|
Nakon toga sam se udaljili od centra grada, u potrazi za nekim tišini, u katedrali Santa Ana. Veliki Keltski križ je u središtu apside. Dok razmišlja križ sam se pitao što je nadahnjivalo verziju kršćanstva koja hrama.
|
|
I looked like a modern place, with such devotion to lift malls, slender glass buildings and mannequins in the windows. I went to the Clock Tower in the Albert Memorial, that is set to Big Ben, but without the carry or the size of the Tower of London. After that I drifted away from the city center, looking for some silence at the Cathedral of Santa Ana. A large Celtic cross is at the center of the apse. While contemplating the cross I wondered what inspired version of Christianity that temple. I learned soon after that it was an Anglican church, namely, Catholic considered, although Roman and evangelical, although Protestant. I know nothing, but I guess all pray to the same God.
|
|
J'ai trouvé un moderne, avec une telle dévotion par les centres de levage, immeubles de verre minces et des mannequins dans les vitrines. J'ai marché jusqu'à la Tour de l'Horloge dans le Albert Memorial, qui est réglé pour Big Ben, mais sans le transport ou la taille de la tour de Londres. Ensuite, j'ai continué à marcher loin du centre-ville, à la recherche d'un peu de silence dans la cathédrale de Santa Ana. Une grande croix celtique est au centre de l'abside. Tout en contemplant la croix, je me demandais ce qui a inspiré la version du christianisme ce temple. J'ai appris peu après que c'était une église anglicane, à savoir, Catholique considérée, mais non romaine et évangélique, bien que n'étant pas protestant. Je ne sais rien, mais je suppose prions tous le même Dieu.
|
|
Ich sah aus wie ein moderner Ort, mit einer solchen Hingabe zu heben Einkaufszentren, schlanken Glas-Gebäude und Schaufensterpuppen in den Fenstern. Ich ging zum Clock Tower in der Albert Memorial, Das ist zu Big Ben gesetzt, aber ohne den Übertrag oder die Größe des Tower of London. Danach habe ich driftete weg von der Innenstadt, Suche nach etwas Ruhe in der Kathedrale von Santa Ana. Eine große keltische Kreuz ist in der Mitte der Apsis. Während der Betrachtung des Kreuzes Ich fragte mich, was inspirierte Version des Christentums, dass Tempel. Ich lernte bald nach, dass es eine anglikanische Kirche war, dh, Katholische betrachtet, obwohl römischen und evangelischen, obwohl Protestant. Ich weiß nichts, aber ich denke, alle zum gleichen Gott beten.
|
|
Ho guardato come un luogo moderno, con tanta devozione per sollevare centri commerciali, edifici di vetro sottili e manichini nelle vetrine. Sono andato alla Torre dell'Orologio in Albert Memorial, che è impostato per il Big Ben, ma senza il riporto o la dimensione della Torre di Londra. Dopo di che mi allontanavo dal centro della città, alla ricerca di un po 'di silenzio, nella Cattedrale di Santa Ana. Una grande croce celtica è al centro dell'abside. Contemplando la croce mi sono chiesto che cosa ha ispirato la versione del cristianesimo che tempio. Ho imparato presto dopo che si trattava di una chiesa anglicana, cioè, Cattolica considerato, sebbene romana ed evangelica, sebbene protestante. Non so nulla, ma credo che tutti pregano lo stesso Dio.
|
|
Parecia um lugar moderno, com tanta devoção para levantar shoppings, edifícios de vidro finas e manequins nas vitrines. Eu fui para a Torre do Relógio, no Memorial Albert, que está definido para Big Ben, mas sem a bagagem ou o tamanho da Torre de Londres. Depois que se afastaram do centro da cidade, à procura de algum silêncio na Catedral de Santa Ana. Uma grande cruz celta está no centro da abside. Ao contemplar a cruz eu me perguntava o que inspirou a versão do cristianismo que templo. Eu aprendi logo depois que era uma igreja anglicana, nomeadamente, Católica considerada, embora romana e evangélica, embora protestante. Eu não sei nada, mas eu acho que todos oram para o mesmo Deus.
|
|
Ik zag eruit als een moderne plaats, met zulke toewijding aan winkelcentra tillen, slanke glazen gebouwen en mannequins in de ramen. Ik ging naar de Clock Tower in de Albert Memorial, dat is ingesteld op de Big Ben, maar zonder de carry of de grootte van de Tower of London. Daarna heb ik dreef weg van het stadscentrum, op zoek naar wat stilte in de kathedraal van Santa Ana. Een groot Keltisch kruis is in het centrum van de apsis. Terwijl overweegt het kruis vroeg ik me af wat inspireerde versie van het christendom die tempel. Ik leerde al snel daarna was het een Anglicaanse kerk, namelijk, Katholieke beschouwd, hoewel Romeinse en evangelische, hoewel de Protestantse. Ik weet niets, maar ik denk dat alle bidden tot dezelfde God.
|
|
私は現代的な場所のように見えた, モールを持ち上げるような献身と, edificios acristalados y maniquíes esbeltos en los escaparates. Me acerqué hasta la Torre del Reloj en el Albert Memorial, que tiene vocación de Big Ben, pero sin el porte ni el tamaño de la torre londinense. Después seguí alejándome del centro de la ciudad, buscando algo de silencio en la Catedral de Santa Ana. Una gran cruz celta ocupa el lugar central del ábside. Mientras contemplaba la cruz me pregunté qué versión del cristianismo inspiró aquel templo. Supe poco después que se trataba de una iglesia anglicana, すなわち, se considera católica, ただしローマと福音, プロテスタントものの. 私は何も知らない, しかし、私はすべて同じ神に祈る思い.
|
|
Em va semblar un lloc modern, amb aquesta devoció per aixecar centres comercials, edificis envidrats i maniquins esvelts als aparadors. Em vaig acostar fins a la Torre del Rellotge al Albert Memorial, que té vocació de Big Ben, però sense el port ni la mida de la torre londinenca. Després vaig seguir allunyant-me del centre de la ciutat, buscant una mica de silenci a la Catedral de Santa Ana. Una gran creu cèltica ocupa el lloc central de l'absis. Mentre contemplava la creu em vaig preguntar quina versió del cristianisme inspirar aquell temple. Vaig saber poc després que es tractava d'una església anglicana, és a dir, es considera catòlica, encara que no romana i evangèlica, encara que no protestant. Jo no entenc res, però suposo que resen tots al mateix Déu.
|
|
Мне pareció ООН Лугар Moderno, Con ЕКА devoción ПОР levantar Centros Comerciales, стройных зданий из стекла и манекены в окнах. Я пошел в Clock Tower в Albert Memorial, , который установлен для Биг Бен, но без переноса или размер Лондонский Тауэр. После этого я отошел от центра города, Глядя на некоторые молчания в соборе Санта-Ана. Большой кельтский крест находится в центре апсиды. Созерцая крест я подумал, что вдохновило версию христианства, что храм. Я узнал вскоре после этого он был англиканской церкви, а именно, Католический считается, Не aunque нет у Романа Evangelica, Не aunque не Protestante. Не Йо не надо entiendo, Перо supongo Que Rezan Todos др. Mismo Dios.
|
|
Moderno bat topatu nuen, guneak altxatzen debozio, hala nola, lerdena kristalezko eraikin eta maniki erakusleihoak. Ibili I Albert Memorial Clock Tower, Big Ben, baina bagoi edo Londresko dorrea tamaina gabe. Ondoren, hirigunetik urruntzen oinez jarraitu nuen, Santa Ana de la Catedral de isiltasuna batzuk bila. Celtic gurutze handi bat da absidearen erdian. Contemplando gurutze inspiratu kristautasuna tenpluko bertsio galdetu nuen. Laster ikasi nuen, ondoren Anglican eliza bat izan zen, hain zuzen, Katolikoaren jotzen, baina ez erromatarren eta ebanjelikoa, ez protestante izan arren. Ezer ez ezagutzen dut, baina uste dut guztiak bera Jainkoari otoitz.
|
|
Me pareció un lugar moderno, con tanta devoción para recadar centros comerciais, edificios de vidro finas e maniquíes nas vitrinas. Eu fun á Torre do Reloxo, no Memorial Albert, que está definido para Big Ben, pero sen a equipaxe ou o tamaño da Torre de Londres. Despois de que se afastaron do centro da cidade, buscando algún silencio na Catedral de Santa Ana. Unha gran cruz celta está no centro da ábsida. Ao contemplar a cruz eu me preguntaba o que inspirou a versión do cristianismo que templo. Eu aprendín despois que era unha igrexa anglicana, en particular,, Católica considerada, aínda romana e Evanxélica, aínda que protestante. Non sei nada, pero eu creo que todos oran ao mesmo Deus.
|