram voor de game tikt zonder dat de PS Vita-kaart geplaatst is, wordt het LiveArea™-scherm geopend maar kunt u de game niet starten. Om de game te starten, moet u de PS Vita-kaart plaatsen.
Kun lopetat pelin, pelin kuvake näkyy aloitusnäytössä vaikka poistaisit PS Vita -kortin. Kun PS Vita -korttia ei ole asetettu järjestelmään, pelin kuvakkeen napauttaminen avaa LiveArea™-näytön, mutta et voi käynnistää peliä. Pelin aloittamista varten sinun on asetettava PS Vita -kortti järjestelmään.
Etter at du avslutter spillet, forblir ikonet for spillet på hjem-skjermen, selv om du fjerner PS Vita-kortet. Uten PS Vita-kortet satt inn, dersom du trykker på ikonet for spillet, åpnes LiveArea™-skjermen, men du kan ikke starte spillet. For å starte spillet må du sette inn PS Vita-kortet.
Po zakończeniu gry jej ikona pozostanie na ekranie głównym, nawet w przypadku wyjęcia karty PS Vita. Jeśli karta PS Vita nie będzie włożona, stuknięcie ikony gry umożliwi otwarcie jej ekranu LiveArea™, lecz gra nie zostanie uruchomiona. Aby uruchomić grę, należy włożyć kartę PS Vita.
После выхода из игры ее значок по-прежнему будет отображаться на начальном экране, даже если вы извлечете карту PS Vita. Если вы, не вставив карту PS Vita, нажмете значок игры, откроется ее экран LiveArea™, но запустить игру вы не сможете. Для запуска игры нужно будет вставить карту PS Vita.
När du avslutat ett spel finns ikonen för spelet kvar på hemskärmen, även om du tar bort PS Vita-kortet. Utan PS Vita-kortet infogat kommer LiveArea™-skärmen att öppnas när du trycker på ikonen för spelet, men du kan inte starta spelet. För att kunna starta spelet måste du sätta in PS Vita-kortet.
Oyundan çıktıktan sonra, PS Vita kartını çıkarmış olsanız bile oyunun simgesi ana ekranda kalır. PS Vita kartı takılı olmadan, oyunun simgesine dokunursanız, LiveArea™ ekranı açılır, ancak oyunu başlatamazsınız. Oyunu başlatmak için, PS Vita kartını takmanız gerekir.
  Sådan spilles spil på e...  
Sæt et PS Vita-kort i det PS Vita-system, som spillet oprindeligt blev startet på, log ind, og start derefter spillet. Fjern derefter dit PS Vita-kort, og sæt det i det PS Vita-system, som du ønsker at spille spillet på og log derefter ind med samme konto.
With the PS Vita card inserted in the PS Vita system that you first used to start the game, sign up, and then start the game. Next, insert the PS Vita card into another PS Vita system on which you want to play the game, and then sign up using the same account. You are recognized as the same player who first started the game, and then you will be able to earn trophies.
Inscrivez-vous lorsque la carte PS Vita est insérée dans le système PS Vita sur lequel vous avez démarré le jeu pour la première fois, puis démarrez le jeu. Ensuite, insérez la carte PS Vita dans l'autre système PS Vita sur lequel vous souhaitez utiliser le jeu, puis inscrivez-vous à l'aide du même compte. Vous êtes reconnu comme étant le joueur qui a démarré le jeu et vous pouvez ensuite obtenir des trophées.
Setzen Sie die PS Vita-Karte in das PS Vita-System ein, auf dem Sie das Spiel zum ersten Mal gestartet haben, schreiben Sie sich ein und starten Sie das Spiel. Als Nächstes setzen Sie die PS Vita-Karte in ein anderes PS Vita-System ein, auf dem Sie das Spiel spielen wollen, und schreiben sich dann mit demselben Konto ein. Sie werden dann als derselbe Spieler erkannt, der das Spiel zuerst gestartet hat, und können Trophäen verdienen.
Con la tarjeta PS Vita insertada en el sistema PS Vita que utilizó primero para iniciar el juego, regístrese y, a continuación, inicie el juego. A continuación, inserte la tarjeta PS Vita en el otro sistema PS Vita en el que desee jugar y, después, regístrese con la misma cuenta. El sistema reconocerá que es el mismo jugador que inició el juego por primera vez y entonces podrá obtener trofeos.
Con la scheda PS Vita inserita nel sistema PS Vita utilizzata per avviare il gioco per la prima volta, iscriversi e quindi avviare il gioco. Successivamente, inserire la scheda PS Vita in un altro sistema PS Vita sul quale si desidera riprodurre il gioco, e iscriversi usando lo stesso account. L'utente verrà riconosciuto come lo stesso giocatore che ha avviato il gioco per la prima volta, e sarà quindi possibile conquistare trofei.
Com o cartão PS Vita inserido no sistema PS Vita que utilizou primeiro para iniciar o jogo, inscreva-se e inicie o jogo. Em seguida, insira o cartão PS Vita no outro sistema PS Vita onde pretende jogar o jogo e, em seguida, inscreva-se utilizando a mesma conta. Será reconhecido como o mesmo jogador que iniciou o jogo e poderá obter troféus.
مع تركيب بطاقة PS Vita في نظام PS Vita الذي استخدمته في البداية لتشغيل اللعبة، قم بالتسجيل في شبكة PlayStation®‎، ثم قم بتشغيل اللعبة. بعد ذلك، قم بتركيب بطاقة PS Vita في نظام PS Vita الآخر الذي تريد تشغيل اللعبة عليه، ثم قم بالتسجيل في شبكة PlayStation®‎ باستخدام نفس الحساب. يتم التعرف عليك بوصفك نفس اللاعب الذي قام بتشغيل اللعبة في البداية، ويمكنك حينها الحصول على الجوائز.
Τοποθετήστε την κάρτα PS Vita στο σύστημα PS Vita όπου ξεκινήσατε να παίζετε το παιχνίδι, κάντε την εγγραφή σας στο PlayStation®Network και ξεκινήστε το παιχνίδι. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την κάρτα PS Vita στο άλλο σύστημα PS Vita στο οποίο θέλετε να παίξετε το παιχνίδι και εγγραφείτε στο PlayStation®Network με τον ίδιο λογαριασμό. Θα αναγνωριστείτε ως ο ίδιος παίκτης που ξεκίνησε το παιχνίδι και θα έχετε τη δυνατότητα να κερδίζετε έπαθλα.
Meld u aan met de PS Vita-kaart geplaatst in het PS Vita-systeem dat u gebruikt hebt om de game voor het eerst te starten, en start vervolgens de game. Plaats vervolgens de PS Vita-kaart in het andere PS Vita-systeem waarop u de game wilt spelen, en meld u vervolgens aan met dezelfde account. U wordt herkend als dezelfde speler die het spel voor het eerst heeft gestart.
Регистрирайте се в PlayStation®Network и стартирайте играта, докато PS Vita картата е поставена в системата, на която сте играли играта за първи път. След това поставете PS Vita картата в другата система, на която искате да играете играта, и след това влезте в PlayStation®Network, като използвате същия акаунт. Ще бъдете разпознати като същия играч, който първи е стартирал играта, и след това ще можете да печелите трофеи.
Kun PS Vita -kortti on asetettu PS Vita -järjestelmään, jolla käynnistit pelin ensimmäistä kertaa, kirjaudu sisään ja käynnistä peli. Aseta sitten PS Vita -kortti siihen toiseen PS Vita -järjestelmään, jolla haluat peliä pelata, ja kirjaudu sitten sisään samalla tilillä. Sinut tunnistetaan pelaajaksi, joka ensimmäiseksi käynnisti pelin, ja voit ansaita trophyja.
A játék első elindítására használt PS Vita rendszerbe helyezett PS Vita kártyával jelentkezzen be a PlayStation®Network hálózatára, majd indítsa el a játékot. Ezt követően helyezze be a PS Vita kártyát abba a másik PS Vita rendszerbe, melyen játszani kíván a játékkal, és jelentkezzen be a PlayStation®Network hálózatra ugyanazzal a felhasználói fiókkal. A rendszer azonosítja Önt, mint azt a játékost, aki a játékot először elindította, és ezek után képes lesz a trófeák gyűjtésére.
