kun – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 428 Results  www.sounddimensionsmusic.com  Page 5
  Our Lady of Medjugorje ...  
Minun ruusujani ovat teidän rukoustenne, uskonne ja rakkautenne teot. Kun Poikani oli pieni, Hän sanoi minulle, että saisin paljon lapsia, ja että he toisivat minulle monia ruusuja. En ymmärtänyt Häntä.
“Drága gyermekek! Édesanyátokként fordulok hozzátok, az igazak anyjaként, azok édesanyjaként, akik szeretnek és szenvednek, a szentek édesanyjaként. Gyermekeim, ti is szentekké válhattok, ez tőletek függ. Azok a szentek, akik mérhetetlenül szeretik a Mennyei Atyát, azok, akik mindenekfelett szeretik Őt. Ezért, gyermekeim törekedjetek mindig jobbá lenni. Ha törekedtek jobbá válni, akkor szentek lehettek, még ha nem is gondoljátok ezt magatokról. Ha azt gondoljátok, hogy jók vagytok, nem vagytok alázatosak és a gőg távol tart benneteket a szentségtől. Ebben a békétlen világban, amely tele van fenyegetettséggel, szeretetem apostolai, imában és irgalommal kellene kitárnotok kezeteket. Gyermekeim, nekem pedig ajándékozzatok rózsafüzért, rózsákat, amelyeket annyira szeretek. Az én rózsáim, a ti szívből mondott, és nemcsak szájjal elmondott imáitok. Az én rózsáim a ti imáitok, hitetek és szeretetetek cselekedetei. Amikor a Fiam még kicsi volt azt mondta, hogy számos gyermekem lesz és sok rózsát fognak hozni nekem. Nem értettem őt. Most már tudom, hogy ti vagytok ezek a gyermekek, akik rózsát hoztok nekem, amikor mindenekfelett szeretitek Fiamat, amikor szívvel imádkoztok, amikor a legszegényebbeknek segítetek. Ezek az én rózsáim. Ez a hit, amely az életben mindent szeretetből tesz, nem ismeri a gőgöt, és mindig kész a megbocsátásra, sohasem ítélkezik, és mindig megpróbálja megérteni a testvért. Ezért, szeretetem apostolai imádkozzatok azokért, akik nem tudnak szeretni, akik nem szeretnek benneteket, akik rosszat tettek nektek, azokért, akik még nem ismerték meg Fiam szeretetét. Gyermekeim, ezt kérem tőletek, mert jegyezzétek meg, imádkozni azt jelenti szeretni és megbocsátani. Köszönöm nektek. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset, tänä erityisenä aikana, kun pyritte olemaan mahdollisimman lähellä Poikaani, Hänen kärsimystään mutta myös rakkauttaan, jonka avulla Hän kesti sen, haluan sanoa teille, että olen teidän kanssanne. Autan teitä voittamaan virheet ja kiusaukset armoni avulla. Opetan teille rakkautta, rakkautta, joka pyyhkii pois kaikki synnit ja tekee teistä täydellisiä, rakkautta, joka antaa teille Poikani rauhan nyt ja ikuisesti. Olkoon rauha kanssanne ja sisimmässänne, sillä minä olen Rauhan kuningatar. Kiitos. "
„Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch alle aufrufen, stark im Gebet und in den Momenten zu sein, wenn euch Versuchungen angreifen. Lebt eure christliche Berufung in Freude und Demut und gebt allen Zeugnis. Ich bin mit euch und trage euch alle vor meinen Sohn Jesus, und Er wird euch Kraft und Beistand sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos, hoy os bendigo especialmente y ruego para que volváis por el justo camino a mi Hijo, vuestro Salvador, vuestro Redentor, Quien os ha dado la vida eterna. Pensad en todo lo que es humano, en todo lo que no os permite seguir a mi Hijo, en la transitoriedad, en la imperfección y en el ser limitado, y luego pensad en mi Hijo, en su divina inmensidad. Dignificad el cuerpo y perfeccionad el alma mediante el abandono y la oración. Estad prontos, hijos míos. ¡Gracias! ”
"Cari figli, in questo tempo quando in modo particolare pregate e chiedete la mia intercessione, vi invito figlioli, pregate perchè attraverso le vostre preghiere possa aiutare quanti più cuori possibili ad aprirsi ai miei messaggi. Pregate per le mie intenzioni. Io sono con voi e intercedo presso mio Figlio per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco, Danas vas blagoslivljam na poseban način i molim da se vratite na pravi put mome Sinu, vašem Spasitelju, vašem Otkupitelju, onome koji vam je dao život vječni. Promislite o svemu ljudskom, o svemu što vam neda da pođete za mojim Sinom, o prolaznosti, nesavršenosti i ograničenosti, a onda pomislite na moga Sina, na Njegovu Božansku neizmjernost. Predanjem i molitvom oplemenite svoje tijelo i usavršite dušu. Budite spremni, djeco moja. Hvala vam! Gospa je blagoslovila sve nazočne i sve nabožne predmete. Dok je Gospa odlazila Mirjana je vidjela veliki zlatni Križ iza Gospe. ”
„Drogie dzieci! Również dziś pragnę was wezwać, byście byli silni w modlitwie nawet w chwili ataku pokus. Chrześcijańskie powołanie przeżywajcie w radości i pokorze, wszystkim dając świadectwo. Jestem z wami i wszystkich was zanoszę przed mego Syna Jezusa, a On wam będzie siłą i wsparciem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Моя любовь ищет вашей - совершенной и безусловной любви, которая не оставит вас прежними, но будет изменять и учить вас доверию Моему Сыну. Детки, Своей любовью Я спасаю вас и делаю подлинными свидетелями доброты Моего Сына. Потому, дети мои, не бойтесь свидетельствовать о любви от имени Моего Сына. Спасибо вам! "
"Drahé deti! V tomto osobitnom čase vašej snahy byť čo najbližšie môjmu Synovi, Jeho utrpeniu ale i láske, s ktorou ho znášal, vám chcem povedať, že som s vami. Svojou milosťou vám pomôžem zvíťaziť nad vašimi chybami a pokušeniami. Naučím vás láske; láske, ktorá zotiera všetky hriechy a činí vás dokonalými. Láska, ktorá vám dáva pokoj môjho srdca teraz a navždy. Pokoj s vami i vo vás, pretože ja som Kráľovná pokoja. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con một lần nữa tới sự hoán cải. Các con nhỏ, các con không thánh thiện đủ và các con không tỏa chiếu sự thánh thiện tới những người khác, vì thế các con hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện và chủ động trong việc hoán cải chính mình, để các con có thể là một dấu ấn tình yêu của Thiên Chúa tới kẻ khác. Mẹ ở cùng các con và đang dẫn dắt các con hướng về cõi vĩnh hằng, nơi đó mọi con tim phải khát khao. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.”
“Dear children! In this time of grace, I call all of you to renew prayer. Open yourselves to Holy Confession so that each of you may accept my call with the whole heart. I am with you and I protect you from the ruin of sin, but you must open yourselves to the way of conversion and holiness, that your heart may burn out of love for God. Give Him time and He will give Himself to you and thus, in the will of God you will discover the love and the joy of living. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à prier à mes intentions. Renouvelez le jeûne et la prière, car Satan est malin et il attire beaucoup de coeurs au péché et à la perdition. Je vous appelle à la sainteté, petits enfants, et à vivre dans la grâce. Adorez mon Fils afin qu’il vous comble de sa paix et de son amour après lesquels vous languissez. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch alle auf, das Gebet zu erneuern. Öffnet euch der heiligen Beichte, damit jeder vor euch mit ganzem Herzen meinen Ruf animmt. Ich bin mit euch und schütze euch von der Verderbnis der Sünden, ihr aber müsst euch dem Weg der Bekehrung und der Heiligkeit öffnen, damit euer Herz aus Liebe zu Gott brennt. Gebt Ihm Zeit und Er wird sich euch schenken und so werdet ihr im Willen Gottes die Liebe und die Freude des Lebens entdecken. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti a rinnovare la preghiera. Apritevi alla Santa confessione perchè ognuno di voi accetti col cuore la mia chiamata. Io sono con voi e vi proteggo dall' abisso del peccato e voi dovete aprirvi alla via della conversione e della santità perchè il vostro cuore arda d'amore per Dio. DateGli il tempo e Lui si donerà a voi, e così nella volontà di Dio scoprirete l'amore e la gioia della vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês a rezar pelas Minhas intenções. Renovem o jejum e a oração porque satanás é astuto e atrai muitos corações ao pecado e à perdição. EU chamo vocês, filhinhos, à santidade e a viverem na Graça. Adorem o MEU FILHO para que ELE possa preenchê-los com o SEU AMOR pelo qual vocês anseiam. Obriagada por terem respondido ao MEU CHAMADO. ”
“Liewe kinders, ook hierdie keer nooi ek julle uit om te bid. Bid, om te kan verstaan wat God jou wil sê deur my teenwoordigheid en deur die boodskappe, wat ek julle gee. Ek wil julle steeds nader aan Jesus en sy gewond Hart bring, sodat jy die mateloze Liefde kan verstaan, wat hom vir elkeen persoonlik gegee het. Daarom, liewe kinders, bid, sodat uit jou hart 'n stroom van liefde kan vloei na elke mens, ook na diegene wat jy haat en verag. So kan julle met die liefde van Jesus alle ellende oorwin in hierdie treurige wêreld, wat sonder hoop is vir diegene wat Jesus nie ken nie. Ek is by julle en bemin jou met die mateloze liefde van Jesus. Dankie vir alle offers en gebede. Bid, sodat ek julle nog meer kan help. Ek het julle gebed nodig! Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес отново аз ви призовавам да станете носители на моя мир. По специален начин, сега когато се говори, че Бог е далеч, Той наистина никога не е бил по-близо до вас. Аз ви призовавам да подновите молитвата във вашите семейства чрез четене на Библията и да изпитате радост от срещата си с Бог, който безгранично обича своите създания. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam da obnovite molitvu. Otvorite se svetoj ispovijedi da bi svaki od vas prihvatio svim srcem moj poziv. Ja sam s vama i štitim vas od propasti grijeha a vi se morate otvoriti putu obraćenja i svetosti, da bi vaše srce gorilo iz ljubavi prema Bogu. Dajte mu vremena i On će vam se darovati, i tako ćete u volji Božjoj otkriti ljubav i radost življenja. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se modlily na moje úmysly. Obnovte půst a modlitbu, protože satan je chytrý a přitahuje mnoho srdcí k hříchu a záhubě. Já vás volám, dítka, ke svatosti a abyste žili v milosti. Klanějte se mému Synu, aby vás On naplnil svým mírem a láskou po kterých žízníte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, örvendjetek velem ebben a tavaszi idôben, amikor az egész természet ébredezik, és szívetek változás után sóvárog. Nyíljatok meg, kicsinyeim, és imádkozzatok. Ne feledjétek, én veletek vagyok, és mindnyájatokat a Fiamhoz szeretnélek vinni, hogy Ô az Isten és minden Tôle származó iránti ôszinte szeretet ajándékát nyújthassa nektek. Nyíljatok meg az imádság számára, és keressétek szívetek megtérését Istennél; minden más szükségest lát Ô, és megad. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас молиться за Мои намерения. Возобновите пост и молитву, потому что сатана коварный и вовлекает многие сердца в грех и на гибель. Я призываю вас, маленькие дети, к святости и жизни в благодати. Обожайте Моего Сына так, чтобы Он мог наполнить вас Своим миром и любовью, к которым вы стремитесь. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly. Obnovte pôst a modlitbu, lebo satan je ľstivý a priťahuje veľa sŕdc k hriechu a ku skaze. Milé deti, pozývam vás ku svätosti a aby ste žili v milosti. Klaňajte sa môjmu Synovi, nech vás on naplní svojím pokojom a láskou, po ktorých túžite. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da molite po mojih namenih. Obnovite post in molitev, ker je satan moder in privlači mnogo src h grehu in propadu. Jaz vas kličem, otročiči, k svetosti in da živite v milosti. Častite mojega Sina, da vas On napolni s svojim mirom in ljubeznijo, po katerih hrepenite. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Malahl kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang maging saksi sa pananampalataya sa ating ama. Mga anak kong munti, hinahanap mo ang tanda at mensahe na hindi mo nakikita sa bawat pagsikat ng araw tuwing umaga, tinatawagan ka ng Diyos upang mabago at mapabalik ang daan tungo sa katotohanan at pananampalataya. Marami kong sinasabi, mga anak kong munti, subalit gumagawa kayong kaunting pagbabago. Kayo mga anak munti, baguhin at magsimulang manatili sa aking mensahe, hindi lamang sa inyong salita kundi sa inyong buhay. Sa ganitong paraan, mga anak kong munti, magkaroon ka ng lakas at tunay na bagbabago sa inyong puso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لِتَعيشوا إيمانَكم بِعُمق ولِتُناشِدوا العليَّ حتّى يُقوِّيه، فلا تقوى الرياحُ والعواصفُ على كَسرِه. لِتكُن جذورُ إيمانِكم الصلاةَ والرجاءَ في الحياةِ الأبديّة. منذ الآن، يا صغاري، اشْتغِلوا على أنفسِكم في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ يُعطيكُم اللهُ النِعمةَ - من خلالِ التخلّي والدعوةِ إلى الارتداد - لِتَكونوا أصحابَ إيمانٍ ورجاءٍ واضِحَين وثابِتَين. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om je geloof diep te beleven en de Allerhoogste te vragen dat Hij het versterkt, zodat winden en stormen het niet kunnen breken. Mogen de wortels van je geloof het gebed en de hoop op het eeuwig leven zijn. Mijn lieve kinderen, werk nu al aan jezelf in deze tijd van genade, waarin God jullie de genade geeft om door onthechting en de oproep tot bekering mensen met een duidelijk en standvastig geloof en hoop te zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Drága gyermekek! Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy mélyen éljétek meg hiteteket, és kérjétek a Fölséges Istent erősítse meg azt, hogy a szelek és a viharok ne tudják összetörni.Hitetek gyökere az ima és az örök életbe vetett remény legyen. Gyermekeim, már most ebben a kegyelmi időben munkálkodjatok önmagatokon, amikor Isten kegyelmet ad, hogy a lemondásban és a megtérésre való meghívásban a hit és a remény tiszta és állhatatos emberei legyetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дарагія дзеці, вы, якія імкнецеся кожны дзень свайго жыцця ахвяраваць майму Сыну, вы, якія спрабуеце жыць з ім, вы, хто моліцца і ахвяруецца, вы ёсць надзеяй гэтага свету. Вы з'яўляецеся промнямі святла майго Сына - жывым Евангеллем, маімі умілаванымі апосталамі майго кахання. Мой Сын з вамі. Ён з тымі, хто думае пра яго, хто маліцца, але таксама ён цярпліва чакае тых, хто Яго не ведае. Таму, вы, апосталы маёй любові, маліцеся сэрцам, і праз учынкі выказвайце любоў майго Сына. Гэта адзіная надзея для вас, і гэта адзіны шлях да вечнага жыцця. Я, як Маці, тут з вамі. Вашыя малітвы скіраваныя да мяне, з'яўляюцца самымі найпрыгажэйшымі ружамі любові да мяне. Не магу не быць дзе адчуваецца пах руж. Майце надзею і дзякуй вам. "
“Wanangu wapendwa, ninyi mnaojaribu kumtolea Mwanangu kila siku ya maisha yenu, ninyi mnaojaribu kuishi pamoja naye, ninyi mnaosali na kujitolea, ninyi ni matumaini katika ulimwengu huu wenye udhia. Ninyi ni miali ya mwanga wa Mwanangu, Injili iliyo hai, na ninyi ni mitume wangu wapenzi wa upendo. Mwanangu ni pamoja nanyi. Vili vile, lakini, Yeye anawangojea kwa uvumilivu wale wasiomjua. Kwa hiyo ninyi, mitume wa upendo wangu, salini kwa moyo na onyesheni kwa matendo upendo wa Mwanangu. Kwenu ninyi hiyo ni matumaini ya pekee, na njia ya pekee kuelekea uzima wa milele. Mimi, kama Mama, ni hapa pamoja nanyi. Sala zenu mnazoniomba ni kwangu mawaridi ya upendo mazuri kuliko yote, Siwezi kutokuwapo pale ninapohisi harufu ya mawaridi. Kuna matumaini! Nawashukuru. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana, kun Jumala on sallinut minun olla teidän kanssanne, kutsun teitä uudelleen kääntymykseen. Työskennelkää maailman pelastuksen puolesta erityisellä tavalla sinä aikana, kun minä olen kanssanne. Jumala on armollinen ja Hän antaa erityisiä armonosoituksia. Etsikää niitä rukouksen kautta. Minä olen kanssanne enkä jätä teitä yksin. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Queridos hijos: Durante mucho tiempo os he estado ofreciendo mi corazón maternal y a mi Hijo. Vosotros me estáis rechazando. Estáis dejando que el pecado os inunde más y más. Estáis permitendo que os domine y que os quite el poder del discernimiento. Mis pobres hijos, mirad a vuestro alrededor y observad los signos de los tiempos. ¿Creéis que podéis caminar sin la bendición de Dios? No permitáis que la oscuridad os atrape. Desde el fondo de vuestro corazón clamad a mi Hijo. Su nombre hace desparecer incluso la más intensa oscuridad. Yo estaré con vosotros, basta con que me digais: “Aquí estamos Madre, guíanos”. Gracias. ”
"Cari figli, oggi vi invito tutti a pregare per la pace e a testimoniarla nelle vostre famiglie affinché la pace diventi il più grande tesoro su questa terra senza pace. Io sono la vostra Regina della Pace e la vostra madre. Desidero guidarvi sulla via della pace che viene solo da Dio. Per questo pregate, pregate, pregate. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Eu estou aqui entre vocês. Estou olhando seus corações feridos e sem paz. Vocês têm-se tornado perdidos, meus filhos. Suas feridas do pecado estão-se tornando maiores e estão distanciando vocês mais ainda da Verdade. Vocês estão procurando esperança e consolação nos lugares errados, enquanto eu estou oferencendo a vocês uma sincera devoção que é nutrida pelo amor, sacrifício e Verdade. Eu estou-lhes dando Meu Filho. ”
“Lieve kinderen, vandaag strek ik mijn handen naar jullie uit. Wees niet bang ze aan te nemen. Ze verlangen om jullie liefde en vrede te geven en om jullie te helpen in de verlossing. Daarom, mijn kinderen, ontvang hen. Vul mijn hart met vreugde en ik zal jullie leiden naar heiligheid. De weg waarop ik jullie leid is moeilijk en vol verleidingen en vallen. Ik zal bij jullie zijn en mijn handen zullen jullie vasthouden. Wees volhardend, zodat aan het eind van de weg, wij allemaal samen, in vreugde en liefde, de handen van mijn Zoon kunnen vasthouden. Kom met mij, vrees niet. Ik dank jullie. ”
“Begin die lewe in die gesin te verander. Laat jou gesin 'n volmaakte blom wees wat Ek Jesus kan aanbied. Liewe kinders, elk gesin moet ywerig wees in die gebed. Ek verlang dat men op 'n dag die vrugte daarvan in die gesin sal sien nie. Alleen so sal Ek julle almal as blomblare aan Jesus aanbied vir die verwesenliking van God se plan. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلب دعا كنيد بخصوص فرزندان كوچكم، شما را فرا مي‌خوانم كه براي تبديل گناهكاران دعا كني، براي آن‌هايي كه قلب مرا و قلب فرزندم را با شمشير نفرت و كفر روزانه‌شان سوراخ كرده‌اند. به ما اجازه بدهيد دعا كنيم. فرزندان كوچكم، براي همه آن‌هايي كه نمي‌خواهند عشق خداوند را بشناسند. حتي اگرچه آنها در كليسا هستند. تنها با عشق و دعا فرزندان كوچكم مي‌توانيد در اين زماني كه براي تبديل شما داده شده است زندگي كنيد. خداوند را در مكان اول قرار دهيد و بعد مسيح جلال يافته دوست شما خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da molite za mir i da ga svjedočite u vašim obiteljima kako bi mir postao najviše blago na ovoj nemirnoj zemlji. Ja sam vaša Kraljica Mira i vaša majka. Želim vas povesti putem mira koji dolazi samo od Boga. Zato molite, molite, molite. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekeim, arra hívlak meg mindnyájatokat, hogy legyen több bizalmatok bennem, és éljétek meg üzeneteimet egyre mélyebben. Veletek vagyok, és közbenjárok értetek Istennél. Ám arra is várok, hogy szívetek megnyíljon üzeneteim elôtt. Örüljetek, mert Isten szeret benneteket, és minden nap lehetôséget ad arra, hogy megtérjetek, és egyre jobban higgyetek a teremtô Istenben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere og igjen, kaller Jeg dere alle til å komme nærmere meg gjennom bønnene deres. På en særskilt måte kaller Jeg dere til forsakelse i denne tiden med nåde. Små barn, mediter på og lev, gjennom deres egne små offer, Jesu lidelse og død for hver enkelt av dere. Bare hvis dere kommer nærmere Jesus vil dere forstå den uendelige kjærligheten Han har for hver eneste av dere. Gjennom bønn og forsakelsene deres vil dere bli mer åpne for troens gave og kjærligheten til Kirken og de menneskene som er rundt dere. Jeg elsker dere og Jeg velsigner dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
«Dragi otroci! Tu sem med vami. Gledam v vaša ranjena in nemirna srca. Izgubili ste se, dragi otroci. Vaše rane od greha postajajo vse večje in večje in vas vse več oddaljujejo od prave resnice. Iščete upanje in zadoščenje na napačnih mestih, a jaz vam nudim iskreno pobožnost, ki se hrani z ljubeznijo, žrtvijo in resnico. Jaz vam dajem mojega Sina. »
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä kääntymykseen. Avatkaa sydämenne. Nyt on armon aika, kun olen teidän kanssanne, käyttäkää se hyväksenne. Sanokaa: 'Tämä aika on sieluani varten.' Minä olen kanssanne ja rakastan teitä mittaamattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“¡Queridos hijos! Ustedes corren, trabajan y acumulan, pero sin bendición. ¡Ustedes no oran! Hoy los invito a que se detengan ante el Pesebre y mediten sobre Jesús, a quien también hoy les doy, para que El los bendiga y les ayude a comprender que sin El no tienen futuro. Por eso, hijitos, pongan sus vidas en las manos de Jesús para que El los guíe y proteja de todo mal. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik jullie allen uit opdat jullie hart zou ontvlamd worden door een zo vurig mogelijke liefde voor de Gekruisigde. Vergeet niet dat het uit liefde voor u is, dat Hij zijn leven gegeven heeft, opdat jullie zouden gered worden. Kinderen, mediteer en bid opdat jullie hart zich voor Gods liefde zou openen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“Draga djeco! U ovom svetom vremenu radosnog iščekivanja Bog je izabrao vas male da ostvari svoje velike naume. Djeco moja, budite ponizni. Kroz vašu poniznost Bog će svojom mudrošću od vaših duša napraviti izabrani dom. Rasvjetlivati ćete ga dobrim djelima i tako s otvorenim srcem dočekati rođenje moga Sina u svoj njegovoj velikodušnoj ljubavi. Hvala vam draga djeco. ”
„Drogie dzieci, w tym świętym czasie radosnego oczekiwania, Bóg wybrał was małych, aby zrealizować swoje wielkie plany. Moje dzieci bądźcie pokorni. Bóg dzięki waszej pokorze a swojej mądrości, z waszych dusz uczyni swoje wybrane mieszkanie. Rozjaśnicie (oświecicie) ją poprzez dobre czyny, i w ten sposób z otwartym sercem oczekiwać będziecie narodzenia mojego Syna w pełni Jego hojnej miłości. Dziękuję wam drogie dzieci. ”
"Дорогие дети! Положите Святое Писание на видное место в своей семье и читайте его. Так вы познаете молитву сердцем, и ваши мысли будут в Боге. Не забывайте, что вы преходяще, как цветок в поле, который видно издалека, но который исчезает в мгновение. Деточки, оставляйте знак доброты и любви там, где вы бываете, и Бог благословит вас Своим обильным благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly, aby sa prostredníctvom vašich modlitieb zastavil satanov plán nad touto zemou, ktorá je každým dňom stále viac vzdialená od Boha a na miesto Boha stavia seba a ničí všetko to, čo je krásne a dobré v dušiach každého z vás. Preto milé deti, ozbrojte sa modlitbou a pôstom, aby ste si uvedomili, ako vás Boh miluje a uskutočňujte božiu vôľu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu, lai jūs būtu atvērti lūgšanai. Īpaši tagad, šai žēlastības laikā, atveriet jūsu sirdis, bērniņi, un aplieciniet savu mīlestību Krustā Sistajam. Tikai tādā veidā jūs atklāsiet mieru un lūgšana no jūsu sirds plūdīs pasaulē. Esiet kā paraugs, bērniņi, un mudinājums uz labu. Es esmu jums tuvu un visus jūs mīlu. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! On suuri armo, kun teitä kutsutaan uuteen elämään niiden viestien kautta, joita annan teille. Pienet lapset, tämä on armon aikaa ja kutsu kääntymykseen teille ja tuleville sukupolville. Siksi pyydän teitä, pienet lapset, rukoilemaan enemmän ja ja avaamaan sydämenne Pojalleni Jeesukselle. Olen kanssanne, rakastan teitä kaikkia, ja siunaan teitä äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
Apostles of my love, my children, be like the rays of the sun which with the warmth of my Son's love warm everyone around them. My children, the world needs apostles of love; the world needs much prayer, but prayer spoken with the heart and the soul and not only pronounced with the lips. My children, long for holiness but in humility, in the humility which permits my Son to do that which He desires through you.
