|
Ricardo Coarasa. Kibale Forest (Uganda) Ispao iz ficus voća kao što su rakete iznad naših glava, naše korake tiho pobjeći, vrisak kao da su klanje, krše tišina u džungli, i kad igra je neizbježan, strateški oko nas.
|
|
Ricardo Coarasa. Forêt de Kibale (Ouganda) Rayé du ficus fruits comme des missiles sur nos têtes, nos pas tranquillement fuir, crier, comme si elles étaient d'abattage, violer le silence de la jungle, et quand le jeu est inévitable, stratégiquement autour de nous. Ils sont plus forts que nous, mais ne savent pas et, comme nous le voyons plus robuste que, la peur nous. Pour suivre les chimpanzés sauvages de la forêt de Kibale, une Ouganda, est une expérience passionnante. Aussi impressionnant que de les regarder à la dernière face à face et découvrir ses yeux regardent homme fatigué.
|
|
Ricardo Coarasa. Kibale Forest (Uganda) Fiel von der Ficus Früchte wie Raketen über unseren Köpfen, unsere Schritte ruhig fliehen, schreien, als ob sie geschlachtet wurden, Verletzung der Stille des Dschungels, und wenn das Spiel ist unvermeidlich, strategisch um uns herum. Sie sind stärker als wir, wissen aber nicht, und, wie wir sehen robuster als, Angst uns. Um Titel von wilden Schimpansen Kibale Wald, ein Uganda, ist ein aufregendes Erlebnis. So beeindruckend suchen sie endlich von Angesicht zu Angesicht und entdecken Sie die Augen blicken müde Mann.
|
|
Ricardo Coarasa. Kibale Forest (Uganda) Lanzan desde los ficus frutos como proyectiles sobre nuestras cabezas, huyen sigilosamente de nuestras pisadas, gritan como si los estuviesen degollando, violentando el silencio de la selva, y cuando el encuentro es inevitable, nos rodean estratégicamente. Son más fuertes que nosotros, pero no lo saben y, como nos ven más corpulentos, nos temen. Seguir la pista a los chimpancés salvajes de la selva de Kibale, en Uganda, es una experiencia excitante. Tan impactante como mirarles al fin cara a cara y descubrir en sus ojos la mirada del hombre cansado.
|
|
Ricardo Coarasa. Kibale (Uganda) Dropped dai frutti ficus come i missili sopra le nostre teste, i nostri passi tranquillamente fuggire, urlare come se fossero di macellazione, violando il silenzio della giungla, e quando il gioco è inevitabile, strategicamente intorno a noi. Essi sono più forti di noi, ma non lo so e, come si vede più robusto, la paura ci. Per tenere traccia di scimpanzé selvaggi delle foreste Kibale, uno Uganda, è un'esperienza emozionante. Impressionante come li guardava in faccia a faccia scorso e scoprire i suoi occhi guardano uomo stanco.
|
|
Ricardo Coarasa. Kibale Floresta (Uganda) Lançado a partir dos frutos ficus como mísseis sobre nossas cabeças, secreta de nossos passos fugir, gritar como se tivessem sido abatidos, violar o silêncio da selva, e quando a reunião é inevitável, estrategicamente em torno de nós. Eles são mais fortes do que nós, mas não sei e, quando olhamos mais volumosos, nos temem. Manter o controle de chimpanzés selvagens da floresta Kibale, uma Uganda, é um excitante. Tão chocante quanto olhar para eles na última face a face e encontrar em seus olhos o olhar do homem cansado.
|
|
Ricardo Coarasa. Kibale Forest (Oeganda) Daalde van de ficus vruchten zoals raketten over onze hoofden, onze voetstappen rustig te ontvluchten, schreeuwen alsof ze slachten, het schenden van de stilte van het oerwoud, en wanneer het spel is onvermijdelijk, strategisch om ons heen. Ze zijn sterker dan ons, maar weet het niet en, zoals we zien meer solide dan, bang voor ons. Op te sporen wilde chimpansees in Kibale Forest, een Uganda, is een spannende ervaring. Zo indrukwekkend als op zoek naar hen eindelijk van aangezicht tot aangezicht en zijn ogen kijken vermoeide man te ontdekken.
|
|
リカルドCoarasa. キバレ森林 (ウガンダ) 私たちの頭の上に砲弾のようなイチジクの果実から起動, こっそり私たちの足音を逃れ, 彼らは屠殺されているかのように叫ぶ, ジャングルの沈黙を侵害, と会議は避けられないときに, 戦略的に私たちの周り. 彼らは私たちよりも強い, しかし、とはわからない, 我々はより多くの肥満を参照として, 私たちを恐れる. キバレジャングルの追跡野生チンパンジー, ENウガンダ, 刺激的です. ついに彼らは疲れた男の顔に直面し、彼の目で見つけることが直面して見えるようにショックを与えたように.
|
|
Ricardo Coarasa. Bosc Kibale (Uganda) Llancen des dels ficus fruits com projectils sobre els nostres caps, fugen sigilosament de les nostres petjades, criden com si els estiguessin degollant, violentant el silenci de la selva, i quan la trobada és inevitable, ens envolten estratègicament. Són més forts que nosaltres, però no ho saben i, com ens veuen més corpulents, ens temen. Seguir la pista als ximpanzés salvatges de la selva de Kibale, uno Uganda, és una experiència excitant. Tan impactant com mirar-los per fi cara a cara i descobrir en els seus ulls la mirada de l'home cansat.
|
|
Рикардо Coarasa. Кибале Лесной (Уганда) Запущенный из фикуса фрукты, такие как ракеты над нашими головами, Стелс наших шагов бежать, кричать, как будто они были убиты, нарушающих тишину джунглей, и когда встреча неизбежна, стратегически вокруг нас. Они сильнее нас, но не знаю, и, как мы смотрим более громоздкие, мы боимся. Отслеживание диких шимпанзе в лесу Кибале, В Уганде, это захватывающее. Как шокирует, как смотрят на них, наконец, лицом к лицу и найти в глаза внешний вид усталый человек.
|
|
Ricardo Coarasa. Kibale Forest (Uganda) Projectiles atsegin fruituak ficus KIMUAK gure buruak baino gehiago, Isilik gure urratsei ihesi, oihukatzeko balitz bezala Sacrificio de ganado ziren, oihanean isiltasuna hausten, eta bilera saihestezina da, gure inguruan estrategikoki. Gurekin baino indartsuagoa dira, baina ez dakit eta, ikusiko dugu corpulent, beldur gurekin. Mantentzea pista Jungle Kibale txinpantzeen basatia, Ugandan, zirraragarria. Hunkigarriak, azkenik, itxura bezala aurre egin ahal izateko eta bere begietan gizona nekatu itxura aurre horiek.
|