Registrer deg når PS Vita-kortet er satt inn i PS Vita-systemet du først brukte til å starte spillet med, og start deretter spillet. Sett deretter PS Vita-kortet i et annet PS Vita-system som du vil bruke for å spille spillet, og registrer deg deretter med den samme kontoen. Du gjenkjennes som den samme spilleren som først startet spillet, og deretter vil du kunne tjene trophies.
Zapisz się, gdy karta PS Vita będzie włożona do systemu PS Vita, w którym uruchomiono grę po raz pierwszy, a następnie uruchom grę. Następnie włóż kartę PS Vita do innego systemu PS Vita, w którym chcesz zagrać w grę, po czym zapisz się przy użyciu tego samego konta. System rozpozna Cię jako gracza, który rozpoczął wcześniej grę, co umożliwi zdobywanie trofeów.
Cu cartela PS Vita introdusă în sistemul PS Vita în care aţi pornit prima dată jocul, conectaţi-vă la PlayStation®Network şi apoi deschideţi jocul. Apoi, introduceţi cartela PS Vita în celălalt sistem PS Vita pe care doriţi să jucaţi jocul şi conectaţi-vă la PlayStation®Network folosind acelaşi cont. Veţi fi recunoscut ca fiind acelaşi jucător care a început jocul şi apoi veţi putea câştiga trofee.
Вставив карту PS Vita в ту систему PS Vita, на которой вы впервые запустили игру, войдите в систему, а затем начните игру. После этого вставьте карту PS Vita в другую систему PS Vita, на которой вы хотите сыграть в игру, и войдите в систему, используя ту же учетную запись. Вы будете идентифицированы как тот же игрок, который впервые запустил игру, и после этого вы сможете завоевывать призы.
S kartou PS Vita vloženou do systému PS Vita, ktorý ste prvýkrát použili na spustenie hry, sa zaregistrujte do siete PlayStation®Network a potom hru spustite. V ďalšom kroku vložte kartu PS Vita do iného systému PS Vita, v ktorom chcete hrať hru, a potom sa zaregistrujte do siete PlayStation®Network pomocou rovnakého účtu. Budete rozpoznaní ako ten istý hráč, ktorý prvýkrát spustil hru, a budete môcť získavať trofeje.
S kartico PS Vita, vstavljeno v sistem PS Vita, ki ste ga najprej uporabili za zagon igre, se prijavite v omrežje PlayStation®Network, nato pa zaženite igro. Kartico PS Vita nato vstavite v drug sistem PS Vita, s katerim želite igrati igro, nato pa se z istim računom prijavite v omrežje PlayStation®Network. Prepoznani ste kot isti igralec, ki je najprej začel igro, pri čemer boste lahko osvajali trofeje.
Med PS Vita-kortet som sitter i det PS Vita-system som du först använde för att starta spelet, registrerar du dig och startar sedan spelet. Sätt sedan in PS Vita-kortet i ett annat PS Vita-systemet du vill spela spelet på och registrera dig sedan med samma konto. Du känns nu igen som samma spelare som först startade spelet och du kommer att kunna vinna trophies.
PS Vita kartı oyunu başlatmak için ilk kez kullandığınız PS Vita sistemine takılıyken, kaydolun ve ardından oyuna başlayın. Ardından PS Vita kartını oyunu oynamak istediğiniz başka bir PS Vita sistemine takın ve sonra aynı hesabı kullanarak kaydolun. Sistem tarafından oyunu ilk kez başlatan oyuncu olarak tanınırsınız ve ardından kupa kazanabilirsiniz.
כאשר כרטיס ה-PS Vita מוכנס במערכת PS Vita שבה השתמשת בהפעלה הראשונה של המשחק, הירשם ל-PlayStation®Network ואז הפעל את המשחק. לאחר מכן, הכנס את כרטיס ה-PS Vita למערכת PS Vita הנוספת שבה ברצונך להפעיל את המשחק, ואז הירשם ל-PlayStation®Network באמצעות אותו חשבון. אתה תזוהה כמשתמש שהפעיל את המשחק בפעם הראשונה, ואז תוכל לזכות בפרסים.
  Sådan spilles spil på e...  
Når du har afsluttet et spil, vises ikonet for spillet fortsat på hjemmeskærmen, også selvom du fjerner dit PS Vita-kort. Hvis du ikke har isat et PS Vita-kort, når du trykker på ikonet for spillet, vises LiveArea™-skærmen, men du kan ikke starte spillet.
After you quit a game, the icon for the game remains on the home screen, even if you remove the PS Vita card. Without the PS Vita card inserted, if you tap the icon for the game, the LiveArea™ screen opens but you cannot start the game. To start the game, you must insert the PS Vita card.
Quand vous avez quitté un jeu, son icône demeure dans l'écran d'accueil, même si vous retirez la carte PS Vita. Si la carte PS Vita n'est pas insérée et que vous cliquez sur l'icône du jeu, l'écran LiveArea™ s'ouvre, mais vous ne pouvez pas démarrer le jeu. Pour démarrer le jeu, vous devez insérer la carte PS Vita.
Wenn Sie ein Spiel beenden, bleibt das Symbol für das Spiel auf dem Home-Bildschirm angezeigt, auch wenn Sie die PS Vita-Karte herausnehmen. Wenn die PS Vita-Karte nicht eingesetzt ist und Sie auf das Symbol für das Spiel tippen, wird der LiveArea™-Bildschirm geöffnet, aber Sie können das Spiel nicht starten. Zum Starten des Spiels müssen Sie die PS Vita-Karte einsetzen.
Después de salir de un juego, el icono del juego permanece en la pantalla de inicio, aunque se extraiga la tarjeta de PS Vita. Sin la tarjeta de PS Vita insertada, si toca el icono del juego, se abrirá la pantalla LiveArea™ pero no podrá iniciar el juego. Para iniciar el juego, deberá insertar la tarjeta de PS Vita.
Dopo l'uscita da un gioco, l'icona del gioco resta visualizzata nella schermata principale anche se si rimuove la scheda PS Vita. Senza la scheda PS Vita inserita, toccando l'icona del gioco si apre la schermata LiveArea™ ma non è possibile avviare il gioco. Per avviare il gioco è necessario inserire la scheda PS Vita.
Depois de sair de um jogo, o ícone do jogo permanece no ecrã de início, mesmo se retirar o cartão PS Vita. Sem o cartão PS Vita introduzido, se tocar no ícone do jogo, o ecrã LiveArea™ é aberto mas não pode iniciar o jogo. Para iniciar o jogo, deve introduzir o cartão PS Vita.
Για να κλείσετε ένα παιχνίδι, πιέστε το πλήκτρο PS για να επιστρέψετε στην οθόνη LiveArea™ για το παιχνίδι και σύρετε τη επάνω δεξιά γωνία της οθόνης LiveArea™ σαν να θέλετε να την ξεκολλήσετε.
Na het beëindigen van een game blijft het pictogram voor de game staan op het beginscherm, zelfs als u de PS Vita-kaart verwijdert. Als u op het pictogram voor de game tikt zonder dat de PS Vita-kaart geplaatst is, wordt het LiveArea™-scherm geopend maar kunt u de game niet starten. Om de game te starten, moet u de PS Vita-kaart plaatsen.
Kun lopetat pelin, pelin kuvake näkyy aloitusnäytössä vaikka poistaisit PS Vita -kortin. Kun PS Vita -korttia ei ole asetettu järjestelmään, pelin kuvakkeen napauttaminen avaa LiveArea™-näytön, mutta et voi käynnistää peliä. Pelin aloittamista varten sinun on asetettava PS Vita -kortti järjestelmään.
Etter at du avslutter spillet, forblir ikonet for spillet på hjem-skjermen, selv om du fjerner PS Vita-kortet. Uten PS Vita-kortet satt inn, dersom du trykker på ikonet for spillet, åpnes LiveArea™-skjermen, men du kan ikke starte spillet. For å starte spillet må du sette inn PS Vita-kortet.
Po zakończeniu gry jej ikona pozostanie na ekranie głównym, nawet w przypadku wyjęcia karty PS Vita. Jeśli karta PS Vita nie będzie włożona, stuknięcie ikony gry umożliwi otwarcie jej ekranu LiveArea™, lecz gra nie zostanie uruchomiona. Aby uruchomić grę, należy włożyć kartę PS Vita.