أولادي، إنَّ صلواتِكم، وكلماتِكم وأفكارَكم وأعمالَكم – كلّها إمّا تَفتح أبواب ملكوت السماوات لكم أو تُغلقها. لقد أراكم ابني الطريق وأعطاكم الرجاء، وأنا أعزّيكم وأشجّعكم لأنّني، يا أولادي، عرفتُ الألم، لكنّي تحلّيت بالإيمان والرجاء. والآن لديّ مكافأة الحياة في ملكوت ابني. لذلك، استمعوا إلي، تحلَّوا بالشجاعة ولا تملّوا. أشكركم! ”
“Lieve kinderen, Jullie hebben de grote genade, tot een nieuw leven geroepen te zijn door de boodschappen die ik jullie geef. Lieve kinderen, dit is een tijd van genade, een tijd en een oproep tot bekering voor jullie en voor de toekomstige generaties. Daarom roep ik jullie op, mijn lieve kinderen, bid meer en open je hart voor mijn Zoon Jezus. Ik ben met jullie, ik bemin jullie allemaal en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Të dashur bij! Në këtë kohë të shqetësuar ju ftoj të keni më shumë besim në Hyjin që është Ati juaj në qiej dhe që më ka dërguar që t’ju përcjell tek Ai. Ju, hapni zemrat tuaja ndaj dhuratave që Ai dëshiron t’ju japë dhe në heshtje të zemrës adhuroni Birin tim Jezusin, që ka dhënë jetën e Tij me qëllim që të jetoni në përjetësi ku dëshiron t’ju përcjellë! Shpresa juaj qoftë gëzimi i takimit me të Tejetlartin në jetën e përditshme! Për këtë ju ftoj: mos lini pas dore lutjen sepse lutja bën mrekulli! Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime!. ”
“فرزندان عزيزم با عشقي مادرانه از شما درخواست مي‌كنم كه دستهايتان را به من بدهيد و اجازه بدهيد شما را هدايت كنم. مانند يك مادر مي‌خواهم شما را از بي‌قراري نا اميدي و تبعيد ابدي نجات دهم. پسر من با مرگ خود روي صليب به شما محبتش را نشان داد. او به خاطر شما و گناهانتان مصلوب گرديد . او را مجددا قرباني نكنيد و رنجهايش را با گناهانتان تكرار نكنيد. درهاي بهشت را براي خودتان بسته نگه نداريد . فرزندانم وقت را هدر ندهيد. هيچ چيز مهمتر از اتحاد در پسر من نيست. من به شما كمك خواهم كرد زيرا پدر آسماني مرا فرستاده است تا با يكديگر راه فيض و نجات را به آنهايي كه او را نمي‌شناسند نشان دهيم. قلبهايي سخت نداشته باشيد. به من اعتماد كنيد و پسرم را بپرستيد. فرزندانم شما نمي‌توانيد بدون شبانان باشيد. بايد آنها در دعاي روزانه شما باشند. متشكرم. ”
Děti moje, vaše modlitby, vaše slova, myšlenky a skutky, všechno vám to otevírá nebo zavírá bránu do Nebeského království. Můj Syn vám ukázal cestu a dal vám naději, a já vás utěšuji a povzbuzuji. Protože, děti moje, já jsem poznala bolest, ale měla jsem víru a naději. Teď mám odměnu života v Království mého Syna. Proto, poslouchejte mě, mějte odvahu a nevzdávejte se. Děkuji vám. “
“Drága gyermekek! A természet is felétek nyújtja szeretetének jeleit, a nektek adott gyümölcsei által. És ti is bőséges ajándékot és gyümölcsöt kaptatok jövetelemmel. Gyermekeim, Isten tudja, mennyire válaszoltatok hívásomra. Én hívlak benneteket: Nincs késő, döntsetek a szentség és az Istennel való élet mellett, kegyelemben és békében! Isten meg fog áldani benneteket és százszorosat ad, ha Benne bíztok. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! Вам дана великая благодать, ибо вы призваны к новой жизни через послания, которые Я даю вам. Детки, это — благодатное время, время и призыв к обращению для вас и будущих поколений. Поэтому Я призываю вас, детки: молитесь больше и откройте ваше сердце Моему Сыну Иисусу. Я с вами и всех вас люблю, и благословляю Своим Материнским благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Дарагія дзеці! Вы маеце велькую ласку, што пакліканы да новага жыцця ў адпаведнасці з абвяшчэннем, што вам нясу. Дзеткі, гэта час ласкі, час і заклік да перамены вашай і будучых пакаленняў. Таму я заклікаю вас, дзеткі, больш маліцца і адкрыць вашыя сэрцы майму Сыну Езусу. Я з вамі, і я ўсіх вас люблю і благаслаўляю вас сваім матчыным благаслаўленнем. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, kuka osaisi puhua teille rakkaudesta ja Poikani kärsimyksestä paremmin kuin minä? Elin Hänen kanssaan, kärsin Hänen kanssaan. Maan päällä eläessäni tunsin tuskaa, koska olin äiti. Poikani rakasti taivaallisen Isän, tosi Jumalan, ajatuksia ja töitä. Ja kuten Hän minulle sanoi, Hän tuli pelastamaan teidät. Salasin tuskani rakkauden avulla, mutta teillä, lapseni, on paljon kysymyksiä. Te ette ymmärrä kärsimystä. Ette ymmärrä, että teidän täytyy hyväksyä kärsimys ja kestää se Jumalan rakkauden avulla. Jokainen ihminen joutuu kärsimään enemmän tai vähemmän. Mutta kun ihmisellä on rauha sielussaan ja hän on armon tilassa, hänellä on toivoa. Se toivo on minun Poikani, Jumalasta syntynyt Jumala. Hänen sanansa ovat ikuisen elämän siemeniä, hyviin sieluihin istutettuina ne kantavat paljon hedelmää. Poikani kärsi, koska Hän kantoi teidän syntinne. Tietäkää siis te, lapseni ja rakkauteni apostolit, jotka kärsitte, että kärsimyksenne muuttuu valoksi ja kunniaksi. Lapseni, kun kestätte tuskaa ja kärsitte, taivas tulee sisimpäänne, ja te annatte palan taivasta ja paljon toivoa kaikille niille, jotka ovat lähellänne. Kiitos. "
“Dear children, Who could speak to you about the love and the pain of my Son better than I? I lived with Him; I suffered with Him. Living the earthly life I felt pain because I was a mother. My Son loved the thoughts and the works of the Heavenly Father, the true God. And, as He said to me, He came to redeem you. I hid my pain through love, but you, my children, you have numerous questions. You do not comprehend pain. You do not comprehend that through the love of God you need to accept pain and endure it. Every human being will experience it to a lesser or greater measure. But with peace in the soul and in a state of grace, hope exists; this is my Son, God, born of God. His words are the seed of eternal life. Sown in good souls it brings numerous fruits. My Son bore the pain because He took your sins upon Himself. Therefore, you, my children, apostles of my love, you who suffer, know that your pain will become light and glory. My children, while you are enduring pain, while you are suffering, Heaven enters in you and you give a piece of Heaven and much hope to all those around you. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Wer könnte euch besser als ich von der Liebe und dem Schmerz meines Sohnes erzählen! Ich habe mit Ihm gelebt, ich habe mit Ihm gelitten. Das irdische Leben lebend, empfand ich Schmerz, weil ich Mutter war. Mein Sohn liebte die Gedanken und die Werke des himmlischen Vaters, des wahren Gottes. Und wie Er mir erzählte, kam Er, um euch zu erlösen. Ich habe meinen Schmerz durch die Liebe verborgen und ihr, meine Kinder, ihr habt unzählige Fragen. Ihr begreift den Schmerz nicht. Ihr begreift nicht, dass ihr durch die Liebe Gottes den Schmerz annehmen und ihn ertragen müsst. Jedes menschliche Wesen wird ihn in kleinerem oder größerem Maß erfahren. Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott. Seine Worte sind Samen des ewigen Lebens; gesät in guten Seelen bringen sie zahlreiche Früchte. Mein Sohn trug den Schmerz, weil Er eure Sünden übernommen hat. Darum, ihr meine Kinder, Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr leidet, wisst, dass eure Schmerzen Licht und Ehre werden. Meine Kinder, während ihr Schmerz erleidet, während ihr leidet, geht der Himmel in euch ein und ihr gebt allen um euch etwas Himmel und viel Hoffnung. Ich danke euch. “
“Drága gyermekek! Ki tudna nálam jobban szólni Fiam szeretetéről és fájdalmáról?! Vele éltem, vele szenvedtem. Földi életemben megtapasztaltam a fájdalmat, mert édesanya voltam. Fiam szerette a Mennyei Atya, az igaz Isten gondolatait és műveit. És ahogyan mondta nekem, azért jött, hogy megváltson benneteket. Én elrejtettem saját fájdalmamat a szeretet által, de nektek gyermekeim, számos kérdésetek van. Nem értitek a szenvedést. Nem értitek, hogy Isten szeretetén keresztül kell elfogadnotok és elviselnetek a fájdalmakat. Minden emberi lény kisebb vagy nagyobb mértékben meg fogja tapasztalni azt. De lelki békével és a kegyelem állapotában van remény. Ez az én Fiam, Isten, Istentől született. Szavai az örök élet magvai. A jó lelkekben elvetve bőséges termést hoz. Fiam szenvedett, mert magára vette bűneiteket. Ezért ti, gyermekeim, szeretetem apostolai, ti, akik szenvedtek, tudjátok, hogy fájdalmaitok fénnyé és dicsőséggé fognak válni. Gyermekeim, míg fájdalmakat éltek át, míg szenvedtek, a menny belép hozzátok, és ti egy kis mennyet és sok reményt ajándékoztok a körülöttetek élők számára. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, cine mai bine decât mine v-ar putea vorbi de iubirea și durerea Fiului meu? Am trăit cu El, am suferit cu El. Trăind viața pământească am simțit durere, căci eram Mamă. Fiul meu iubea gândurile și faptele Tatălui Ceresc, Dumnezeul cel adevărat. Și, precum îmi spusese, El a venit să vă mântuiască. Eu mi-am ascuns propria durere prin iubire, dar voi, copiii mei, voi aveți o mulțime de întrebări, nu ințelegeți durerea, nu înțelegeți că, prin iubirea lui Dumnezeu, trebuie să acceptați durerea și să o îndurați. Fiecare ființă umană o va experimenta [durerea], într-o măsură mai mare sau mai mică, dar, de o face cu pace în suflet și în starea de har, există speranță. [Speranța] aceasta e Fiul meu - Dumnezeu, născut din Dumnezeu. Cuvintele Lui sunt sămânța vieții veșnice. Semănate în suflete bune, ele aduc numeroase roade. Fiul meu a purtat durerea, căci a luat asupra Sa păcatele voastre. De aceea, voi, copiii mei, apostolii iubirii mele, voi, care suferiți, să știți că suferința voastră va deveni lumină și slavă. Copiii mei, în timp ce îndurați durerea, în timp ce suferiți, Cerul intră în voi, iar voi [să]* dați tuturor celor din jurul vostru o fărâmă de Cer și multă speranță. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, kto by vám lepšie ako ja mohol hovoriť o láske a bolesti môjho Syna. Žila som s ním, trpela som s ním. Žijúc pozemský život som cítila bolesť, pretože som bola matkou. Môj Syn miloval myšlienky a skutky nebeského Otca, pravého Boha. A ako mi hovoril, prišiel, aby vás vykúpil. Ja som svoju bolesť zakrývala láskou, ale vy, deti moje, máte mnoho otázok. Nechápete bolesť. Nechápete, že skrze Božiu lásku musíte prijať bolesť a znášať ju. Každá ľudská bytosť ju v menšej alebo väčšej miere zakúsi. Ale s pokojom v duši a v stave milosti existuje nádej. To je môj Syn, Boh, narodený z Boha. Jeho slová su semenom večného života. Zasiate v dobrých dušiach prináša hojné ovocie. Môj Syn znášal bolesť, pretože vzal na seba vaše hriechy. Preto vy, deti moje, apoštoli mojej lásky, vy, ktorí trpíte, vedzte, že sa vaše bolesti stanú svetlom a slávou. Deti moje, kým znášate bolesť, kým trpíte, nebo vchádza do vás a všetkým okolo seba dávate kúsok neba a veľa nádeje. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Kurš gan labāk par mani jums varētu pastāstīt par mana Dēla mīlestību un ciešanām? Es dzīvoju kopā ar Viņu; es cietu kopā ar Viņu. Dzīvojot šīszemes dzīvi, es cietu sāpes, jo biju māte. Mans Dēls mīlēja Debesu Tēva – patiesā Dieva – domas un darbus. Un, kā Viņš man to sacīja, Viņš bija nācis jūs atpestīt. Es ar mīlestību apslēpu savas ciešanas, bet jums, mani bērni, ir daudz jautājumu. Jūs nesaprotat ciešanas. Nesaprotat, ka ar Dieva mīlestības palīdzību jums ciešanas jāpieņem un jāiztur. Ikviena cilvēciska būtne tās vairāk vai mazāk piedzīvos. Bet tad, ja tās uztver ar mieru dvēselē un atrodoties žēlastības stāvoklī, pastāv cerība; tas ir mans Dēls, Dievs, dzimis no Dieva. Viņa vārdi ir mūžīgās dzīves sēkla, kas, iesēta labās dvēselēs, nes daudz augļu. Mans Dēls cieta, jo uzņēmās jūsu grēkus. Tāpēc jūs, mani bērni, manas mīlestības apustuļi, jūs, kas ciešat, ziniet, ka jūsu ciešanas kļūs gaisma un godība. Mani bērni, kad jūs ciešat sāpes, kad jūs piemeklē ciešanas, jūsos ienāk Debesis, un jūs visiem, kas ir jums līdzās, sniedzat nedaudz Debesu un daudz cerības. Paldies jums! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, kuka osaisi puhua teille rakkaudesta ja Poikani kärsimyksestä paremmin kuin minä? Elin Hänen kanssaan, kärsin Hänen kanssaan. Maan päällä eläessäni tunsin tuskaa, koska olin äiti. Poikani rakasti taivaallisen Isän, tosi Jumalan, ajatuksia ja töitä. Ja kuten Hän minulle sanoi, Hän tuli pelastamaan teidät. Salasin tuskani rakkauden avulla, mutta teillä, lapseni, on paljon kysymyksiä. Te ette ymmärrä kärsimystä. Ette ymmärrä, että teidän täytyy hyväksyä kärsimys ja kestää se Jumalan rakkauden avulla. Jokainen ihminen joutuu kärsimään enemmän tai vähemmän. Mutta kun ihmisellä on rauha sielussaan ja hän on armon tilassa, hänellä on toivoa. Se toivo on minun Poikani, Jumalasta syntynyt Jumala. Hänen sanansa ovat ikuisen elämän siemeniä, hyviin sieluihin istutettuina ne kantavat paljon hedelmää. Poikani kärsi, koska Hän kantoi teidän syntinne. Tietäkää siis te, lapseni ja rakkauteni apostolit, jotka kärsitte, että kärsimyksenne muuttuu valoksi ja kunniaksi. Lapseni, kun kestätte tuskaa ja kärsitte, taivas tulee sisimpäänne, ja te annatte palan taivasta ja paljon toivoa kaikille niille, jotka ovat lähellänne. Kiitos. "
“Dear children, Who could speak to you about the love and the pain of my Son better than I? I lived with Him; I suffered with Him. Living the earthly life I felt pain because I was a mother. My Son loved the thoughts and the works of the Heavenly Father, the true God. And, as He said to me, He came to redeem you. I hid my pain through love, but you, my children, you have numerous questions. You do not comprehend pain. You do not comprehend that through the love of God you need to accept pain and endure it. Every human being will experience it to a lesser or greater measure. But with peace in the soul and in a state of grace, hope exists; this is my Son, God, born of God. His words are the seed of eternal life. Sown in good souls it brings numerous fruits. My Son bore the pain because He took your sins upon Himself. Therefore, you, my children, apostles of my love, you who suffer, know that your pain will become light and glory. My children, while you are enduring pain, while you are suffering, Heaven enters in you and you give a piece of Heaven and much hope to all those around you. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Wer könnte euch besser als ich von der Liebe und dem Schmerz meines Sohnes erzählen! Ich habe mit Ihm gelebt, ich habe mit Ihm gelitten. Das irdische Leben lebend, empfand ich Schmerz, weil ich Mutter war. Mein Sohn liebte die Gedanken und die Werke des himmlischen Vaters, des wahren Gottes. Und wie Er mir erzählte, kam Er, um euch zu erlösen. Ich habe meinen Schmerz durch die Liebe verborgen und ihr, meine Kinder, ihr habt unzählige Fragen. Ihr begreift den Schmerz nicht. Ihr begreift nicht, dass ihr durch die Liebe Gottes den Schmerz annehmen und ihn ertragen müsst. Jedes menschliche Wesen wird ihn in kleinerem oder größerem Maß erfahren. Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott. Seine Worte sind Samen des ewigen Lebens; gesät in guten Seelen bringen sie zahlreiche Früchte. Mein Sohn trug den Schmerz, weil Er eure Sünden übernommen hat. Darum, ihr meine Kinder, Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr leidet, wisst, dass eure Schmerzen Licht und Ehre werden. Meine Kinder, während ihr Schmerz erleidet, während ihr leidet, geht der Himmel in euch ein und ihr gebt allen um euch etwas Himmel und viel Hoffnung. Ich danke euch. “
“Drága gyermekek! Ki tudna nálam jobban szólni Fiam szeretetéről és fájdalmáról?! Vele éltem, vele szenvedtem. Földi életemben megtapasztaltam a fájdalmat, mert édesanya voltam. Fiam szerette a Mennyei Atya, az igaz Isten gondolatait és műveit. És ahogyan mondta nekem, azért jött, hogy megváltson benneteket. Én elrejtettem saját fájdalmamat a szeretet által, de nektek gyermekeim, számos kérdésetek van. Nem értitek a szenvedést. Nem értitek, hogy Isten szeretetén keresztül kell elfogadnotok és elviselnetek a fájdalmakat. Minden emberi lény kisebb vagy nagyobb mértékben meg fogja tapasztalni azt. De lelki békével és a kegyelem állapotában van remény. Ez az én Fiam, Isten, Istentől született. Szavai az örök élet magvai. A jó lelkekben elvetve bőséges termést hoz. Fiam szenvedett, mert magára vette bűneiteket. Ezért ti, gyermekeim, szeretetem apostolai, ti, akik szenvedtek, tudjátok, hogy fájdalmaitok fénnyé és dicsőséggé fognak válni. Gyermekeim, míg fájdalmakat éltek át, míg szenvedtek, a menny belép hozzátok, és ti egy kis mennyet és sok reményt ajándékoztok a körülöttetek élők számára. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, cine mai bine decât mine v-ar putea vorbi de iubirea și durerea Fiului meu? Am trăit cu El, am suferit cu El. Trăind viața pământească am simțit durere, căci eram Mamă. Fiul meu iubea gândurile și faptele Tatălui Ceresc, Dumnezeul cel adevărat. Și, precum îmi spusese, El a venit să vă mântuiască. Eu mi-am ascuns propria durere prin iubire, dar voi, copiii mei, voi aveți o mulțime de întrebări, nu ințelegeți durerea, nu înțelegeți că, prin iubirea lui Dumnezeu, trebuie să acceptați durerea și să o îndurați. Fiecare ființă umană o va experimenta [durerea], într-o măsură mai mare sau mai mică, dar, de o face cu pace în suflet și în starea de har, există speranță. [Speranța] aceasta e Fiul meu - Dumnezeu, născut din Dumnezeu. Cuvintele Lui sunt sămânța vieții veșnice. Semănate în suflete bune, ele aduc numeroase roade. Fiul meu a purtat durerea, căci a luat asupra Sa păcatele voastre. De aceea, voi, copiii mei, apostolii iubirii mele, voi, care suferiți, să știți că suferința voastră va deveni lumină și slavă. Copiii mei, în timp ce îndurați durerea, în timp ce suferiți, Cerul intră în voi, iar voi [să]* dați tuturor celor din jurul vostru o fărâmă de Cer și multă speranță. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, kto by vám lepšie ako ja mohol hovoriť o láske a bolesti môjho Syna. Žila som s ním, trpela som s ním. Žijúc pozemský život som cítila bolesť, pretože som bola matkou. Môj Syn miloval myšlienky a skutky nebeského Otca, pravého Boha. A ako mi hovoril, prišiel, aby vás vykúpil. Ja som svoju bolesť zakrývala láskou, ale vy, deti moje, máte mnoho otázok. Nechápete bolesť. Nechápete, že skrze Božiu lásku musíte prijať bolesť a znášať ju. Každá ľudská bytosť ju v menšej alebo väčšej miere zakúsi. Ale s pokojom v duši a v stave milosti existuje nádej. To je môj Syn, Boh, narodený z Boha. Jeho slová su semenom večného života. Zasiate v dobrých dušiach prináša hojné ovocie. Môj Syn znášal bolesť, pretože vzal na seba vaše hriechy. Preto vy, deti moje, apoštoli mojej lásky, vy, ktorí trpíte, vedzte, že sa vaše bolesti stanú svetlom a slávou. Deti moje, kým znášate bolesť, kým trpíte, nebo vchádza do vás a všetkým okolo seba dávate kúsok neba a veľa nádeje. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Kurš gan labāk par mani jums varētu pastāstīt par mana Dēla mīlestību un ciešanām? Es dzīvoju kopā ar Viņu; es cietu kopā ar Viņu. Dzīvojot šīszemes dzīvi, es cietu sāpes, jo biju māte. Mans Dēls mīlēja Debesu Tēva – patiesā Dieva – domas un darbus. Un, kā Viņš man to sacīja, Viņš bija nācis jūs atpestīt. Es ar mīlestību apslēpu savas ciešanas, bet jums, mani bērni, ir daudz jautājumu. Jūs nesaprotat ciešanas. Nesaprotat, ka ar Dieva mīlestības palīdzību jums ciešanas jāpieņem un jāiztur. Ikviena cilvēciska būtne tās vairāk vai mazāk piedzīvos. Bet tad, ja tās uztver ar mieru dvēselē un atrodoties žēlastības stāvoklī, pastāv cerība; tas ir mans Dēls, Dievs, dzimis no Dieva. Viņa vārdi ir mūžīgās dzīves sēkla, kas, iesēta labās dvēselēs, nes daudz augļu. Mans Dēls cieta, jo uzņēmās jūsu grēkus. Tāpēc jūs, mani bērni, manas mīlestības apustuļi, jūs, kas ciešat, ziniet, ka jūsu ciešanas kļūs gaisma un godība. Mani bērni, kad jūs ciešat sāpes, kad jūs piemeklē ciešanas, jūsos ienāk Debesis, un jūs visiem, kas ir jums līdzās, sniedzat nedaudz Debesu un daudz cerības. Paldies jums! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, rakkauteni apostolit, teidän tehtävänne on levittää Poikani rakkautta kaikille niille, jotka eivät tunne sitä; teidän, maailman pikku valojen, joita minä opetan äidillisellä rakkaudella loistamaan kirkkaasti. Rukous auttaa teitä, koska rukous pelastaa teidät, rukous pelastaa maailman. Sen tähden, lapseni, rukoilkaa sanoin, tunteella, laupiaalla rakkaudella ja uhrauksin. Poikani on näyttänyt teille tien, Hän, joka tuli ihmiseksi ja teki minusta ensimmäisen ehtoollismaljan. Äärimmäisellä uhrauksellaan Hän näytti teille, kuinka tulee rakastaa. Sen tähden, lapseni, älkää pelätkö kertoa totuutta. Älkää pelätkö muuttaa itseänne ja maailmaa levittämällä rakkautta ja toimimalla niin, että muut oppivat tuntemaan Poikani ja rakastamaan Häntä, kun rakastatte muita Hänessä. Äitinä olen aina kanssanne. Pyydän, että Poikani auttaa teitä, jotta rakkaus vallitsisi elämässänne - rakkaus, joka elää, rakkaus, joka vetää puoleensa, rakkaus, joka antaa elämän. Opetan teille sellaista rakkautta - puhdasta rakkautta. Apostolini, teidän tulee tunnistaa, elää ja levittää sitä. Rukoilkaa tunteella paimentenne puolesta, jotta he voisivat todistaa Pojastani rakkaudella. Kiitos. "
“Drága gyermekek! Édesanyai vágyam az, hogy szívetek békével telt, lelketek pedig tiszta legyen, hogy Fiam jelenlétében megláthassátok az Ő arcát. Mert, gyermekeim édesanyaként tudom, hogy vigasztalásra, reményre és oltalomra szomjaztok. Ti, gyermekeim, tudatosan vagy tudat alatt Fiamat keresitek. Földi életem során én is örvendeztem, szenvedtem és türelmesen hordoztam a fájdalmat mindaddig, amíg Fiam dicsőségével meg nem szüntette. Ezért is mondom Fiamnak: Segíts nekik mindig! Ti, gyermekeim őszinte szeretettel világítsátok be az önzés sötétségét, amely mindinkább átjárja gyermekeimet. Legyetek nagylelkűek. Kezetek és szívetek mindig legyen nyitott. Ne féljetek. Bizalommal és reménységgel adjátok át magatokat Fiamnak. Rátekintve, életeteket szeretettel éljétek. Szeretni annyit jelent, önmagunkat adni, elviselni és sohasem ítélkezni. Szeretni azt jelenti, megélni Fiam igéit. Gyermekeim, mint édesanya azt mondom nektek: csak az őszinte szeretet vezet az örök boldogságba. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, apostolii iubirii mele, ține de voi să răspândiți iubirea Fiului meu tuturor acelora care nu au cunoscut-o, voi, mica lumină a lumii, pe care eu, cu iubire maternă, o învăț să strălucească clar, cu strălucire deplină. Rugăciunea vă va ajuta, căci rugăciunea vă izbăvește pe voi, rugăciunea izbăvește lumea. De aceea, copiii mei, rugați-vă cu cuvintele, cu sentimentele, cu iubire îndurătoare și cu jertfa. Fiul meu v-a arătat calea - El, care s-a întrupat și a făcut din mine primul potir; El, care, cu înălțătoarea Sa jertfă, v-a arătat cum trebuie să iubiți. De aceea, copiii mei, nu vă temeți să grăiți adevărul. Nu vă temeți să vă schimbați pe voi și să schimbați lumea trăind iubirea, făcând să fie cunoscut și iubit Fiul meu, iubindu-i pe alții în El. Eu, ca Mamă, sunt mereu cu voi. Îl rog pe Fiul meu să vă ajute ca, în viața voastră, să domnească iubirea, iubirea care trăiește, iubirea care atrage, iubirea care dă viață. Eu vă învăț acest fel de iubire, iubirea curată. Depinde de voi, apostolii mei, să o recunoașteți, să o trăiți și să o răspândiți. Rugați-vă, cu sentimentele, pentru păstorii voștri, ca să Îl poată mărturisi cu iubire pe Fiul meu. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, apoštoli mojej lásky, je na vás, aby ste šírili lásku môjho Syna všetkým tým, ktorí ju nespoznali; vy, malé svetlá sveta, ktoré materinskou láskou učím, aby jasne žiarili v plnej kráse. Modlitba vám pomôže, pretože vás zachraňuje, modlitba zachraňuje svet. Preto, deti moje, modlite sa slovami, citmi, milosrdnou láskou a obetou. Môj Syn vám ukázal cestu – on, ktorý sa vtelil a urobil ma prvým kalichom, on vám svojou vznešenou obetou ukázal ako treba milovať. Preto, deti moje, nebojte sa hovoriť pravdu. Nebojte sa meniť seba i svet šíriac lásku, robiac všetko preto, aby sa spoznal a miloval môj Syn milujúc druhých v ňom. Ako matka som stále s vami. Prosím svojho Syna, aby vám pomohol, aby vo vašom živote vládla láska – láska, ktorá žije, láska, ktorá priťahuje, láska, ktorá dáva život. Takej láske vás učím – čistej láske. Je na vás, aby ste ju rozpoznali, žili a šírili. Modlite sa s citom za svojich pastierov, aby s láskou mohli vydávať svedectvo o mojom Synovi. Ďakujem vám. "
“Mans Dēls jums ir parādījis ceļu – Viņš, kas iemiesojās un padarīja Mani par pirmo biķeri, ar savu visaugstāko upuri ir jums parādījis, kā vajag mīlēt. Tāpēc, Mani bērni, nebaidieties runāt patiesību. Nebaidieties mainīt sevi un pasauli, izplatot mīlestību, darot visu, lai Mans Dēls kļūtu zināms un mīlēts, mīlot citus Viņā. Kā Māte Es vienmēr esmu ar jums. Es lūdzu Manu Dēlu, lai palīdzētu jums, lai jūsu dzīvē valdītu mīlestība – mīlestība, kas dzīvo, mīlestība, kas piesaista, mīlestība, kas dod dzīvību. Tādu mīlestību Es jums mācu – tīru mīlestību. No jums, Mani apustuļi, ir atkarīgs to pazīt, izdzīvot un izplatīt. Lūdzieties ar jūtām par saviem dvēseļu ganiem, lai viņi ar mīlestību var liecināt par Manu Dēlu. Pateicos jums! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä kääntymykseen. Avatkaa sydämenne. Nyt on armon aika, kun olen teidän kanssanne, käyttäkää se hyväksenne. Sanokaa: 'Tämä aika on sieluani varten.' Minä olen kanssanne ja rakastan teitä mittaamattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
«Chers enfants, aujourd‘hui encore je vous appelle à la conversion personnelle. Soyez ceux qui se convertiront, et avec votre vie, qui témoignerez, aimerez, pardonnerez et apporterez la joie du Ressuscité dans ce monde où mon Fils est mort et où les hommes ne ressentent pas le besoin de le chercher ni de le découvrir dans leurs vies. Vous, adorez-le, et que votre espérance soit espérance pour ces coeurs qui n’ont pas Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, heute rufe ich euch zu einer vollkommenen Einheit mit Gott auf. Euer Körper ist auf der Erde, aber ich bitte euch, dass eure Seele um so mehr in Gottes Nähe sei. Ihr könnt dies durch das Gebet erreichen, durch das Gebet mit dem Herzen. Auf diese Weise dankt ihr Gott für die unermessliche Güte, die Er euch durch mich schenkt; mit aufrichtigem Herzen werdet ihr dadurch die Notwendigkeit erkennen, diejenigen Seelen, denen ihr begegnet, mit gleicher Güte zu behandeln. Danke, meine Kinder! “
“Queridos hijos! En este día de alegría los llevo a todos ante mi Hijo Rey de la Paz, para que El les dé su paz y bendición. Hijitos, compartan esa paz y bendición en amor con los demás. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo santo tempo di lieta attesa Dio ha scelto voi piccoli per realizzare i suoi grandi progetti. Figli miei, siate umili. Dio attraverso la vostra umiltà con la sua sapienza, delle vostre anime farà la sua dimora scelta. La illuminerete con le opere buone e così con il cuore aperto aspetterete la nascita di mio Figlio in tutto il suo amore generoso. Vi ringrazio cari figli. "
“Queridos filhos ! Também hoje Eu os convido à conversão pessoal. Sejam vocês a converter-se e, com a vossa vida, a testemunhar, amar, perdoar e levar a alegria do Ressuscitado neste mundo no qual Meu Filho está morto e no qual os homens não sentem a necessidade de procurá-lo e de descobri-lo na própria vida. Adorem-no e que a vossa esperança seja esperança para aqueles corações que não tem Jesus. Obrigada por terem respondido a Meu apelo ! ”
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik jullie allen uit opdat jullie hart zou ontvlamd worden door een zo vurig mogelijke liefde voor de Gekruisigde. Vergeet niet dat het uit liefde voor u is, dat Hij zijn leven gegeven heeft, opdat jullie zouden gered worden. Kinderen, mediteer en bid opdat jullie hart zich voor Gods liefde zou openen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد تا قلبهايتان به سوي خدا باز شود مانند گلي كه خودش را براي دريافت اشعه خورشيد باز مي‌كند. فرزندان كوچكم نترسيد. من با شما هستم و نزد خد براي هر يك از شما شفاعت مي‌كنم تا قلبهايتان هديه نجات را دريافت كند. تنها از اين طريق فرزندان كوچكم فيض بي‌نهايت خدا در همه لحظات را درك خواهيد كرد و خدا به شما نزديك خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да се молите за мир. В това време мира е заплашен по специален начин, и аз търся от вас да подновите постите и молитвата във вашите семейства. Мили деца, аз желая да разберете сериозноста на ситуацията и че много от това, което ще стане зависи от вашите молитви, а вие се молите твърде малко. Мили деца, аз съм с вас и аз ви каня да започнете да се молите и да постите сериозно, както в първите дни на моето идване. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco, danas vas pozivam na potpuno sjedinjenje s Bogom. Vaše tijelo ej na zemlji ali vas molim dav am duša što češče bude u Božjoj blizini.To će te postiči molitvom, molitvom otvorenog srca.Na taj način će te zahvaliti Bogu na neizmjernoj doborti koju vam preko mene daje i iskrenog srca primiti obvezu da s jednakom dobrotom postupate prema dušama koje susrečete. Hvala vam djeco moja. ”
„Drahé děti! Dnes vás zvláštním způsobem vyzývám, abyste se modlily za mír. Bez Boha nemůžete mít mír ani žít v míru. Proto, dítka, dnes, v tento milostiplný den, otevřete své srdce Králi míru, aby se zrodil ve vás a aby vám udělil svůj mír, a vy buďte nositeli míru v tomto nepokojném světě. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Dragi copii! Eu sunt cu voi din mila lui Dumnezeu, pentru a vă face mari, mari în credinţă şi în iubire, pe voi toţi. Pe voi a căror inima păcatul şi vina a făcut-o tare ca piatra*. Şi pe voi, suflete devotate, doresc să vă iluminez cu o lumină nouă. Rugaţi-vă pentru ca rugăciunea mea să găsească inimi deschise, ca eu să le pot ilumina cu puterea credinţei şi să deschid noi drumuri de iubire şi de speranţă. Fiţi perseverenţi. Eu voi fi cu voi. ”
"Дорогие дети! Положите Святое Писание на видное место в своей семье и читайте его. Так вы познаете молитву сердцем, и ваши мысли будут в Боге. Не забывайте, что вы преходяще, как цветок в поле, который видно издалека, но который исчезает в мгновение. Деточки, оставляйте знак доброты и любви там, где вы бываете, и Бог благословит вас Своим обильным благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly, aby sa prostredníctvom vašich modlitieb zastavil satanov plán nad touto zemou, ktorá je každým dňom stále viac vzdialená od Boha a na miesto Boha stavia seba a ničí všetko to, čo je krásne a dobré v dušiach každého z vás. Preto milé deti, ozbrojte sa modlitbou a pôstom, aby ste si uvedomili, ako vás Boh miluje a uskutočňujte božiu vôľu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci. Na poseben način vas vse vabim, da molite po mojih namenih, da bi z vašimi molitvami zaustavili satanov načrt nad to zemljo, ki je vsak dan vse dlje od Boga in nemesto Boga postavlja sebe in uničuje vse kar je lepo in dobro v dušah vsakega izmed vas. Zato otročiči, oborožite se z molitvijo in postom, da bi se zavedali kako vas Bog ljubi in izpolnite Božjo voljo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Tôi đau đớn xin Đức Mẹ Maria đừng lìa xa chúng ta và đừng bỏ chúng ta. Đức Mẹ Maria mỉm cười một cách đau đớn trước lời van xin của tôi và Mẹ biến đi. Lần này, Mẹ đã không chấm dứt thông điệp của Mẹ với câu “Cám ơn.” Đức Mẹ Maria chúc lành cho mọi người và chúc lành các ảnh tượng mà chúng ta đem đến.”
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu, lai jūs būtu atvērti lūgšanai. Īpaši tagad, šai žēlastības laikā, atveriet jūsu sirdis, bērniņi, un aplieciniet savu mīlestību Krustā Sistajam. Tikai tādā veidā jūs atklāsiet mieru un lūgšana no jūsu sirds plūdīs pasaulē. Esiet kā paraugs, bērniņi, un mudinājums uz labu. Es esmu jums tuvu un visus jūs mīlu. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Give thanks to God with me for the gift of my being with you. Pray, little children, and live God’s commandments that it may be good for you on earth. Today, on this day of grace, I desire to give you my motherly blessing of peace and of my love. I intercede for you with my Son and call you to persevere in prayer so that, with you, I can realize my plans. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, remerciez Dieu avec moi pour le cadeau de ma présence auprès de vous. Priez, petits enfants, et vivez les commandements de Dieu afin que cela aille bien pour vous sur la terre. Aujourd’hui, en ce jour de grâce, je désire vous donner ma bénédiction maternelle de paix et celle de mon amour. J’intercède pour vous auprès de mon Fils et je vous appelle à persévérer dans la prière pour que, avec vous, je puisse réaliser mes plans. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Den gracias a Dios conmigo por el don de poder estar con ustedes. Oren, hijitos, y vivan los Mandamientos de Dios para que sean felices en la Tierra. Hoy, en este día de gracia, deseo darles mi bendición maternal de paz y de amor. Intercedo por ustedes ante mi Hijo y los invito a perseverar en la oración para que con ustedes pueda realizar mis planes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Ringraziate Dio con me per il dono che Io sono con voi. Pregate, figlioli, e vivete i comandamenti di Dio perché siate felici sulla terra. Oggi, in questo giorno di grazia desidero darvi la mia benedizione materna di pace e del mio amore. Intercedo per voi presso mio Figlio e vi invito a perseverare nella preghiera perché con voi possa realizzare i miei piani. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Deem graças a Deus comigo pelo dom de poder estar com vocês. Rezem filhinhos, e vivam os mandamentos de Deus, para que sejam felizes nesta terra. Hoje, neste dia de graça, desejo dar-lhes a minha benção maternal de paz e de amor. Intercedo por vocês perante meu Filho e os convido a perseverarem na oração, para que com vocês possa realizar meus planos. Obrigado por terem respondido ao meu chamado! ”
“Draga djeco! Zahvaljujte sa mnom Bogu za dar da sam s vama. Molite, dječice, i živite Božje zapovijedi da bi vam bilo dobro na zemlji. Danas, na ovaj dan milosti, želim vam dati svoj majčinski blagoslov mira i moje ljubavi. Zagovaram za vas kod mog Sina i pozivam vas da ustrajete u molitvi da s vama mogu ostvariti moje planove. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Děkujte se mnou Bohu za dar, že jsem s vámi. Modlete se, dítka, a žijte Boží přikázání, aby vám bylo dobře na zemi. Dnes, v tento den milosti, vám chci dát svoje mateřské požehnání míru a mojí lásky. Přimlouvám se za vás u svého Syna a vyzývám vás, abyste vytrvaly v modlitbě, abych s vámi mohla uskutečnit svoje plány. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Örömmel vagyok ma is veletek és  arra hívlak mindnyájatokat gyermekeim: imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy megérthessétek azt a szeretetet, amellyel szeretlek benneteket. Szeretetem erősebb a rossznál, ezért gyermekeim közeledjetek Istenhez, hogy érezhessétek Istenből fakadó örömömet. Isten nélkül nincs jövőtök, nincs reményetek, sem üdvösségetek, ezért hagyjátok el a rosszat és válasszátok a jót. Veletek vagyok és veletek együtt járok közben Istennél minden szükségletetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Dziękujcie ze mną Bogu za dar, że jestem z wami. Dziatki, módlcie się i żyjcie zgodnie z przykazaniami Bożymi, aby było wam dobrze na ziemi. Dziś, w tym dniu łaski, pragnę wam dać swoje matczyne błogosławieństwo pokoju i mojej miłości. Oręduję za wami u mego Syna i wzywam was, abyście wytrwali na modlitwie, abym z wami mogła zrealizować moje plany. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Ďakujte so mnou Bohu za dar, že som s vami. Modlite sa, milé deti, a žite podľa Božích prikázaní, aby vám bolo dobre na zemi. Dnes, v tento deň milosti, chcem vám dať svoje materinské požehnanie pokoja a mojej lásky. Prihováram sa za vás u môjho Syna a pozývam vás, aby ste vytrvali v modlitbe, aby som s vami mohla uskutočniť svoje plány. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Zahvaljujte se z menoj Bogu za dar, da sem z vami. Molite, otročiči, in živite po Božjih zapovedih, da bi vam bilo dobro na zemlji. Danes, na ta dan milosti, vam želim dati svoj materinski blagoslov miru in moje ljubezni. Posredujem za vas pri svojem Sinu in vas kličem, da vztrajate v molitvi, da bi z vami mogla uresničiti svoje načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghat-talb. Jalla t-talb ghalikom ikun bhal dik iz-zerriegha li intom tqieghdu f' qalbi u li Jien nghaddihielkom lil Gesu ghas-salvazzjoni ta' rwiehkom. Nixtieq tfal ckejknin li lkoll kemm intom issiru thobbu l-hajja eterna li hi l-futur taghkom, u li l-affarijiet tad-dinja jkunu ghalikom ta' ghajnuna sabiex iqarrbukom iktar lejn Alla l-Hallieq. Ninsab maghkom daqshekk fit-tul ghax qeghdien fuq il-moghdija l-hazina. Bl-ghajnuna tieghi biss, tfal ckejknin, tistghu tifthu ghajnejkom. Hemm hafna li bl-ghixien tal-messaggi li qed naghtikom qed jifhmu li jinsabu fuq it-triq tal-qdusija lejn l-eternita. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa, Moyo wangu wa kimama hutaka wongofu wenu mnyofu na ya kuwa muwe na imani thabiti, ili muweze kuwatangazia watu wote wanaowazunguka upendo na amani. Lakini, wanangu, msisahau: kila mmoja wenu mbele ya Baba aliye Mbinguni ni ulimwengu wa pekee! Kwa hiyo nguvu ya Roho Mtakatifu isiyo kifani iweze kutenda kazi ndani mwenu! Muwe wanangu safi kwa kiroho. Katika karama ya kiroho kuna uzuri. Yote yaliyo ya kiroho ni hai na nzuri ajabu. Msisahau ya kuwa katika Ekaristi, iliyo moyo wa imani, Mwanangu yu daima pamoja nanyi. Yeye anawajia na pamoja nanyi humega mkate maana, Mwanangu, kwa ajili yenu amekufa, amefufuka akaja tena. Haya maneno yangu ni ya muhimu kwa maana ni ukweli, na ukweli haubadiliki: lakini wanangu wengi hawayatambui. Wanangu, maneno yangu si mazee wala mapya, ni ya milele. Kwa hiyo nawaalika ninyi, wanangu, kuangalia alama za nyakati, na "kukusanya misalaba yaliyovunjika" na kuwa mitume wa Ufunuo. Nawashukuru. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon ay pinahihintulutan ako ng Panginoon na ipaalam muli sa inyo na kayo ay nabubuhay sa panahon ng biyaya. Hindi ninyo namamalayan, munti kong mga anak, na binibigyan kayo ng Diyos ng malaking pagkakataon na magbagong-loob at mamuhay ng mapayapa at sa loob ng pagmamahalan. Kayo ay bulag at nakakapit sa mga bagay na makalupa at iniisip lamang ang buhay na makamundo. Isinugo ako ng Diyos upang akayin kayo sa buhay na walang-hanggan. Ako, munti kong mga anak, ay hindi napapagod, nguni't nakikita ko na ang inyong mga puso ay mabigat at pagod sa lahat ng biyaya at handog. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Poikani oli rakkauden ja valon lähde, kun Hän puhui maan päällä kaikille kansoille. Apostolini, seuratkaa Hänen valoaan. Se ei ole helppoa. Teidän täytyy olla pieniä. Teidän täytyy tehdä itsestänne muita pienempiä ja uskon avulla täyttyä Hänen rakkaudellaan. Ilman uskoa yksikään ihminen maan päällä ei voi kokea ihmeellistä kokemusta. Olen kanssanne. Ilmaisen itseni teille näiden ilmestysten ja sanojen kautta, haluan todistaa teille rakkauteni ja äidillisen huolenpitoni. Lapseni, älkää tuhlatko aikaa esittämällä kysymyksiä, joihin ette saa koskaan vastauksia. Maallisen vaelluksenne lopuksi taivaallinen Isä antaa ne teille. Tietäkää aina, että Jumala tietää kaiken; Jumala näkee, Jumala rakastaa. Rakkain Poikani valaisee elämän ja karkottaa pimeyden. Äidillinen rakkauteni, joka tuo minut luoksenne, on sanoin- kuvaamaton, mystinen mutta todellinen. Ilmaisen tunteeni teitä kohtaan: rakkautta, ymmärtämystä ja äidillistä hyväntahtoisuutta. Teiltä, apostolini, odotan rukouksianne: ruusuja, jotka ovat rakkauden tekoja. Sellaiset rukoukset ovat rakkaimpia äidilliselle sydämelleni. Annan ne Pojalleni, joka syntyi teidän vuoksenne. Hän katselee teitä ja kuuntelee teitä. Olemme aina lähellänne. Rakkautemme kutsuu, yhdistää, käännyttää, rohkaisee ja täyttää. Apostolini, rakastakaa siis aina toisianne ja ennen kaikkea, rakastakaa Poikaani. Tämä on ainoa tie pelastukseen, iankaikkiseen elämään. Tämä on hartain rukoukseni, joka täyttää sydämeni mitä ihanimmalla ruusujen tuoksulla. Rukoilkaa, rukoilkaa aina paimentenne puolesta, jotta heillä olisi voimaa olla Poikani valo. Kiitos. "
“أولادي الأحبّة، لقد كان ابني مَصدرَ الحُبِّ والنورِ عندَما تكلّمَ على الأرض إلى الناس من جميعِ الأمَم. يا رُسُلي، اتبَعوا نورَه. وهذا ليس بالأمرِ السهل. فعليكُم أن تكونوا صِغارًا. عليكُم أن تَجعَلوا أنفسَكم أصغَرَ من الآخَرين؛ فَتمتلِئوا، بعونِ الإيمان، من حبِّ ابني. فلا يُمكنُ لِشخصٍ واحدٍ على الأرض أن يعيشَ خِبرةً عجائبيّةً من دونِ إيمان. أنا معكم. وأعرِّفُكم إليَّ من خلالِ هذه الزيارات، ومن خلالِ هذه الكلمات. أرغبُ في أن أَشهَدَ لكم عن حبِّي وعن رِعايتي الأُمُوميّة. أولادي، لا تضيِّعوا الوقتَ في طرحِ الأسئلةِ التي لا تَتَلقّون أبدًا إجابةً عنها. ففي نهايةِ رحلتِكُم على الأرض، سيُجيبُكُم الآبُ السماويُّ عنها. اعلَمُوا دائماً أنَّ اللهَ يعرِفُ كلَّ شيء؛ الله يرى، الله يُحِبّ. أمّا ابني الحبيب فهو يُنِيرُ حياتَكم ويُبدِّدُ الظلمة؛ وأمّا حبّي الأُمُوميّ الّذي يَحمِلُني إليكم فهو فائقُ الوصفِ وخَفِيٌّ، ولَكِنّه حقيقيّ. إنّي أُعَبِّرُ لكم عن مشاعري: الحبّ، والتفهُّم، والحنان الأموميّ. ومنكم، يا رُسُلي، أطلبُ وُرودَ صلاتِكم الّتي يجبُ أن تكونَ أفعالَ مَحبَّة. فهذه هي أغلى الصلواتِ على قلبيَ الأموميّ. وأنا أقدِّمُها إلى ابني الّذي وُلِدَ من أجلِكم. فهو يَنظرُ إليكم ويَسمعُكم. نحن دائمًا بالقربِ منكم. هذا هو الحبُّ الّذي يَدعُو، ويُوحِّدُ، ويَهدي، ويُشجِّعُ ويُتمِّم. لذلك، يا رُسُلي، أَحِبُّوا بعضُكم بعضًا دائمًا، وفوقَ كلِّ شيء، أَحِبُّوا ابني. هذا هو الطريقُ الوحيدُ إلى الخلاص، وإلى الحياةِ الأبدية. هذه هي صلاتي المفَضَّلة الّتي تَملأُ قلبي بِأجمل عُطورِ الورود. صَلُّوا، صَلُّوا دائمًا من أجلِ رعاتِكم حتّى يَتَحَلَّوا بالقوّة لِيَكُونوا نورَ ابني. أشكُرُكم. ”
“Lieve kinderen, Mijn Zoon was de bron van liefde en licht toen Hij op aarde sprak tot het volk onder alle volken. Mijn apostelen, volg Zijn licht. Dat is niet gemakkelijk. Je moet er klein voor zijn. Je moet jezelf kleiner maken dan de anderen, en geholpen door het geloof vervuld raken met Zijn liefde. Er is geen mens op aarde die een miraculeuze ervaring kan beleven zonder geloof. Ik ben bij jullie. Ik maak mezelf kenbaar aan jullie door mijn aanwezigheid, door mijn woorden. Ik wil jullie mijn liefde en moederlijke zorg laten zien. Mijn kinderen, verspil geen tijd door vragen te stellen waar je nooit een antwoord op krijgt. Het antwoord zal je krijgen van de Hemelse Vader op het einde van je reis hier op aarde. Weet altijd dat God alles weet: God ziet, God heeft lief. Mijn allerliefste Zoon verlicht het leven, verjaagt de duisternis. Mijn moederlijke liefde, die mij naar jullie brengt, is niet in woorden te vatten - mysterieus, maar echt. Ik vertel jullie wat ik voel: liefde, begrip, en moederlijke welwillendheid. Van jullie, mijn apostelen, vraag ik rozen van gebed, die daden van liefde moeten zijn. Voor mijn moederlijk hart zijn dat de dierbaarste gebeden. Ik bied die aan mijn Zoon aan, die werd geboren ter wille van jullie. Hij kijkt naar jullie en hoort jullie. Wij zijn altijd dicht bij jullie. Dat is de liefde, die oproept, verenigt, bekeert, aanmoedigt en vervult. Daarom, mijn apostelen, heb altijd elkander lief, en vooral: heb mijn Zoon lief. Dat is de enige weg naar redding, naar eeuwig leven. Dat is het gebed dat ik het liefste heb en dat mijn hart vervult met de heerlijkste rozengeur. Bid, bid altijd voor jullie herders, dat zij de kracht mogen hebben om het licht van mijn Zoon te zijn. Ik dank jullie. ”
“Drága gyermekek, Fiam a szeretet és fény forrása volt, amikor a Földön a világnak a világmindenségről beszélt. Apostolaim kövessétek az Ő fényét. Ez nem könnyű. Kicsiknek kell lennetek. Magatokat másoknál kisebbé kell tenni, és a hit segítségével betöltekezni az Ő szeretetével. Hit nélkül egyetlen ember sem képes a földön csodálatos tapasztalatot megélni. Veletek vagyok. Ezekkel a jöveteleimmel, ezekkel a szavaimmal nyilvánulok meg számotokra, szeretnék tanúságot tenni szeretetemről és édesanyai gondoskodásomról. Gyermekeim, ne vesztegessétek az időt olyan kérdések feltételével, amelyekre sohasem kaptok választ. Földi életetek végén Mennyei Atyátok fogja azt megadni. Mindig tudnotok kell, hogy Isten mindent tud, az Isten lát, az Isten szeret. Az én legkedvesebb Fiam beragyogja az életet, szétoszlatja a sötétséget, és édesanyai szeretetem, amely hozzátok visz, kimondhatatlan, titokzatos, de valóságos. Én kimondom irántatok való érzéseimet: szeretetemet, megértésemet és édesanyai jóakaratomat. Apostolaim, tőletek imáitok rózsáit kérem, amelyeknek a szeretet cselekedeteinek kell lenniük. Édesanyai szívemnek ezek az imák a legkedvesebbek. Értetek született Fiam elé viszem őket. Ő lát és hall benneteket. Mi mindig közel vagyunk hozzátok. Ez a szeretet, amely hív, összekapcsol, megtérít, bátorít és betölt. Ezért, apostolaim mindig szeressétek egymást, de mindenekelőtt szeressétek Fiamat. Ez az üdvösség és az örök élet felé vezető egyetlen út. Ez a legkedvesebb imám, amely a rózsa legfinomabb illatával tölti be szívemet. Imádkozzatok, mindig imádkozzatok pásztoraitokért, hogy legyen erejük Fiam világossága lenni. Köszönöm nektek. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänä aikana, kun te erityisellä tavalla rukoilette ja pyydätte esirukoustani, kutsun teitä, pienet lapset, rukoilemaan niin, että rukoustenne kautta voin auttaa teitä avaamaan yhä useammat sydämet viesteilleni. Rukoilkaa rukousaiheitteni puolesta. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! At this time, when in a special way you are praying and seeking my intercession, I call you, little children, to pray so that through your prayers I can help you to have all the more hearts be opened to my messages. Pray for my intentions. I am with you and I intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec joie, je vous invite tous à vivre joyeusement mes messages ; seulement ainsi, petits enfants, pourrez-vous être plus près de mon Fils. Et moi, je désire vous conduire tous uniquement à Lui et, en Lui, vous trouverez la vraie paix et la joie de votre coeur. Je vous bénis tous et je vous aime d’un amour incommensurable. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch alle aufrufen, stark im Gebet und in den Momenten zu sein, wenn euch Versuchungen angreifen. Lebt eure christliche Berufung in Freude und Demut und gebt allen Zeugnis. Ich bin mit euch und trage euch alle vor meinen Sohn Jesus, und Er wird euch Kraft und Beistand sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo, cuando de manera especial oran y buscan mi intercesión, los invito hijitos a orar para que a través de sus oraciones, yo pueda ayudarles a que muchos corazones más se abran a mis mensajes. Yo estoy con ustedes e intercedo ante Mi Hijo por cada uno de ustedes. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo quando in modo particolare pregate e chiedete la mia intercessione, vi invito figlioli, pregate perchè attraverso le vostre preghiere possa aiutare quanti più cuori possibili ad aprirsi ai miei messaggi. Pregate per le mie intenzioni. Io sono con voi e intercedo presso mio Figlio per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo, quando de uma maneira especial vocês estão rezando e procurando a Minha intercessão, EU os chamo, filhinhos, a rezar para que através de suas orações EU possa ajudá-los para que mais corações estejam abertos as Minhas mensagens. Rezem pelas Minhas intenções. EU estou com vocês e EU intercedo diante de Meu Filho por cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie allen op om het gebed in jullie gezinnen te vernieuwen. Bereid je met vreugde op de komst van Jezus voor. Mijn lieve kinderen, mogen jullie harten zuiver en aangenaam zijn, opdat de liefde en warmte door jullie heen beginnen te stromen in elk hart dat ver van Zijn liefde verwijderd is. Mijn lieve kinderen, wees mijn uitgestrekte handen, handen van liefde voor al degenen die verdwaald zijn, die geen geloof en hoop meer hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را مي‌خوانم كه به قلب من نزديك شويد. تنها در اين مسير شما هديه حضور من در ميانتان را درك خواهيد كرد. من مي‌خواهم فرزندان كوچكم شما را به سمت قلب فرزندم مسيح هدايت كنم اما شما مقاومت كرده و نمي‌خواهيد قلبهايتان را به دعا بازكنيد. دوباره فرزندان كوچكم شما را مي‌خوانم به اينكه ناشنوا نباشيد تا پيام مرا درك كنيد كه نجاتي براي شماست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам към молитва. Малки деца, бъдете радостни носители на мира и на любовта в този безмирен свят. Чрез пост и молитва, свидетелствайте че сте мои и че вие живеете моите послания. Молете се и търсете! Аз се моля за вас и се застъпвам за вас пред Бог така, че вие да можете да приемете Бог; така, че вашият живот и поведение да бъдат Християнски. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom vremenu kad na poseban način molite i tražite moj zagovor, pozivam vas dječice, molite da vam preko vaših molitava mogu pomoći da se što više srca otvori mojim porukama. Molite na moje nakane. Ja sam s vama i zagovaram pred mojim Sinom za svakoga od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás všechny chci pozvat, abyste byli silní v modlitbě i v momentech, kdy vás přepadnou zkoušky. Žijte v radosti a pokoře své křesťanské povolání a svědčte všem. Já jsem s vámi a všechny vás nosím před svého Syna Ježíše a On vám bude síla a podpora. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága Gyermekek! A Szentírást tegyétek látható helyre családjaitokban, és olvassátok! Így ismeritek meg a szívből szóló imát és Így lesznek gondolataitok Istennél. Ne feledjétek, hogy elhervadtok mint a virág, amely messziről látszik ugyan, de egy pillanat és már nincs. Kicsinyeim, hagyjátok az jóság és a szeretet jelét mindenütt, ahol jártok és Isten megáld benneteket teljes áldásával. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Dette er en nådens tid for familien, og derfor kaller Jeg dere til å fornye bønnen. Måtte Jesus være midtpunktet for din familie. Lær i bønn å elske alt som er hellig. Ha helgenenes liv som forbilde, slik at de kan være motivasjon og lærere på veien til hellighet. Måtte hver familie bli et vitnesbyrd om kjærlighet i denne verden uten bønn og fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś pragnę was wezwać, byście byli silni w modlitwie nawet w chwili ataku pokus. Chrześcijańskie powołanie przeżywajcie w radości i pokorze, wszystkim dając świadectwo. Jestem z wami i wszystkich was zanoszę przed mego Syna Jezusa, a On wam będzie siłą i wsparciem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Lucraţi cu bucurie şi perseverenţă la convertirea voastră. Oferiţi toate bucuriile şi tristeţile voastre Inimii mele neprihănite pentru a vă putea conduce pe toţi la Fiul meu Preaiubit, pentru ca în inima Lui să găsiţi bucuria. Eu sunt cu voi pentru a vă învăţa şi pentru a vă conduce spre veşnicie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! V tomto milostivom čase, keď sa aj príroda pripravuje, aby vydala najkrajšie farby v roku, pozývam vás, milé deti, otvorte svoje srdcia Bohu Stvoriteľovi, aby vás on premenil a formoval na svoj obraz, aby sa všetko dobro, ktoré zaspalo vo vašom srdci, prebudilo do nového života a túžby po večnosti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes se z vami veselim in vas vabim, da bi se mi odprli in postali v mojih rokah orodje za odrešenje sveta. Želim, otročiči, da bi vsi, ki ste po sporočilih teh občutili vonj svetosti, ponesli sporočila v svet, ki je lačen Boga in božje ljubezni. Vsem se zahvaljujem, da ste se odzvali v tolikšnem številu in vas vse blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Trong thời gian ân sủng này, khi thiên nhiên cũng sửa soạn để cho những màu sắc tươi đẹp nhất trong năm, Mẹ mời gọi các con, các con nhỏ bé, mở lòng ra cho Thiên Chúa là Đấng Sáng Tạo, để Ngài biến đổi và khuôn đúc các con trong Hình Ảnh Ngài, để rồi tất cả những sự tốt lành đã ngủ vùi trong lòng các con có thể thức giấc tới một cuộc sống mới và tới một sự ước ao hướng về đời sau. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien esmu ar jums un visus jūs aicinu uz pilnīgu atgriešanos. Bērniņi, pieņemiet lēmumu izvēlēties Dievu un Dievā atradīsiet mieru, kādu meklē jūsu sirdis. Sekojiet svēto dzīvei un lai viņi ir jums paraugs, un es jūs nemitēšos mudināt tik ilgi, kamēr Visaugstais atļaus būt ar jums. Pateicos, ka esat atbildējuši manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Avatkaa sydämenne Jumalan armolle tänä paastoaikana. Taivaan Isä haluaa vapauttaa teidät kaikki synnin orjuudesta. Siksi, pienet lapset, käyttäkää tämä aika hyvin. Kun kohtaatte Jumalan synnintunnustuksessa, jättäkää synti ja päättäkää pyhyyden puolesta. Tehkää tämä rakkaudesta Jeesukseen, joka vapahti teidät kaikki verellään, jotta voisitte olla onnelllisia ja rauhassa. Älkää unohtako, pienet lapset: vapautenne on heikkoutenne, seuratkaa siksi viestejäni vakavasti. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! I desire to thank you from my heart for your Lenten renunciations. I desire to inspire you to continue to live fasting with an open heart. By fasting and renunciation, little children, you will be stronger in faith. In God you will find true peace through daily prayer. I am with you and I am not tired. I desire to take you all with me to Heaven, therefore, decide daily for holiness. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, priez avec moi le Saint Esprit afin qu’Il vous guide dans la recherche de la volonté de Dieu sur le chemin de votre sainteté. Et vous qui êtes loin de la prière, convertissez-vous, recherchez dans le silence de votre coeur le salut de votre âme et nourrissez-la avec la prière. Je vous bénis tous individuellement de ma bénédiction maternelle. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op: bid, bid, bid. Lieve kinderen, wanneer jullie bidden zijn jullie dicht bij God en schenkt Hij jullie het verlangen naar de eeuwigheid. Dit is een tijd waar je meer over God kan praten en zaken voor Hem kan doen. Daarom, lieve kinderen, verzet je niet tegen God en laat toe dat Hij je leidt om je te bekeren en Hem toe te laten in je leven. Vergeet niet dat jullie pelgrims zijn op de weg naar het eeuwig leven. Laat daarom toe dat God jullie leidt als een herder zijn kudde. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op my boodskappe ernstig te aanvaar en hulle na te lewe. Dit is die dae waarin jy jou keuse moet maak vir God, vóór die vrede en vóór die goeie. Alle haat en jaloesie moet uit jou lewe en uit jou gedagtes verdwyn. Net liefde vir God en vir die naaste moet in julle woon. So, en so alleen, sal jy die tekens van hierdie tyd herken. Ek is met julle en lei julle na 'n nuwe tyd:' n tyd wat God jou gee as genade om Hom nog beter te ken. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز مي‌خواهم كه قلب مادرانه‌ام را به شما باز كنم و شما را به دعا براي اهدافم بخوانم. من مي‌خواهم دعاهايتان را تازه كنيد و شما را فرا بخوانم كه روزه بگيريد كه مي‌خواهم فرزندم عيسي را در اين وقت بهاري دوباره به شما تقديم كنم. در اين سالگرد بسياري از قلبها به سمت من باز خواهد شد و كليسا در روح احيا خواهد شد. من با شما خوشحالم و متشكرم از خدا براي اين هدايا و شما فرزندان كوچكم شما را فرا مي‌خوانم كه دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد تا دعا براي شما شادي بياورد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес искам да ви благодаря за всички ваши молитви и за жертвите, които вие през този месец, който е посветен на мен, ми предложихте. Малки деца, аз също желая вие да станете активни през това време, което е чрез мен свързано с рая по специален начин. Молете се за да разберете, че вие всички, чрез вашия живот и вашия пример, трябва да сътрудничат в работата за спасението. Малки деца, аз желая всички хора да приемат Бог и да видят Мен и моя Син, Исус, във вас. Аз ще се застъпвам за вас и ще ви помагам да станете моята светлина. Чрез помагане на другите, вашата душа също ще намери спасение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! V tomto postním období otevřete svá srdce Božímu milosrdenství. Nebeský Otec si přeje zbavit otroctví hříchu každého z vás. Proto, dítka, využijte toto období a skrze setkání s Bohem ve zpovědi zanechejte hříchu a rozhodněte se pro svatost. Učiňte to z lásky k Ježíšovi, který vás svojí krví všechny vykoupil, abyste vy byli šťastní a měli mír. Nezapomeňte, dítka, vaše svoboda je vaše slabost, proto sledujte moje poselství s vážností. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága gyermekeim, én együtt örülök veletek, és ebben a kegyelmi idôben lelki megújulásra szólítalak titeket. Imádkozzatok, kicsinyeim, hogy a Szentlélek teljesen betölthessen benneteket, és így örömmel tehessetek tanúbizonyságot mindazoknak, akik távol vannak a hittôl. Különösen a Szentlélek ajándékaiért imádkozzatok, gyermekeim, hogy a szeretet jegyében mindennap és minden helyzetben közelebb tudjatok lenni embertársaitokhoz; hogy bölcsességgel és szeretettel tudjatok legyôzni minden nehézséget. Én veletek vagyok, és közbenjárok Jézusnál mindegyikôtökért. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til helhjertet bønn og til å elske hverandre. Mine barn, dere er valgt til å vitne om fred og glede. Hvis det ikke er fred, be og dere vil motta den. Gjennom dere og deres bønner mine barn, vil freden begynne å overstrømme verden. Derfor, mine barn; be, be, be fordi bønn utfører mirakler i menneskenes hjerter og i verden. Jeg er med dere og Jeg takker Gud for hver og en av dere som har akseptert og lever i bønn med oppriktighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym okresie Wielkiego Postu otwórzcie wasze serca na Boże miłosierdzie. Ojciec Niebieski każdego z was pragnie wyzwolić od niewoli grzechu. Dlatego, dziatki, wykorzystajcie ten czas i poprzez spotkanie z Bogiem podczas spowiedzi św. pozostawicie grzech i zdecydujecie się na świętość. Uczyńcie to z miłości do Jezusa, który odkupił was swoją krwią, abyście byli szczęśliwi i żyli w pokoju. Dziatki, nie zapominajcie wasza wolność jest waszą słabością, dlatego więc śledźcie z powagą moje orędzia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi, Domnul mi-a permis să vă spun din nou că trăiţi într-un timp de har. Voi nu sunteţi conştienţi, copilaşilor, ca Dumnezeu vă dă o mare ocazie de a vă converti şi de-a trăi în pace şi iubire. Sunteţi atât de orbi şi legaţi de lucrurile pământeşti şi vă gândiţi la viaţa de pe pământ. Dumnezeu m-a trimis să vă conduc la viaţa veşnică. Eu, copilaşilor, nu sunt obosită, deşi văd că inimile voastre sunt grele şi obosite pentru tot ceea ce este har şi dar. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! С великой радостью в сердце благодарю вас за все молитвы, совершенные в эти дни в Моих интенциях. Знайте, деточки, что вы не пожалеете об этом, ни вы, ни ваши дети. Бог наградит вас великими милостями, и вы заслужите жизнь вечную. Я рядом с вами и благодарю всех тех, кто все эти годы принимал послания, претворял их в жизнь и решился на святость и мир. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Otvorte svoje srdce Božiemu milosrdenstvu v tomto pôstnom čase. Nebeský Otec chce zbaviť od otroctva hriechu každého z vás. Preto, milé deti, využite tento čas a cez stretnutie s Bohom v spovedi zanechajte hriech a rozhodnite sa pre svätosť. Urobte to z lásky k Ježišovi, ktorý vás všetkých vykúpil svojou krvou, aby ste boli šťastní a v pokoji. Nezabúdajte, milé deti, vaša sloboda je vašou slabosťou, preto nasledujte moje posolstvá s vážnosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Poslušajte me, ker vam želim govoriti in vas poklicati, da bi poglobili zaupanje in vero v Boga, ki vas neizmerno ljubi. Otročiči, ne znate živeti v božji milosti, zato vas vse ponovno kličem, da nosite božjo besedo v svojem srcu in v svojih mislih. Postavite, otročiči, v svoji družini Sveto pismo na vidno mesto, berite ga in živite po njem! Poučujte svoje otroke, kajti če jim vi niste za zgled, bodo izgubili vero. Premišljujte in molite, tedaj se bo Bog rodil v vašem srcu in vaše srce bo polno veselja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Xin các con hãy mở trái tim ra cho Lòng Thương Xót Chúa trong Mùa Chay này. Cha Trên Trời mong muốn giải thoát từng người trong các con khỏi ách nô lệ của tội lỗi . Do đó, hỡi các con nhỏ bé, hãy tận dụng tốt thời gian này và gặp gỡ Thiên Chúa qua bí tích hòa giải, hãy từ bỏ tội lỗi và quyết định sống thánh thiện. Các con hãy làm những điều này vì yêu mến Chúa Giêsu. Ngài đã cứu chuộc các con với Máu của Ngài để các con được hạnh phúc và binh an. Hỡi các con nhỏ bé, xin đừng quên rằng tự do của các con là yếu điểm của các con. Vì thế, các con hãy tuân theo các thông điệp của Mẹ với sự nghiêm túc. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Atkal no jauna aicinu jūs veltīties manai Sirdij un mana Dēla Jēzus Sirdij. Es ilgojos, bērniņi, jūs visus vest atgriešanās un svētuma ceļā. Tikai tad caur jums visvairāk dvēseles Mēs spēsim vest pestīšanas ceļā. Nevilcinieties, bērniņi, bet sakiet no visas sirds: es ilgojos palīdzēt Jēzum un Marijai, lai pēc iespējas vairāk brāļi un māsas iepazītu svētuma ceļu. Tālā veidā sajutīsiet gandarījumu tajā, ka esat Jēzus draugi. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Tinatawagan ko kayo upang isapuso ang pagdarasal. Sa tanging paraan mga munti kong anak, ako ay tumatawag na manalangin kayo para sa pagabago ng mga makasalanan, para sa mga dumuduro sa aking puso at sa puso ng aking anak na si Hesus ng ispada ng pagkamuhi at araw-araw na pagsasalita ng laban sa kabutihan o katotohanan. Manalangin tayo, mga munti kong anak, para sa mga walang pagnanais na makilala ang pag-ibig ng Diyos, kahit na sila ay nasa simbahan. Ating ipagdasal sa sila ay magbago, para manumbalik ang pag-ibig sa simbahan. Sa pamamagitan lamang ng pag-ibig at pagdarasal, mga munti kong anak, ay mabubuhay kayo sa panahon ito na ibinigay sa inyo para magbago. Unahin ang Diyos, at ang mabubuhay na si Hesus ay inyong magiging kabigan. Marami salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec l'espérance au coeur, je prie pour vous et je remercie le Très-Haut pour tous ceux qui parmi vous vivent mes messages avec le coeur Remerciez l'amour de Dieu du fait que je puisse aimer chacun d'entre vous et vous conduire par mon Coeur Immaculé, aussi vers la conversion. Ouvrez vos coeurs, décidez-vous pour la sainteté, et l'espérance fera naitre la joie dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Wenn ihr in der Natur den Reichtum der Farben anschaut, die euch der Allerhöchste gibt, öffnet euer Herz und betet mit Dankbarkeit für all das Gute, das ihr habt und sagt: Hier bin ich geschaffen für die Ewigkeit- und sehnt euch nach den himmlischen Dingen, denn Gott liebt euch mit unermesslicher Liebe. Deshalb hat Er euch auch mich gegeben, um euch zu sagen: Nur in Gott ist euer Friede und die Hoffnung, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Mientras miran en la naturaleza la riqueza de colores que el Altísimo les da, abran el corazón y oren con agradecimiento por todo el bien que tienen, y digan: he sido creado aquí para la eternidad, y anhelen las cosas celestiales, porque Dios los ama con un amor infinito. Por eso, El también me dio a ustedes para decirles: solamente en Dios está vuestra paz y esperanza, queridos hijos. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Quando nella natura guardate la ricchezza dei colori che l’Altissimo vi dona, aprite il cuore e con gratitudine pregate per tutto il bene che avete e dite: sono creato per l’eternità e bramate le cose celesti perché Dio vi ama con immenso amore. Perciò vi ha dato anche me per dirvi: soltanto in Dio è la vostra pace e la vostra speranza, cari figli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot bekering en heiligheid op. God wil jullie vreugde en vrede geven door het gebed, maar jullie, lieve kinderen, zijn daar nog ver vandaan, gebonden aan de aarde en aan aardse dingen. Daarom roep ik jullie opnieuw op: open je hart en richt je blik op God en de dingen van God, en de vreugde en de vrede zullen in je hart heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou deur gebed en offer voor te berei op die koms van die Heilige Gees. My liewe kinders, dit is 'n tyd van genade. Daarom roep ek jou weer op te kies vir God, julle Skepper. Staan Hom toe om jou om te vorm en jou te verander. Mag jou hart gereed is om alles te hoor en na te leef wat die Heilige Gees met elkeen van plan is. My liewe kinders, staan die Heilige Gees toe julle op die weg van die waarheid en die heil na die ewige lewe te lei. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“شجاع باشيد فرزندان كوچكم! من مي‌خواهم شما را به راه پاكي هدايت كنم. از گناه چشم‌پوشي كنيد و و در راه نجات قرار بگيريد. راهي كه فرزند من انتخاب كرده است. از طريق رنجها و سختي‌هاي هر يك از شما خداوند راهي براي خوشبختي و شادي باز ميكند. بنابراين فرزندان كوچكم! دعا كنيد ما با عشقي زياد به شما نزديك هستيم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите от цялото си сърце и да се обичате един друг. Малки деца, вие сте избрани да бъдете свидетели на мира и на радоста. Ако няма мир, молете се и ще го получите. Чрез вас и вашата молитва, малки деца, мирът ще започне да flow through the world. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, защото молитвата прави чудеса в човешките сърца и в света. Аз съм с вас и благодаря на Бог за всеки един от вас, който е приел да се моли и се моли сериозно. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Kad u prirodi gledate bogatstvo boja koje vam Svevišnji daje, otvorite srce i sa zahvalnošću molite za sve dobro koje imate i recite: ovdje sam stvoren za vječnost, i žudite za nebeskim stvarima, jer Bog vas ljubi neizmjernom ljubavlju. Zato vam je i mene dao da vam kažem: samo je u Bogu vaš mir i nada draga djeco. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Be sammen med meg til Den Hellige Ånd for at Han skal lede dere i søkenen etter Guds vilje på veien deres til hellighet. Og dere, som er fjernt fra bønn, vend om; og i stillheten inni hjertene deres, søk frelse for sjelen deres og gi den næring med bønn. Jeg velsigner dere alle individuelt med min moderlige velsignelse.Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z nadzieją w sercu modlę się za was i dziękuję Najwyższemu za każdego z was, kto przyjął sercem moje orędzia. Dziękujcie miłości Bożej, że każdego z was mogę kochać i prowadzić, również ku nawróceniu, poprzez moje Niepokalane serce. Otwórzcie wasze serca i zdecydujcie się na świętość, a nadzieja zrodzi radość w waszych sercach. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi. Lucraţi mai mult la convertirea voastră, căci sunteţi departe copilaşilor. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Когда в природе вы смотрите на богатство красок, которые Всевышний дал вам, откройте свои сердца и молитесь с благодарностью за все то хорошее, что у вас есть и говорите: «Я здесь создан для вечности» - и стремитесь к небесным вещам, потому что Бог любит вас неизмеримой любовью. Поэтому Он послал Меня сказать вам: «Только в Боге ваш мир и надежда, дорогие дети». Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes sa s nádejou v srdci modlím za vás a ďakujem Najvyššiemu za každého z vás, ktorí prežívate srdcom moje posolstvá. Ďakujte Božej láske, že môžem ľúbiť každého z vás a viesť vás cez moje Nepoškvrnené Srdce k obráteniu. Otvorte svoje srdcia a rozhodnite sa pre svätosť a nádej zrodí radosť vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi obnovili molitev v vaših družinah, da bi tako bila vsaka družina v veselje mojemu sinu Jezusu. Zato, dragi otroci, molite in si vzemite več časa za Jezusa, ker boste potem mogli razumeti vse, tudi najtežje bolezni in križe. Z vami sem in želim vas sprejeti v svoje srce ter vas varovati, toda niste se še odločili. Zato vas, dragi otroci, prosim da molite, saj mi boste po molitvi dopustili, da vam pomagam. Molite, moji dragi otročiči, bi vam bo molitev postala vsakdanja hrana. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, với niềm cậy trông trong tâm hồn, Mẹ cầu nguyện cho các con và Mẹ cám ơn Đấng Tối Cao cho mọi người các con đang sống thông điệp của Mẹ với cả tấm lòng. Hãy cảm tạ tình yêu Thiên Chúa mà Mẹ có thể yêu thương và hướng dẫn mỗi các con qua Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ cũng hướng về sự hoán cải nữa. Các con hãy mở rộng lòng mình và lựa chọn sự thánh thiện, và niềm cậy trông sẽ triển nở niềm vui trong tâm hồn các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jūs visus aicinu, lai jūs lūgtos par mieru un liecinātu jūsu ģimenēs, lai miers kļūst visaugstākais labums (vislielākais dārgums) šajā nemiera pilnajā pasaulē. Es esmu jūsu Miera Karaliene un jūsu Māte. Es ilgojos vest jūs miera ceļā, tā miera, kurš nāk vienīgi no Dieva. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahon ngayon ng biyaya, tinatawagan ko kayong muli na manalangin sa pagkakaisa ng mga Kristiyano upang sila ay mag-isang puso. Ang pagkakaisa ay sadyang sasainyo habang kayo ay nagdarasal at nagpapatawad. Huwag ninyong kalilimutan: ang pag-ibig ay nasasakop lamang kung kayo ay magdarasal at ang inyong puso ay bubuksan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! On suuri armo, kun teitä kutsutaan uuteen elämään niiden viestien kautta, joita annan teille. Pienet lapset, tämä on armon aikaa ja kutsu kääntymykseen teille ja tuleville sukupolville. Siksi pyydän teitä, pienet lapset, rukoilemaan enemmän ja ja avaamaan sydämenne Pojalleni Jeesukselle. Olen kanssanne, rakastan teitä kaikkia, ja siunaan teitä äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! You have a great grace of being called to a new life through the messages which I am giving you. This, little children, is a time of grace, a time and a call to conversion for you and the future generations. Therefore, I am calling you, little children, pray more and open your heart to my Son Jesus. I am with you and love you all and bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous avez la grande grâce d‘être appelés à une vie nouvelle par les messages que je vous donne. Ceci, petits enfants, est un temps de grâce, un temps et un appel à la conversion pour vous et pour les générations futures. C’est pourquoi je vous appelle, petits enfants : priez davantage et ouvrez votre cœur à mon Fils Jésus. Je suis avec vous, je vous aime tous et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr habt die große Gnade, dass ihr durch die Botschaften, die ich euch gebe, zu einem neuen Leben aufgerufen seid. Meine lieben Kinder, dies ist eine Zeit der Gnade, eine Zeit und ein Ruf zur Umkehr für euch und die zukünftigen Generationen. Deshalb rufe ich euch auf, meine lieben Kinder, betet mehr und öffnet euer Herz meinem Sohn Jesus. Ich bin mit euch und ich liebe euch alle und segne euch mit meinem mütterlichen Segen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Ustedes tienen la gran gracia de ser llamados a una vida nueva a través de los mensajes que les doy. Hijitos, este es un tiempo de gracia, un tiempo y un llamado a la conversión, para ustedes y las generaciones futuras. Por eso los invito, hijitos, oren más y abran su corazón a mi Hijo Jesús. Yo estoy con ustedes, los amo a todos y los bendigo con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Voi avete la grande grazia di essere chiamati ad una nuova vita attraverso i messaggi che io vi do. Figlioli, questo è tempo di grazia, il tempo e la chiamata alla conversione per voi e per le generazioni future. Perciò vi invito, figlioli, pregate di più e aprite il vostro cuore a mio Figlio Gesù. Io sono con voi, vi amo tutti e vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos: vocês têm a grande graça de serem chamados a uma nova vida através das mensagens que lhes dou. Filhinhos, este é um tempo de graça. Um tempo e um chamado à conversão para vocês e para as futuras gerações. Por isso os convido, filhinhos: rezem mais e abram seu coração ao meu Filho Jesus. Eu estou com vocês . Eu os amo e abençoo com a minha bênção maternal. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، لديكم نعمة كبيرة: أن تكونوا مدعوّين إلى حياة جديدة من خلال الرسائل التي أعطيكم إيّاها. صغاري، هذا وقتُ نعمة، وقتٌ ودعوةٌ للارتداد لكم وللأجيال القادمة. لذلك أدعوكم، صغاري: صلّوا أكثر وافتحوا قلبَكم لابني يسوع. أنا معكم وأحِبّكم جميعًا وأباركُكم ببركتي الأموميّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Jullie hebben de grote genade, tot een nieuw leven geroepen te zijn door de boodschappen die ik jullie geef. Lieve kinderen, dit is een tijd van genade, een tijd en een oproep tot bekering voor jullie en voor de toekomstige generaties. Daarom roep ik jullie op, mijn lieve kinderen, bid meer en open je hart voor mijn Zoon Jezus. Ik ben met jullie, ik bemin jullie allemaal en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, weer roep ek jou op oop te staan vir my boodskappe. My liewe kinders, ek wil jou almal nader aan my Seun, Jesus bring; bid en vas daarom. Ek roep jou veral op vir my bedoelings te bid, sodat ek julle aan my Seun kan aanbied. Hy sal jou hart verander en oop vir die liefde. Wanneer jy liefde in jou hart het, sal ook die vrede in jou woon. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Estimats fills, amb joia us invito tots a viure joiosament els meus missatges, només així, fillets, podreu estar més a prop del meu Fill. Jo desitjo conduir-vos tots únicament a Ell i, en Ell, trobareu la veritable pau i la veritable joia del vostre cor. Us beneeixo tots i us estimo amb un amor immens. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Vi imate veliku milost da ste pozvani na novi život po porukama koje vam dajem. Ovo je, dječice, milosno vrijeme, vrijeme i poziv na obraćenje za vas i buduće naraštaje. Zato vas pozivam, dječice, molite se više i otvorite vaše srce mom sinu Isusu. Ja sam s vama i sve vas ljubim i blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy máte velikou milost, že jste pozváni k novému životu poselstvími, která vám dávám. Toto je, dítka, milostiplný čas, čas a výzva k obrácení pro vás i budoucí generace. Proto vás vyzývám, dítka, modlete se více a otevřete svá srdce mému synu Ježíšovi. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda a žehnám vám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Nagy kegyelemben van részetek, hogy új életre vagytok meghívva a nektek adott üzeneteim által. Gyermekeim, ez kegyelmi idő, idő és meghívás a megtérésre nektek és a jövendő nemzedéknek. Ezért gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy többet imádkozzatok és nyissátok meg szíveteket Fiam, Jézus számára. Veletek vagyok és mindnyájatokat szeretlek és megáldalak édesanyai áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til å være sterke og resolutte i tro og bønn, inntil bønnene deres blir så sterke at de kan åpne Hjertet til min elskede Sønn Jesus. Be, små barn, be uavlatelig til hjertene deres åpner seg for Guds kjærlighet. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle og ber for omvendelsen deres. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Macie wielką łaskę, że jesteście wezwani do nowego życia zgodnie z orędziami, które wam daję. Dziatki, to jest czas łaski, czas i wezwanie do nawrócenia dla was i dla przyszłych pokoleń. Dlatego wzywam was, dziatki, módlcie się więcej i otwórzcie wasze serce mojemu Synowi Jezusowi. Jestem z wami i wszystkich was kocham i błogosławię swoim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, voi aveți parte de marele har de a fi chemați la o nouă viață prin mesajele pe care vi le dau. Acesta, dragi copii, este un timp de har, timp pentru convertire și chemare la convertire pentru voi și pentru generațiile viitoare. De aceea, vă chem, copilașilor, rugați-vă mai mult și deschideți-i inima voastră Fiului meu, Isus. Eu sunt cu voi, vă iubesc pe toți și vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Вам дана великая благодать, ибо вы призваны к новой жизни через послания, которые Я даю вам. Детки, это — благодатное время, время и призыв к обращению для вас и будущих поколений. Поэтому Я призываю вас, детки: молитесь больше и откройте ваше сердце Моему Сыну Иисусу. Я с вами и всех вас люблю, и благословляю Своим Материнским благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Máte veľkú milosť, že ste pozvaní k novému životu podľa posolstiev, ktoré vám dávam. Milé deti, toto je čas milosti. Čas aj pozvanie k obráteniu pre vás i budúce pokolenia. Preto vás pozývam, milé deti, viac sa modlite a otvorte svoje srdce môjmu Synovi Ježišovi. Som s vami, všetkých vás milujem a žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Glejte, tudi danes vas želim povabiti, da bi z današnjim dnem vsi začeli živeti novo življenje. Dragi otroci, želim, da bi dojeli, da je Bog izbral vsakega izmed vas zato, da bi ga uporabil za veliki načrt odrešenja človeštva. Ne morete si zamisliti, kako velika je vaša vloga v božjem načrtu. Zato, dragi otroci, molite, da bi v molitvi mogli spoznati božji načrt, ki ga ima Bog z vami. Z vami sem zato, da bi ga mogli popolnoma uresničiti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Må denna tid vara en tid av bön för er. Jag önskar att min inbjudan till er, små barn, blir en inbjudan så att ni beslutar er för att följa omvändelsens väg; be därför och be om alla helgons förbön. Må de vara ett exempel för er, en sporre och en glädje på vägen mot evigheten.Tack för att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Các con có một ân sủng cả thể là được kêu gọi tới một cuộc sống mới qua thông điệp mà Mẹ ban cho các con. Các con nhỏ ơi, đây là một thời gian ân sủng, một thời gian và một lời kêu gọi hoán cải cho các con và các thế hệ tương lai. Vì thế, Mẹ kêu gọi các con, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện nhiều hơn và mở rộng lòng mình ra hơn tới Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Mẹ luôn ở với các con và yêu thương tất cả các con và chúc lành cho các con với phép lành Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šī ir diena, kuru Kungs man ir devis, lai es Viņam pateiktos par ikvienu no jums, par tiem, kuri ir atgriezušies un pieņēmuši manus vēstījumus, par tiem, kas dodas pa atgriešanās un svētuma ceļu. Priecājieties, bērniņi, jo Dievs ir žēlsirdīgs un jūs visus mīl ar savu neizmērojamo mīlestību, un jūs vada uz pestīšanas ceļu ar manu nākšanu šeit. Es jūs visus mīlu un dodu jums savu Dēlu, Iai Viņš jums dāvā mieru. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Ви маєте велику благодать, що покликані до нового життя через послання, які вам даю. Це, дітоньки, благодатний час, час і заклик до навернення для вас та майбутніх поколінь. Тому вас закликаю, дітоньки: моліться більше і відкрийте своє серце Моєму Сину Ісусові. Я з вами й усіх вас люблю та благословляю Своїм материнським благословенням. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Illum insejħilkom sabiex titolbu u ssumu għall-intenzjonijiet tiegħi għaliex satana jrid jeqred il-pjan tiegħi. Hawn bdejt b' din il-parroċċa u stedint lid-dinja kollha. Ħafna wieġbu iżda hemm numru enormi li ma jridux jisimgħu u jilqgħu s-sejħa tiegħi. Għalhekk intom li għidtu 'iva', ibqgħu b' saħħitkom u sodi. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Ninyi mna neema kubwa ya kuitwa kwa maisha mapya kwa njia ya ujumbe ninaowapeni. Wanangu, huu ni wakati wa neema, wakati na wiko kwa wongofu wenu na kwa vizazi vya wakati ujao. Kwa hiyo ninawaalika, wanangu, kusali zaidi na kumfunulia Mwanangu Yesu moyo wenu. Mimi nipo pamoja nanyi, ninawapenda wote na kubariki kwa baraka yangu ya kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak, ngayon, sa isang di-pangkaraniwang paraan, ay tinatawagan ko kayong magbalik-loob. Mula ngayon, nawa'y ang panibagong buhay ay magsimula sa inyong puso. Mga anak, ninais kong makita ang inyong 'Oo,' at nawa ay ang bawat sandali ng inyong buhay ay mapuno ng galak sa pagtalima sa kagustuhan ng Panginoon. Sa isang espesyal na paraan, binabasbasan ko kayo ng aking maka-Inang bendisyon ng kapayapaan, pagmamahal at pagkakaisa mula sa aking puso at sa puso ng aking anak na si Hesus. Maraming salamat sa inyong pagtugon. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teidät yhteyteen Jeesuksessa, minun Pojassani. Äidillinen sydämeni rukoilee, että ymmärtäisitte olevanne Jumalan perhe. Taivaallisen Isän teille antaman henkisen tahdonvapauden kautta teitä kutsutaan tulemaan tietoisiksi totuudesta, hyvästä tai pahasta. Avatkoot rukous ja paasto sydämenne ja auttakoot ne teitä löytämään Taivaallisen Isän Poikani kautta. Kun löydätte Isän, elämänne suuntautuu Jumalan tahdon noudattamiseen ja Jumalan perheen luomiseen, siten kuin Poikani toivoo. En jätä teitä yksin tällä tiellä. Kiitos. "
«Chers enfants; vous vous rassemblez autour de Moi, vous cherchez votre chemin, vous cherchez la vérité mais vous oubliez le plus important, vous oubliez de bien prier. Vos lèvres prononcent des mots sans fin, mais votre esprit ne ressent rien. Vous égarant dans l’obscurité, vous imaginez Dieu lui-même selon vous-mêmes et non comme Il est vraiment dans son Amour. Chers enfants, une vraie prière vient du fond de cœur, de votre souffrance, de votre joie, de votre demande de pardon pour vos péchés. C’est le moyen de connaître le vrai Dieu et ainsi vous-mêmes parce vous êtes créés à son image. La prière vous amènera à l’accomplissement de mon désir, de ma mission ici pour vous, l’unité dans la famille de Dieu. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Mein mütterliches Herz leidet gewaltig solange ich meine Kinder anschaue, die hartnäckig das Menschliche vor das Göttliche setzen. Meine Kinder, die trotz allem, was sie umgibt, und trotz aller Zeichen, die ihnen gesandt werden, meinen, dass sie ohne meinen Sohn voran schreiten können. Sie können es nicht! Sie schreiten zum ewigen Verderben. Deshalb versammle ich euch, die ihr bereit seid, mir eure Herzen zu öffnen, die ihr bereit seid, Apostel meiner Liebe zu sein und damit ihr mir helft, indem ihr die Liebe Gottes lebt um jenen ein Beispiel zu sein, die sie nicht kennen. Mögen euch Fasten und Gebet darin die Kraft geben; ich aber segne euch mit mütterlichem Segen im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Ich danke euch. “
"Cari figli, il mio Cuore materno soffre grandemente mentre guardo i miei figli che ostinatamente mettono ciò che è umano davanti a ciò che è Divino, i miei figli che, nonostante tutto ciò che li circonda e nonostante tutti i segni che vengono loro inviati, pensano di poter camminare senza mio Figlio. Non possono! Camminano verso la perdizione eterna. Perciò raduno voi che siete disposti ad aprirmi il vostro cuore, che siete disposti ad essere apostoli del mio amore, perché mi aiutiate, perché vivendo l’amore di Dio siate un esempio per coloro che non lo conoscono. Che il digiuno e la preghiera vi diano forza in questo ed io vi benedico con la benedizione materna nel Nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, vocês estão se chegando ao redor de Mim, vocês estão procurando o seu caminho, vocês estão procurando, vocês estão procurando a verdade, mas estão esquecendo o que é mais importante, vocês estão esquecendo de rezar apropriadamente. Seus lábios pronunciam palavras sem fim, mas seu espírito não sente nada. Vagando na escuridão, vocês imaginam mesmo Deus de acordo com vocês próprios e não tal como ELE realmente é no Seu Amor. Queridos filhos, a oração apropriada vem do fundo do coração, de seu sofrimento, de sua alegria, de sua procura pelo perdão dos pecados. Este é a maneira para se chegar a conhecer o Deus Verdadeiro, e também a si próprios, porque vocês são criadas de acordo com ELE. A oração levará vocês ao cumprimento do Meu desejo, da Minha missão aqui com vocês, à unidade da família de Deus. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, met moederlijk volharden en liefde breng ik jullie het Licht van het leven om de duisternis van de dood in je te vernietigen. Wijs mij niet af mijn kinderen. Sta stil en kijk in jezelf en zie hoe zondig je bent. Wees je bewust van je zonden en bid om vergeving. Mijn kinderen, accepteer niet dat je zwak en klein bent, want je kunt sterk en groot zijn door Gods Wil te doen. Geef mij jullie gezuiverde harten, zodat ik ze kan verlichten met het Licht van het leven, mijn Zoon. Dank je. ”
“Liewe kinders ook vandag Ek roep julle op tot volkome oorgawe aan God. Liewe kinders, julle is jy nie daarvan bewus met watter liefde God julle liefhet. Daarom staan Hy My toe by julle te wees, julle te onderrig en te help om die weg na die vrede te vind. Maar jy kan hierdie weg nie vind nie as jy nie bid nie. Liewe kinders, laat dus alles agter en gee tyd aan God en Hy sal julle met sy gawes oorlaai en julle seën. Kindertjies, vergeet nie dat jou lewe verganklik is as voorjaarsbloemen wat vandag pragtig is, maar waaraan môre niemand meer dink. Bid daarom, sodat jou gebede en jou oorgawe aan God as 'n gids op jou pad wees. Dan sal jy getuienis nie net vir julle self, maar vir die hele ewigheid waarde het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را امروز مي‌خوانم كه جانهايتان را به دعا باز كنيد. در اين زمان روزه شما درك مي‌كنيد كه چقدر كوچك هستيد و ايمان شما چقدر ضعيف است. فرزندان كوچكم، امروز براي خداوند (زندگي با خدا) تصميم بگيريد كه از طريق شما و در شما او ميتواند قلبهاي مردم را تغيير دهد همچنين قلبهاي خودتان را. حاملان شادي باشيد كه مسيح جلال يافته در اين جهان آشفته كه مشتاق خداوند و هرچيزي از طرف خداست. من با شما هستم فرزندان كوچكم و شما را با عشقي خاص دوست مي‌دارم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да решавате всеки ден за Бог. Малки деца, вие говорите много за Бог, но вие свидетелствате малко с вашия живот. Ето защо, малки деца, решете да приемете Бог така, че вашия живот да може да бъде истински пред Бог така, че в истината на своя живот да свидетелствате красотата, която Бог ви е дал. Малки деца, аз ви каня отново да решите да се молите, защото чрез молитва, вие ще бъдете способни да живеете приемането на Бог. Всеки един от вас ще стане откровен, подобен на дете, което е отворено към любовта на Бащата. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Priroda se budi i na stablima se vide prvi pupoljci koji će donijeti prelijepi cvijet i plod. Želim da i vi dječice radite na vašem obraćenju i da budete oni koji svjedoče svojim životom, kako bi vaš primjer bio drugima znak i poticaj na obraćenje. Ja sam s vama i pred mojim sinom Isusom zagovaram za vaše obraćenje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi ve jménu největší Lásky, ve jménu drahého Boha, který se vám přiblížil skrze mého Syna a ukázal vám pravou lásku. Já vás chci vést Boží cestou. Chci vás naučit pravé lásce, aby ji druzí viděli ve vás, abyste jí vy viděli v druhých, abyste jim byli bratry a druzí aby viděli milosrdného bratra ve vás. Děti moje, nebojte se otevřít mi svoje srdce. Já vám mateřskou láskou ukážu co od každého z vás očekávám, co očekávám od svých apoštolů. Pojďte se mnou. Děkuji vám. “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy atyáitok hitét élve tanúimmá legyetek. Kicsinyeim, ti jeleket és üzeneteket kerestek, és nem veszitek észre, hogy minden reggel, amikor felkel a nap, Isten szólít benneteket, hogy megtérjetek, és visszatérjetek az igazság és az üdvösség útjára. Sokat beszéltek, gyermekeim, de keveset munkálkodtok a megtéréseteken. Térjetek meg ezért, és ne szavakkal, hanem életetekkel kezdjétek élni az üzeneteimet. Ezáltal, kicsinyeim, lesz erôtök a szív igazi megtérése mellett dönteni. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dziś w szczególny sposób pragnę was poprowadzić i oddać swemu Synowi. Dziatki, otwórzcie wasze serca i pozwólcie Jezusowi niech narodzi się w was, bowiem tylko tak dziatki sami będziecie mogli przeżyć swoje ponowne narodzenie i ruszyć z Jezusem w waszych sercach ku drodze zbawienia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă invit la o umilă, copiii mei, la o umilă devoţiune. Inimile voastre trebuie să fie drepte. Crucile voastre să fie pentru voi un mijloc în lupta cu păcatul zilnic. Armele voastre să fie răbdarea şi o iubire nemărginită. O iubire care ştie să aştepte şi care vă va face capabili să recunoaşteţi semnele lui Dumnezeu, pentru ca viaţa voastră, cu o iubire smerită, să arate adevărul tuturor celor care îl caută în tenebrele minciunii. Copiii mei, apostolii mei, ajutaţi-mă să deschid drumurile pentru Fiul meu. Încă o dată vă invit la rugăciune pentru păstorii voştri. Prin ei voi învinge. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Дорогие дети ! С материнским терпением и любовью Я несу вам Свет Жизни, дабы уничтожить в вас тьму смерти. Не отказывайтесь от Меня, дети Мои. Остановитесь, загляните в себя и познайте, насколько вы грешны. Увидев свои грехи, вы будете молиться о прощении. Дети Мои, вы не хотите принять свою беспомощность и малость; но, совершая Божью волю, вы можете стать сильными и великими. Предайте Мне свои сердца, что бы Я могла освятить их Светом Жизни, Моим Сыном. Спасибо вам. "
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con, cùng với Mẹ, bắt đầu xây dựng Nước Trời trong lòng các con; mà các con có thể quên những gì thuộc về mình và - được dẫn đến bởi mẫu gương của Thánh Tử Mẹ - hãy nghĩ tới những gì là của Thiên Chúa. Ngài mong mỏi gì nơi các con? Đừng cho phép Satan mở những con đường hạnh phúc thế tục, những con đường không có Con của Mẹ. Các con của Mẹ, những con đường này là giả tạo và tồn tại chỉ một thoáng qua. Thánh Tử Mẹ thực sự hiện hữu. Mẹ mang tới cho các con hạnh phúc trường sinh, sự bình an, và sự hợp nhất với Con Mẹ, với Thiên Chúa; Mẹ mang tới cho các con Nước Thiên Chúa. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset, kaikki mitä Poikani - rakkauden valo - on tehnyt ja tekee, sen Hän on tehnyt rakkaudesta. Kun myös te, lapseni, elätte rakkaudessa ja rakastatte lähimmäisiänne, te teette Poikani tahdon. Rakkauteni apostolit, tehkää itsenne pieniksi; avatkaa puhtaat sydämenne Pojalleni, jotta Hän voi toimia kauttanne. Täyttykää rakkaudella uskon avulla. Lapseni, älkää kuitenkaan unohtako, että eukaristia on uskon ydin. Poikani ravitsee teitä ruumiillaan ja vahvistaa teitä verellään. Tämä on rakkauden ihme: Poikani, joka tulee yhä uudestaan, elävänä, tekemään sielut eläviksi. Lapseni, teette Poikani tahdon elämällä rakkaudessa; niin Hän elää teissä. Lapseni, äidillinen toiveeni on, että rakastaisitte Poikaani yhä enemmän, sillä Hän kutsuu teitä rakkaudellaan. Hän antaa teille rakkautta, jotta levittäisitte sitä kaikille ympärillänne oleville. Poikani rakkauden kautta olen äitinä kanssanne puhuakseni teille rakkauden ja toivon sanoja, ajan ja kuoleman voittavia ikuisia sanoja, ja kutsuakseni teitä rakkauteni apostoleiksi. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Door de grote liefde van de Hemelse Vader sta ik naast jullie als jullie moeder, en staan jullie naast mij als mijn kinderen, als apostelen van mijn liefde die ik telkens opnieuw samenbreng rondom mij. Mijn kinderen, jullie zijn diegenen die zich, doorheen het gebed, volledig aan mijn Zoon moeten overgeven: dan leven jullie niet langer zelf, maar is het mijn Zoon die leeft in jullie -- zodat wie mijn Zoon nog niet kennen Hem in jullie mogen ontdekken, en gaan verlangen om Hem te leren kennen. Bid dat zij in jullie een vastberaden nederigheid mogen vinden, goedheid, en de bereidheid om anderen te dienen; dat zij in jullie mensen mogen vinden die hun roeping in de wereld beleven met het hart en in gemeenschap met mijn Zoon; dat zij in jullie zachtmoedigheid en tederheid mogen vinden, en liefde voor mijn Zoon en voor alle broeders en zusters. Apostelen van mijn liefde, jullie moeten veel bidden en je hart zuiveren om de eersten te zijn die de weg van mijn Zoon bewandelen, om de rechtvaardigen te worden die één zijn met de rechtvaardigheid van mijn Zoon. Mijn kinderen, als apostelen van mijn liefde moeten jullie een gemeenschap vormen die uitgaat van mijn Zoon, opdat mijn kinderen die mijn Zoon niet kennen die gemeenschap van liefde mogen herkennen, en gaan verlangen naar de weg van het leven; de weg van eenheid met mijn Zoon. Ik dank jullie. ”
“Drága gyermekek, a Mennyei Atya nagy szeretete által édesanyátokként vagyok mellettetek, ti pedig mellettem, mint gyermekeim, mint szeretetem apostolai, akiket szüntelenül magam köré gyűjtök. Gyermekeim, ti vagytok azok, akiknek az imádság mellett teljesen át kell adnotok magatokat Fiamnak, hogy többé már ne ti éljetek, hanem Fiam bennetek. Hogy, így mindazok, akik nem ismerik Fiamat, bennetek lássák meg Őt és vágyjanak arra, hogy megismerjék. Imádkozzatok, hogy bennetek elszánt alázatosságot és jóságot lássanak, készséget mások szolgálatára. Hogy bennetek azt lássák, hogy a Fiammal közösségben szívvel élitek meg világi hivatásotokat. Hogy bennetek Fiam iránti szelídséget, gyengédséget és szeretetet lássanak, ahogyan testvéreitek iránt is. Szeretetem apostolai, sokat kell imádkoznotok, meg kell tisztítanotok szíveteket, hogy először ti járjatok Fiam útján, hogy ti legyetek azok az igazak, akik Fiam igazságosságához kapcsolódtok. Gyermekeim, mint apostolaim egyesülnötök kell a Fiamtól származó közösségben, hogy azok a gyermekeim, akik nem ismerik Fiamat, felismerjék a szeretet közösségét és vágyjanak arra, hogy Fiammal járjanak az élet útján, az egység útján. Köszönöm nektek! ”
"Kjære barn! Kjærligheten bringer meg til dere - den kjærligheten som jeg ønsker å lære dere også - ekte kjærlighet; den kjærligheten som min Sønn viste dere, da Han døde på korset ut av kjærlighet til dere, den kjærligheten som alltid er klar til å tilgi og til å be om tilgivelse. Hvor stor er din kjærlighet? Mitt Moderlige Hjerte er fylt av sorg når det leter etter kjærlighet i hjertene deres. Dere er ikke klare til å underlegge deres egen vilje til Guds vilje ut av kjærlighet. Dere kan ikke hjelpe meg slik at de som ikke har fått kjenne Guds kjærlighet kan få kjenne den, fordi dere ikke har ekte kjærlighet. Konsekrer hjertene deres til meg og jeg vil lede dere. Jeg vil lære dere å tilgi, å elske deres fiender og å leve etter min Sønn. Vær ikke redd for dere selv. I prøvelser glemmer ikke min Sønn den som elsker. Jeg vil være ved siden av dere. Jeg vil bønnfalle den himmelske Far for at lyset av evig sannhet og kjærlighet skal opplyse dere. Be for hyrdene dine slik at de kan lede deg i kjærlighet gjennom fasten og bønnene dine. Takk! "
„Dragi copii, tot ce a făcut și face Fiul meu, care este lumina iubirii, a fost din dragoste. La fel și voi, copiii mei, când trăiți în iubire, când vă iubiți aproapele, împliniți voia Fiului meu. Apostolii iubirii mele, faceți-vă mici! Deschideți-i Fiului meu inima voastră curată ca să poată lucra prin voi. Cu ajutorul credinței, umpleți-vă de iubire. Dar, copiii mei, nu uitați că Euharistia e inima credinței: aceasta e Fiul meu care vă hrănește cu trupul Lui și vă întărește cu Sângele Lui; aceasta e minunea iubirii - Fiul meu viu, care vine, iar și iar, ca să însuflețească sufletele. Copiii mei, trăind în iubire împliniți voia Fiului meu și El trăiește în voi. Copiii mei, dorința mea de Mamă e să Îl iubiți mereu mai mult, căci El vă cheamă cu iubirea Sa, vă dăruiește iubire, ca voi să o răspândiți tuturor celor din jurul vostru. Prin iubirea Lui sunt cu voi, ca Mamă, ca să vă vorbesc cuvintele iubirii și ale speranței, ca să vă spun cuvinte veșnice, biruitoare peste timp și moarte, ca să vă chem să fiți apostoli ai iubirii. Vă mulțumesc. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Minun ruusujani ovat teidän rukoustenne, uskonne ja rakkautenne teot. Kun Poikani oli pieni, Hän sanoi minulle, että saisin paljon lapsia, ja että he toisivat minulle monia ruusuja. En ymmärtänyt Häntä.
“Drága gyermekek! Édesanyátokként fordulok hozzátok, az igazak anyjaként, azok édesanyjaként, akik szeretnek és szenvednek, a szentek édesanyjaként. Gyermekeim, ti is szentekké válhattok, ez tőletek függ. Azok a szentek, akik mérhetetlenül szeretik a Mennyei Atyát, azok, akik mindenekfelett szeretik Őt. Ezért, gyermekeim törekedjetek mindig jobbá lenni. Ha törekedtek jobbá válni, akkor szentek lehettek, még ha nem is gondoljátok ezt magatokról. Ha azt gondoljátok, hogy jók vagytok, nem vagytok alázatosak és a gőg távol tart benneteket a szentségtől. Ebben a békétlen világban, amely tele van fenyegetettséggel, szeretetem apostolai, imában és irgalommal kellene kitárnotok kezeteket. Gyermekeim, nekem pedig ajándékozzatok rózsafüzért, rózsákat, amelyeket annyira szeretek. Az én rózsáim, a ti szívből mondott, és nemcsak szájjal elmondott imáitok. Az én rózsáim a ti imáitok, hitetek és szeretetetek cselekedetei. Amikor a Fiam még kicsi volt azt mondta, hogy számos gyermekem lesz és sok rózsát fognak hozni nekem. Nem értettem őt. Most már tudom, hogy ti vagytok ezek a gyermekek, akik rózsát hoztok nekem, amikor mindenekfelett szeretitek Fiamat, amikor szívvel imádkoztok, amikor a legszegényebbeknek segítetek. Ezek az én rózsáim. Ez a hit, amely az életben mindent szeretetből tesz, nem ismeri a gőgöt, és mindig kész a megbocsátásra, sohasem ítélkezik, és mindig megpróbálja megérteni a testvért. Ezért, szeretetem apostolai imádkozzatok azokért, akik nem tudnak szeretni, akik nem szeretnek benneteket, akik rosszat tettek nektek, azokért, akik még nem ismerték meg Fiam szeretetét. Gyermekeim, ezt kérem tőletek, mert jegyezzétek meg, imádkozni azt jelenti szeretni és megbocsátani. Köszönöm nektek. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Kiittäkää kanssani Korkeinta siitä, että saan olla luonanne. Sydämeni iloitsee, kun näen millä rakkaudella ja ilolla elätte viestejäni. Monet teistä ovat vastanneet, mutta odotan ja etsin kaikkia uinuvia sydämiä, jotta ne heräisivät epäuskon unesta. Pienet lapset, tulkaa yhä lähemmäksi tahratonta sydäntäni, niin että voin johdattaa teidät kaikki iankaikkiseen elämään. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Give thanks with me to the Most High for my presence with you. My heart is joyful watching the love and joy in the living of my messages. Many of you have responded, but I wait for, and seek, all the hearts that have fallen asleep to awaken from the sleep of unbelief. Little children, draw even closer to my Immaculate Heart so that I can lead all of you toward eternity. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à prier et à jeûner à mes intentions, car Satan désire détruire mon plan. Ici, j’ai commençé avec cette paroisse et j’ai invité le monde entier. Beaucoup ont répondu, mais il y a un nombre énorme qui ne veut pas entendre ni accepter mon appel. C’est pouquoi, vous qui avez prononcé votre « oui », soyez forts et décidés. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Gebet ist heute für euch alle, die ihr die Gnade der Bekehrung sucht. Ihr klopft an die Tür meines Herzens, aber ohne Hoffnung und Gebet, in Sünde, und ohne das Sakrament der Versöhnung mit Gott. Lasst die Sünde und entscheidet euch, meine Kinder, für die Heiligkeit. Nur so kann ich euch helfen und eure Gebete erhören und Fürsprache vor dem Allerhöchsten suchen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Agradezcan conmigo al Altísimo por mi presencia entre ustedes. Mi corazón se regocija mirando el amor y la alegría en la vivencia de mis mensajes. Muchos de ustedes han respondido, pero espero y busco a todos los corazones adormecidos que se despierten del sueño de la incredulidad. Acérquense aún más hijitos, a mi Corazón Inmaculado para que pueda conducirlos a todos hacia la eternidad. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, ringraziate con me l’Altissimo per la mia presenza con voi. Gioioso è il mio cuore guardando l’amore e la gioia che avete nel vivere i miei messaggi. In molti avete risposto ma aspetto e cerco tutti i cuori addormentati affinché si sveglino dal sonno dell’incredulità. Avvicinatevi ancora di più, figlioli, al mio cuore Immacolato perchè possa guidarvi tutti verso l’eternità. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, agradeçam Comigo ao Altíssimo pela Minha presença com vocês. Alegre é o Meu Coração olhando o amor e a alegria que vocês têm em viver as Minhas mensagens. Muitos responderam, mas espero e procuro todos os corações adormecidos de modo que acordem do sono da incredulidade. Aproximem-se ainda mais do Meu Coração Imaculado para que Eu possa guiá-los a todos em direção a eternidade. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, De natuur ontwaakt en aan de bomen ziet men de eerste knoppen die de mooiste bloemen en vruchten zullen voortbrengen. Ik wens dat ook jullie, lieve kinderen, aan je bekering werken en dat jullie degenen zijn, die met hun eigen leven getuigen, zodat je voorbeeld voor de anderen een teken en een aansporing tot bekering is. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon voor jullie bekering ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben! ”
“فرزندان عزيزم ! در اين لظات شما را به دعا براي نيت‌هايم فرا مي‌خواهنم بخصوص فرزندان كوچكم دعا كنيد براي آنهايي كه هنوز براي شناخت عشق خداوند نيامده‌اند و نجات خداوند را طلب نكرده‌اند. شما فرزندان كوچكم با دستهاي باز من و با نمونه بودنتان آنها را به سمت قلب من و قلب فرزندم مي‌كشيد. خداوند به شما فيض و بركت پاداش خواهد داد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Zahvaljujte sa mnom Svevišnjem na mojoj prisutnosti s vama. Radosno je moje srce gledajući ljubav i radost u življenju mojih poruka. Mnogi ste se odazvali, ali čekam i tražim sva zaspala srca da se probude od sna nevjere. Približite se još više dječice mom Bezgrješnom srcu da vas sve mogu voditi prema vječnosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Zvláštním způsobem vás dnes chci vyzvat k obrácení. Ať ode dneška začnete nový život ve svém srdci. Děti, chci vidět vaše „ano“, a ať váš život je radostné žití vůle Boží v každém momentu vašeho života. Já vám dnes zvláštním způsobem žehnám svým mateřským požehnáním míru, lásky a jednoty v mém srdci a v srdci mého Syna Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ez az idő legyen számotokra az imádság ideje. A hívásom, gyermekeim, meghívás szeretne lenni számotokra, hogy határozzátok el, a megtérés útját követitek. Ezért imádkozzatok, és kérjétek Minden Szentek közbenjárását. Legyenek ők számotokra példakép, buzdítás és öröm az örök élet felé. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag bringer jeg lille Jesus til dere i armene mine, Fredens Konge, for at Han skal velsigne dere med Sin fred. Mine barn, på en særskilt måte i dag kaller jeg dere til å være mine fredsbærere i denne fredløse verden. Gud vil velsigne dere. Mine barn, ikke glem at jeg er deres mor. Jeg velsigner dere alle med en spesiell velsignelse med lille Jesus i armene mine Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Moja modlitwa jest dziś za was wszystkich, którzy prosicie o łaskę nawrócenia. Pukacie do drzwi mego serca, lecz bez nadziei i modlitwy, w grzechu i bez sakramentu pojednania z Bogiem. Dziatki, zostawcie grzech i zdecydujcie się na świętość. Tylko tak mogę wam pomóc i wysłuchać waszych modlitw i prosić o wstawiennictwo przed Wszechmogącym. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă privesc şi văd în inimile voastre moarte fără speranţă, nelinişte şi foame. Nu e rugăciune sau încredere în Dumnezeu, de aceea Cel Preaînalt îmi permite să vă aduc speranţă şi bucurie. Deschideţi-vă. Deschideţi-vă inimile milostivirii lui Dumnezeu şi El vă va da tot ceea ce aveţi nevoie şi vă va umple inimile de pace, pentru că El e Pacea şi Speranţa voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моя молитва сегодня за всех вас, кто ищет благодати обращения в веру. Вы стучитесь в дверь моего сердца, но без надежды и молитвы, а в грехе и без таинства примирения с Богом. Оставьте грех и примите решение, маленькие дети, о благочестии. Только в этом случае я могу помогать вам, слышать ваши молитвы и обращаться с заступничеством к Всевышнему. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Tak ako príroda dáva najkrajšie farby roka, aj ja vás pozývam, aby ste svojím životom svedčili a pomáhali druhým, aby sa priblížili môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby plameň lásky k Najvyššiemu vyklíčil v ich srdciach. Som s vami a neustále prosím za vás, aby sa váš život stal odrazom raja tu na zemi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas, kot še nikoli, kličem k molitvi za mir: v vaših srcih, v vaših družinah in po vsem svetu. Kajti satan hoče vojno, hoče nemir, hoče uničiti vse, kar je dobro. Zato, dragi otroci: molite, molite, molite! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Như thiên nhiên ban nhiều mầu sắc đẹp đẽ nhất trong năm, Mẹ cũng kêu gọi các con hãy làm chứng với đời sống và hãy giúp đỡ những người khác đến gần hơn với Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ để lửa yêu mến Đấng Tối Cao có thể nẩy mầm trong trái tim của họ. Mẹ ở với các con và Mẹ không ngừng cầu nguyện cho các con để cuộc sống các con có thê phản ảnh Thiên Đàng ở đây trên trái đất. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien, kad svinat Jēzus Kristus, visas radības Karaļa svētkus, es ilgojos, lai Viņš būtu arī jūsu dzīves karalis. Bērniņi, vienīgi dāvinot jūs būsiet spējīgi saprast Jēzus krusta upura dāvanu ikviena jūsu labā. Bērniņi, dāviniet Dievam laiku, lai Viņš jūs pārveidotu un piepildītu ar savu žēlastību, lai arī jūs būtu kā žēlastības dāvana citiem. Es, bērniņi, esmu dēļ jums mīlestības dāvana no mīlestības, kas nāk no Dieva žēlastības dēļ šīs pasaules, kurā nav miera. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na maging malapit sa aking puso. Tanging sa ganitong paraan lamang ninyo mauunawaan ang handog ng aking pakikipagpiling sa inyo. Ninanais ko mga anak na igabay kayo tungo sa puso ng aking anak na si Hesus; ngunit tinatanggihan ninyo at hindi ninyo nais na buksan ang inyong mga puso sa pananalangin. Muli mga anak, tinatawagan ko kayo na huwag maging bingi sa aking panawagan ng kaligtasan para sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, taivaallisen Isän tahdosta, Hänen äitinään, joka teitä rakastaa, minä olen täällä kanssanne auttaakseni teitä tuntemaan Hänet ja seuraamaan Häntä. Poikani jätti teille jalanjälkensä, jotta teidän olisi helpompi seurata Häntä. Älkää pelätkö. Älkää olko epävarmoja, minä olen kanssanne. Älkää lannistuko, sillä tarvitaan paljon rukouksia ja uhrauksia niiden puolesta, jotka eivät rukoile, eivät rakasta eivätkä tunne Poikaani. Auttakaa heitä näkemällä heissä veljenne. Rakkauteni apostolit, kuunnelkaa ääntäni sisimmässänne, tuntekaa äidillinen rakkauteni. Sen tähden rukoilkaa: rukoilkaa tekemällä, rukoilkaa antamalla. Rukoilkaa rakkaudella, rukoilkaa työssä ja ajatuksissa Poikani nimessä. Mitä enemmän rakkautta annatte, sitä enemmän sitä saatte. Rakkaudesta säteilevä rakkaus valaisee maailman. Pelastus on rakkautta eikä rakkaus lopu koskaan. Kun Poikani tulee maan päälle uudestaan, Hän etsii rakkautta sydämistänne. Lapseni, Hän on tehnyt teille paljon rakkauden tekoja. Opetan teitä näkemään ja ymmärtämään ne ja kiittämään Häntä rakastamalla Häntä ja antamalla lähimmäisellenne yhä uudestaan anteeksi. Sillä Poikani rakastaminen merkitsee anteeksi antamista. Poikaani ei rakasteta, jos lähimmäiselle ei anneta anteeksi, jos häntä ei yritetä ymmärtää, jos hänet tuomitaan. Lapseni, mitä hyötyä rukouksestanne on, jos ette rakasta ettekä anna anteeksi? Kiitos. "
“Dear children, According to the will of the Heavenly Father, as the mother of Him who loves you, I am here with you to help you to come to know Him and to follow Him. My Son has left you His foot-prints to make it easier for you to follow Him. Do not be afraid. Do not be uncertain, I am with you. Do not permit yourselves to be discouraged because much prayer and sacrifice are necessary for those who do not pray, do not love and do not know my Son. You help, by seeing your brothers in them. Apostles of my love, harken to my voice within you, feel my motherly love. Therefore pray, pray by doing, pray by giving, pray with love, pray in work and thoughts, in the name of my Son. All the more love that you give, so much more of it you will also receive. Love which emanates from love illuminates the world. Redemption is love, and love has no end. When my Son comes to the earth anew, He will look for love in your hearts. My children, many are the acts of love which He has done for you. I am teaching you to see them, to comprehend them and to thank Him by loving Him and always anew forgiving your neighbors. Because to love my Son means to forgive. My Son is not loved if the neighbor cannot be forgiven, if there is not an effort to comprehend the neighbor, if he is judged. My children, of what use is your prayer if you do not love and forgive? Thank you. ”
„Liebe Kinder! Nach dem Willen des himmlischen Vaters, als Mutter desjenigen, der euch liebt, bin ich hier mit euch, um euch zu helfen, Ihn kennen zu lernen und Ihm zu folgen. Mein Sohn hat euch Seine Fußabdrücke hinterlassen, damit es für euch einfacher wird, Ihm zu folgen. Fürchtet euch nicht! Seid nicht unsicher, ich bin bei euch. Lasst euch nicht entmutigen, denn viele Gebete und Opfer sind notwendig für jene, die nicht beten, die nicht lieben, die meinen Sohn nicht kennen. Helft, indem ihr in ihnen eure Brüder seht. Apostel meiner Liebe, horcht auf meine Stimme in euch, fühlt meine mütterliche Liebe. Deshalb betet, wirkt betend, gebt betend, liebt betend, arbeitet betend und in Gedanken im Namen meines Sohnes. Je mehr Liebe ihr gebt, desto mehr werdet ihr auch empfangen. Die Liebe, die aus der Liebe hervorgeht, erleuchtet die Welt. Die Erlösung ist Liebe und die Liebe hat kein Ende. Wenn mein Sohn von neuem auf die Erde kommt, wird Er die Liebe in euren Herzen suchen. Meine Kinder, viele Werke der Liebe hat Er für euch getan. Ich lehre euch, sie zu sehen, zu verstehen und Ihm zu danken, indem ihr Ihn liebt und immer von neuem dem Nächsten vergebt. Denn meinen Sohn zu lieben bedeutet zu vergeben. Meinen Sohn liebt man nicht, wenn man dem Nächsten nicht vergeben kann, wenn man nicht versucht, den Nächsten zu begreifen, wenn man richtet. Meine Kinder, wozu das Gebet, wenn ihr nicht liebt und nicht vergebt? Ich danke euch. “
„Dragi copii, din voia Tatălui ceresc, ca Mamă a Celui care vă iubește, sunt aici cu voi ca să vă ajut să-L cunoașteți, să-L urmați. Fiul meu v-a lăsat urmele pașilor Săi ca să vă fie mai ușor să-L urmați. Nu vă temeți! Nu fiți nesiguri, Eu sunt cu voi! Nu vă descurajați, căci sunt necesare multă rugăciune și sacrificii pentru cei ce nu se roagă, nu iubesc și nu-L cunosc pe Fiul meu. Ajutați-i privindu-i în ei pe frații voștri. Apostolii iubirii mele, ascultați glasul meu în voi, simțiți iubirea mea de Mamă! Pentru asta, rugați-vă: rugați-vă acționând, rugați-vă dăruind, rugați-vă cu iubire, rugați-vă cu munca și cu gândurile, în Numele Fiului meu! Cu cât mai multă iubire veți dărui, cu atât mai multă veți și primi. Iubirea izvorâtă din iubire luminează lumea. Mântuirea e iubire, iar iubirea nu are sfârșit. Când Fiul meu va veni din nou pe Pământ va căuta iubirea în inimile voastre. Copiii mei, El a făcut pentru voi multe opere de iubire. Eu vă învăț să le vedeți, să le înțelegeți și să Îi mulțumiți iubindu-L și iertându-i iar și iar pe frații voștri, căci a-L iubi pe Fiul meu înseamnă a ierta. Nu Îl iubește pe Fiul meu cine nu poate ierta pe aproapele, cine nu poate încerca să-l înțeleagă, cine îl judecă. Copiii mei, la ce vă folosește rugăciunea dacă nu iubiți și nu iertați? Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, z vôle nebeského Otca, ako matka toho, ktorý vás miluje, som tu s vami, aby som vám ho pomohla spoznať a nasledovať ho. Môj Syn vám zanechal odtlačky svojich stôp, aby ste ho mohli ľahšie nasledovať. Nebojte sa. Nebuďte neistí, ja som s vami. Nedajte sa znechutiť, pretože treba veľa modlitby a obety za tých, ktorí sa nemodlia, nemilujú a nepoznajú môjho Syna. Pomôžte im vidiac v nich svojich bratov. Apoštoli mojej lásky načúvajte v sebe môj hlas, pocíťte moju materinskú lásku. Preto modlite sa: modlite sa pracujúc, modlite sa darujúc, modlite sa láskou, modlite sa prácou i myšlienkami v mene môjho Syna. Čím viac lásky budete dávať, tým viac jej aj prijmete. Láska prameniaca z lásky osvecuje svet. Vykúpenie je láska a láska nemá konca. Keď môj Syn znova príde na zem, bude vo vašich srdciach hľadať lásku. Deti moje, veľa skutkov lásky pre vás urobil. Učím vás, aby ste ich videli, pochopili a ďakovali mu milujúc ho a vždy a znova odpúšťajúc blížnym. Pretože milovať môjho Syna znamená odpúšťať. Môj Syn nie je milovaný, ak sa nemôže odpustiť blížnemu, ak nie je snaha pochopiť blížneho, ak je súdený. Deti moje, načo vám je modlitba, ak nemilujete a neodpúšťate. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Pēc Debesu Tēva gribas, būdama Māte Viņam, kas jūs mīl, es esmu šeit kopā ar jums, lai jums palīdzētu Viņu iepazīt un Viņam sekot. Mans Dēls jums ir atstājis savu pēdu nospiedumus, lai jums būtu vieglāk Viņam sekot. Nebīstieties, neesiet nedroši – es esmu ar jums! Nepieļaujiet, ka jums zūd drosme, jo to labā, kas nelūdzas, nemīl un nepazīst manu Dēlu, nepieciešams daudz lūgšanu un upuru. Jūs tiem palīdzat, saskatot viņus savus brāļus. Manas mīlestības apustuļi, uzklausiet manu balsi, kas atskan jūsos, sajūtiet manu mātes mīlestību. Tāpēc lūdzieties – lūdzieties strādādami, lūdzieties dodot. Lūdzieties ar mīlestību, lūdzieties ar darbu un domām mana Dēla vārdā. Jo vairāk mīlestības dosiet, jo vairāk to saņemsiet, – mīlestības, kas izplūst no Mīlestības un apgaismo pasauli. Pestīšana ir mīlestība, un mīlestībai nav gala. Kad mans Dēls atkal atnāks uz zemes, Viņš meklēs mīlestību jūsu sirdī. Mani bērni, Viņš jūsu dēļ veicis tik daudz mīlestības žestu. Es jūs mācu tos saskatīt, saprast un pateikties Viņam, mīlot Viņu un arvien no jauna piedodot saviem tuvākajiem. Jo mīlēt manu Dēlu nozīmē piedot. Mans Dēls netiek mīlēts, ja tuvākajam netiek piedots, ja tuvāko necenšas saprast, ja viņu tiesā. Mani bērni, kāda gan jēga no jūsu lūgšanas, ja jūs nemīlat un nepiedodat? Paldies jums! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Minun ruusujani ovat teidän rukoustenne, uskonne ja rakkautenne teot. Kun Poikani oli pieni, Hän sanoi minulle, että saisin paljon lapsia, ja että he toisivat minulle monia ruusuja. En ymmärtänyt Häntä.
“Drága gyermekek! Édesanyátokként fordulok hozzátok, az igazak anyjaként, azok édesanyjaként, akik szeretnek és szenvednek, a szentek édesanyjaként. Gyermekeim, ti is szentekké válhattok, ez tőletek függ. Azok a szentek, akik mérhetetlenül szeretik a Mennyei Atyát, azok, akik mindenekfelett szeretik Őt. Ezért, gyermekeim törekedjetek mindig jobbá lenni. Ha törekedtek jobbá válni, akkor szentek lehettek, még ha nem is gondoljátok ezt magatokról. Ha azt gondoljátok, hogy jók vagytok, nem vagytok alázatosak és a gőg távol tart benneteket a szentségtől. Ebben a békétlen világban, amely tele van fenyegetettséggel, szeretetem apostolai, imában és irgalommal kellene kitárnotok kezeteket. Gyermekeim, nekem pedig ajándékozzatok rózsafüzért, rózsákat, amelyeket annyira szeretek. Az én rózsáim, a ti szívből mondott, és nemcsak szájjal elmondott imáitok. Az én rózsáim a ti imáitok, hitetek és szeretetetek cselekedetei. Amikor a Fiam még kicsi volt azt mondta, hogy számos gyermekem lesz és sok rózsát fognak hozni nekem. Nem értettem őt. Most már tudom, hogy ti vagytok ezek a gyermekek, akik rózsát hoztok nekem, amikor mindenekfelett szeretitek Fiamat, amikor szívvel imádkoztok, amikor a legszegényebbeknek segítetek. Ezek az én rózsáim. Ez a hit, amely az életben mindent szeretetből tesz, nem ismeri a gőgöt, és mindig kész a megbocsátásra, sohasem ítélkezik, és mindig megpróbálja megérteni a testvért. Ezért, szeretetem apostolai imádkozzatok azokért, akik nem tudnak szeretni, akik nem szeretnek benneteket, akik rosszat tettek nektek, azokért, akik még nem ismerték meg Fiam szeretetét. Gyermekeim, ezt kérem tőletek, mert jegyezzétek meg, imádkozni azt jelenti szeretni és megbocsátani. Köszönöm nektek. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä rukoilemaan kanssani tänä armon aikana, kun pimeys taistelee valoa vastaan. Rukoilkaa, pienet lapset, tunnustakaa syntinne ja aloittakaa uusi elämä armossa. Valitkaa Jumala, niin Hän johdattaa teidät pyhyyteen ja rististä tulee teille voiton ja toivon merkki. Olkaa ylpeitä siitä, että teidät on kastettu ja kiitollisia sydämessänne, että olette osa Jumalan suunnitelmaa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today I am calling you to live your new life with Jesus. May the Risen One give you strength to always be strong in the trials of life and to be faithful and persevering in prayer;  because Jesus saved you by His wounds and by His Resurrection gave you new life. Pray, little children, and do not lose hope. May joy and peace be in your hearts and witness the joy that you are mine. I am with you and love you all with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à vivre votre nouvelle vie avec Jésus. Que le Ressuscité vous donne la force d’être toujours forts dans les épreuves de la vie et, dans la prière, fidèles et persévérants car Jésus vous a sauvés par ses blessures et, à travers la Résurrection, il vous a donné une nouvelle vie. Priez, petits enfants, et ne perdez pas l’espérance. Que la paix et la joie soient dans vos cœurs; témoignez de la joie d’être miens. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Jesus euer neues Leben zu leben. Der Auferstandene möge euch die Kraft geben, dass ihr in den Versuchungen des Lebens immer stark, und im Gebet treu und beständig seid, weil euch Jesus mit Seinen Wunden gerettet und mit der Auferstehung das neue Leben gegeben hat. Betet, meine lieben Kinder, und verliert nicht die Hoffnung. Möge in euren Herzen Freude und Friede sein und bezeugt die Freude, dass ihr mein seid. Ich bin bei euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo inquieto los invito a tener más confianza en Dios, que es el Padre de ustedes que está en los Cielos y que me ha enviado para conducirlos a Él. Ustedes, abran sus corazones a los dones que Él desea darles, y en el silencio del corazón adoren a mi Hijo Jesús, que ha dado su vida para que vivan en la eternidad, a donde quiere conducirlos. Que su esperanza sea la alegría del encuentro con el Altísimo en la vida cotidiana. Por eso los invito: no descuiden la oración porque la oración hace milagros. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos. Hoje convido-vos a viver com Jesus a vossa nova vida. Que o Ressuscitado vos dê força a fim de serem sempre fortes nas provas da vida, e fiéis e perseverantes na oração porque Jesus vos salvou com as suas feridas e, pela sua Ressurreição, deu-vos uma vida nova. Meus filhos, rezem e não percam a esperança. Que nos vossos corações haja alegria e paz, e testemunhem a alegria de serem meus. Eu estou convosco e amo-vos a todos com o meu amor materno. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“أولادي الأحبّة، أدعوكم لتكونوا معي في الصلاة في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ الظلامُ يحاربُ النور. صلّوا، صغاري، اعترِفوا وابدأوا حياةً جديدة في النعمة. قرِّروا لله وهو سيقودكم نحو القداسة؛ وسوف يكون الصليب لكم علامةَ النصرِ والرجاء. كونوا فخورين بأنّكم معمَّدون وشاكرين في قلبِكم لكونِكم جزءًا من مُخطّطِ الله. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da s Isusom živite vaš novi život. Nek vam Uskrsli dadne snagu da u kušnjama života budete uvijek jaki i u molitvi odani i ustrajni jer vas je Isus svojim ranama spasio i uskrsnućem dao novi život. Molite, dječice, i ne gubite nadu. U vašim srcima nek bude radost i mir i svjedočite radost da ste moji. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Volám vás, abyste byly se mnou v modlitbě v tomto milostiplném čase, kdy bojuje tma proti světlu. Modlete se, dítka, zpovídejte se a začněte nový život v milosti. Rozhodněte se pro Boha a On vás povede ke svatosti a kříž vám bude znamením vítězství a naděje. Buďte hrdí, že jste pokřtění, a vděční ve svém srdci, že jste součástí Božího plánu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! W tym niespokojnym czasie wzywam was, abyście mieli więcej zaufania do Boga, który jest Ojcem waszym w niebie i który mnie posłał, abym was prowadziła do Niego. Otwórzcie swoje serca na dary, które On wam pragnie dać i w cichości serca adorujcie mego Syna Jezusa, który dał Swoje życie, abyście żyli w wieczności, do której was pragnie prowadzić. Niech waszą nadzieją będzie radość spotkania z Najwyższym w życiu codziennym. Dlatego wzywam was: nie zaniedbujcie modlitwy, bo modlitwa czyni cuda. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să trăiți cu Isus viața voastră cea nouă. Fie ca Cel înviat să vă dea putere ca în încercările vieții să fiți mereu tari. Iar în rugăciuni să fiți fideli și perseverenți, căci Isus v-a mântuit cu rănile Lui și cu Învierea v-a dat viață nouă. Rugați-vă, copilașilor și nu pierdeți speranța! În inima voastră să fie bucurie și pace și mărturisiți bucuria de a fi ai mei. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu iubirea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас, чтобы вы свою новую жизнь проживали с Иисусом. Пусть Воскресший даст вам способность быть сильными в жизненных испытаниях, а в молитве - преданными и настойчивыми, ибо Иисус спас вас Своими ранами и Своим воскресением дал новую жизнь. Молитесь, детки, и не теряйте надежды. Пусть в ваших сердцах будут радость и мир. Свидетельствуйте о радости, что вы Мои. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste s Ježišom žili váš nový život. Nech vám Zmŕtvychvstalý dá silu, aby ste v pokušeniach života boli vždy silní a v modlitbe verní a vytrvalí. Pretože Ježiš vás spasil svojimi ranami a zmŕtvychvstaním dal nový život. Milé deti, modlite sa a nestrácajte nádej. Vo vašich srdciach nech prebýva radosť a pokoj. A dosvedčujte radosť, že ste moji. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da z Jezusom živite svoje novo življenje. Naj vam da Vstali moč, da boste v preizkušnjah življenja vedno močni in v molitvi vdani in vztrajni, ker vas je Jezus s svojimi ranami rešil in vam z vstajenjem dal novo življenje. sMolite, otročiči, in ne izgubljajte upanja. V vaših srcih naj bo radost in mir in pričujte o radosti, da ste moji. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Дарагія дзеці! Хай гэты час будзе для вас часам малітвы, Святы Дух, праз малітву, можа сысці на вас і перамяніць вас. Адкрыйце вашыя сэрцы і чытайце Святое Пісанне, праз сведчанне Вы таксама можаце стаць бліжэй да Бога. Перш за ўсё, дзеткі, шукайце Бога і Божае, пакіньце зямное зямлі, таму што шатан прываблівае вас да пылу і граху. Вы пакліканы да святасці і створаны для неба, таму шукайце неба і нябеснага. Дзякуй, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Lai šis laiks jums ir lūgšanas laiks, tā ka Svētais Gars lūgšanā nāktu pār jums un dāvātu jums atgriešanos. Atveriet savu sirdi un lasiet Svētos Rakstus, lai, pateicoties liecībām, arī jūs būtu tuvāk Dievam. Bet vairāk par visu, bērniņi, meklējiet Dievu un Dieva lietas un atstājiet pasaulīgās lietas pasaulei, jo sātans jūs piesaista putekļiem un grēkam. Jūs esat aicināti uz svētumu un radīti Debesīm, tāpēc meklējiet Debesis un Debesu lietas. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні закликаю вас, щоб своє нове життя жили з Ісусом. Нехай Воскреслий дасть вам сили, щоб у випробуваннях життя ви були завжди сильними й у молитві віддані та витривалі, бо Ісус вас Своїми ранами спас і воскресінням дав нове життя. Моліться, дітоньки, і не втрачайте надії. У ваших серцях нехай буде радість та мир, і свідчіть радість, що ви є Моїми. Я з вами й усіх вас люблю Моєю материнською любов’ю. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик "
“Wanangu wapendwa, leo pia ninawaalika kuishi pamoja na Yesu maisha yenu mapya. Bwana Mfufuka awape nguvu ili muwe daima mashujaa katika majaribu ya maisha, na waaminifu na mdumu katika kusali, maana Yesu aliwaokoeni kwa majeraha Yake na kwa njia ya Ufufuko Wake aliwapa maisha mapya. Salini, wanangu na msipoteze matumaini. Katika mioyo yenu na ziwe furaha na amani, muwe mashahidi ya furaha ya kuwa wangu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wangu wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Minun ruusujani ovat teidän rukoustenne, uskonne ja rakkautenne teot. Kun Poikani oli pieni, Hän sanoi minulle, että saisin paljon lapsia, ja että he toisivat minulle monia ruusuja. En ymmärtänyt Häntä.
“Drága gyermekek! Édesanyátokként fordulok hozzátok, az igazak anyjaként, azok édesanyjaként, akik szeretnek és szenvednek, a szentek édesanyjaként. Gyermekeim, ti is szentekké válhattok, ez tőletek függ. Azok a szentek, akik mérhetetlenül szeretik a Mennyei Atyát, azok, akik mindenekfelett szeretik Őt. Ezért, gyermekeim törekedjetek mindig jobbá lenni. Ha törekedtek jobbá válni, akkor szentek lehettek, még ha nem is gondoljátok ezt magatokról. Ha azt gondoljátok, hogy jók vagytok, nem vagytok alázatosak és a gőg távol tart benneteket a szentségtől. Ebben a békétlen világban, amely tele van fenyegetettséggel, szeretetem apostolai, imában és irgalommal kellene kitárnotok kezeteket. Gyermekeim, nekem pedig ajándékozzatok rózsafüzért, rózsákat, amelyeket annyira szeretek. Az én rózsáim, a ti szívből mondott, és nemcsak szájjal elmondott imáitok. Az én rózsáim a ti imáitok, hitetek és szeretetetek cselekedetei. Amikor a Fiam még kicsi volt azt mondta, hogy számos gyermekem lesz és sok rózsát fognak hozni nekem. Nem értettem őt. Most már tudom, hogy ti vagytok ezek a gyermekek, akik rózsát hoztok nekem, amikor mindenekfelett szeretitek Fiamat, amikor szívvel imádkoztok, amikor a legszegényebbeknek segítetek. Ezek az én rózsáim. Ez a hit, amely az életben mindent szeretetből tesz, nem ismeri a gőgöt, és mindig kész a megbocsátásra, sohasem ítélkezik, és mindig megpróbálja megérteni a testvért. Ezért, szeretetem apostolai imádkozzatok azokért, akik nem tudnak szeretni, akik nem szeretnek benneteket, akik rosszat tettek nektek, azokért, akik még nem ismerték meg Fiam szeretetét. Gyermekeim, ezt kérem tőletek, mert jegyezzétek meg, imádkozni azt jelenti szeretni és megbocsátani. Köszönöm nektek. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Kun katson teitä kokoontuneena minun, äitinne, ympärille, näen paljon puhtaita sieluja. Näen monia lapsiani, jotka etsivät rakkautta ja lohdutusta, mutta kukaan ei tarjoa sitä heille. Näen myös ne, jotka tekevät pahaa, koska heillä ei ole hyviä esimerkkejä, he eivät ole oppineet tuntemaan Poikaani. Hiljainen hyvyys, joka leviää puhtaiden sielujen välityksellä, on maailmaa kannatteleva voima. Syntiä on paljon, mutta on myös rakkautta. Poikani lähettää luoksenne minut, äidin, joka on kaikille sama, jotta opettaisin teitä rakastamaan ja ymmärtämään, että olette veljiä. Hän haluaa auttaa teitä. Rakkauteni apostolit, elävä uskon ja rakkauden tahto riittää ja Poikani hyväksyy sen. Teidän täytyy kuitenkin olla sen arvoisia, teillä pitää olla hyvä tahto ja avoin sydän. Poikani astuu sisälle avoimiin sydämiin. Äitinä toivon, että oppisitte tuntemaan Poikani mahdollisimman hyvin - Jumalasta syntyneen Jumalan. Toivon, että oppisitte tuntemaan Hänen rakkautensa suuruuden, jota te niin paljon tarvitsette. Hän kärsi syntienne tähden ja hankki teille pelastuksen. Vastineeksi Hän pyysi, että rakastaisitte toisianne. Poikani on rakkaus. Hän rakastaa kaikkia ihmisiä yhtä lailla, kaikkia kansoja kaikista maista. Jos te, lapseni, eläisitte Poikani rakkautta, Hänen valtakuntansa olisi jo maan päällä. Sen tähden, rakkauteni apostolit, rukoilkaa! Rukoilkaa, että Poikani ja Hänen rakkautensa olisivat teissä ja voisitte olla esimerkkeinä rakkaudesta ja auttaa kaikkia niitä, jotka eivät ole oppineet tuntemaan Poikaani. Muistakaa aina, että Poikani, yksi ja kolmiyhteinen, rakastaa teitä. Rakastakaa paimenianne ja rukoilkaa heidän puolestaan. Kiitos. "
“Drága gyermekek, benneteket nézve, akik körém, édesanyátok köré gyűltök, sok tiszta lelket látok, sok gyermekemet, akik szeretetet és vigasztalást keresnek, de senki sem nyújt számukra. Látom azokat is, akik rosszat tesznek, mert nincs jó példa előttük, akik nem ismerték meg Fiamat. A jó, amely csendes, de a tiszta lelkek által terjed, az az erő, amely fenntartja ezt a világot. Sok a bűn, de van szeretet is. Fiam engem küld hozzátok, édesanyát, ugyanazt az édesanyát mindnyájatokhoz, hogy megtanítsalak benneteket szeretni, hogy megértsétek, testvérek vagytok. Segíteni szeretnék nektek. Szeretetem apostolai, elég a hit és a szeretet élő vágya és Fiam elfogadja azt. De méltónak, jóakaratúnak és nyitott szívűnek kell lennetek. Fiam belép a nyitott szívekbe. Én, édesanyaként azt szeretném, hogy mind jobban megismerjétek Fiamat, az Istentől született Istent, hogy megismerjétek szeretetének nagyságát, amelyre oly szükségetek van. Ő magára vette bűneiteket, megváltást hozott számotokra, de viszonzásul azt kéri, hogy szeressétek egymást. Az én Fiam a szeretet. Ő minden embert szeret megkülönböztetés nélkül, minden embert minden országból és minden népből. Gyermekeim, ha megélnétek Fiam szeretetét, akkor az Ő országa már itt lenne a földön. Ezért, szeretetem apostolai imádkozzatok, imádkozzatok, hogy Fiam és az Ő szeretete mind közelebb kerüljön hozzátok, hogy a szeretet példaképei lehessetek és segítsetek mindazoknak, akik még nem ismerték meg Fiamat. Sohase felejtsétek el, hogy Fiam az egy és háromságos Isten szeret benneteket. Szeressétek és imádkozzatok pásztoraitokért. Köszönöm nektek. ”
"Drahé deti, pozerajúc na vás zhromaždených okolo mňa, svojej matky, vidím veľa čistých duší, mnoho mojich detí, ktoré hľadajú lásku a útechu, ale nikto im ju nedáva.Vidím aj tých, ktorí robia zlo, pretože nemajú dobrých príkladov, ktorí nespoznali môjho Syna. To dobro, ktoré je tiché a šíri sa cez čisté duše, je silou, ktorá udržuje tento svet. Je mnoho hriechu, ale existuje aj láska. Môj Syn vám posiela mňa - matku, tú istú pre všetkých, aby som vás naučila milovať a aby ste pochopili, že ste bratia. Chcem vám pomôcť. Apoštoli mojej lásky, stačí živá tužba viery a lásky a môj Syn ju prijme. Ale musíte byť dôstojní, mať dobrú vôľu a otvorené srdcia. Môj Syn prichádza do otvorených sŕdc. Ako matka si prajem, aby ste čoraz lepšie spoznávali môjho Syna, Boha narodeného z Boha, aby ste spoznali veľkosť jeho lásky, ktorú tak veľmi potrebujete. On prijal na seba vaše hriechy, získal pre vás vykúpenie a za odmenu žiada od vás, aby ste sa milovali navzájom. Môj Syn je láska. On miluje všetkých bez rozdielu, všetkých ľudí všetkých krajín a národov. Keby ste, deti moje, žili láskou môjho Syna, jeho kráľovstvo by už bolo na zemi. Preto, apoštoli mojej lásky, modlite sa, modlite sa, aby vám môj Syn a jeho láska boli čoraz bližšie, aby ste boli príkladom lásky a pomohli všetkým tým, ktorí nespoznali môjho Syna. Nikdy nezabudnite, že vás môj Syn, jeden a Trojjediný, miluje. Milujte a modlite sa za svojich pastierov. Ďakujem vám. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, puhun teille äitinä yksinkertaisia sanoja, jotka kuitenkin ovat täynnä rakkautta ja huolenpitoa lapsiani kohtaan, jotka Poikani on uskonut minulle. Poikani, joka tulee tänne iankaikkisuudesta, puhuu teille elämän sanoja ja kylvää rakkautta avoimiin sydämiin. Sen tähden pyydän, että te, rakkauteni apostolit, pidätte avoimet sydämenne aina valmiina laupeuteen ja anteeksiantoon. Antakaa aina anteeksi lähimmäisillenne Poikani tahdon mukaan, sillä siten saatte rauhan sisimpäänne. Lapseni, pitäkää huoli sielustanne, sillä vain se todella kuuluu teille. Unohdatte perheen merkityksen. Perheessä ei pitäisi joutua kokemaan kärsimystä ja tuskaa vaan ymmärrystä ja lempeyttä. Perheet, jotka yrittävät elää Poikani tahdon mukaan, elävät keskinäisessä rakkaudessa. Kun Poikani oli vielä pieni, hän sanoi kaikkia ihmisiä veljikseen. Muistakaa siis, rakkauteni apostolit, että Poikani mukaan kaikki kohtaamanne ihmiset ovat perheenjäseniänne - teidän veljiänne. Lapseni, älkää tuhlatko aikaa murehtimalla tulevaisuutta. Ainoa huolenaiheenne olkoon se, miten elää joka hetki hyvin ja Poikani tahdon mukaan. Niin saatte rauhan! Lapseni, muistakaa aina rukoilla paimentenne puolesta, Rukoilkaa, että he hyväksyisivät kaikki ihmiset lapsikseen, jotta he, Poikani tahdon mukaan, voisivat olla heidän hengellisiä isiään. Kiitos! "
“Dear children, I am speaking to you as a mother – with simple words, but words filled with much love and concern for my children who, through my Son, are entrusted to me. And my Son, who is of the eternal now, He is speaking to you with words of life and is sowing love in open hearts. Therefore, I am imploring you, apostles of my love, have open hearts always ready for mercy and forgiveness. According to my Son, always forgive your neighbors, because in that way peace will be in you. My children, care for your soul, because it alone is what truly belongs to you. You are forgetting the importance of family. A family does not need to be a place of suffering and pain, but a place of understanding and tenderness. Families who strive to live according to my Son live in mutual love. While He was still little, my Son would say to me that all people are His brothers. Therefore, remember, apostles of my love, that all people whom you meet are family to you – brothers according to my Son. My children, do not waste time thinking about the future, worrying. May your only concern be how to live well every moment according to my Son. And there it is – peace for you! My children, do not ever forget to pray for your shepherds. Pray that they can accept all people as their children; that, according to my Son, they may be spiritual fathers to them. Thank you! ”
„Liebe Kinder, ich spreche zu euch als Mutter mit einfachen Worten, aber erfüllt mit viel Liebe und Sorge für meine Kinder, die mir durch meinen Sohn anvertraut sind. Mein Sohn aber, der von der ewigen Gegenwart ist, Er spricht zu euch mit Worten des Lebens und sät Liebe in offene Herzen. Deshalb bitte ich euch, Apostel meiner Liebe, habt offene Herzen, immer bereit für Barmherzigkeit und Vergebung. Durch meinen Sohn verzeiht immer den Nächsten, denn so wird der Friede in euch sein. Meine Kinder, sorgt euch um eure Seele, weil sie das Einzige ist, das euch wirklich gehört. Ihr vergesst die Wichtigkeit der Familie. Die Familie sollte nicht ein Ort des Leidens und des Schmerzes sein, sondern ein Ort des Verstehens und der Zärtlichkeit. Die Familien, die versuchen nach meinem Sohn zu leben, leben in gegenseitiger Liebe. Als mein Sohn noch klein war sagte Er mir, dass alle Menschen Seine Brüder sind. Deshalb merkt euch, Apostel meiner Liebe, dass alle Menschen, denen ihr begegnet, eure Familie sind - Brüder nach meinem Sohn. Meine Kinder, verliert keine Zeit, indem ihr über die Zukunft nachdenkt, indem ihr euch sorgt. Eure einzige Sorge möge sein, wie jeden einzelnen Moment gut nach meinem Sohn zu leben - und da ist der Friede für euch! Meine Kinder, vergesst niemals, für eure Hirten zu beten. Betet, dass sie alle Menschen als ihre Kinder annehmen können, damit sie ihnen nach meinem Sohn geistige Väter sein werden. Ich danke euch. “
“Drága gyermekek! Édesanyaként egyszerű szavakkal szólok hozzátok, de telve sok szeretettel és gondoskodással gyermekeim iránt, akiket Fiam rám bízott. Fiam pedig, aki az örök jelenben él, az élet igéivel szól hozzátok és szeretetet vet a nyitott szívekbe. Ezért, kérlek benneteket, szeretetem apostolai, legyen nyitott a szívetek és mindig kész az irgalomra és a megbocsájtásra. Fiam által mindig bocsássatok meg felebarátaitoknak, mert így lesz béke bennetek. Gyermekeim, gondoskodjatok lelketekről, mert csak a lelketek igazán a tiétek. Elfelejtitek a család fontosságát. A családnak nem a szenvedés és a fájdalom, hanem a megértés és gyengédség helyének kellene lennie. Az a család, amely megpróbál Fiam szerint élni, kölcsönös szeretetben él. Amikor a Fiam kicsi volt, azt mondta nekem, hogy minden ember a testvére. Ezért jegyezzétek meg szeretetem apostolai, hogy minden emberrel, akivel találkoztok családot alkottok, mert Fiam által testvéreitek ők. Gyermekeim, ne vesztegessétek az időt a jövőről való gondolkodással és aggódással. Egyetlen gondotok az legyen, hogyan használjátok fel Fiam szerint élve életetek minden pillanatát és íme, itt a békétek. Gyermekeim, sohase felejtsetek el imádkozni pásztoraitokért. Imádkozzatok, hogy minden embert gyermekeikként tudjanak elfogadni és Fiam által lelki atyjuk legyenek. Köszönöm nektek. ”
"Drahé deti, ako matka vám hovorím jednoduchými slovami, ale plnými veľkej lásky a starostlivosti o moje deti, ktoré sú mi skrze môjho Syna zverené. A môj Syn, ktorý je z večnej prítomnosti, hovorí k vám slovami života a seje lásku do otvorených sŕdc. Preto vás prosím, apoštoli mojej lásky, majte otvorené srdcia vždy pripravené pre milosrdenstvo a odpustenie. Skrze môjho Syna vždy odpúšťajte blížnym, pretože tak bude vo vás prebývať pokoj. Deti moje, starajte sa o svoju dušu, pretože ona je to jediné, čo vám naozaj patrí. Zabúdate na dôležitosť rodiny. Rodina by nemala byť miestom utrpenia a bolesti, ale miestom porozumenia a nežnosti. Rodiny, ktoré sa snažia žiť podľa môjho Syna, žijú vo vzájomnej láske. Ešte keď bol môj Syn malý hovoril mi, že všetci ľudia sú jeho bratmi. Preto si zapamätajte, apoštoli mojej lásky, že všetci ľudia, ktorých stretávate sú vašou rodinou, bratia skrze môjho Syna. Deti moje, nestrácajte čas rozmýšľajúc o budúcnosti, znepokojujúc sa. Nech vašou jedinou starosťou bude to, ako dobre žiť každý okamih podľa môjho Syna – toto je váš pokoj. Deti moje, nikdy sa nezabudnite modliť za svojich pastierov. Modlite sa, aby všetkých ľudí prijali ako svoje deti, aby im skrze môjho Syna boli duchovnými otcami. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Es runāju ar jums kā māte – mani vārdi ir vienkārši, bet pilni ar lielu mīlestību un rūpēm par saviem bērniem, kurus Dēls man uzticējis. Un mans Dēls, kas kopš mūžības ir klātesošs, saka jums dzīvības vārdus un sēj mīlestību atvērtās sirdīs. Tāpēc es lūdzu jūs, manas mīlestības apustuļi, lai jums ir atvērta sirds, kas vienmēr gatava žēlsirdībai un piedošanai. Saskaņā ar mana Dēla gribu vienmēr piedodiet saviem tuvākajiem, jo tā jūsos būs miers. Mani bērni, rūpējieties par savu dvēseli, jo tā ir vienīgā, kas jums pieder. Jūs aizmirstat, cik svarīga ir ģimene. Ģimene nedrīkst būt vieta, kur valda ciešanas un sāpes, tajā jāvalda sapratnei un maigumam. Ģimenes, kas cenšas dzīvot saskaņā ar mana Dēla gribu, dzīvo savstarpējā mīlestībā. Mans Dēls, kad vēl bija mazs, man teica, ka visi cilvēki ir Viņa brāļi. Tāpēc atcerieties, manas mīlestības apustuļi, ka visi cilvēki, kurus jūs sastopat, jums ir ģimene – brāļi saskaņā ar mana Dēla teikto. Mani bērni, nešķiediet laiku, domājot un raizējoties par nākotni. Lai jūsu vienīgās rūpes ir – kā labi nodzīvot ik mirkli saskaņā ar mana Dēla gribu. Lūk, te jums būs miers. Mani bērni, nekad neaizmirstiet lūgties par saviem ganiem. Lūdzieties, lai viņi spēj pieņemt visus cilvēkus kā savus bērnus un lai saskaņā ar mana Dēla gribu viņi tiem būtu garīgie tēvi. Paldies jums! ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin haluan kutsua teitä kaikkia pysymään vahvoina rukouksessa ja niinä hetkinä, kun koettelemukset ahdistavat teitä. Eläkää kristillistä kutsumustanne ilossa ja nöyryydessä ja todistakaa kaikille. Olen kanssanne ja kannan teidät kaikki Poikani Jeesuksen eteen, ja Hän tulee olemaan teidän voimanne ja tukenne. Kiitos, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie allen op om het gebed in jullie gezinnen te vernieuwen. Bereid je met vreugde op de komst van Jezus voor. Mijn lieve kinderen, mogen jullie harten zuiver en aangenaam zijn, opdat de liefde en warmte door jullie heen beginnen te stromen in elk hart dat ver van Zijn liefde verwijderd is. Mijn lieve kinderen, wees mijn uitgestrekte handen, handen van liefde voor al degenen die verdwaald zijn, die geen geloof en hoop meer hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Vandag nodig Ek julle weer uit om met 'n besondere liefde alle boodskappe wat Ek julle gee aan te neem en op te volg. Liewe kinders, God wil nie hê dat julle onrustig en besluiteloos wees, maar dat julle heeltemal aan Hom oorgee. Julle weet dat Ek van jou hou en dat Ek deur liefde vir julle word verteer. Daarom, liewe kinders, besluit ook om tot liefde: laat die liefde in julle almal heers, geen menslike maar Goddelike liefde. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظات فيض شما را فرا مي‌خوانم به اينكه به خداوند از طريق دعاهاي شخصيتان نزديكتر شويد. استفاده نيكو را از لحظات آرامش كرده و جانهايتان و چشمهايتان در خداوند آرامي گيرد. آرامش را در طبيعت پيدا كنيد و شما خداوند آفريننده را براي هر چيزي كه شما را قادر مي‌سازد كه براي خلقتش او را شكر كنيد ، كشف خواهيد كرد. و سپس شما شادي را در قلبتان پيدا خواهيد كرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз се радвам с вас и аз ви каня да се молите. Малки деца, молете се за моите намерения. Вашите молитви ми са нужни, чрез тях аз желая да ви приближа до Бог. Той е вашето спасение. Бог ме изпраща да ви помогна и да ви водя към рая, който е вашата цел. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Kjære barn! Jeg kaller dere, mine barn, til uopphørlig bønn. Hvis dere ber, er dere nærmere Gud og Han vil lede dere på veien til fred og frelse. Derfor, kaller Jeg dere i dag til å gi fred til andre. Bare i Gud er det virkelig fred. Åpn opp hjertene deres og bli blant dem som gir fred som gave, og da vil de andre oppdage freden i dere og gjennom dere. På den måten vil dere vitne om den freden og kjærligheten som Gud gir dere. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Fie ca acest timp să fie pentru voi un timp de rugăciune personală, pentru ca sămânţa credinţei să crească în inimile voastre; şi să crească într-o mărturie plină de bucurie faţă de ceilalţi. Eu sunt cu voi şi doresc să vă stimulez pe voi toţi să creşteţi şi să vă bucuraţi în Domnul care v-a creat. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Các con thân mến, Với niềm vui, các con hãy bền tâm lo việc hoán cải. Hãy dâng hiến tất cả niềm vui và đau khổ cho Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ để Mẹ có thể hướng dẫn tât cả các con đến Người Con rất yêu dấu của Mẹ, dể rồi các con có thể tìm thấy niềm vui trong Thánh Tâm Ngài. Mẹ ở với các con để dạy dỗ các con và hướng dẫn các con đển vĩnh cửu. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow