kr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  publications.europa.eu
  ES daudzvalodu vārdnīca  
Tas ir daudzdisciplīnu tēzaurs, kas iekļauj samērā plašas nozares, lai aptvertu ne vien ar Kopienu saistītos jautājumus, bet arī valstu viedokļus, nedaudz uzsverot parlamentāro darbību. “EuroVoc” ir kontrolēts vārdu krājums, ko var izmantot ārpus ES iestādēm, īpaši parlamentos.
It is a multidisciplinary thesaurus covering fields which are sufficiently wide-ranging to encompass both EU and national points of view, with a certain emphasis on parliamentary activities. EuroVoc is a controlled vocabulary set which can be used outside the EU institutions, particularly by parliaments.
EuroVoc est un thésaurus multidisciplinaire couvrant des domaines suffisamment larges pour englober non seulement les aspects communautaires, mais également les points de vue nationaux, avec un accent sur l’activité parlementaire. EuroVoc est un vocabulaire contrôlé, utilisable en dehors des institutions de l’Union européenne, en particulier par les parlements.
EuroVoc ist nichtsdestoweniger ein multidisziplinärer Thesaurus, der umfassend genug ist, um nicht nur die gemeinschaftlichen, sondern auch die nationalen Standpunkte abzudecken, wobei der Schwerpunkt auf der parlamentarischen Tätigkeit liegt. EuroVoc ist ein kontrolliertes Vokabular, das auch außerhalb der Institutionen der Europäischen Union und insbesondere von den nationalen Parlamenten eingesetzt werden kann.
EuroVoc è tuttavia un thesaurus multidisciplinare che comprende settori sufficientemente ampi per inglobare ottiche comunitarie e nazionali, con particolare attenzione per l’attività parlamentare. Si tratta di un vocabolario controllato, utilizzabile anche al di fuori della istituzioni dell’Unione europea, in particolare nell’ambito parlamentare.
O EuroVoc é um tesauro que abrange domínios suficientemente vastos para englobar os aspectos comunitários e os pontos de vista nacionais, colocando uma ênfase especial na actividade parlamentar. O EuroVoc é um vocabulário controlado susceptível de ser utilizado fora das instituições da União Europeia, em especial pelos parlamentos.
Το EuroVoc απoτελεί ωστόσo διεπιστημoνικό θησαυρό που καλύπτει τομείς αρκετά ευρείς ώστε να περιλαμβά- νουν όχι μόνον τις κoινoτικές πτυχές αλλά και τις εθνι- κές απόψεις, με έμφαση στην κoινoβoυλευτική δραστη- ριότητα. Λειτουργεί επίσης ως εργαλείo πoυ μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί εκτός των θεσμικών oργάνων της Ευρω- παϊκής Ένωσης, ιδίως από τα κoινoβoύλια.
De EuroVoc-thesaurus is multidisciplinair en breed genoeg opgezet om zowel communautaire als nationale invalshoeken te omvatten, waarbij de nadruk op de parlementaire werkzaamheden ligt. Het woordgebruik van EuroVoc ligt vast, en kan ook buiten de Europese instellingen worden gebruikt, met name door de nationale parlementen.
Той е мултидисциплинарен речник, обхващащ области, които са достатъчно широкообхватни, за да включат гледните точки на ЕС и националните гледни точки с известно наблягане върху парламентарните дейности. EuroVoc е авторитетен речник, който може да бъде използван извън европейските институции и по-специално от парламентите.
EuroVoc je polytematický tezaurus pokrývající značnou šíři oblastí, které zahrnují nejen aspekty Společenství, ale také hlediska jednotlivých států s důrazem na parlamentní činnost. EuroVoc je slovník s řízenou slovní zásobou použitelný i mimo orgány Evropské unie, zejména pro potřeby parlamentů.
EuroVoc er en tværfaglig tesaurus, der er så omfattende, at den dækker både EU-aspekter og nationale synsvinkler, med særlig vægt på parlamentsaktiviteter. EuroVoc er et kontrolleret vokabular, som kan anvendes uden for institutionerne, og navnlig af parlamenterne.
EuroVoc on multidistsiplinaarne tesaurus, mis sisaldab lisaks ühendusega seotud teemadele ka siseriiklikke aspekte, asetades rõhu parlamentaarsele tegevusele. EuroVoc on kontrollitud sõnaloend, mida on võimalik kasutada ka väljaspool Euroopa Liidu institutsioone, eriti parlamentides.
EuroVocista tuli riittävän laaja-alainen, jotta siihen voidaan sisällyttää EU-aiheiden lisäksi myös kansallisia aiheita, joiden painopisteenä on parlamentaarinen toiminta. EuroVoc on jatkuvasti tarkistettava asiasanaluettelo, joka on osoittautunut käyttökelpoiseksi muuallakin kuin Euroopan unionin toimielimissä, erityisesti jäsenvaltioiden parlamenteissa.
Az EuroVoc egy olyan, multidiszciplináris tezaurusz, amely kellően tág témaköröket fed le ahhoz, hogy azok ne csak a közösségi vonatkozású, hanem a nemzeti szempontokra is kiterjedjenek – különös hangsúlyt fektetve a parlamenti tevékenységre. Az EuroVoc olyan kontrollált szójegyzék, amely az Európai Unió intézményein kívül – elsősorban a parlamentekben – is használható.
EuroVoc jest tezaurusem wielodyscyplinarnym, który dotyczy na tyle szerokiego zakresu dziedzin, by objąć nie tylko aspekty wspólnotowe, ale także krajowe, z naciskiem położonym na działalność parlamentów. EuroVoc jest słownikiem kontrolowanym, który może być używany również przez podmioty spoza instytucji Unii Europejskiej, w szczególności przez parlamenty krajowe.
EuroVoc je multidisciplinárny tezaurus pokrývajúci oblasti dostatočne široké na to, aby obsiahol nielen aspekty Spoločenstva, ale aj národné stanoviská s dôrazom na parlamentnú činnosť. EuroVoc je kontrolovaný slovník, ktorý sa dá používať aj mimo inštitúcií Európskej únie, a najmä parlamentmi.
EuroVoc je multidisciplinarni tezaver, ki pokriva dovolj široka področja, da obsega stališča Skupnosti in tudi nacionalna stališča s poudarkom na parlamentarni dejavnosti. EuroVoc je nadzorovano besedišče, ki se lahko uporablja zunaj institucij Evropske unije, zlasti v parlamentih.
EuroVoc täcker många olika områden, och är tillräckligt bred för att omfatta frågor som inte enbart berör EU, utan även enskilda länder, med tonvikten på parlamentarisk verksamhet. EuroVoc är en kontrollerad vokabulär och ett användbart verktyg utanför EU-institutionerna, i synnerhet för parlamenten.
Is teasáras ildisciplíneach é a chuimsíonn réimsí atá leathan a ndóthain chun dearcadh an Aontais agus dearcadh na dtíortha a chuimsiú, le béim áirithe ar ghníomhaíochtaí parlaiminte. Is stór focal faoi rialú é Eurovoc ar ar féidir feidhm a bhaint as lasmuigh d’institiúidí an AE. Tig le parlaimintí go háirithe feidhm a bhaint as.
  ES publikācijas  
Varat arī pasūtīt jebkuras bezmaksas publikācijas iespiestu eksemplāru, ja vien tas ir krājumā. Ja vēlaties maksas publikācijas, varat pasūtīt tās EU Bookshop, izvēloties vienu no mūsu tirdzniecības pārstāvjiem, vai lejupielādēt bezmaksas PDF faila veidā.
You can also order a single copy of any free publication, provided it is in stock. As for priced publications, you can order printed copies and pay directly by credit card or download the PDF file free of charge. Publications are usually shipped within 48 hours of receipt of the order.
Vous pouvez aussi commander une version papier de toute publication gratuite, à condition qu’elle soit disponible en stock. En ce qui concerne les publications payantes, vous pouvez soit les commander en version papier et les payer directement par carte de crédit, soit télédécharger gratuitement le fichier PDF. Les publications sont généralement expédiées dans les 48 heures suivant la réception de la commande.
Jeweils ein Exemplar jeder kostenlosen Veröffentlichung kann zudem – sofern vorrätig – als Druckexemplar angefordert werden. Kostenpflichtige Publikationen können entweder als Druckexemplare bestellt und per Kreditkarte direkt bezahlt, oder als PDF-Datei kostenlos heruntergeladen werden. Publikationen werden normalerweise innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der Bestellung verschickt.
También puede solicitar un ejemplar impreso de cualquier publicación gratuita, siempre que se encuentre disponible. Las publicaciones en venta pueden encargarse a través de EU Bookshop o descargarse gratuitamente en formato PDF. En general, las publicaciones se envían en un plazo de 48 horas una vez recibido el pedido.
È anche possibile ordinare direttamente una copia stampata di qualsiasi pubblicazione gratuita, a condizione che sia disponibile. Le pubblicazioni a pagamento, possono essere ordinate e pagate direttamente con carta di credito, oppure scaricate gratuitamente dal sito in formato PDF. In genere la spedizione avviene entro 48 ore dal ricevimento dell’ordine.
Pode também encomendar um exemplar de qualquer publicação gratuita, desde que não esteja esgotada. Quanto às publicações pagas, pode encomendá-las na EU Bookshop através de um dos nossos agentes de vendas, ou descarregar o ficheiro PDF gratuitamente. As publicações são geralmente expedidas nas 48 horas seguintes à recepção da encomenda.
Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε ένα μόνο αντίτυπο οποιασδήποτε δωρεάν έκδοσης, εφόσον αυτή είναι διαθέσιμη. Σε ό,τι αφορά τις επί πληρωμή εκδόσεις, μπορείτε είτε να τις πληρώσετε κατευθείαν με πιστωτική κάρτα είτε να μεταφορτώσετε δωρεάν την έκδοση σε μορφότυπο PDF. Οι εκδόσεις συνήθως αποστέλλονται εντός 48 ωρών από την παραλαβή της παραγγελίας.
U vindt er ook uitgebreide bibliografische gegevens en u kunt er gratis publicaties in PDF formaat downloaden. Als een publicatie niet beschikbaar is, kunt u vragen om per e-mail te worden gewaarschuwd zodra het PDF-bestand verschijnt.
Můžete si také objednat jeden výtisk od každé bezplatné publikace, pokud je na skladě. Placené publikace nabízené na stránkách EU Bookshop si můžete objednat u některého z našich prodejců nebo si můžete zdarma stáhnout příslušný soubor PDF. Publikace se obvykle zasílají do 48 hodin od obdržení objednávky.
I EU Bookshop kan du danne dig et hurtigt overblik over de enkelte publikationer takket være udførlige bibliografiske oplysninger. Du kan gratis downloade publikationer i pdf-format. Hvis den publikation, du søger, ikke er tilgængelig, kan du via funktionen "pdf på bestilling" blive underrettet pr. e-mail, så snart den findes i pdf-format på webstedet.
Võite tellida ka mis tahes tasuta väljaande eksemplari, kui see on saadaval. Tasulisi väljaandeid on võimalik tellida EU Bookshopi müügiesinduste kaudu või tasuta alla laadida väljaande PDF-formaadis. Väljaanded saadetakse tavaliselt 48 tunni jooksul tellimuse saamisest.
Maksuttomista painetuista julkaisusta voi tilata yhden kopion, jos sitä on varastossa. Maksullisia painettuja julkaisuja tilattaessa on valittava myyntitoimisto, jonka kautta tilaus toimitetaan. Pdf-muodossa kyseiset julkaisut voi kuitenkin ladata ilmaiseksi. Julkaisut lähetetään yleensä 48 tunnin kuluessa tilauksesta.
Az online könyvesboltban bibliográfiai adatlapok segítségével tájékozódhat a publikációk tartalmát illetően. A PDF formátumú kiadványok ingyenesen letölthetők. Ha nem találja az Önt érdeklő dokumentumot, a „PDF on request” funkció segítségével értesítést kérhet arról, mikor kerül fel a weboldalra az adott kiadvány PDF-változata.
Mogą Państwo również zamówić pojedynczy egzemplarz drukowany jakiejkolwiek nieodpłatnej publikacji, pod warunkiem że jest on dostępny. Płatne publikacje można bądź zamówić w jedynym z naszych punktów sprzedaży, bądź pobrać w formie bezpłatnego pliku PDF. Publikacje są zazwyczaj wysyłane w ciągu 48 godzin od momentu otrzymania zamówienia.
De asemenea, puteţi comanda un singur exemplar al oricărei publicaţii gratuite, cu condiţia ca aceasta să fie disponibilă. În ceea ce priveşte publicaţiile contra cost, aveţi posibilitatea de a face o comandă pe site-ul EU Bookshop, alegând unul dintre agenţii noştri de vânzări, sau de a descărca versiunea PDF, gratuit. Publicaţiile sunt de obicei livrate în 48 de ore de la primirea comenzii.
Na stránkach si môžete objednať po jednom výtlačku z ktorejkoľvek bezplatnej publikácie, pokiaľ je na sklade. Ak vybraná publikácia na sklade nie je, EU Bookshop vám umožňuje jej bezplatné stiahnutie vo formáte PDF. Výtlačky platených publikácií si môžete objednať a uhradiť priamou platbou kreditnou kartou, prípadne si ich bezplatne stiahnuť vo formáte PDF. Publikácie sú zvyčajne odosielané do 48 hodín od prijatia objednávky.
Naročite lahko tudi en sam izvod brezplačne publikacije, če je na zalogi. Plačljive publikacije lahko naročite pri enem od naših prodajnih zastopnikov ali pa si brezplačno prenesete datoteko PFD. Publikacije se običajno pošljejo 48 ur po prejemu naročila.
Du kan också beställa enstaka tryckta exemplar av alla avgiftsfria publikationer förutsatt att de finns i lager. Avgiftsbelagda publikationer kan du beställa i pappersform från EU Bookshops försäljningsombud, eller också kan du ladda ner pdf-filen gratis. Publikationerna skickas vanligen inom 48 timmar efter att betalningen har tagits emot.
Tista' tordna wkoll kopji singoli ta' kwalunkwe pubblikazzjoni li titqassam bla ħlas, sakemm din tkun disponibbli fuq l-ixkafef tagħna. Fil-każ tal-pubblikazzjonijiet bi ħlas, tista' tordnahom mill-EU Bookshop billi tgħażel wieħed minn fost l-aġenti tal-bejgħ tagħna, jew inkella niżżilha b'xejn mill-internet bħala fajl PDF. Il-pubblikazzjonijiet normalment jintbagħtu fi żmien 48 siegħa minn meta taslilna l-ordni.
  privacy_statement_lv  
tie darbinieki, kā arī ārējie eksperti un līgumdarbinieki, ko nodarbina Eiropas Savienības iestādes publiskā iepirkuma procedūru, piedāvājumu izvērtēšanas vai līguma izpildes pārvaldības nolūkā, un struktūras, kas atbildīgas par pārraudzību un pārbaudēm saskaņā ar ES tiesību aktiem (piemēram, iekšējie auditi, finanšu pārkāpumu komisija, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai – OLAF);
Staff as well as outside experts and contractors who work on behalf of the European Institutions for the purposes of management of the procurement procedure, tender evaluation and contract implementation, and the bodies charged with a monitoring or inspection task in application of the EU law (e.g. internal audits, Financial Irregularities Panel, European Anti-fraud Office – OLAF);
les membres du personnel, ainsi que les experts externes et les contractants qui travaillent pour le compte des institutions européennes aux fins de la gestion de la procédure de passation de marché, de l’évaluation des offres et de l’exécution du contrat, ainsi que les organes chargés d’une mission de surveillance ou d’inspection en application du droit de l’UE (par exemple, audits internes, instance spécialisée en matière d’irrégularités financières, Office européen de lutte antifraude – OLAF);
dem Personal sowie externen Sachverständigen und Auftragnehmern, die im Namen der Europäischen Institutionen am Vergabeverfahren, der Bewertung der Angebote und der Vertragsabwicklung mitarbeiten, und die Stellen, die nach Maßgabe des EU-Rechts Überwachungs- oder Überprüfungsaufgaben wahrnehmen (z. B. die internen Auditdienste, das Gremium für finanzielle Unregelmäßigkeiten, das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung OLAF);
el personal, así como los expertos externos y los contratistas que trabajen en nombre de las instituciones europeas en la gestión del procedimiento de adjudicación de contratos públicos, la evaluación de las ofertas y la celebración de los contratos, y los organismos encargados de labores de control o inspección en aplicación del Derecho de la UE (como los servicios de auditoría interna, la Instancia Especializada en materia de Irregularidades Financieras o la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, OLAF);
il personale delle istituzioni europee nonché gli esperti esterni e i contraenti che operano per conto delle stesse ai fini della gestione della procedura d'appalto, della valutazione dell'offerta e dell'attuazione del contratto, e gli organismi cui sono affidati i compiti di monitoraggio e d'ispezione in applicazione della normativa dell'UE (ad es. audit interni, istanza specializzata in irregolarità finanziarie, Ufficio europeo antifrode – OLAF);
Membros do pessoal, peritos externos e contratantes que trabalham em nome das Instituições Europeias na gestão do procedimento de adjudicação de contratos, avaliação de propostas e execução do contrato e organismos encarregados de uma missão de acompanhamento ou inspeção em aplicação da legislação da UE (por exemplo, auditorias internas, Painel sobre Irregularidades Financeiras, Organismo Europeu de Luta Anti-Fraude (OLAF);
Προσωπικό καθώς επίσης εξωτερικοί εμπειρογνώμονες και αντισυμβαλλόμενοι οι οποίοι εργάζονται για λογαριασμό των ευρωπαϊκών οργάνων για τη διαχείριση της διαδικασίας σύναψης της σύμβασης, την αξιολόγηση των προσφορών και την εκτέλεση της σύμβασης, και φορείς επιφορτισμένοι με καθήκοντα παρακολούθησης ή ελέγχου σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ (π.χ. υπηρεσίες εσωτερικών ελέγχων, ομάδα διερεύνησης οικονομικών παρατυπιών, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης - OLAF)·
personeel, alsmede externe deskundigen en contractanten die in opdracht van de Europese instellingen werken met het oog op het beheer van de aanbestedingsprocedure, de beoordeling van inschrijvingen en de uitvoering van contracten, en de instanties die belast zijn met een toezichts- of controletaak op grond van het EU‑recht (bv. interne audits, de Instantie voor financiële onregelmatigheden en het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF));
zaměstnanci, jakož i externí specialisté a dodavatelé, kteří se jménem evropských orgánů věnují správě zadávání zakázek, hodnocení nabídek a plnění smluv, a subjekty pověřené v souladu s právem Evropské unie dohledem nebo kontrolou (např. útvary interního auditu, komise pro zjišťování finančních nesrovnalostí či Evropský úřad pro boj proti podvodům – OLAF),
Personale samt eksterne eksperter og leverandører, som arbejder på vegne af EU-institutionerne med henblik på at forvalte indkøbsproceduren, tilbudsevalueringen og kontraktgennemførelsen, samt de organer, der har fået pålagt en overvågnings- eller kontrolopgave i henhold til EU-lovgivningen (f.eks. intern revision, instanser til behandling af økonomiske uregelmæssigheder, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)).
töötajad ning välistöövõtjad ja -eksperdid, kes töötavad Euroopa Liidu institutsioonide heaks ja kelle tööülesannete hulka kuulub hankemenetluse haldamine, pakkumuste hindamine ja lepingute täitmine, ning asutused, kes vastutavad ELi õigusaktide kohaldamise järelevalve või kontrollimise eest (nt siseauditid, finantsrikkumiste uurimise toimkond, Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF));
EU:n toimielinten puolesta hankintamenettelyjä, tarjouskilpailujen arviointia ja sopimusten täytäntöönpanoa hallinnoivat sekä EU:n lainsäädännön mukaisesta valvonnasta ja tarkastuksista vastaavien elinten (esim. sisäiset tarkastukset, taloudellisten väärinkäytösten tutkintaelin, Euroopan petostentorjuntavirasto OLAF) henkilöstön jäsenet, ulkopuoliset asiantuntijat ja alihankkijat;
az európai intézmények alkalmazottjai és az intézmények megbízásából a közbeszerzési eljárás lebonyolításában, az ajánlatok értékelésében és a szerződés végrehajtásában részt vevő külső szakértők és vállalkozók, valamint az uniós jognak megfelelően ellenőrzési vagy vizsgálati feladattal megbízott szervek (belső ellenőrzési egységek, a pénzügyi szabálytalanságokat vizsgáló testület, az Európai Csalás Elleni Hivatal – OLAF);
personel, a także eksperci zewnętrzni i podwykonawcy, którzy pracują na rzecz instytucji europejskich, do celów zarządzania procedurą udzielania zamówień, oceny ofert i realizacji kontraktu, oraz organy, którym powierzono zadania monitorowania lub kontroli zgodnie z prawem UE (np. audyt wewnętrzny, zespół ds. nieprawidłowości finansowych oraz Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych OLAF);
membrii personalului, precum și experții și contractanții care lucrează pentru instituțiile europene, în scopul gestionării procedurii de achiziții publice, al evaluării ofertelor sau al executării contractelor și organismele responsabile de monitorizare sau de inspecție în conformitate cu legislația UE (de exemplu, serviciile de audit intern, Grupul pentru nereguli financiare, Oficiul European de Luptă Antifraudă – OLAF);
zamestnancom, ako aj externým odborníkom a dodávateľom pracujúcim v mene európskych inštitúcií na účely riadenia postupu verejného obstarávania, vyhodnocovania ponúk a realizácie zmluvy a orgánom povereným monitorovaním alebo inšpekciou pri uplatňovaní právnych predpisov EÚ (napr. interné audity, komisia pre finančné nezrovnalosti, Európsky úrad pre boj proti podvodom – OLAF);
osebje ter zunanji strokovnjaki in izvajalci, ki v imenu evropskih institucij vodijo postopek za oddajo javnega naročila, ocenjujejo ponudbo in izvajajo pogodbo, ter organi, pristojni za spremljanje in nadzor v skladu z zakonodajo EU (npr. notranja revizija, komisija za finančne nepravilnosti, Evropski urad za boj proti goljufijam – OLAF);
Anställda och externa experter och tjänsteleverantörer som arbetar för EU-institutionerna med upphandlingen, utvärderingen av anbud och genomförandet av avtal samt de organ som sköter tillsyn och kontroller i enlighet med EU-lagstiftningen (t.ex. internrevisorer, instansen för finansiella oriktigheter och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning – Olaf).
Il-persunal kif ukoll l-esperti u l-kuntratturi minn barra li jaħdmu f'isem l-Istituzzjonijiet Ewropej għall-iskopijiet ta' mmaniġġar tal-proċedura tal-akkwist pubbliku, evalwazzjoni tal-offerti u l-implimentazzjoni tal-kuntratt, u l-entitatjiet inkarigati mill-monitoraġġ jew l-ispezzjoni fl-applikazzjoni tal-liġi tal-UE (eż. l-awditjar intern, il-Grupp Speċjalizzat dwar l-Irregolaritajiet Finanzjarji, l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi – l-OLAF);