После выхода из игры ее значок по-прежнему будет отображаться на начальном экране, даже если вы извлечете карту PS Vita. Если вы, не вставив карту PS Vita, нажмете значок игры, откроется ее экран LiveArea™, но запустить игру вы не сможете. Для запуска игры нужно будет вставить карту PS Vita.
När du avslutat ett spel finns ikonen för spelet kvar på hemskärmen, även om du tar bort PS Vita-kortet. Utan PS Vita-kortet infogat kommer LiveArea™-skärmen att öppnas när du trycker på ikonen för spelet, men du kan inte starta spelet. För att kunna starta spelet måste du sätta in PS Vita-kortet.
Oyundan çıktıktan sonra, PS Vita kartını çıkarmış olsanız bile oyunun simgesi ana ekranda kalır. PS Vita kartı takılı olmadan, oyunun simgesine dokunursanız, LiveArea™ ekranı açılır, ancak oyunu başlatamazsınız. Oyunu başlatmak için, PS Vita kartını takmanız gerekir.
  Brug af bogmærker og sø...  
Visning af et sted med bogmærke på et kort
Viewing a bookmarked location on a map
Affichage d'un lieu enregistré sur une carte
Anzeigen eines Standorts mit Lesezeichen auf einer Karte
Visualización de un marcador de ubicación en un mapa
Visualizzazione di una posizione con segnaposto su una mappa
Visualizar uma localização com marcador num mapa
عرض موقع ذي إشارة مرجعية على خريطة
Προβολή μιας θέσης που έχει αποθηκευτεί ως σελιδοδείκτης σε ένα χάρτη
Een locatie met een bladwijzer weergeven op een kaart
Преглед на местоположение, добавено в показалците, на карта
Kirjanmerkillä merkityn sijainnin tarkasteleminen kartalla
Könyvjelzővel ellátott hely megtekintése a térképen
Vise en bokmerket posisjon på et kart
Wyświetlanie lokalizacji oznaczonej zakładką na mapie
Vizualizarea locaţiilor marcate pe o hartă
Просмотр сохраненного в закладках объекта на карте
Zobrazenie miest so záložkou na mape
Ogled lokacije z zaznamkom na zemljevidu
Visa en bokmärkt plats på en karta
Haritada yer imli konumu görüntüleme
  Brug af bogmærker og sø...  
Skjulning af positioner med bogmærker på et kort
Hiding bookmarked locations on a map
Masquer les lieux enregistrés sur une carte
Ausblenden der mit Lesezeichen versehenen Orte auf einer Karte
Ocultar las ubicaciones marcadas en un mapa
Nascondere le posizioni contrassegnate da un segnaposto su una mappa
Ocultar localizações marcadas num mapa
إخفاء المواقع ذات الإشارات المرجعية على خريطة
Απόκρυψη θέσεων που έχουν αποθηκευτεί ως σελιδοδείκτες σε ένα χάρτη
Locaties met een bladwijzer verbergen op een kaart
Скриване от картата на местоположения, добавени в показалците
Kartan kirjanmerkkien piilottaminen
Könyvjelzővel ellátott helyek elrejtése a térképen
Skjule bokmerkede posisjoner på et kart
Ukrywanie lokalizacji z zakładkami na mapie
Ascunderea locaţiilor marcate pe o hartă
Скрытие объектов, сохраненных в закладках
Skrytie miest označených záložkou na mape
Skrivanje lokacij z zaznamkom na zemljevidu
Dölja platser med bokmärken på en karta
Haritada yer imli konumları gizleme
  Brug af bogmærker og sø...  
(Position med bogmærke) på et kort.
(Bookmarked Location) on a map.
(Lieu enregistré) sur une carte.
(Gemerkter Standort) angezeigt.
(Ubicación marcada) en un mapa.
(posizione con segnalibro) su una mappa.
(Localizações com marcadores) num mapa.
(Location Bookmark) (إشارة مرجعية لموقع) على خريطة.
(Location Bookmark) (Σελιδοδείκτης θέσης) σε ένα χάρτη.
(Locatie met een bladwijzer).
(Location Bookmark) (Показалец за местоположение).
(kirjanmerkillä merkitty sijainti) kartassa.
특정 지점을 즐겨찾기에 추가하기
(Bokmerket sted) på et kart.
(Lokalizacja z zakładką).
(Location Bookmark) (Locaţie cu marcaj în document).
(Объект помещен в закладки).
(Location Bookmark) (Záložka polohy).
(Location Bookmark) (Zaznamek lokacije).
(Bokmärkt plats) på en karta.
Konum için yer imi ekleme
(Location Bookmark) (סימניית מיקום).
  LiveArea™-skærm for Kor...  
Viser en historik over op til seks søgninger efter steder og rutevejledninger. Tryk på et element i søgehistorikken for at gentage søgningen efter et bestemt sted eller en rutevejledning, og få vist søgeresultatet på et kort.
A maximum of six history searches for locations and directions is displayed. Tap an item in the search history to search for the location or directions again, and to view the result of the search on a map.
Au maximum, l'historique des six dernières recherches de lieux et de trajets s'affiche. Cliquez sur un élément de l'historique des recherches pour retrouver le lieu ou le trajet, puis consulter le résultat de la recherche sur une carte.
Eine Liste mit maximal sechs Suchvorgängen nach Orten und Wegbeschreibungen wird angezeigt. Wenn Sie auf einen Eintrag im Suchverlauf tippen, wird erneut nach dem Standort bzw. der Wegbeschreibung gesucht und das Suchergebnis wird auf einer Karte angezeigt.
Se muestra un historial de seis búsquedas de ubicaciones y direcciones como máximo. Toque un elemento del historial de búsqueda para volver a buscar la ubicación o las direcciones y para visualizar el resultado de la búsqueda en un mapa.
Viene visualizzato un massimo di sei ricerche per posizioni e indicazioni. Toccare una voce nella cronologia ricerche per cercare nuovamente la posizione o le indicazioni e visualizzare il risultato della ricerca su una mappa.
É apresentado um histórico máximo de seis pesquisas de localizações e direcções. Toque num item no histórico de pesquisa para procurar novamente a localização ou direcções, e para visualizar o resultado da pesquisa num mapa.
يتم عرض محفوظات لست عمليات بحث عن المواقع والاتجاهات بحد أقصى. المس أحد العناصر في محفوظات البحث للبحث عن الموقع أو الاتجاهات مرة أخرى، ولعرض نتيجة البحث على خريطة.
Hier wordt een geschiedenis met maximaal zes zoekresultaten voor locaties en routebeschrijvingen weergegeven. Tik op een item in de zoekgeschiedenis om opnieuw te zoeken naar de locatie of naar routebeschrijvingen en om het resultaat van de zoekopdracht weer te geven op een kaart.
Показва се хронология на най-много шест търсения на местоположение и маршрут. Натиснете елемент в хронологията на търсенето, за да търсите отново местоположението или маршрута, както и за да видите резултата от търсенето на картата.
Näyttöön tulee enintään kuuden sijainti- ja reittihaun historia. Voit etsiä sijaintia tai reittiä uudelleen ja tarkastella haun tulosta kartalla napauttamalla hakuhistorian kohdetta.
Maximum hat, előzőleg használt helyszín- és útvonalkeresést tartalmazó előzmény kerül megjelenítésre. Koppintson egy elemre az előzmények között, így ismét rákereshet az adott helyszínre vagy útvonalra és megtekintheti a keresés eredményét a térképen.
Maks. seks historiesøk etter steder og veibeskrivelser vises. Pek på et element i søkeloggen for å søke etter stedet eller veibeskrivelsene igjen, og for å se resultatet av søket på et kart.
Wyświetlana jest historia zawierająca maksymalnie sześć ostatnich operacji wyszukiwania lokalizacji i wyznaczania trasy. Stuknij element w obszarze historii wyszukiwania, aby ponownie wyszukać lokalizację lub wyznaczyć trasę oraz wyświetlić wyniki wyszukiwania na mapie.
Este afişată o listă cu cel mult şase căutări efectuate pentru locaţii şi indicaţii referitoare la traseu. Atingeţi un element din istoricul de căutare pentru a căuta din nou locaţia sau indicaţiile referitoare la traseu, şi pentru a vizualiza rezultatele căutării pe o hartă.
Здесь отображаются шесть последних запросов на поиск объектов и маршрутов. Нажмите на элемент списка для повторного поиска объекта и маршрута, а также для просмотра результатов поиска на карте.
Zobrazí sa história maximálne šiestich hľadaní umiestnení a trás. Ťuknutím na položku v histórii hľadania znovu vyhľadajte polohu alebo trasy a zobrazte výsledky vyhľadávania na mape.
Prikazana so zgodovina največ šestih iskanj lokacij in navodila za pot. Dotaknite se elementa v zgodovini iskanja za ponovno iskanje lokacije ali navodil za pot ter ogled rezultatov iskanja na zemljevidu.
Högst sex historiksökningar efter platser och vägbeskrivningar visas. Peka på ett alternativ i sökhistoriken för att söka efter platsen eller få vägbeskrivningen igen och för att visa resultatet av sökningen på en karta.
Konumlar ve yol tarifleri için yapılan en fazla altı aramalık geçmiş görüntülenir. Konumu veya yol tariflerini tekrar aramak ve arama sonucunu haritada görüntülemek için arama geçmişindeki bir öğeye dokunun.
כאן מוצגת ההיסטוריה של ששת החיפושים הנפוצים ביותר של מיקומים והנחיות הגעה. הקש על פריט בהיסטוריית החיפוש על מנת לחפש שוב את המיקום או הנחיות ההגעה ולהציג במפה את תוצאת החיפוש.
  Brug af bogmærker og sø...  
Åbn et kort, og tryk på
With a map displayed, tap
Con el mapa abierto, toque
Con una mappa visualizzata, toccare
Com um mapa a ser apresentado, toque em
عند عرض خريطة، المس
Ενώ προβάλλετε ένα χάρτη, πατήστε
マップを表示した状態で
Докато се показва картата, натиснете
Kun kartta on näkyvissä, napauta
지도를 표시한 상태로
Med et kart vist, trykk på
Dacă harta este afişată, atingeţi
Когда отображается карта, нажмите на
Harita görüntülenirken,
בזמן שמוצגת מפה, הקש על
  Kopiering og sletning a...  
Når du kopierer eller sletter et spil eller et andet program, som findes på et PS Vita-kort, der gemmer gemte data og add-ons på PS Vita-systemets hukommelseskort, er det kun de data, der er gemt på hukommelseskortet, der kopieres eller slettes.
When you perform a copy or delete operation for a game or other application on the PS Vita card that stores saved data and add-ons on the PS Vita system's memory card, only the data stored on the memory card is copied or deleted. Saved data and add-ons on the PS Vita card cannot be copied or deleted.
Lorsque vous copiez ou supprimez un jeu ou une autre application sur la carte PS Vita qui stocke les données et les extensions enregistrées sur la carte mémoire du système PS Vita, seules les données de la carte mémoire sont copiées ou supprimées. Il n'est pas possible de copier ou de supprimer les données et les extensions enregistrées sur la carte PS Vita.
Wenn Sie einen Kopier- oder Löschvorgang für ein Spiel oder eine andere Anwendung auf der PS Vita-Karte ausführen, deren Speicherdaten und Addons auf der Speicherkarte des PS Vita-Systems gespeichert sind, werden nur die Daten auf der Speicherkarte kopiert oder gelöscht. Speicherdaten und Addons auf der PS Vita-Karte können nicht kopiert oder gelöscht werden.
Cuando realice una operación de copia o eliminación de un juego u otra aplicación en la tarjeta de PS Vita que almacena los datos guardados y los complementos en la tarjeta de memoria del sistema PS Vita, sólo se copiarán o eliminarán los datos guardados en la tarjeta de memoria. Los datos guardados y los complementos de la tarjeta PS Vita no se pueden copiar ni eliminar.
Quando si esegue un'operazione di copia o di eliminazione per un gioco o un'altra applicazione sulla scheda PS Vita che memorizza i dati salvati e i componenti aggiuntivi sulla scheda di memoria del sistema PS Vita, vengono copiati o eliminati soltanto i dati memorizzati sulla scheda di memoria. Non è possibile copiare né eliminare i dati salvati e i componenti aggiuntivi sulla scheda PS Vita.
Quando copia ou elimina um jogo ou outra aplicação no cartão PS Vita que armazena os dados guardados e os add-nos no cartão de memória do sistema PS Vita, apenas os dados guardados no cartão de memória são copiados ou eliminados. Os dados guardados e os add-nos no cartão PS Vita não podem ser copiados nem eliminados.
عند تنفيذ عملية نسخ أو حذف للعبة أو تطبيق آخر على بطاقة PS Vita التي تخزّن البيانات والبيانات الإضافية المحفوظة على بطاقة ذاكرة نظام PS Vita، يتم نسخ البيانات المخزنة على بطاقة الذاكرة فقط أو حذفها. يتعذر نسخ البيانات والبيانات الإضافية المحفوظة على بطاقة PS Vita أو حذفها.
Όταν πραγματοποιείτε αντιγραφή ή διαγραφή για παιχνίδια ή άλλες εφαρμογές που βρίσκονται στην κάρτα PS Vita αποθηκεύοντας δεδομένα και πρόσθετα στην κάρτα μνήμης του συστήματος PS Vita, θα αντιγράφονται ή θα διαγράφονται μόνο τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στην κάρτα μνήμης. Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή ή η διαγραφή των αποθηκευμένων δεδομένων και των προσθέτων που βρίσκονται στην κάρτα PS Vita.
Wanneer u op de PS Vita-kaart een kopieer- of verwijderhandeling uitvoert voor een game of een andere applicatie die opgeslagen data en add-ons opslaat op de geheugenkaart voor het PS Vita-systeem, worden alleen de data die opgeslagen zijn op de geheugenkaart gekopieerd of verwijderd. Opgeslagen data en add-ons op de PS Vita-kaart kunnen niet gekopieerd of verwijderd worden.
При извършване на операция за копиране или изтриване на игра или друго приложение на PS Vita карта, съхраняваща запазени данни и добавки на картата памет на PS Vita системата, само данните, съхранявани на картата памет, се копират или изтриват. Запазени данни и добавки на PS Vita карта не могат да бъдат копирани или изтрити.
Kun suoritat kopiointi- tai poistotoimenpiteen pelille tai muulle PS Vita -kortilla olevalle sovellukselle, joka tallentaa tallennustiedot ja lisätiedot PS Vita -järjestelmän muistikortilla, vain muistikortille tallennetut tiedot kopioidaan tai poistetaan. PS Vita -kortilla olevia tallennettuja tietoja ja lisätietoja ei voida kopioida tai poistaa.
Ha olyan, a PS Vita kártyán tárolt játékkal vagy egyéb alkalmazással végez másolási vagy törlési műveletet, mely mentett adatokat vagy kiegészítőket tárol a PS Vita rendszer memóriakártyáján, akkor csak a memóriakártyán tárolt adatok kerülnek másolásra vagy törlésre. A PS Vita kártyán tárolt mentések és kiegészítők nem másolhatók vagy törölhetők.
Når du utfører kopiering eller sletting for et spill eller et annet program på PS Vita-kortet som oppbevarer lagret data og tillegg på PS Vita-systemets minnekort, kopieres eller slettes bare dataen som er oppbevart på minnekortet. Lagret data og tillegg på PS Vita-kortet kan ikke kopieres eller slettes.
Podczas kopiowania lub usuwania gry albo innej aplikacji z karty PS Vita, która zapisuje dane i dodatki na karcie pamięci systemu PS Vita, kopiowane lub usuwane są wyłącznie dane zapisane na karcie pamięci. Zapisanych danych i dodatków z karty PS Vita nie można kopiować ani usuwać.
Dacă veţi copia sau veţi şterge un joc sau o altă aplicaţie de pe cartela PS Vita pe care sunt stocate datele salvate şi extensiile pe cartela de memorie a sistemului PS Vita, vor fi copiate sau şterse numai datele stocate pe cartela de memorie. Datele şi extensiile salvate pe cartela PS Vita nu pot fi copiate sau şterse.
При копировании или удалении данных игрового или другого приложения на карте PS Vita, сохраненные данные и дополнительные материалы которого хранятся на карте памяти для системы PS Vita, копируются или удаляются только те данные, которые хранятся на карте памяти. Сохраненные данные и дополнительные материалы, хранящиеся на карте PS Vita, нельзя скопировать или удалить.
Ak vykonávate operáciu kopírovania alebo odstraňovania hry alebo inej aplikácie na karte PS Vita, ktorá ukladá údaje alebo doplnky na pamäťovú kartu systému PS Vita, skopírujú sa alebo odstránia iba údaje uložené na tejto pamäťovej karte. Uložené údaje a doplnky na karte PS Vita nie je možné skopírovať ani odstrániť.
Med postopkom kopiranja oziroma brisanja za igro ali drugo aplikacijo v kartici PS Vita, v kateri so shranjeni podatke in dodatki, bodo kopirani oziroma izbrisani samo podatki v pomnilniški kartici. Podatkov in dodatkov, shranjenih v kartici PS Vita, ni mogoče kopirati oziroma izbrisati.
När du utför en kopierings- eller raderingsåtgärd för ett spel eller annan applikation på PS Vita-kortet som lagrar sparade data och tillägg på PS Vita-systemets minneskort kommer endast de data som sparats på det minneskortet att kopieras eller raderas. Sparade data och tillägg på PS Vita-kortet kan inte kopieras eller raderas.
PS Vita sisteminin bellek kartında kayıtlı verileri ve eklentileri depolayan PS Vita kartı üzerindeki bir oyun veya diğer uygulama için kopyalama veya silme işlemi gerçekleştirdiğinizde, yalnızca bellek kartında depolanmış veriler kopyalanır veya silinir.
כאשר מבוצעת פעולת העתקה או מחיקה עבור משחק או יישום אחר בכרטיס PS Vita שמאחסן נתונים ותוספים שמורים בכרטיס הזיכרון של המערכת PS Vita, רק הנתונים שמאוחסנים בכרטיס הזיכרון מועתקים או נמחקים. אין אפשרות להעתיק או למחוק נתונים ותוספים שמורים מכרטיס ה-PS Vita.
  Sådan spilles spil på e...  
Sæt et PS Vita-kort i det PS Vita-system, som spillet oprindeligt blev startet på, log ind, og start derefter spillet. Fjern derefter dit PS Vita-kort, og sæt det i det PS Vita-system, som du ønsker at spille spillet på og log derefter ind med samme konto.
With the PS Vita card inserted in the PS Vita system that you first used to start the game, sign up, and then start the game. Next, insert the PS Vita card into another PS Vita system on which you want to play the game, and then sign up using the same account. You are recognized as the same player who first started the game, and then you will be able to earn trophies.
Inscrivez-vous lorsque la carte PS Vita est insérée dans le système PS Vita sur lequel vous avez démarré le jeu pour la première fois, puis démarrez le jeu. Ensuite, insérez la carte PS Vita dans l'autre système PS Vita sur lequel vous souhaitez utiliser le jeu, puis inscrivez-vous à l'aide du même compte. Vous êtes reconnu comme étant le joueur qui a démarré le jeu et vous pouvez ensuite obtenir des trophées.
Setzen Sie die PS Vita-Karte in das PS Vita-System ein, auf dem Sie das Spiel zum ersten Mal gestartet haben, schreiben Sie sich ein und starten Sie das Spiel. Als Nächstes setzen Sie die PS Vita-Karte in ein anderes PS Vita-System ein, auf dem Sie das Spiel spielen wollen, und schreiben sich dann mit demselben Konto ein. Sie werden dann als derselbe Spieler erkannt, der das Spiel zuerst gestartet hat, und können Trophäen verdienen.
Con la tarjeta PS Vita insertada en el sistema PS Vita que utilizó primero para iniciar el juego, regístrese y, a continuación, inicie el juego. A continuación, inserte la tarjeta PS Vita en el otro sistema PS Vita en el que desee jugar y, después, regístrese con la misma cuenta. El sistema reconocerá que es el mismo jugador que inició el juego por primera vez y entonces podrá obtener trofeos.
Con la scheda PS Vita inserita nel sistema PS Vita utilizzata per avviare il gioco per la prima volta, iscriversi e quindi avviare il gioco. Successivamente, inserire la scheda PS Vita in un altro sistema PS Vita sul quale si desidera riprodurre il gioco, e iscriversi usando lo stesso account. L'utente verrà riconosciuto come lo stesso giocatore che ha avviato il gioco per la prima volta, e sarà quindi possibile conquistare trofei.
Com o cartão PS Vita inserido no sistema PS Vita que utilizou primeiro para iniciar o jogo, inscreva-se e inicie o jogo. Em seguida, insira o cartão PS Vita no outro sistema PS Vita onde pretende jogar o jogo e, em seguida, inscreva-se utilizando a mesma conta. Será reconhecido como o mesmo jogador que iniciou o jogo e poderá obter troféus.
مع تركيب بطاقة PS Vita في نظام PS Vita الذي استخدمته في البداية لتشغيل اللعبة، قم بالتسجيل في شبكة PlayStation®‎، ثم قم بتشغيل اللعبة. بعد ذلك، قم بتركيب بطاقة PS Vita في نظام PS Vita الآخر الذي تريد تشغيل اللعبة عليه، ثم قم بالتسجيل في شبكة PlayStation®‎ باستخدام نفس الحساب. يتم التعرف عليك بوصفك نفس اللاعب الذي قام بتشغيل اللعبة في البداية، ويمكنك حينها الحصول على الجوائز.
Τοποθετήστε την κάρτα PS Vita στο σύστημα PS Vita όπου ξεκινήσατε να παίζετε το παιχνίδι, κάντε την εγγραφή σας στο PlayStation®Network και ξεκινήστε το παιχνίδι. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την κάρτα PS Vita στο άλλο σύστημα PS Vita στο οποίο θέλετε να παίξετε το παιχνίδι και εγγραφείτε στο PlayStation®Network με τον ίδιο λογαριασμό. Θα αναγνωριστείτε ως ο ίδιος παίκτης που ξεκίνησε το παιχνίδι και θα έχετε τη δυνατότητα να κερδίζετε έπαθλα.
Meld u aan met de PS Vita-kaart geplaatst in het PS Vita-systeem dat u gebruikt hebt om de game voor het eerst te starten, en start vervolgens de game. Plaats vervolgens de PS Vita-kaart in het andere PS Vita-systeem waarop u de game wilt spelen, en meld u vervolgens aan met dezelfde account. U wordt herkend als dezelfde speler die het spel voor het eerst heeft gestart.
Регистрирайте се в PlayStation®Network и стартирайте играта, докато PS Vita картата е поставена в системата, на която сте играли играта за първи път. След това поставете PS Vita картата в другата система, на която искате да играете играта, и след това влезте в PlayStation®Network, като използвате същия акаунт. Ще бъдете разпознати като същия играч, който първи е стартирал играта, и след това ще можете да печелите трофеи.
Kun PS Vita -kortti on asetettu PS Vita -järjestelmään, jolla käynnistit pelin ensimmäistä kertaa, kirjaudu sisään ja käynnistä peli. Aseta sitten PS Vita -kortti siihen toiseen PS Vita -järjestelmään, jolla haluat peliä pelata, ja kirjaudu sitten sisään samalla tilillä. Sinut tunnistetaan pelaajaksi, joka ensimmäiseksi käynnisti pelin, ja voit ansaita trophyja.
A játék első elindítására használt PS Vita rendszerbe helyezett PS Vita kártyával jelentkezzen be a PlayStation®Network hálózatára, majd indítsa el a játékot. Ezt követően helyezze be a PS Vita kártyát abba a másik PS Vita rendszerbe, melyen játszani kíván a játékkal, és jelentkezzen be a PlayStation®Network hálózatra ugyanazzal a felhasználói fiókkal. A rendszer azonosítja Önt, mint azt a játékost, aki a játékot először elindította, és ezek után képes lesz a trófeák gyűjtésére.
Registrer deg når PS Vita-kortet er satt inn i PS Vita-systemet du først brukte til å starte spillet med, og start deretter spillet. Sett deretter PS Vita-kortet i et annet PS Vita-system som du vil bruke for å spille spillet, og registrer deg deretter med den samme kontoen. Du gjenkjennes som den samme spilleren som først startet spillet, og deretter vil du kunne tjene trophies.
Zapisz się, gdy karta PS Vita będzie włożona do systemu PS Vita, w którym uruchomiono grę po raz pierwszy, a następnie uruchom grę. Następnie włóż kartę PS Vita do innego systemu PS Vita, w którym chcesz zagrać w grę, po czym zapisz się przy użyciu tego samego konta. System rozpozna Cię jako gracza, który rozpoczął wcześniej grę, co umożliwi zdobywanie trofeów.
Cu cartela PS Vita introdusă în sistemul PS Vita în care aţi pornit prima dată jocul, conectaţi-vă la PlayStation®Network şi apoi deschideţi jocul. Apoi, introduceţi cartela PS Vita în celălalt sistem PS Vita pe care doriţi să jucaţi jocul şi conectaţi-vă la PlayStation®Network folosind acelaşi cont. Veţi fi recunoscut ca fiind acelaşi jucător care a început jocul şi apoi veţi putea câştiga trofee.
Вставив карту PS Vita в ту систему PS Vita, на которой вы впервые запустили игру, войдите в систему, а затем начните игру. После этого вставьте карту PS Vita в другую систему PS Vita, на которой вы хотите сыграть в игру, и войдите в систему, используя ту же учетную запись. Вы будете идентифицированы как тот же игрок, который впервые запустил игру, и после этого вы сможете завоевывать призы.
S kartou PS Vita vloženou do systému PS Vita, ktorý ste prvýkrát použili na spustenie hry, sa zaregistrujte do siete PlayStation®Network a potom hru spustite. V ďalšom kroku vložte kartu PS Vita do iného systému PS Vita, v ktorom chcete hrať hru, a potom sa zaregistrujte do siete PlayStation®Network pomocou rovnakého účtu. Budete rozpoznaní ako ten istý hráč, ktorý prvýkrát spustil hru, a budete môcť získavať trofeje.
S kartico PS Vita, vstavljeno v sistem PS Vita, ki ste ga najprej uporabili za zagon igre, se prijavite v omrežje PlayStation®Network, nato pa zaženite igro. Kartico PS Vita nato vstavite v drug sistem PS Vita, s katerim želite igrati igro, nato pa se z istim računom prijavite v omrežje PlayStation®Network. Prepoznani ste kot isti igralec, ki je najprej začel igro, pri čemer boste lahko osvajali trofeje.
Med PS Vita-kortet som sitter i det PS Vita-system som du först använde för att starta spelet, registrerar du dig och startar sedan spelet. Sätt sedan in PS Vita-kortet i ett annat PS Vita-systemet du vill spela spelet på och registrera dig sedan med samma konto. Du känns nu igen som samma spelare som först startade spelet och du kommer att kunna vinna trophies.
PS Vita kartı oyunu başlatmak için ilk kez kullandığınız PS Vita sistemine takılıyken, kaydolun ve ardından oyuna başlayın. Ardından PS Vita kartını oyunu oynamak istediğiniz başka bir PS Vita sistemine takın ve sonra aynı hesabı kullanarak kaydolun. Sistem tarafından oyunu ilk kez başlatan oyuncu olarak tanınırsınız ve ardından kupa kazanabilirsiniz.
כאשר כרטיס ה-PS Vita מוכנס במערכת PS Vita שבה השתמשת בהפעלה הראשונה של המשחק, הירשם ל-PlayStation®Network ואז הפעל את המשחק. לאחר מכן, הכנס את כרטיס ה-PS Vita למערכת PS Vita הנוספת שבה ברצונך להפעיל את המשחק, ואז הירשם ל-PlayStation®Network באמצעות אותו חשבון. אתה תזוהה כמשתמש שהפעיל את המשחק בפעם הראשונה, ואז תוכל לזכות בפרסים.
  Indstillinger for Kort ...  
Du kan ændre korttype og måleenhed for afstand. Du kan også angive, om der skal vises trafikoplysninger og steder med oplysninger om vejret. Åbn et kort, tap
You can change the map type and the unit of distance. You can also specify whether to display traffic information and weather information. With the map displayed, tap
Vous pouvez modifier le type de carte et l'unité de distance. Vous pouvez aussi décider d'afficher des informations relatives au trafic et à la météo. Lorsque la carte est affichée, cliquez sur
Sie können den Kartentyp und die Maßeinheit für die Entfernung wechseln. Sie können auch angeben, ob Verkehrsinformationen und Wetterberichte angezeigt werden sollen. Tippen Sie, während die Karte angezeigt wird, auf
Puede cambiar el tipo de mapa y la unidad de distancia. Además puede especificar si desea visualizar la información del tráfico y la información meteorológica. Con el mapa en pantalla, toque
Puoi modificare il tipo di mappa e l'unità di misura della distanza. Puoi inoltre specificare se visualizzare o meno le informazioni sul traffico e sul tempo atmosferico. Con la mappa visualizzata, toccare
Pode alterar o tipo de mapa e a unidade de distância. Também pode especificar se pretende apresentar informações de tráfego e informações meteorológicas. Com o mapa apresentado, toque em
يمكنك تغيير نوع الخريطة ووحدة المسافة. كما يمكنك تحديد عرض معلومات حالة المرور والمواقع ذات الإشارات المرجعية. عند عرض الخريطة، المس
U kunt het kaarttype en de afstandseenheid wijzigen. U kunt eveneens opgeven of verkeers- en weerinformatie al dan niet weergegeven worden. Tik op
Можете да промените вида на картата и мерната единица за разстояние. Можете също да укажете дали да се показва информация за трафика и местоположенията, добавени в показалците. Докато се показва картата, натиснете
Voit muuttaa kartan tyyppiä ja matkojen mittayksikköä. Voit myös määrittää, milloin liikenne- tai säätiedot näytetään. Napauta
Módosíthatja a térkép típusát és a távolság mértékegységét. Megadhatja, hogy meg kívánja-e jeleníteni a térképen a forgalmi információkat és a könyvjelzővel ellátott helyeket. A térkép megjelenítése közben koppintson az
Du kan endre karttypen og avstandsenheten. Du kan også spesifisere om det skal vises trafikkinformasjon og værinformasjon. Med kartet vist, pek på
Można zmieniać rodzaj mapy i jednostkę odległości. Można również określać opcje wyświetlania informacji o ruchu drogowym i pogodzie. Przy wyświetlonej mapie stuknij kolejno polecenia
Puteţi modifica tipul hărții şi unitatea de măsurare a distanţei. De asemenea, puteţi specifica dacă doriţi afişarea informaţiilor despre trafic şi a locaţiilor marcate. Cu harta afişată, atingeţi
Вы можете изменить тип карты и единицы измерения. Кроме того, можно указать, отображать ли информацию о дорожном движении и погоде. Когда отображается карта, нажмите на
Môžete zmeniť typ mapy a jednotku vzdialenosti. Môžete taktiež určiť, či chcete zobraziť dopravné informácie a miesta so záložkami. Ak máte zobrazenú mapu, ťuknite na položku
Spreminjate lahko vrsto zemljevida in enoto razdalje. Poleg tega tudi določite, ali naj bodo prikazane informacije o prometu in lokacije z zaznamki. Ko je prikazan zemljevid, se dotaknite možnosti
Du kan ändra karttyp och enhet för avståndsmätning. Du kan också ange om du vill visa trafik- och väderinformation. Tryck på
Harita türünü ve uzaklık birimini değiştirebilirsiniz. Ayrıca trafik bilgilerini ve hava bilgilerini görüntüleyip görüntülemeyeceğinizi de belirleyebilirsiniz. Harita görüntülenirken,
ניתן לשנות את סוג המפה ואת היחידות שבהן מוצג המרחק. ניתן גם להגדיר האם להציג נתוני תנועה ומיקומים שסומנו. בזמן שהמפה מוצגת, הקש על
  Kopiering og sletning a...  
Når du kopierer eller sletter et spil eller et andet program, som findes på et PS Vita-kort, der gemmer gemte data og add-ons på PS Vita-systemets hukommelseskort, er det kun de data, der er gemt på hukommelseskortet, der kopieres eller slettes.
When you perform a copy or delete operation for a game or other application on the PS Vita card that stores saved data and add-ons on the PS Vita system's memory card, only the data stored on the memory card is copied or deleted. Saved data and add-ons on the PS Vita card cannot be copied or deleted.
Lorsque vous copiez ou supprimez un jeu ou une autre application sur la carte PS Vita qui stocke les données et les extensions enregistrées sur la carte mémoire du système PS Vita, seules les données de la carte mémoire sont copiées ou supprimées. Il n'est pas possible de copier ou de supprimer les données et les extensions enregistrées sur la carte PS Vita.
Wenn Sie einen Kopier- oder Löschvorgang für ein Spiel oder eine andere Anwendung auf der PS Vita-Karte ausführen, deren Speicherdaten und Addons auf der Speicherkarte des PS Vita-Systems gespeichert sind, werden nur die Daten auf der Speicherkarte kopiert oder gelöscht. Speicherdaten und Addons auf der PS Vita-Karte können nicht kopiert oder gelöscht werden.
Cuando realice una operación de copia o eliminación de un juego u otra aplicación en la tarjeta de PS Vita que almacena los datos guardados y los complementos en la tarjeta de memoria del sistema PS Vita, sólo se copiarán o eliminarán los datos guardados en la tarjeta de memoria. Los datos guardados y los complementos de la tarjeta PS Vita no se pueden copiar ni eliminar.
Quando si esegue un'operazione di copia o di eliminazione per un gioco o un'altra applicazione sulla scheda PS Vita che memorizza i dati salvati e i componenti aggiuntivi sulla scheda di memoria del sistema PS Vita, vengono copiati o eliminati soltanto i dati memorizzati sulla scheda di memoria. Non è possibile copiare né eliminare i dati salvati e i componenti aggiuntivi sulla scheda PS Vita.
Quando copia ou elimina um jogo ou outra aplicação no cartão PS Vita que armazena os dados guardados e os add-nos no cartão de memória do sistema PS Vita, apenas os dados guardados no cartão de memória são copiados ou eliminados. Os dados guardados e os add-nos no cartão PS Vita não podem ser copiados nem eliminados.
عند تنفيذ عملية نسخ أو حذف للعبة أو تطبيق آخر على بطاقة PS Vita التي تخزّن البيانات والبيانات الإضافية المحفوظة على بطاقة ذاكرة نظام PS Vita، يتم نسخ البيانات المخزنة على بطاقة الذاكرة فقط أو حذفها. يتعذر نسخ البيانات والبيانات الإضافية المحفوظة على بطاقة PS Vita أو حذفها.
Όταν πραγματοποιείτε αντιγραφή ή διαγραφή για παιχνίδια ή άλλες εφαρμογές που βρίσκονται στην κάρτα PS Vita αποθηκεύοντας δεδομένα και πρόσθετα στην κάρτα μνήμης του συστήματος PS Vita, θα αντιγράφονται ή θα διαγράφονται μόνο τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στην κάρτα μνήμης. Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή ή η διαγραφή των αποθηκευμένων δεδομένων και των προσθέτων που βρίσκονται στην κάρτα PS Vita.
Wanneer u op de PS Vita-kaart een kopieer- of verwijderhandeling uitvoert voor een game of een andere applicatie die opgeslagen data en add-ons opslaat op de geheugenkaart voor het PS Vita-systeem, worden alleen de data die opgeslagen zijn op de geheugenkaart gekopieerd of verwijderd. Opgeslagen data en add-ons op de PS Vita-kaart kunnen niet gekopieerd of verwijderd worden.
При извършване на операция за копиране или изтриване на игра или друго приложение на PS Vita карта, съхраняваща запазени данни и добавки на картата памет на PS Vita системата, само данните, съхранявани на картата памет, се копират или изтриват. Запазени данни и добавки на PS Vita карта не могат да бъдат копирани или изтрити.
Kun suoritat kopiointi- tai poistotoimenpiteen pelille tai muulle PS Vita -kortilla olevalle sovellukselle, joka tallentaa tallennustiedot ja lisätiedot PS Vita -järjestelmän muistikortilla, vain muistikortille tallennetut tiedot kopioidaan tai poistetaan. PS Vita -kortilla olevia tallennettuja tietoja ja lisätietoja ei voida kopioida tai poistaa.
Ha olyan, a PS Vita kártyán tárolt játékkal vagy egyéb alkalmazással végez másolási vagy törlési műveletet, mely mentett adatokat vagy kiegészítőket tárol a PS Vita rendszer memóriakártyáján, akkor csak a memóriakártyán tárolt adatok kerülnek másolásra vagy törlésre. A PS Vita kártyán tárolt mentések és kiegészítők nem másolhatók vagy törölhetők.
Når du utfører kopiering eller sletting for et spill eller et annet program på PS Vita-kortet som oppbevarer lagret data og tillegg på PS Vita-systemets minnekort, kopieres eller slettes bare dataen som er oppbevart på minnekortet. Lagret data og tillegg på PS Vita-kortet kan ikke kopieres eller slettes.
Podczas kopiowania lub usuwania gry albo innej aplikacji z karty PS Vita, która zapisuje dane i dodatki na karcie pamięci systemu PS Vita, kopiowane lub usuwane są wyłącznie dane zapisane na karcie pamięci. Zapisanych danych i dodatków z karty PS Vita nie można kopiować ani usuwać.
Dacă veţi copia sau veţi şterge un joc sau o altă aplicaţie de pe cartela PS Vita pe care sunt stocate datele salvate şi extensiile pe cartela de memorie a sistemului PS Vita, vor fi copiate sau şterse numai datele stocate pe cartela de memorie. Datele şi extensiile salvate pe cartela PS Vita nu pot fi copiate sau şterse.
При копировании или удалении данных игрового или другого приложения на карте PS Vita, сохраненные данные и дополнительные материалы которого хранятся на карте памяти для системы PS Vita, копируются или удаляются только те данные, которые хранятся на карте памяти. Сохраненные данные и дополнительные материалы, хранящиеся на карте PS Vita, нельзя скопировать или удалить.
Ak vykonávate operáciu kopírovania alebo odstraňovania hry alebo inej aplikácie na karte PS Vita, ktorá ukladá údaje alebo doplnky na pamäťovú kartu systému PS Vita, skopírujú sa alebo odstránia iba údaje uložené na tejto pamäťovej karte. Uložené údaje a doplnky na karte PS Vita nie je možné skopírovať ani odstrániť.
Med postopkom kopiranja oziroma brisanja za igro ali drugo aplikacijo v kartici PS Vita, v kateri so shranjeni podatke in dodatki, bodo kopirani oziroma izbrisani samo podatki v pomnilniški kartici. Podatkov in dodatkov, shranjenih v kartici PS Vita, ni mogoče kopirati oziroma izbrisati.
När du utför en kopierings- eller raderingsåtgärd för ett spel eller annan applikation på PS Vita-kortet som lagrar sparade data och tillägg på PS Vita-systemets minneskort kommer endast de data som sparats på det minneskortet att kopieras eller raderas. Sparade data och tillägg på PS Vita-kortet kan inte kopieras eller raderas.
PS Vita sisteminin bellek kartında kayıtlı verileri ve eklentileri depolayan PS Vita kartı üzerindeki bir oyun veya diğer uygulama için kopyalama veya silme işlemi gerçekleştirdiğinizde, yalnızca bellek kartında depolanmış veriler kopyalanır veya silinir.
כאשר מבוצעת פעולת העתקה או מחיקה עבור משחק או יישום אחר בכרטיס PS Vita שמאחסן נתונים ותוספים שמורים בכרטיס הזיכרון של המערכת PS Vita, רק הנתונים שמאוחסנים בכרטיס הזיכרון מועתקים או נמחקים. אין אפשרות להעתיק או למחוק נתונים ותוספים שמורים מכרטיס ה-PS Vita.
  Aktivér meddelelsesalar...  
Kort
Maps
Cartes
Karten
Mapas
Mappe
Mapas
Kaarten
マップ
Kartta
지도
Kart
Mapy
Карты
Kartor
Haritalar
  Indeks | PlayStation®Vi...  
Indstillinger for Kort
Paramètres de Cartes
Karteneinstellungen
Ajustes de Mapas
Impostazioni mappe
Definições dos mapas
Instellingen voor Kaarten
Kartta-sovelluksen asetukset
Kartinnstillinger
Ustawienia aplikacji Mapy
Настройки карты
Kartinställningar
Haritalar ayarları
  Indeks | PlayStation®Vi...  
LiveArea™-skærm for Kort
Écran LiveArea™ de Cartes
LiveArea™-Bildschirm für Karten
Pantalla LiveArea™ para Mapas
Schermata LiveArea™ per Mappe
Ecrã LiveArea™ de Mapas
LiveArea™-scherm voor Kaarten
マップのLiveArea™
LiveArea™-näyttö Kartta-sovellukselle
지도의 LiveArea™
LiveArea™-skjerm for Kart
Ekran LiveArea™ aplikacji Mapy
Экран LiveArea™ для приложения "Карты"
LiveArea™-skärmen för kartor
Haritalar için LiveArea™ ekranı
  Indeks | PlayStation®Vi...  
Kort
Cartes
Karten
Mapas
Mappe
Mapas
Kaarten
マップ
Kartta
지도
Kart
Mapy
Карты
Kartor
Haritalar
  Om Kort | PlayStation®V...  
Visning af et kort
Viewing a map
Affichage d'une carte
Anzeigen einer Karte
Visualizar un mapa
Visualizzazione di una mappa
Visualizar um mapa
Een kaart bekijken
マップを見る
Kartan tarkasteleminen
스크린을 플릭 또는 드래그하여 임의의 장소를 확인할 수 있습니다.
Vise et kart
Wyświetlanie mapy
Просмотр карты
Visa en karta
Harita görüntüleme
  Visning af websider | P...  
(Kort).
(Cartes).
(Mapas).
(Mappe).
(Mapas).
후면 터치패드로 조작하기
  Justering af videoindst...  
Kort
Maps
Cartes
Karten
Mapas
Mappe
Mapas
Kaarten
マップ
Снимки
Kartta
Fotók
지도
Kart
Mapy
Карты
Kartor
Haritalar
  Programskærmen for Part...  
Kort
Maps
Cartes
Karten
Mapas
Mappe
Mapas
Browser
Browser
Kaarten
マップ
Browser
Kartta
Browser
지도
Kart
Mapy
Browser
Карты
Music
Browser
Kartor
Haritalar
  Indholdsadministrator |...  
Kort
Maps
Cartes
Karten
Mapas
Mappe
Mapas
Videos
Kaarten
マップ
Kartta
Videos
지도
Kart
Mapy
Карты
Videos
Videos
Kartor
Haritalar
Videos
  Sikkerhedskopiering og ...  
Kort
Maps
Cartes
Karten
Mapas
Mappe
Mapas
Kaarten
マップ
Kartta
지도
Kart
Mapy
Карты
Kartor
Haritalar
  Indeks | PlayStation®Vi...  
Om Kort
Over Kaarten
マップについて
지도에 대하여
Om Kart
Om Kartor
  Brug positionsdata | Pl...  
(Kort) indeholder funktioner, der kan bruge dataene om din aktuelle position.
(Maps), have features that can use data about your current location.
(Cartes), proposent des fonctions susceptibles d'utiliser vos données géographiques actuelles.
(Karten), gibt es Funktionen, bei denen Daten zu Ihrem aktuellen Standort verwenden werden können.
(Mapas), tienen funciones que pueden usar datos acerca de su ubicación actual.
(Mappe), presentano funzioni che possono utilizzare i dati sulla posizione attuale.
(Mapas) têm funcionalidades que podem utilizar os seus dados geográficos actuais.
(Maps) (الخرائط) على ميزات يمكنها استخدام بيانات حول موقعك الحالي.
(Maps) (Χάρτες), διαθέτουν λειτουργίες οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιήσουν δεδομένα σχετικά με την τρέχουσα θέση σας.
(Kaarten) beschikken over functies die data betreffende uw huidige locatie kunnen gebruiken.
(マップ)などアプリケーションによって、現在の位置データを利用する機能があります。各アプリケーション使用時に位置データを利用するかどうかの確認画面が表示されます。
(Maps) (Карти), имат функции, които могат да използват данни за текущото Ви местоположение.
(Kartta), sisältävät toimintoja, jotka voivat käyttää nykyisiä sijaintitietojasi.
(Maps) (Térképek), olyan funkciókat tartalmaznak, melyek képesek az Ön aktuális helyadataival kapcsolatos információk használatára.
(지도) 등 애플리케이션에 따라서는 현재의 위치 데이터를 이용하는 기능이 있습니다. 각 애플리케이션 사용시에 위치 데이터를 이용할지 여부를 확인하는 화면이 표시됩니다.
(Kart), har funksjoner som kan bruke data om din nåværende posisjon.
(Mapy), mogą korzystać z danych aktualnej lokalizacji użytkownika.
(Maps) (Hărţi), sunt prevăzute cu funcţii care utilizează datele referitoare la locaţia curentă.
(Карты), есть функции, которые могут использовать данные о вашем местоположении.
(Maps) (Mapy), obsahujú funkcie, ktoré môžu využívať údaje o vašej aktuálnej polohe.
(Maps) (Zemljevidi), imajo funkcije, ki lahko uporabljajo podatke o vaši trenutni lokaciji.
(Kartor), har funktioner som kan använda data om din aktuella plats.
(Haritalar) gibi bazı uygulamalar geçerli konumunuzla ilgili verileri kullanabilen özelliklere sahiptir.
(Maps) (מפות), ישנן תכונות אשר יכולות להשתמש בנתונים על אודות המיקום הנוכחי שלך.
  Spil | PlayStation®Vita...  
Dit PS Vita-system understøtter spil, der er gemt på PlayStation®Vita-kort, og spil, som du har downloadet fra PlayStation®Store.
On your PS Vita system, you can play games that reside on PlayStation®Vita cards and games that you download from PlayStation®Store.
Votre système PS Vita vous permet de profiter de jeux qui résident sur des cartes PlayStation®Vita ou que vous téléchargez sur PlayStation®Store.
Auf dem PS Vita-System können Sie Spiele spielen, die sich auf PlayStation®Vita-Karten befinden oder die Sie vom PlayStation®Store herunterladen.
En el sistema PS Vita, puede jugar a juegos almacenados en tarjetas PlayStation®Vita y a juegos descargados de PlayStation®Store.
Nel sistema PS Vita è possibile riprodurre giochi memorizzati su schede PlayStation®Vita e giochi scaricati da PlayStation®Store.
No seu sistema PS Vita, pode jogar jogos presentes em cartões PlayStation®Vita e jogos que transfere da PlayStation®Store.
Op uw PS Vita-systeem kunt u games spelen die op een PlayStation®Vita-kaart opgeslagen zijn en games die u gedownload hebt via PlayStation®Store.
PS Vitaでは、PlayStaiton®Vitaカードに収録されたゲームや、PlayStation®Storeからダウンロードしたゲームを遊べます。
PS Vita -järjestelmällä voit pelata pelejä, jotka ovat PlayStation®Vita-korteilla, sekä pelejä, jotka lataat PlayStation®Store-kaupasta.
PS Vita에서는 PlayStaiton®Vita 카드에 수록된 게임 및 PlayStation®Store에서 다운로드한 게임을 즐기실 수 있습니다.
På PS Vita-systemet ditt, kan du spille spill som ligger på PlayStation®Vita-kort og spill som du laster ned fra PlayStation®Store.
W systemie PS Vita można grać w gry zapisane na kartach PlayStation®Vita oraz pobrane ze sklepu PlayStation®Store.
С помощью системы PS Vita вы можете играть в игры, записанные на карты PlayStation®Vita, и игры, загруженные в PlayStation®Store.
På PS Vita-systemet kan du spela spel som finns på PlayStation®Vita-kort och spel som du laddar ner från PlayStation®Store.
PS Vita sisteminizde, PlayStation®Vita kartlarında yer alan oyunları ve PlayStation®Store'dan indirdiğiniz oyunları oynayabilirsiniz.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow