kun – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 428 Results  www.sounddimensionsmusic.com  Page 7
  Our Lady of Medjugorje ...  
Kun Neitsyt Maria oli lähdössä, Mirjana näki maljan.
Mirjana zei dat de Gospa erg verdrietig was.
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Rauhan kuningattarena haluan antaa teille rauhan, lapseni, todellisen rauhan, joka tulee jumalallisen Poikani sydämestä. Äitinä rukoilen, että viisaus, nöyryys ja hyvyys vallitsisivat sydämissänne, samoin kuin rauha ja minun Poikani. Kun Poikani hallitsee sydämissänne, voitte auttaa muita tutustumaan Häneen. Kun teillä on taivaallinen rauha, ne jotka etsivät sitä vääristä paikoista ja aiheuttavat siten tuskaa äidilliselle sydämelleni, tunnistavat sen. Lapseni, iloitsen suuresti kun näen, että otatte vastaan sanani ja haluatte seurata minua. Älkää pelätkö, ette ole yksin. Antakaa minulle kätenne, niin johdatan teitä. Älkää unohtako pappejanne. Rukoilkaa, että he aina ajattelisivat Poikaani, joka on kutsunut heidät todistamaan Hänestä. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Ik ben bij jullie en geef niet op. Ik wil dat jullie mijn Zoon leren kennen. Ik wil dat mijn kinderen met mij in het eeuwig leven delen. Ik wil dat jullie de vreugde van de vrede voelen en het eeuwig heil bereiken. Ik bid opdat jullie de menselijke zwakheden kunnen overstijgen. Ik smeek mijn Zoon dat Hij jullie een zuiver hart geeft. Mijn lieve kinderen, alleen een zuiver hart weet hoe het een kruis moet opnemen en hoe het offers moet brengen voor alle zondaars die de Heilige Vader gekwetst hebben en zelfs blijven kwetsen, ook al kennen ze Hem niet. Ik bid opdat jullie het licht van het ware geloof leren kennen, dat slechts voortkomt uit het gebed van een zuiver hart. Dan zullen allen om jullie heen de liefde van mijn Zoon voelen. Bid voor hen die door mijn Zoon uitverkoren werden om jullie te leiden op de weg naar het heil. Moge jullie mond geen enkel veroordelend woord spreken. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, äitinä olen kanssanne, jotta voin rakkaudellani, rukouksellani ja esimerkilläni auttaa teitä tulemaan tulevaisuuden siemeneksi, siemeneksi, joka kasvaa vahvaksi puuksi ja levittää oksansa kaikkialle maailmaan. Jotta teistä voi tulla tulevaisuuden ja rakkauden siemen, rukoilkaa Isää antamaan teille anteeksi tähänastiset laiminlyöntinne. Lapseni, vain puhdas, synnitön sydän voi avautua ja vain vilpittömät silmät voivat nähdä tien, jolle haluan teidät johdattaa. Kun ymmärrätte tämän, ymmärrätte Jumalan rakkauden - se annetaan teille lahjaksi. Sitten te annatte sen lahjaksi muille rakkauden siemenenä. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op om opnieuw geboren te worden in het gebed en door de Heilige Geest een nieuw volk te worden rondom mijn Zoon. Een volk dat weet dat het zichzelf verliest als het God verliest. Een volk dat weet dat het bij God, ondanks alle lijden en verzoekingen, veilig en geborgen is. Ik roep jullie ertoe op om samen te komen als het gezin van God en de kracht van de Vader te ontvangen. Alleen, mijn kinderen, kunnen jullie het kwade, dat de wereld wil beheersen en vernietigen, niet tegenhouden. Maar overeenkomstig Gods wil kunnen jullie, allen samen, rondom mijn Zoon, alles veranderen en de wereld genezen. Ik roep jullie op om van ganser harte voor jullie herders te bidden, want mijn Zoon heeft ze uitverkoren. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Rauhan kuningattarena haluan antaa teille rauhan, lapseni, todellisen rauhan, joka tulee jumalallisen Poikani sydämestä. Äitinä rukoilen, että viisaus, nöyryys ja hyvyys vallitsisivat sydämissänne, samoin kuin rauha ja minun Poikani. Kun Poikani hallitsee sydämissänne, voitte auttaa muita tutustumaan Häneen. Kun teillä on taivaallinen rauha, ne jotka etsivät sitä vääristä paikoista ja aiheuttavat siten tuskaa äidilliselle sydämelleni, tunnistavat sen. Lapseni, iloitsen suuresti kun näen, että otatte vastaan sanani ja haluatte seurata minua. Älkää pelätkö, ette ole yksin. Antakaa minulle kätenne, niin johdatan teitä. Älkää unohtako pappejanne. Rukoilkaa, että he aina ajattelisivat Poikaani, joka on kutsunut heidät todistamaan Hänestä. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Ik ben bij jullie en geef niet op. Ik wil dat jullie mijn Zoon leren kennen. Ik wil dat mijn kinderen met mij in het eeuwig leven delen. Ik wil dat jullie de vreugde van de vrede voelen en het eeuwig heil bereiken. Ik bid opdat jullie de menselijke zwakheden kunnen overstijgen. Ik smeek mijn Zoon dat Hij jullie een zuiver hart geeft. Mijn lieve kinderen, alleen een zuiver hart weet hoe het een kruis moet opnemen en hoe het offers moet brengen voor alle zondaars die de Heilige Vader gekwetst hebben en zelfs blijven kwetsen, ook al kennen ze Hem niet. Ik bid opdat jullie het licht van het ware geloof leren kennen, dat slechts voortkomt uit het gebed van een zuiver hart. Dan zullen allen om jullie heen de liefde van mijn Zoon voelen. Bid voor hen die door mijn Zoon uitverkoren werden om jullie te leiden op de weg naar het heil. Moge jullie mond geen enkel veroordelend woord spreken. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Kun Neitsyt Maria oli lähdössä, Mirjana näki maljan.
Medjugorje Message, October 25, 2016
Messaggio di Medjugorje, 25 ottobre 2016
(بينما كانت السيّدة العذراء تغادر، رأت ميريانا كأسًا.)
Toen de Gospa wegging, zag Mirjana een kelk.
Když Panna Maria odcházela, viděla Mirjana kalich.
Orędzie iz Medziugorje, 25. październik 2016r.
В тот момент, когда Богородица уходила, Мирьяна видела чашу.
Posolstvo, Medžugorie, 2. november 2016 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
Vēstījums no Medžugorjes, 2016.g. 25. Augusts
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, kun rakkaus alkaa hävitä maan päältä, kun pelastuksen tietä ei löydy, minä, äitinne, autan teitä tuntemaan aidon uskon, elävän ja syvän. Autan teitä rakastamaan aidosti. Äitinä kaipaan keskinäistä rakkauttanne, hyvyyttänne ja puhtauttanne. Toivon, että olisitte oikeudenmukaisia ja rakastaisitte toisianne. Lapseni, olkaa iloisia, olkaa puhtaita, olkaa lapsia. Pojallani oli tapana sanoa, että Hänestä on ihanaa olla puhdassydämisten seurassa, sillä puhtaat sydämet ovat aina nuoria ja iloisia. Poikani kehotti teitä antamaan anteeksi ja rakastamaan toisianne. Tiedän, ettei se ole aina helppoa. Kärsimys kasvattaa teitä henkisesti. Jotta kasvaisitte yhä enemmän henkisesti, teidän täytyy antaa anteeksi ja rakastaa vilpittömästi ja aidosti. Monet lapseni maan päällä eivät tunne Poikaani, he eivät rakasta Häntä. Mutta te, jotka rakastatte Poikaani ja kannatte Häntä sydämissänne, rukoilkaa, rukoilkaa, ja rukoillessanne tuntekaa Poikani vierellänne. Hengittäkööt sielunne Hänen henkeään. Olen kanssanne ja puhun pienistä ja suurista asioista. En väsy kertomaan teille Pojastani, todellisesta rakkaudesta. Lapseni, avatkaa siksi sydämenne minulle. Antakaa minun äitinä johdattaa teitä. Olkaa Poikani ja minun rakkauteni apostoleita. Äitinä pyydän: älkää unohtako niitä, jotka Poikani on kutsunut johdattamaan teitä. Kantakaa heitä sydämissänne ja rukoilkaa heidän puolestaan. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Door de grote liefde van de Hemelse Vader sta ik naast jullie als jullie moeder, en staan jullie naast mij als mijn kinderen, als apostelen van mijn liefde die ik telkens opnieuw samenbreng rondom mij. Mijn kinderen, jullie zijn diegenen die zich, doorheen het gebed, volledig aan mijn Zoon moeten overgeven: dan leven jullie niet langer zelf, maar is het mijn Zoon die leeft in jullie -- zodat wie mijn Zoon nog niet kennen Hem in jullie mogen ontdekken, en gaan verlangen om Hem te leren kennen. Bid dat zij in jullie een vastberaden nederigheid mogen vinden, goedheid, en de bereidheid om anderen te dienen; dat zij in jullie mensen mogen vinden die hun roeping in de wereld beleven met het hart en in gemeenschap met mijn Zoon; dat zij in jullie zachtmoedigheid en tederheid mogen vinden, en liefde voor mijn Zoon en voor alle broeders en zusters. Apostelen van mijn liefde, jullie moeten veel bidden en je hart zuiveren om de eersten te zijn die de weg van mijn Zoon bewandelen, om de rechtvaardigen te worden die één zijn met de rechtvaardigheid van mijn Zoon. Mijn kinderen, als apostelen van mijn liefde moeten jullie een gemeenschap vormen die uitgaat van mijn Zoon, opdat mijn kinderen die mijn Zoon niet kennen die gemeenschap van liefde mogen herkennen, en gaan verlangen naar de weg van het leven; de weg van eenheid met mijn Zoon. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Rauhan kuningattarena haluan antaa teille rauhan, lapseni, todellisen rauhan, joka tulee jumalallisen Poikani sydämestä. Äitinä rukoilen, että viisaus, nöyryys ja hyvyys vallitsisivat sydämissänne, samoin kuin rauha ja minun Poikani. Kun Poikani hallitsee sydämissänne, voitte auttaa muita tutustumaan Häneen. Kun teillä on taivaallinen rauha, ne jotka etsivät sitä vääristä paikoista ja aiheuttavat siten tuskaa äidilliselle sydämelleni, tunnistavat sen. Lapseni, iloitsen suuresti kun näen, että otatte vastaan sanani ja haluatte seurata minua. Älkää pelätkö, ette ole yksin. Antakaa minulle kätenne, niin johdatan teitä. Älkää unohtako pappejanne. Rukoilkaa, että he aina ajattelisivat Poikaani, joka on kutsunut heidät todistamaan Hänestä. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Ik ben bij jullie en geef niet op. Ik wil dat jullie mijn Zoon leren kennen. Ik wil dat mijn kinderen met mij in het eeuwig leven delen. Ik wil dat jullie de vreugde van de vrede voelen en het eeuwig heil bereiken. Ik bid opdat jullie de menselijke zwakheden kunnen overstijgen. Ik smeek mijn Zoon dat Hij jullie een zuiver hart geeft. Mijn lieve kinderen, alleen een zuiver hart weet hoe het een kruis moet opnemen en hoe het offers moet brengen voor alle zondaars die de Heilige Vader gekwetst hebben en zelfs blijven kwetsen, ook al kennen ze Hem niet. Ik bid opdat jullie het licht van het ware geloof leren kennen, dat slechts voortkomt uit het gebed van een zuiver hart. Dan zullen allen om jullie heen de liefde van mijn Zoon voelen. Bid voor hen die door mijn Zoon uitverkoren werden om jullie te leiden op de weg naar het heil. Moge jullie mond geen enkel veroordelend woord spreken. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, katson äidillisellä rakkaudella ja kärsivällisyydellä teidän loputonta vaellustanne ja harhailuanne. Siksi olen kanssanne. Haluan auttaa teitä ensin löytämään ja tuntemaan itsenne, niin että voisitte ymmärtää ja tunnistaa kaiken sen, mikä estää teitä vilpittömästi ja täydestä sydämestänne tuntemasta taivaallisen Isän rakkautta. Lapseni, Isä opitaan tuntemaan ristin kautta. Älkää siis torjuko ristiä. Yrittäkää ymmärtää ja ottaa se vastaan minun avullani. Kun pystytte vastaanottamaan ristin, ymmärrätte myös taivaallisen Isän rakkauden. Kuljette yhdessä Poikani ja minun kanssani. Eroatte niistä, jotka eivät ole oppineet tuntemaan taivaallisen Isän rakkautta, niistä, jotka kuuntelevat mutta eivät ymmärrä Häntä, niistä, jotka eivät kulje Hänen kanssaan eivätkä ole oppineet tuntemaan Häntä. Haluan, että opitte tuntemaan Poikani totuuden ja että teistä tulee apostoleitani; että Jumalan lapsina nousette ihmisten ajattelutavan yläpuolelle ja aina ja kaikessa etsitte jälleen Jumalan tapaa ajatella. Lapseni, rukoilkaa ja paastotkaa, jotta pystytte ymmärtämään kaiken sen, mitä teiltä pyydän. Rukoilkaa paimentenne puolesta ja toivokaa, että opitte tuntemaan taivaallisen Isän rakkauden yhdessä heidän kanssaan. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde smeek ik jullie om mij je hart te schenken, opdat ik het kan aanbieden aan mijn Zoon en je zo kan bevrijden; van al het kwaad dat je tot slaaf maakt en dat je steeds verder verwijdert van het enige Goede - mijn Zoon; van al wat je naar het verkeerde pad leidt en al wat de vrede uit je hart verjaagt. Ik wil je leiden naar de vrijheid van de belofte van mijn Zoon, omdat ik wil dat Gods wil hier volledig vervuld wordt; en dat door verzoening met de Hemelse Vader, door vasten en bidden, apostelen van Gods liefde geboren worden. Apostelen die in alle vrijheid, en vol liefde, de liefde van God zullen verspreiden onder al mijn kinderen. Apostelen die de liefde van het vertrouwen in de Hemelse Vader zullen verspreiden en die de poorten van de Hemel zullen blijven openhouden. Lieve kinderen, laat jullie herders vreugdevol delen in jullie liefde en steun, net zoals mijn Zoon hen gevraagd heeft te doen met jullie. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, äidilliselle sydämelleni on suuri ilo tulla luoksenne ja ilmaista itseni teille. Se on Poikani lahja teille ja muille, jotka tulevat. Äitinä pyydän teitä: rakastakaa Poikaani yli kaiken. Jotta voitte rakastaa Häntä koko sydämestänne, teidän täytyy oppia tuntemaan Hänet. Opitte tuntemaan Hänet rukouksen kautta. Rukoilkaa sydämestänne ja tunteella. Rukoileminen tarkoittaa sitä, että ajattelette Hänen rakkauttaan ja uhriaan. Rukoileminen on rakastamista, antamista, kärsimistä ja uhrautumista. Kutsun teitä, lapseni, rukouksen ja rakkauden apostoleiksi. Lapseni, tämä on valvomisen aikaa. Sen aikana kutsun teitä rukoilemaan, rakastamaan ja luottamaan. Kun Poikani katsoo sydämiinne, äidillinen sydämeni toivoo Hänen näkevän niissä ehdotonta luottamusta ja rakkautta. Apostoleitteni yhteinen rakkaus elää, voittaa ja paljastaa pahan. Lapseni, minä olin Kristuksen malja, olin Jumalan työväline. Siksi kutsun teitä, apostolini, olemaan Poikani aidon ja puhtaan rakkauden malja. Kutsun teitä olemaan työväline, jonka kautta kaikki ne, jotka eivät ole oppineet tuntemaan Jumalan rakkautta - jotka eivät ole koskaan rakastaneet - voisivat ymmärtää, vastaanottaa ja pelastua. Kiitos, lapseni. "
“Lieve kinderen, Mijn moederhart huilt als ik zie waar mijn kinderen mee bezig zijn. De zonde tiert welig, de zuiverheid van de ziel lijkt onbelangrijk; mijn Zoon wordt vergeten - en al helemaal niet geëerd - en mijn kinderen worden vervolgd. Daarom, mijn kinderen, apostelen van mijn liefde: aanroep de naam van mijn Zoon met hart en ziel. Hij zal jullie de woorden van licht geven. Hij openbaart zich aan jullie, Hij breekt het brood met jullie en geeft jullie de woorden van liefde, opdat jullie die zouden vertalen in daden van barmhartigheid en op die manier getuigen worden van de waarheid. Mijn kinderen, wees dus maar niet bang. Sta mijn Zoon toe om in je te leven. Hij zal jullie inzetten om te zorgen voor wie gewond is en om verloren zielen te bekeren. Keer daarom terug, mijn kinderen, naar het bidden van de Rozenkrans. Bid de Rozenkrans met zin voor goedheid, offer en mededogen. Bid niet alleen met woorden, maar met daden van barmhartigheid. Bid met liefde voor alle mensen. Door zijn offer heeft mijn Zoon de liefde verheven. Leef dus met Hem om kracht en hoop te hebben; om de liefde te bezitten die leven is en die leidt naar eeuwig leven. Doorheen Gods liefde ben ook ik bij jullie, en ik zal jullie met moederlijke liefde leiden. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Minä, äitinne, tulen jälleen luoksenne rakkaudesta, jolla ei ole loppua, äärettömän taivaallisen Isän loputtomasta rakkaudesta. Kun katson sydämiinne, näen, että monet teistä ottavat minut vastaan äitinä, ja vilpittömin ja puhtain sydämin haluavat olla apostoleitani. Mutta olen myös niiden äiti, jotka eivät ota minua vastaan ja jotka sydämensä kovuuden tähden eivät halua oppia tuntemaan Poikani rakkautta. Ette tiedä, kuinka suuresti sydämeni kärsii ja kuinka paljon rukoilen puolestanne Poikaani. Rukoilen Häntä parantamaan sielunne, sillä Hän pystyy siihen. Pyydän, että Hän valaisee teidät Pyhän Hengen ihmeellä, jotta ette yhä uudestaan pettäisi, herjaisi ja loukkaisi Häntä. Rukoilen koko sydämestäni, jotta ymmärtäisitte, että ainoastaan Poikani on maailman pelastus ja valo. Ja te, lapseni, rakkaat apostolini, pitäkää aina Poikani sydämissänne ja ajatuksissanne. Siten olette rakkauden tuojia. Kaikki ne, jotka eivät tunne Poikaani, tunnistavat Hänet rakkaudessanne. Olen aina vierellänne. Olen erityisellä tavalla paimentenne vierellä, koska Poikani on kutsunut heidät johtamaan teidät iankaikkiseen elämään. Kiitos, apostolini, uhrauksestanne ja rakkaudestanne. "
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde wil ik jullie leren om oprecht te zijn omdat ik verlang dat jullie handelen als mijn apostelen, correct, vastberaden en vooral oprecht is. Ik wil dat jullie door Gods genade openstaan voor de zegen. Ik verlang dat jullie door vasten en gebed van de Hemelse Vader het inzicht afsmeken van wat natuurlijk is en heilig – Goddelijk. Vervuld door dit inzicht zullen jullie, onder bescherming van mijn Zoon en mij, mijn apostelen zijn, die weten hoe zij het Woord Gods kunnen verbreiden aan hen die het niet kennen en jullie zullen de hindernissen overwinnen die in de weg staan. Mijn kinderen, door de zegen zal de genade van God over jullie komen, jullie kunnen deze bewaren door vasten, gebed, zuivering en verzoening . Jullie zullen de krachtdadigheid bezitten, die ik vraag. Bid voor jullie herders, dat de straal van Gods genade hun wegen mag verlichten. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, kun rakkaus alkaa hävitä maan päältä, kun pelastuksen tietä ei löydy, minä, äitinne, autan teitä tuntemaan aidon uskon, elävän ja syvän. Autan teitä rakastamaan aidosti. Äitinä kaipaan keskinäistä rakkauttanne, hyvyyttänne ja puhtauttanne. Toivon, että olisitte oikeudenmukaisia ja rakastaisitte toisianne. Lapseni, olkaa iloisia, olkaa puhtaita, olkaa lapsia. Pojallani oli tapana sanoa, että Hänestä on ihanaa olla puhdassydämisten seurassa, sillä puhtaat sydämet ovat aina nuoria ja iloisia. Poikani kehotti teitä antamaan anteeksi ja rakastamaan toisianne. Tiedän, ettei se ole aina helppoa. Kärsimys kasvattaa teitä henkisesti. Jotta kasvaisitte yhä enemmän henkisesti, teidän täytyy antaa anteeksi ja rakastaa vilpittömästi ja aidosti. Monet lapseni maan päällä eivät tunne Poikaani, he eivät rakasta Häntä. Mutta te, jotka rakastatte Poikaani ja kannatte Häntä sydämissänne, rukoilkaa, rukoilkaa, ja rukoillessanne tuntekaa Poikani vierellänne. Hengittäkööt sielunne Hänen henkeään. Olen kanssanne ja puhun pienistä ja suurista asioista. En väsy kertomaan teille Pojastani, todellisesta rakkaudesta. Lapseni, avatkaa siksi sydämenne minulle. Antakaa minun äitinä johdattaa teitä. Olkaa Poikani ja minun rakkauteni apostoleita. Äitinä pyydän: älkää unohtako niitä, jotka Poikani on kutsunut johdattamaan teitä. Kantakaa heitä sydämissänne ja rukoilkaa heidän puolestaan. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Door de grote liefde van de Hemelse Vader sta ik naast jullie als jullie moeder, en staan jullie naast mij als mijn kinderen, als apostelen van mijn liefde die ik telkens opnieuw samenbreng rondom mij. Mijn kinderen, jullie zijn diegenen die zich, doorheen het gebed, volledig aan mijn Zoon moeten overgeven: dan leven jullie niet langer zelf, maar is het mijn Zoon die leeft in jullie -- zodat wie mijn Zoon nog niet kennen Hem in jullie mogen ontdekken, en gaan verlangen om Hem te leren kennen. Bid dat zij in jullie een vastberaden nederigheid mogen vinden, goedheid, en de bereidheid om anderen te dienen; dat zij in jullie mensen mogen vinden die hun roeping in de wereld beleven met het hart en in gemeenschap met mijn Zoon; dat zij in jullie zachtmoedigheid en tederheid mogen vinden, en liefde voor mijn Zoon en voor alle broeders en zusters. Apostelen van mijn liefde, jullie moeten veel bidden en je hart zuiveren om de eersten te zijn die de weg van mijn Zoon bewandelen, om de rechtvaardigen te worden die één zijn met de rechtvaardigheid van mijn Zoon. Mijn kinderen, als apostelen van mijn liefde moeten jullie een gemeenschap vormen die uitgaat van mijn Zoon, opdat mijn kinderen die mijn Zoon niet kennen die gemeenschap van liefde mogen herkennen, en gaan verlangen naar de weg van het leven; de weg van eenheid met mijn Zoon. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, tahdon jälleen puhua teille rakkaudesta. Olen koonnut teidät ympärilleni Poikani nimessä Hänen tahtonsa mukaan. Haluan, että uskonne on vahva, ja että se virtaa rakkaudesta. Sillä lapsistani ne, jotka ymmärtävät Poikani rakkauden ja seuraavat sitä, elävät rakkaudessa ja toivossa. He ovat oppineet tuntemaan Jumalan rakkauden. Sen tähden, lapseni, rukoilkaa, rukoilkaa, jotta voitte rakastaa yhä enemmän ja tehdä rakkauden tekoja. Sillä usko yksin, ilman rakkautta ja rakkauden tekoja, ei ole sitä mitä pyydän teiltä: lapseni, se on harhakuva uskosta. Se on itsekehua. Poikani etsii uskoa ja tekoja, rakkautta ja hyvyyttä. Rukoilen ja pyydän teitäkin rukoilemaan ja rakastamaan, sillä toivon, että kun Poikani katsoo kaikkien lasteni sydämiin, hän voisi nähdä niissä rakkautta ja hyvyyttä, ei vihaa eikä välin- pitämättömyyttä. Lapseni, rakkauteni apostolit, älkää menettäkö toivoanne, älkää menettäkö voimaanne. Te pystytte siihen. Rohkaisen teitä ja siunaan teitä. Sillä kaikki se, mikä on tästä maailmasta - minkä monet lapsistani ikävä kyllä asettavat etusijalle - katoaa; vain rakkaus ja rakkauden teot jäävät jäljelle ja avaavat oven taivasten valtakuntaan. Odotan teitä sillä ovella. Sen oven luona haluan toivottaa kaikki lapseni tervetulleiksi ja syleillä heitä. Kiitos! "
“Lieve kinderen, Ik ben altijd bij jullie, omdat mijn Zoon jullie aan mij heeft toevertrouwd. En kinderen, jullie hebben mij nodig, jullie zoeken mij, komen naar mij toe, en vervullen mijn moederhart met vreugde. Ik heb jullie lief, en zal jullie altijd liefhebben; jullie die lijden, en die pijn en lijden aan mijn Zoon en aan mij opdragen. Mijn liefde zoekt naar de liefde van al mijn kinderen, en mijn kinderen zoeken naar mijn liefde. Jezus wil dat de liefde een brug wordt tussen de Hemel en de aarde; tussen de Hemelse Vader en jullie, mijn kinderen - zijn Kerk. Daarom moeten jullie veel bidden; bidden, en de Kerk - waar jullie een deel van zijn - liefhebben. Vandaag lijdt de Kerk. Zij heeft apostelen nodig die met hun liefdevolle samenhorigheid, hun getuigenis en hun vrijgevigheid, de weg wijzen naar God. Zij heeft apostelen nodig die grote werken volbrengen door de Eucharistie met het hart te beleven; zij heeft jullie nodig, mijn apostelen van liefde. Mijn kinderen, de Kerk werd van bij het begin vervolgd en verraden, maar bleef desondanks dag na dag groeien. De Kerk is onverwoestbaar omdat mijn Zoon haar een hart gaf - de Eucharistie, en het licht van Zijn verrijzenis verlichtte haar en zal haar blijven verlichten. Daarom: wees niet bang. Bid voor jullie herders, zij hebben kracht en liefde nodig om bruggen naar het heil te kunnen zijn. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Kun katson teitä kokoontuneena minun, äitinne, ympärille, näen paljon puhtaita sieluja. Näen monia lapsiani, jotka etsivät rakkautta ja lohdutusta, mutta kukaan ei tarjoa sitä heille. Näen myös ne, jotka tekevät pahaa, koska heillä ei ole hyviä esimerkkejä, he eivät ole oppineet tuntemaan Poikaani. Hiljainen hyvyys, joka leviää puhtaiden sielujen välityksellä, on maailmaa kannatteleva voima. Syntiä on paljon, mutta on myös rakkautta. Poikani lähettää luoksenne minut, äidin, joka on kaikille sama, jotta opettaisin teitä rakastamaan ja ymmärtämään, että olette veljiä. Hän haluaa auttaa teitä. Rakkauteni apostolit, elävä uskon ja rakkauden tahto riittää ja Poikani hyväksyy sen. Teidän täytyy kuitenkin olla sen arvoisia, teillä pitää olla hyvä tahto ja avoin sydän. Poikani astuu sisälle avoimiin sydämiin. Äitinä toivon, että oppisitte tuntemaan Poikani mahdollisimman hyvin - Jumalasta syntyneen Jumalan. Toivon, että oppisitte tuntemaan Hänen rakkautensa suuruuden, jota te niin paljon tarvitsette. Hän kärsi syntienne tähden ja hankki teille pelastuksen. Vastineeksi Hän pyysi, että rakastaisitte toisianne. Poikani on rakkaus. Hän rakastaa kaikkia ihmisiä yhtä lailla, kaikkia kansoja kaikista maista. Jos te, lapseni, eläisitte Poikani rakkautta, Hänen valtakuntansa olisi jo maan päällä. Sen tähden, rakkauteni apostolit, rukoilkaa! Rukoilkaa, että Poikani ja Hänen rakkautensa olisivat teissä ja voisitte olla esimerkkeinä rakkaudesta ja auttaa kaikkia niitä, jotka eivät ole oppineet tuntemaan Poikaani. Muistakaa aina, että Poikani, yksi ja kolmiyhteinen, rakastaa teitä. Rakastakaa paimenianne ja rukoilkaa heidän puolestaan. Kiitos. "
“Lieve kinderen, Als ik kijk naar jullie die rondom mij, jullie moeder, zijn bijeengekomen, zie ik veel zuivere zielen, veel van mijn kinderen die zoeken naar liefde en vertroosting, maar zonder die van iemand te krijgen. Ik zie ook kinderen die kwaad doen, omdat ze geen goede voorbeelden hebben; zij kennen mijn Zoon nog niet. Het goede dat in stilte verspreid wordt door zuivere zielen is de kracht die deze wereld draaiende houdt. De zonde tiert welig, maar er is ook liefde. Mijn Zoon stuurt mij, de moeder die voor iedereen dezelfde is, naar jullie toe, opdat ik jullie zou kunnen leren liefhebben en inzien dat jullie broeders zijn. Hij wil jullie helpen. Apostelen van mijn liefde, een levend verlangen van vertrouwen en liefde volstaat, en mijn Zoon zal het aanvaarden. Maar jullie moeten waardig zijn, van goede wil en met een open hart. Mijn Zoon gaat binnen in open harten. Ik, als moeder, wil dat jullie mijn Zoon - God uit God geboren - steeds beter leren kennen, om ook de grootsheid van Zijn liefde die jullie zo hard nodig hebben te leren kennen. Hij heeft jullie zonden op zich geladen en heeft voor jullie verlossing verkregen. In ruil vraagt Hij dat jullie elkaar liefhebben. Mijn Zoon is liefde. Hij heeft alle mensen lief, zonder onderscheid, alle mensen uit alle landen en alle naties. Als jullie, mijn kinderen, de liefde van mijn Zoon zouden beleven, zou Zijn koninkrijk op aarde al bestaan. Daarom, apostelen van mijn liefde, bid, bid dat mijn Zoon en Zijn liefde steeds dichter bij jullie zouden zijn; dat jullie een voorbeeld van liefde worden en een helper voor al diegenen die mijn Zoon nog niet kennen. Vergeet nooit dat mijn Zoon, één en drie-één, van jullie houdt. Hou van jullie herders en bid voor ze. Ik dank jullie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Nyt kun ajattelette fyysistä lepoa, kutsun teitä kääntymykseen. Rukoilkaa ja työskennelkää niin, että sydämenne kaipaisi Jumalaa ja Luojaa. Hän on sielunne ja kehonne todellinen lepopaikka. Paljastakoon hän kasvonsa teille ja antakoon teille rauhan. Minä olen kanssanne ja puhun puolestanne Jumalalle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“¡Queridos hijos! En este tiempo, los invito a todos a orar por la venida del Espíritu Santo en cada criatura bautizada, para que el Espíritu Santo los renueve a todos y los conduzca por el camino del testimonio de vuestra fe, a ustedes y a todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por ustedes ante el Altísimo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Vandag nodig Ek julle uit om my jou hart aan te bied, sodat Ek dit kan bekeer en gelykvormig kan maak aan die myne. Julle vra jou af, liewe kinders, hoekom julle nie aan my versoek voldoen. Julle kan dit nie, omdat julle my jou hart het nie toevertrou om dit deur my te laat verander. Julle sê dit wel, maar jy doen dit nie. Doen dus alles wat Ek julle sê en Ek sal met julle wees. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا ميخوانم به تبديل شدن و محكمتر و بيشتر در ايمان به خداوند. فرزندانم شما آرامش را مي‌طلبيد و در مسيرهاي گوناگون دعا مي‌كنيد اما هنوز قلبهايتان را به خدا نداده‌ايد تا او آنها را با عشق خود پركند. بنابراين من با شما هستم تا به شما بياموزم و شما را به عشق خداوند نزديكتر كنم. اگر شما خداوند را بالاتر از هر چيزي دوست داشته باشيد براي شما آسان خواهد بود كه شما دعا كنيد و قلبهايتان را به او بدهيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз съм щастлива, но все пак в моето сърце има малко тъга за всички онези, които започнаха да вървят по този път и го напуснаха. Моето присъствие тук е да ви води по нова пътека, пътеката на спасението. Ето защо, аз ви призовавам, ден след ден да приемате Бог. Но ако не се молите, вие не можете да кажете, че вие сте по пътя за приемането на Бог. Аз се моля за вас и аз се застъпвам за вас пред Бог за мир; първо мир във вашите сърца и също мир около вас така, че Бог да може да бъде вашия мир. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy türelemmel határozzátok el, hogy idôt szántok az imádságra. Kicsinyeim, nem mondhatjátok, hogy hozzám tartoztok, hogy üzeneteim révén megtérést éltetek át, ha nem vagytok készek arra, hogy Istennek minden nap adjatok idôt. Közel vagyok hozzátok, és megáldalak benneteket mind! Kicsinyeim, ne feledjétek, ha nem imádkoztok, nem vagytok közel sem hozzám, sem a Szentlélekhez, aki a szentség útján vezet titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
Vidkinji Mirjani Dragićević-Soldo se je Kraljica miru redno prikazovala od 24.6.1981 do 25.12.1982. Na zadnjem od teh videnj ji je zaupala deseto skrivnost in ji rekla, da se ji bo prikazala vsako leto, 18. marca. Tako je tudi bilo, v vseh teh letih. Tudi letos se je več tisoč romarjev zbralo k molitvi rožnega venca, z željo, da bi bili prisotni ob tem srečanju Mirjane s Kraljico miru, ki je bilo letos ob "Plavem križu". Videnje se je pričelo ob 13.52 h in trajalo do 13.58 h.
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä kääntymykseen. Avatkaa sydämenne. Nyt on armon aika, kun olen teidän kanssanne, käyttäkää se hyväksenne. Sanokaa: 'Tämä aika on sieluani varten.' Minä olen kanssanne ja rakastan teitä mittaamattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
«Chers enfants, aujourd’hui, en la fête du protecteur de votre paroisse, je vous invite à imiter la vie des saints. Qu’ils soient pour vous un exemple et une incitation à la vie de sainteté. Que la prière soit pour vous comme l’air que vous respirez et non un fardeau. Petits enfants, Dieu vous révèlera son amour et vous expérimenterez la joie d’être mes bien-aimés. Dieu vous bénira et vous donnera une abondance de grâce. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Lieve kinderen, Plaats de Bijbel op een zichtbare plaats in jullie families, en lees hem. Op deze wijze zullen jullie leren bidden met het hart en zullen jullie gedachten op God gericht zijn. Vergeet niet dat jullie als bloemen op de velden zijn, die er nu nog staan maar snel kunnen verdwenen zijn. Lieve kinderen, laat, waar jullie ook komen, een teken van goedheid en liefde achter, en God zal jullie overvloedig zegenen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek julle meer as ooit op om te bid vir vrede: vrede in jou hart, vrede in jou familie en vrede in die hele wêreld. Want, satan wil oorlog, hy wil geen vrede, hy wil alles wat goed is stukkend maak. Daarom, liewe kinders, bid, bid, bid! Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Drága gyermekeim, szeretném megosztani veletek az örömömet. Szeplôtelen Szívemben érzem, hogy sokan vannak, akik közelebb jutottak hozzám, és akik imáik és megtérésük által különleges módon hordozzák szívükben Szeplôtelen Szívem gyôzelmét. Szeretnék köszönetet mondani nektek, és ösztönözni benneteket arra, hogy szeretettel és a Szentlélek erejével még többet munkálkodjatok Istenért és az Ô országáért. Én veletek vagyok, és anyai áldásommal megáldalak titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vi-L aduc în braţele mele pe Isus cel nou-născut. El care e Regele cerului şi al pământului, El e Pacea voastră. Copilaşilor, nimeni nu vă poate da pacea aşa cum v-o dă El, care e Regele Păcii. De aceea, adoraţi-L în inimile voastre, alegeţi-L pe El şi în El veţi avea bucuria. El vă va binecuvânta cu binecuvântarea Sa de pace. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я снова с вами и призываю вас к полному обращению. Решитесь принять Бога, деточки, и вы обретете в Боге мир, к которому стремится ваше сердце. Подражайте жизни святых, чтобы они были для вас примером, а Я буду ободрять вас до тех пор, пока Всевышний позволит Мне быть с вами. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
«Dragi otroci! Danes se vam zahvaljujem za vse žrtve, ki ste mi jih darovali v teh dneh. Otročiči, kličem vas, da bi se mi odprli in se odločili za spreobrnjenje. Vaša srca, otročiči, še niso popolnoma odprta, zame in zato vas spet vabim: odprite se za molitev! Naj vam v molitvi pomaga Sveti Duh, da bo vaše srce iz mesa in ne iz kamna. Otročiči, hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu in se odločili iti z menoj proti svetosti. »
„Các con thân mến! Xin các con hãy cùng Mẹ cầu nguyện với Chúa Thánh Thần để Ngài hướng dẫn các con tìm thánh ý Chúa trên đường thánh thiện. Và những ai đang xa rời việc cầu nguyện, xin các con hãy hoán cải, và trong sự thinh lặng của trái tim, các con hãy xin ơn cứu độ cho linh hồn mình và nuôi dưỡng tâm hồn với lời cầu nguyện. Mẹ chúc lành cho từng người trong các con với ơn lành Tử Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Aicinu jūs, lai šis laiks jums būtu vēl spēcīgāks pamudinājums uz lūgšanu. Šai laikā bērniņi lūdziet lai Jēzus piedzimst visās sirdīs, īpaši tajās, kuras Viņu nepazīst. Esiet mīlestība, prieks un miers šai nemiera pilnajā pasaulē. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänä aikana, kun te erityisellä tavalla rukoilette ja pyydätte esirukoustani, kutsun teitä, pienet lapset, rukoilemaan niin, että rukoustenne kautta voin auttaa teitä avaamaan yhä useammat sydämet viesteilleni. Rukoilkaa rukousaiheitteni puolesta. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
«Chers enfants, aujourd'hui, à travers moi, votre Bon Père vous invite, afin qu'avec l'âme remplie d'amour, vous vous engagiez dans un cheminement spirituel. Chers enfants, remplissez-vous de grâce, repentez-vous sincèrement de vos péchés et désirez ardemment le bien. Désirez-le aussi ardemment au nom de ceux qui n'ont pas connu la perfection du bien. Vous serez plus chers à Dieu. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Gott hat euch die Gnade gegeben, dass ihr alles Gute, das in euch und um euch ist, lebt und schützt, und dass ihr andere anregt, besser und heiliger zu sein; aber auch Satan schläft nicht und durch den Modernismus lenkt er euch ab und führt euch auf seinen Weg. Deshalb, meine lieben Kinder, in Liebe zu meinem Unbefleckten Herz liebt Gott über alles und lebt Seine Gebote. So wird euer Leben Sinn haben und der Friede wird auf der Erde herrschen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos, Hoje, através de mim, o bom Pai os chama para que, com a sua alma cheia de amor, disponham-se a seguir um caminho espiritual. Queridos filhos, estejam cheios da graça, arrependam-se sinceramente de seus pecados e anseiem pelo bem. Anseiem também em nome daqueles que não conhecem a perfeição do bem. Vocês serão mais agradáveis a Deus. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Moge deze tijd voor jullie de tijd van persoonlijk gebed zijn, opdat in jullie harten het zaad van het geloof mag groeien en dat het mag uitgroeien tot een blijde getuigenis voor de anderen. Ik ben met jullie en wil jullie allen aansporen: groei en verheug je in de Heer die jullie geschapen heeft. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, Ek nodig julle uit om in hierdie geseënde tydperk te bid, sodat die vreugde van die ontmoeting met die pasgebore Jesus te smaak. Liewe kinders, Ek wens dat julle in hierdie dae net so beleef as Ek. Ek wil jou in die vreugde binnenleiden en jy die blydskap laat sien waarin Ek elkeen van julle wil laat deel. Daarom, liewe kinders, bid en gee jou heeltemal aan my oor. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا كردن بخصوص امروز هنگامي كه شيطان جنگ و نفرت را مي‌خواهد. شما را مجددا فرا مي‌خوانم فرزندان كوچكم كه دعا كنيد و روزه بگيريد تا خداوند به شما آرامش دهد. شاهدان آرامشي باشيد كه هر كدامتان حاملان آرامش در اين جهان بدون آرامش باشد. من با شما هستم و نزد خدا برايتان شفاعت مي‌كنم. و شما نترسيد زيرا هركس كه دعا مي‌كند از شيطان نمي‌ترسد و در قلبش نفرت نيست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес се радвам с вас и аз се моля с вас за мир: мир във вашите сърца, мир във вашите семейства, мир в целия свят. Нека Царя на Мира ви благослови днес и да ви даде мир. Аз ви благославям и нося всеки един от вас в моето сърце. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S radošću vas sve pozivam živite moje poruke s radošću, samo tako moći ćete dječice biti bliži mome Sinu. Ja vas želim sve voditi samo Njemu i u Njemu ćete naći pravi mir i radost vašega srca. Sve vas blagoslivljam i ljubim s neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekeim, ma különleges módon, a kicsiny Jézust ölemben tartva vagyok veletek, és arra hívlak benneteket, kicsinyeim, hogy nyíljatok meg az Ô hívásának: Ô boldogságra hív benneteket! Kicsinyeim, éljetek boldogan az evangélium üzenetei szerint, melyeket azóta ismételgetek, amióta veletek vagyok. Kicsinyeim, az Édesanyátok vagyok, és a Szeretet Istenét és a Béke Istenét szeretném megismertetni veletek. Nem szeretném, ha az életetek szomorúságban telnék, hanem arra vágyom, hogy örömben valósuljon meg, az evangélium alapján, az örökkévalóságért. Az életetek csak így nyer értelmet. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Søk ikke fred og lykke forgjeves, på de gale stedene og i gale ting. Tillat ikke hjertene deres å bli harde ved å elske tomhet. Påkall navnet til min Sønn. Motta Ham i hjertene deres. Bare i min Sønns navn vil dere erfare sann lykke og sann fred i hjertene deres. Bare på den måten vil dere komme til å kjenne Guds kjærlighet og spre den videre. Jeg kaller dere til å være mine apostler. "
„Drogie dzieci! Jestem z wami w imię największej Miłości, w imię umiłowanego Boga, który zbliżył się do was poprzez mego Syna i pokazał wam prawdziwą miłość. Pragnę was poprowadzić Bożą drogą. Pragnę was nauczyć prawdziwej miłości, aby inni widzieli ją w was, byście i wy widzieli ją w innych, byście byli dla nich braćmi i by inni widzieli w was miłosiernego brata. Dzieci moje, nie bójcie się otworzyć mi swoje serca. Ja poprzez matczyną miłość pokażę wam, czego oczekuję od każdego z was, czego oczekuję od swoich apostołów. Pójdźcie za mną. Dziękuję wam. ”
„Dragi copii! În acest timp de har, în care şi natura se pregăteşte să ofere cele mai frumoase culori din timpul anului, eu vă invit, copilaşilor: deschideţi-vă inimile lui Dumnezeu-Creatorul, pentru ca El să vă transforme şi să vă modeleze după chipul Său, ca tot binele care se află adormit în inimile voastre să se trezească la o viaţă nouă şi la o dorinţă arzătoare de veşnicie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes vás dobrý Otec prostredníctvom mňa pozýva, aby ste sa s dušou plnou lásky vydali na duchovnú púť. Drahé deti, buďte plní milosti, úprimne sa kajajte za svoje hriechy a túžte po dobre. Túžte aj v mene tých, ktorí nespoznali dokonalosť dobra. Tým budete Bohu milší. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Danes vas dobri Oče preko mene kliče, da z dušo napolnjeno z ljubeznijo greste na duhovni pohod. Dragi otroci, napolnite se z milostjo, iskreno se pok orite za grehe in hrepenite po dobrem. Hrepenite tudi v imenu tistih, ki niso spoznali popolnosti dobrega. Bogu boste ljubši. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Mẹ mang tới cho các con ơn lành của Mẹ, Mẹ chúc lành cho tất cả các con và Mẹ mời gọi các con lớn lên trong con đường này, con đường mà Thiên Chúa đã khởi sự qua Mẹ cho ơn cứu độ của các con. Hỡi các con nhỏ, các con hãy cầu nguyện, ăn chay và một cách vui mừng hãy làm chứng niềm tin của mình, và nguyện cho tâm hồn các con luôn luôn được tràn đầy với những lời cầu nguyện. Cám ơn các con đã đáp lời mời gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šais nemiera pilnajos laikos nāku Es pie jums, lai rādītu jums ceļu, kā rast mieru. Es jūs mīlu ar neizmērojamu mīlestību un ilgojos, lai arī jūs mīlētu viens otru un katrā cilvēkā redzētu Manu Dēlu, Kurš ir Bezgalīga Mīlestība. Ceļu uz mieru var atrast, ejot vienīgi un tikai pa mīlestības taku. Sniedziet roku Man, jūsu Mātei, un ļaujiet man jūs vest. Es esmu Miera Karaliene. Es jums pateicos! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teidät yhteyteen Jeesuksessa, minun Pojassani. Äidillinen sydämeni rukoilee, että ymmärtäisitte olevanne Jumalan perhe. Taivaallisen Isän teille antaman henkisen tahdonvapauden kautta teitä kutsutaan tulemaan tietoisiksi totuudesta, hyvästä tai pahasta. Avatkoot rukous ja paasto sydämenne ja auttakoot ne teitä löytämään Taivaallisen Isän Poikani kautta. Kun löydätte Isän, elämänne suuntautuu Jumalan tahdon noudattamiseen ja Jumalan perheen luomiseen, siten kuin Poikani toivoo. En jätä teitä yksin tällä tiellä. Kiitos. "
«Chers enfants; vous vous rassemblez autour de Moi, vous cherchez votre chemin, vous cherchez la vérité mais vous oubliez le plus important, vous oubliez de bien prier. Vos lèvres prononcent des mots sans fin, mais votre esprit ne ressent rien. Vous égarant dans l’obscurité, vous imaginez Dieu lui-même selon vous-mêmes et non comme Il est vraiment dans son Amour. Chers enfants, une vraie prière vient du fond de cœur, de votre souffrance, de votre joie, de votre demande de pardon pour vos péchés. C’est le moyen de connaître le vrai Dieu et ainsi vous-mêmes parce vous êtes créés à son image. La prière vous amènera à l’accomplissement de mon désir, de ma mission ici pour vous, l’unité dans la famille de Dieu. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Mein mütterliches Herz leidet gewaltig solange ich meine Kinder anschaue, die hartnäckig das Menschliche vor das Göttliche setzen. Meine Kinder, die trotz allem, was sie umgibt, und trotz aller Zeichen, die ihnen gesandt werden, meinen, dass sie ohne meinen Sohn voran schreiten können. Sie können es nicht! Sie schreiten zum ewigen Verderben. Deshalb versammle ich euch, die ihr bereit seid, mir eure Herzen zu öffnen, die ihr bereit seid, Apostel meiner Liebe zu sein und damit ihr mir helft, indem ihr die Liebe Gottes lebt um jenen ein Beispiel zu sein, die sie nicht kennen. Mögen euch Fasten und Gebet darin die Kraft geben; ich aber segne euch mit mütterlichem Segen im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Ich danke euch. “
"Cari figli, il mio Cuore materno soffre grandemente mentre guardo i miei figli che ostinatamente mettono ciò che è umano davanti a ciò che è Divino, i miei figli che, nonostante tutto ciò che li circonda e nonostante tutti i segni che vengono loro inviati, pensano di poter camminare senza mio Figlio. Non possono! Camminano verso la perdizione eterna. Perciò raduno voi che siete disposti ad aprirmi il vostro cuore, che siete disposti ad essere apostoli del mio amore, perché mi aiutiate, perché vivendo l’amore di Dio siate un esempio per coloro che non lo conoscono. Che il digiuno e la preghiera vi diano forza in questo ed io vi benedico con la benedizione materna nel Nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, vocês estão se chegando ao redor de Mim, vocês estão procurando o seu caminho, vocês estão procurando, vocês estão procurando a verdade, mas estão esquecendo o que é mais importante, vocês estão esquecendo de rezar apropriadamente. Seus lábios pronunciam palavras sem fim, mas seu espírito não sente nada. Vagando na escuridão, vocês imaginam mesmo Deus de acordo com vocês próprios e não tal como ELE realmente é no Seu Amor. Queridos filhos, a oração apropriada vem do fundo do coração, de seu sofrimento, de sua alegria, de sua procura pelo perdão dos pecados. Este é a maneira para se chegar a conhecer o Deus Verdadeiro, e também a si próprios, porque vocês são criadas de acordo com ELE. A oração levará vocês ao cumprimento do Meu desejo, da Minha missão aqui com vocês, à unidade da família de Deus. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, met moederlijk volharden en liefde breng ik jullie het Licht van het leven om de duisternis van de dood in je te vernietigen. Wijs mij niet af mijn kinderen. Sta stil en kijk in jezelf en zie hoe zondig je bent. Wees je bewust van je zonden en bid om vergeving. Mijn kinderen, accepteer niet dat je zwak en klein bent, want je kunt sterk en groot zijn door Gods Wil te doen. Geef mij jullie gezuiverde harten, zodat ik ze kan verlichten met het Licht van het leven, mijn Zoon. Dank je. ”
“Liewe kinders ook vandag Ek roep julle op tot volkome oorgawe aan God. Liewe kinders, julle is jy nie daarvan bewus met watter liefde God julle liefhet. Daarom staan Hy My toe by julle te wees, julle te onderrig en te help om die weg na die vrede te vind. Maar jy kan hierdie weg nie vind nie as jy nie bid nie. Liewe kinders, laat dus alles agter en gee tyd aan God en Hy sal julle met sy gawes oorlaai en julle seën. Kindertjies, vergeet nie dat jou lewe verganklik is as voorjaarsbloemen wat vandag pragtig is, maar waaraan môre niemand meer dink. Bid daarom, sodat jou gebede en jou oorgawe aan God as 'n gids op jou pad wees. Dan sal jy getuienis nie net vir julle self, maar vir die hele ewigheid waarde het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را امروز مي‌خوانم كه جانهايتان را به دعا باز كنيد. در اين زمان روزه شما درك مي‌كنيد كه چقدر كوچك هستيد و ايمان شما چقدر ضعيف است. فرزندان كوچكم، امروز براي خداوند (زندگي با خدا) تصميم بگيريد كه از طريق شما و در شما او ميتواند قلبهاي مردم را تغيير دهد همچنين قلبهاي خودتان را. حاملان شادي باشيد كه مسيح جلال يافته در اين جهان آشفته كه مشتاق خداوند و هرچيزي از طرف خداست. من با شما هستم فرزندان كوچكم و شما را با عشقي خاص دوست مي‌دارم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да решавате всеки ден за Бог. Малки деца, вие говорите много за Бог, но вие свидетелствате малко с вашия живот. Ето защо, малки деца, решете да приемете Бог така, че вашия живот да може да бъде истински пред Бог така, че в истината на своя живот да свидетелствате красотата, която Бог ви е дал. Малки деца, аз ви каня отново да решите да се молите, защото чрез молитва, вие ще бъдете способни да живеете приемането на Бог. Всеки един от вас ще стане откровен, подобен на дете, което е отворено към любовта на Бащата. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Priroda se budi i na stablima se vide prvi pupoljci koji će donijeti prelijepi cvijet i plod. Želim da i vi dječice radite na vašem obraćenju i da budete oni koji svjedoče svojim životom, kako bi vaš primjer bio drugima znak i poticaj na obraćenje. Ja sam s vama i pred mojim sinom Isusom zagovaram za vaše obraćenje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Já jsem s vámi ve jménu největší Lásky, ve jménu drahého Boha, který se vám přiblížil skrze mého Syna a ukázal vám pravou lásku. Já vás chci vést Boží cestou. Chci vás naučit pravé lásce, aby ji druzí viděli ve vás, abyste jí vy viděli v druhých, abyste jim byli bratry a druzí aby viděli milosrdného bratra ve vás. Děti moje, nebojte se otevřít mi svoje srdce. Já vám mateřskou láskou ukážu co od každého z vás očekávám, co očekávám od svých apoštolů. Pojďte se mnou. Děkuji vám. “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy atyáitok hitét élve tanúimmá legyetek. Kicsinyeim, ti jeleket és üzeneteket kerestek, és nem veszitek észre, hogy minden reggel, amikor felkel a nap, Isten szólít benneteket, hogy megtérjetek, és visszatérjetek az igazság és az üdvösség útjára. Sokat beszéltek, gyermekeim, de keveset munkálkodtok a megtéréseteken. Térjetek meg ezért, és ne szavakkal, hanem életetekkel kezdjétek élni az üzeneteimet. Ezáltal, kicsinyeim, lesz erôtök a szív igazi megtérése mellett dönteni. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dziś w szczególny sposób pragnę was poprowadzić i oddać swemu Synowi. Dziatki, otwórzcie wasze serca i pozwólcie Jezusowi niech narodzi się w was, bowiem tylko tak dziatki sami będziecie mogli przeżyć swoje ponowne narodzenie i ruszyć z Jezusem w waszych sercach ku drodze zbawienia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă invit la o umilă, copiii mei, la o umilă devoţiune. Inimile voastre trebuie să fie drepte. Crucile voastre să fie pentru voi un mijloc în lupta cu păcatul zilnic. Armele voastre să fie răbdarea şi o iubire nemărginită. O iubire care ştie să aştepte şi care vă va face capabili să recunoaşteţi semnele lui Dumnezeu, pentru ca viaţa voastră, cu o iubire smerită, să arate adevărul tuturor celor care îl caută în tenebrele minciunii. Copiii mei, apostolii mei, ajutaţi-mă să deschid drumurile pentru Fiul meu. Încă o dată vă invit la rugăciune pentru păstorii voştri. Prin ei voi învinge. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Дорогие дети ! С материнским терпением и любовью Я несу вам Свет Жизни, дабы уничтожить в вас тьму смерти. Не отказывайтесь от Меня, дети Мои. Остановитесь, загляните в себя и познайте, насколько вы грешны. Увидев свои грехи, вы будете молиться о прощении. Дети Мои, вы не хотите принять свою беспомощность и малость; но, совершая Божью волю, вы можете стать сильными и великими. Предайте Мне свои сердца, что бы Я могла освятить их Светом Жизни, Моим Сыном. Спасибо вам. "
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con, cùng với Mẹ, bắt đầu xây dựng Nước Trời trong lòng các con; mà các con có thể quên những gì thuộc về mình và - được dẫn đến bởi mẫu gương của Thánh Tử Mẹ - hãy nghĩ tới những gì là của Thiên Chúa. Ngài mong mỏi gì nơi các con? Đừng cho phép Satan mở những con đường hạnh phúc thế tục, những con đường không có Con của Mẹ. Các con của Mẹ, những con đường này là giả tạo và tồn tại chỉ một thoáng qua. Thánh Tử Mẹ thực sự hiện hữu. Mẹ mang tới cho các con hạnh phúc trường sinh, sự bình an, và sự hợp nhất với Con Mẹ, với Thiên Chúa; Mẹ mang tới cho các con Nước Thiên Chúa. Cám ơn các con. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin haluan kutsua teitä kaikkia pysymään vahvoina rukouksessa ja niinä hetkinä, kun koettelemukset ahdistavat teitä. Eläkää kristillistä kutsumustanne ilossa ja nöyryydessä ja todistakaa kaikille. Olen kanssanne ja kannan teidät kaikki Poikani Jeesuksen eteen, ja Hän tulee olemaan teidän voimanne ja tukenne. Kiitos, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children; Today, through me, the good Father calls you to, with your soul filled with love, set out on a spiritual visitation. Dear children, be filled with grace, sincerely repent for your sins and yearn for the good. Yearn also in the name of those who have not come to know the perfection of the good. You will be more pleasing to God. Thank you. ”
“¡Queridos hijos! Yo estoy con ustedes en nombre del Amor más grande, en nombre del buen Dios que se ha acercado a ustedes a través de mi Hijo, y les ha mostrado el verdadero amor. Yo deseo conducirlos por el camino de Dios. Deseo enseñarles el verdadero amor, que los demás lo vean en ustedes, que ustedes lo vean en los demás, que sean hermanos para ellos y que los otros vean en ustedes al hermano misericordioso. Hijos míos, no tengan temor de abrirme sus corazones. Yo, con amor materno, les mostraré lo que espero de cada uno de ustedes, lo que espero de mis apóstoles. Vengan conmigo. Les agradezco. ”
"Cari figli, Dio vi ha dato la grazia di vivere e proteggere tutto il bene che e in voi ed attorno a voi e di esortare gli altri ad essere migliori e piu santi, ma satana non dorme e attraverso il modernismo vi devia e vi guida sulla sua via. Percio figlioli, nell’amore verso il mio cuore Immacolato amate Dio sopra ogni cosa e vivete i suoi comandamenti. Cosi la vostra vita avra senso e la pace regnera sulla terra. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie allen op om het gebed in jullie gezinnen te vernieuwen. Bereid je met vreugde op de komst van Jezus voor. Mijn lieve kinderen, mogen jullie harten zuiver en aangenaam zijn, opdat de liefde en warmte door jullie heen beginnen te stromen in elk hart dat ver van Zijn liefde verwijderd is. Mijn lieve kinderen, wees mijn uitgestrekte handen, handen van liefde voor al degenen die verdwaald zijn, die geen geloof en hoop meer hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Vandag nodig Ek julle weer uit om met 'n besondere liefde alle boodskappe wat Ek julle gee aan te neem en op te volg. Liewe kinders, God wil nie hê dat julle onrustig en besluiteloos wees, maar dat julle heeltemal aan Hom oorgee. Julle weet dat Ek van jou hou en dat Ek deur liefde vir julle word verteer. Daarom, liewe kinders, besluit ook om tot liefde: laat die liefde in julle almal heers, geen menslike maar Goddelike liefde. ”
“فرزندان عزيزم! من با شما هستم و شما را مادرانه بركت مي‌دهد. بخصوص امروز زماني كه خداوند فيض فراوان داده است . دعا كنيد و خداوند را از طريق من بطلبيد. خداوند به شما فيض فراوان مي‌دهد كه دليلي است فرزندان كوچكم براي اينكه استفاده نيكو از لحظات فيض بخش كرده و به قلب من نزديكتر شده تا بتوانم شما را به سوي فرزندم عيسي هدايت كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз се радвам с вас и аз ви каня да се молите. Малки деца, молете се за моите намерения. Вашите молитви ми са нужни, чрез тях аз желая да ви приближа до Бог. Той е вашето спасение. Бог ме изпраща да ви помогна и да ви водя към рая, който е вашата цел. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas dobri Otac preko mene poziva da dušom ispunjenom ljubavlju pođete u duhovni pohod. Draga djeco, ispunite se milošću, iskreno pokajte za grijehe i čeznite za dobrom. Čeznite i u ime onih koji nisu upoznali savršenstvo dobra. Bit će te Bogu miliji. Hvala vam. ”
„Drahé děti! S radostí vás všechny vyzývám, žijte moje poselství s radostí. Jenom tak budete moci být, dítka, blíže mému Synu. Já vás chci všechny vést jenom k Němu a v Něm najdete pravý mír a radost svého srdce. Všem vám žehnám a miluji vás nesmírnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak titeket, hogy ajánljátok fel keresztjeiteket és szenvedéseiteket az én szándékaimra. Kicsi gyermekek, én az Édesanyátok vagyok, és arra vágyom, hogy segítsek nektek, kegyelmeket keresve számotokra Istennél. Kicsi gyermekeim, szenvedéseiteket úgy adjátok oda Istennek mint ajándékot, hogy az öröm nagyon szép virágaivá változhassanak. Ezért, kicsi gyermekek, imádkozzatok, hogy megérthessétek: a szenvedés örömmé, a kereszt az öröm útjává válhat. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Drogie dzieci! Przyroda się budzi i na drzewach widać pierwsze pączki, które dadzą przepiękny kwiat i owoc. Dziatki, pragnę, abyście i wy pracowały nad waszym nawróceniem i byście dawali świadectwo własnym życiem, aby wasz przykład był dla innych znakiem i bodźcem do nawrócenia. Jestem z wami i oręduję przed moim Synem Jezusem o wasze nawrócenie. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă invit să veniţi cu mine cu o încredere totală, pentru că eu doresc să vă fac să-L cunoaşteţi pe Fiul meu. Nu vă fie frică, copiii mei. Eu sunt cu voi, eu sunt lângă voi. Vă arăt drumul pentru a vă ierta pe voi înşivă, a-i ierta pe alţii şi, cu căinţă sinceră în inimă, să îngenuncheaţi înaintea Tatălui. Faceţi să moară în voi tot ce vă împiedică să iubiţi şi să fiţi salvaţi, să fiţi cu El şi în El. Hotărâţi-vă pentru un nou început, începutul iubirii sincere a lui Dumnezeu Însuşi.Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Радуйтесь со мной, обращайтесь с радостью и благодарите Бога за дар моего присутствия среди вас. Молитесь, чтобы в ваших сердцах был Бог и чтобы Он стал центром вашей жизни; детки, свидетельствуйте своей жизнью, дабы каждое творение почувствовало Божью любовь. Будьте для каждого творения Моими протянутыми руками, чтобы всех привлечь к Богу любви. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás chcem všetkých pozvať, aby ste boli silní v modlitbe a aj vo chvíľach, keď vás napadnú pokušenia. Prežívajte v radosti a pokore svoje kresťanské povolanie a všetkým vydávajte svedectvo. Som s vami a všetkých vás prinášam pred svojho Syna Ježiša a on vám bude sila a podpora. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas želim vse poklicati, da bi bili močni v molitvi in v trenutkih, ko vas napadejo skušnjave. Živite v radosti in ponižnosti vaš krščanski poklic in vsem pričujte. Jaz sem z vami in vas vse nosim pred svojega Sina Jezusa in On vam bo moč in podpora. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana, kun Jumala on sallinut minun olla teidän kanssanne, kutsun teitä uudelleen kääntymykseen. Työskennelkää maailman pelastuksen puolesta erityisellä tavalla sinä aikana, kun minä olen kanssanne. Jumala on armollinen ja Hän antaa erityisiä armonosoituksia. Etsikää niitä rukouksen kautta. Minä olen kanssanne enkä jätä teitä yksin. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Queridos hijos: Durante mucho tiempo os he estado ofreciendo mi corazón maternal y a mi Hijo. Vosotros me estáis rechazando. Estáis dejando que el pecado os inunde más y más. Estáis permitendo que os domine y que os quite el poder del discernimiento. Mis pobres hijos, mirad a vuestro alrededor y observad los signos de los tiempos. ¿Creéis que podéis caminar sin la bendición de Dios? No permitáis que la oscuridad os atrape. Desde el fondo de vuestro corazón clamad a mi Hijo. Su nombre hace desparecer incluso la más intensa oscuridad. Yo estaré con vosotros, basta con que me digais: “Aquí estamos Madre, guíanos”. Gracias. ”
"Cari figli, oggi vi invito tutti a pregare per la pace e a testimoniarla nelle vostre famiglie affinché la pace diventi il più grande tesoro su questa terra senza pace. Io sono la vostra Regina della Pace e la vostra madre. Desidero guidarvi sulla via della pace che viene solo da Dio. Per questo pregate, pregate, pregate. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Eu estou aqui entre vocês. Estou olhando seus corações feridos e sem paz. Vocês têm-se tornado perdidos, meus filhos. Suas feridas do pecado estão-se tornando maiores e estão distanciando vocês mais ainda da Verdade. Vocês estão procurando esperança e consolação nos lugares errados, enquanto eu estou oferencendo a vocês uma sincera devoção que é nutrida pelo amor, sacrifício e Verdade. Eu estou-lhes dando Meu Filho. ”
“Lieve kinderen, vandaag strek ik mijn handen naar jullie uit. Wees niet bang ze aan te nemen. Ze verlangen om jullie liefde en vrede te geven en om jullie te helpen in de verlossing. Daarom, mijn kinderen, ontvang hen. Vul mijn hart met vreugde en ik zal jullie leiden naar heiligheid. De weg waarop ik jullie leid is moeilijk en vol verleidingen en vallen. Ik zal bij jullie zijn en mijn handen zullen jullie vasthouden. Wees volhardend, zodat aan het eind van de weg, wij allemaal samen, in vreugde en liefde, de handen van mijn Zoon kunnen vasthouden. Kom met mij, vrees niet. Ik dank jullie. ”
“Begin die lewe in die gesin te verander. Laat jou gesin 'n volmaakte blom wees wat Ek Jesus kan aanbied. Liewe kinders, elk gesin moet ywerig wees in die gebed. Ek verlang dat men op 'n dag die vrugte daarvan in die gesin sal sien nie. Alleen so sal Ek julle almal as blomblare aan Jesus aanbied vir die verwesenliking van God se plan. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلب دعا كنيد بخصوص فرزندان كوچكم، شما را فرا مي‌خوانم كه براي تبديل گناهكاران دعا كني، براي آن‌هايي كه قلب مرا و قلب فرزندم را با شمشير نفرت و كفر روزانه‌شان سوراخ كرده‌اند. به ما اجازه بدهيد دعا كنيم. فرزندان كوچكم، براي همه آن‌هايي كه نمي‌خواهند عشق خداوند را بشناسند. حتي اگرچه آنها در كليسا هستند. تنها با عشق و دعا فرزندان كوچكم مي‌توانيد در اين زماني كه براي تبديل شما داده شده است زندگي كنيد. خداوند را در مكان اول قرار دهيد و بعد مسيح جلال يافته دوست شما خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da molite za mir i da ga svjedočite u vašim obiteljima kako bi mir postao najviše blago na ovoj nemirnoj zemlji. Ja sam vaša Kraljica Mira i vaša majka. Želim vas povesti putem mira koji dolazi samo od Boga. Zato molite, molite, molite. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekeim, arra hívlak meg mindnyájatokat, hogy legyen több bizalmatok bennem, és éljétek meg üzeneteimet egyre mélyebben. Veletek vagyok, és közbenjárok értetek Istennél. Ám arra is várok, hogy szívetek megnyíljon üzeneteim elôtt. Örüljetek, mert Isten szeret benneteket, és minden nap lehetôséget ad arra, hogy megtérjetek, és egyre jobban higgyetek a teremtô Istenben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere og igjen, kaller Jeg dere alle til å komme nærmere meg gjennom bønnene deres. På en særskilt måte kaller Jeg dere til forsakelse i denne tiden med nåde. Små barn, mediter på og lev, gjennom deres egne små offer, Jesu lidelse og død for hver enkelt av dere. Bare hvis dere kommer nærmere Jesus vil dere forstå den uendelige kjærligheten Han har for hver eneste av dere. Gjennom bønn og forsakelsene deres vil dere bli mer åpne for troens gave og kjærligheten til Kirken og de menneskene som er rundt dere. Jeg elsker dere og Jeg velsigner dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
«Dragi otroci! Tu sem med vami. Gledam v vaša ranjena in nemirna srca. Izgubili ste se, dragi otroci. Vaše rane od greha postajajo vse večje in večje in vas vse več oddaljujejo od prave resnice. Iščete upanje in zadoščenje na napačnih mestih, a jaz vam nudim iskreno pobožnost, ki se hrani z ljubeznijo, žrtvijo in resnico. Jaz vam dajem mojega Sina. »
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana, kun Jumala on sallinut minun olla teidän kanssanne, kutsun teitä uudelleen kääntymykseen. Työskennelkää maailman pelastuksen puolesta erityisellä tavalla sinä aikana, kun minä olen kanssanne. Jumala on armollinen ja Hän antaa erityisiä armonosoituksia. Etsikää niitä rukouksen kautta. Minä olen kanssanne enkä jätä teitä yksin. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Also today, I call all of you to grow in God’s love as a flower which feels the warm rays of spring. In this way, also you, little children, grow in God’s love and carry it to all those who are far from God. Seek God’s will and do good to those whom God has put on your way, and be light and joy. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos ! Neste tempo de graça, que Deus tem-Me permitido estar com vocês, eu os convido, filhinhos, novamente à conversão. Trabalhem de maneira especial pela salvação do mundo enquanto eu estou com vocês. Deus é misericordioso e dá graças especiais, portanto, procurem-nas através da oração. Eu estou com vocês e não os deixo sozinhos. Obrigada por terem respondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, met grote vreugde in mijn hart breng ik jullie de Koning van de Vrede, opdat Hij jullie met zijn zegen zou zegenen. Aanbid Hem en geef tijd aan uw Schepper naar wie jullie hart verlangt. Vergeet niet dat jullie op deze aarde voorbijgangers zijn en dat de dingen jullie kleine vreugde kunnen schenken, terwijl jullie, door mijn Zoon, het eeuwig leven gegeven wordt. Daarom ben ik met jullie om jullie te leiden naar datgene waar jullie harten naar verlangen. Dank dat jullie gehoor hebben gegeven aan mijn oproep. ”
“Liewe kinders, vandag verheug ek my met julle en nodig ek jou uit jou vir my oop te stel om in my hande 'n instrument tot redding van die wêreld te word. Ek verlang, liewe kinders, dat julle almal die boodskappe wat ek jou gee, en waarvan julle die reuk van heiligheid het opgemerk, sal uitdra in die wêreld, die wat honger is na God en na God se liefde. Ek dank jz, dat jz met so baie mense volg en seën vir julle almal met my moederlike seën. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را امروز فرا مي‌خوانم و شما را تشويق ميكنم كه براي آرامش دعا كنيد. بخصوص امروز شما را مي‌خوانم كه مسيح متولد شده را در بازوهايم براي شما حمل مي‌كنم. تا با اتحاد با او از طريق دعاهايتان نشانه‌اي براي اين جهان آشفته باشيد. تشويقتان مي‌كنم فرزندان كوچكم كه دعا كنيد و عشق بورزيد. با ايمان باشيد و ديگران را تشويق كنيد كه ايمان داشته و بيشتر عشق بورزند. شما را بركت مي‌دهم و مي‌خوانم به اينكه به قلب من و قلب مسيح كوچك نزديك شويد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Малки деца! Днес ви призовавам да отговорите на моят призив към молитва. Аз желая, мили деца, през това време да откриете място за лична молитва. Аз желая да ви водя към молитва със сърцето. Единствено по този начин вие ще разберете, че вашия живот е празен без молитва. Вие ще откриете смисъла на своя живот, когато откриете Бог в молитвата. Ето защо, малки деца, отворете вратата на вашето сърце и вие ще разберете, че молитвата е радост без която вие не можете да живеете. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Vyzývám vás, abyste pracovaly na osobním obrácení. Ještě jste daleko od setkání s Bohem ve svém srdci. Proto travte co nejvíce času v modlitbě a klanění Ježíšovi v Nejsvětější svátosti oltářní ať On vás mění a vloží do vašich srdcí živou víru a touhu po věčném životě. Vše je pomíjivé, dítka, jenom Bůh je nepomíjivý. S vámi jsem a povzbuzuji vás s láskou. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága gyermekeim! A kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak benneteket, hogy személyes imádságaitok révén még közelebb jöjjetek Istenhez. Használjátok ki jól a pihenôidôt, lelketeket és szemeiteket Istenben pihentessétek. Találjatok békét a természetben, és fel fogjátok fedezni a Teremtô Istent, akinek köszönetet tudtok mondani minden teremtményért; ekkor öröm tölti el majd a szíveteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Dette er en tid med stor nåde, men også en tid med store prøvelser for alle dem som ønsker å følge fredens vei. På grunn av dette, mine barn, kaller Jeg dere igjen til å be, be, be; ikke med ord, men med hjertet. Lev mine budskap og bli omvendt. Bli bevisst denne gaven at Gud har tillatt meg å være sammen med dere, spesielt i dag som Jeg har det lille Jesusbarnet - Fredens Konge i mine armer. Jeg ønsker å gi dere fred og at dere bærer den i deres hjerter og gir den til andre, inntil Guds fred begynner å herske i verden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă apropiaţi în acest post al Paştelui de un timp de har. Inima voastră este precum pământul arat şi e pregătită să primească fructul care va creşte în bine. Copilaşilor, sunteţi liberi de a alege binele sau răul. De aceea vă invit: rugaţi-vă şi postiţi. Semănaţi bucuria şi în inimile voastre va creşte rodul bucuriei spre binele vostru şi ceilalţi îl vor vedea şi îl vor primi prin viaţa voastră. Renunţaţi la păcat şi alegeţi viaţa veşnică. Eu sunt cu voi şi mijlocesc pentru voi înaintea Fiului meu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я вновь призываю вас к обращению. Детки, пусть ваша жизнь будет отражением доброты Бога, а не ненависти и недоверия. Молитесь, детки, чтобы молитва стала для вас жизнью. Так вы откроете в своей жизни мир и радость, которые Бог дает тем, чьи сердца открыты для Его любви. А вы, кто еще далек от Божьего милосердия, обратитесь, дабы Бог не оказался глух к вашим молитвам, и не было бы слишком поздно. Поэтому, в это благодатное время, обратитесь и поставьте Бога на первое место в своей жизни. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás všetkých pozývam, aby ste rástli v Božej láske ako kvet, ktorý cíti teplé lúče jari. Tak aj vy, milé deti, vzrastajte v Božej láske a prinášajte ju všetkým, ktorí sú ďaleko od Boha. Hľadajte Božiu vôľu a robte dobro tým, ktorých vám Boh postavil na vašu cestu a buďte svetlom a radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da se zaljubite v presveto Rešnje Telo. Otročiči, častite Ga v vaših župnijah in tako boste združeni z vsem svetom. Jezus bo postal vaš prijatelj in o Njem ne boste govorili kot o nekom, ki ga komaj poznate. Edinost z njim vam bo v veselje in postali boste pričevalci njegove ljubezni, ki jo ima do vsega ustvarjenega. Otročiči, ko častite Jezusa, ste tudi meni blizu. Hvala vam, ki ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay cũng vậy, Mẹ kêu gọi tất cả các con hãy lớn lên trong tình yêu Thiên Chúa như một đóa hoa cảm nhận tia sáng ấm áp của mùa Xuân. Hỡi các con nhỏ bé, cũng trong cách thức này, các con hãy tăng trưởng trong tình yêu Chúa và mang tình yêu Ngài đến cho những ai đang ở xa Chúa. Hãy tìm kiếm Thánh Ý Chúa và làm những điều tốt lành cho những ai mà Chúa đặt để trên đường đi của các con, hãy là ánh sáng và niềm vui cho họ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ! ”
“Dārgie bērni! Šai laikā Es aicinu visus jūs lūgties manos nodomos. Tādēļ, bērniņi, lūdzieties par tiem, kuri vēl nepazīst Dieva Mīlestību un nemeklē Dievu Pestītāju. Bērniņi, esiet Manas viņiem pretī izstieptās rokas un ar savu piemēru tuviniet viņus Manai Sirdij un Mana Dēla Jēzus Sirdij. Dievs jūs atlīdzinās ar žēlastībām un visaptverošu svētību. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana, kun Jumala on sallinut minun olla teidän kanssanne, kutsun teitä uudelleen kääntymykseen. Työskennelkää maailman pelastuksen puolesta erityisellä tavalla sinä aikana, kun minä olen kanssanne. Jumala on armollinen ja Hän antaa erityisiä armonosoituksia. Etsikää niitä rukouksen kautta. Minä olen kanssanne enkä jätä teitä yksin. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Also today, I call all of you to grow in God’s love as a flower which feels the warm rays of spring. In this way, also you, little children, grow in God’s love and carry it to all those who are far from God. Seek God’s will and do good to those whom God has put on your way, and be light and joy. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos ! Neste tempo de graça, que Deus tem-Me permitido estar com vocês, eu os convido, filhinhos, novamente à conversão. Trabalhem de maneira especial pela salvação do mundo enquanto eu estou com vocês. Deus é misericordioso e dá graças especiais, portanto, procurem-nas através da oração. Eu estou com vocês e não os deixo sozinhos. Obrigada por terem respondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, met grote vreugde in mijn hart breng ik jullie de Koning van de Vrede, opdat Hij jullie met zijn zegen zou zegenen. Aanbid Hem en geef tijd aan uw Schepper naar wie jullie hart verlangt. Vergeet niet dat jullie op deze aarde voorbijgangers zijn en dat de dingen jullie kleine vreugde kunnen schenken, terwijl jullie, door mijn Zoon, het eeuwig leven gegeven wordt. Daarom ben ik met jullie om jullie te leiden naar datgene waar jullie harten naar verlangen. Dank dat jullie gehoor hebben gegeven aan mijn oproep. ”
“Liewe kinders, vandag verheug ek my met julle en nodig ek jou uit jou vir my oop te stel om in my hande 'n instrument tot redding van die wêreld te word. Ek verlang, liewe kinders, dat julle almal die boodskappe wat ek jou gee, en waarvan julle die reuk van heiligheid het opgemerk, sal uitdra in die wêreld, die wat honger is na God en na God se liefde. Ek dank jz, dat jz met so baie mense volg en seën vir julle almal met my moederlike seën. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شما را امروز فرا مي‌خوانم و شما را تشويق ميكنم كه براي آرامش دعا كنيد. بخصوص امروز شما را مي‌خوانم كه مسيح متولد شده را در بازوهايم براي شما حمل مي‌كنم. تا با اتحاد با او از طريق دعاهايتان نشانه‌اي براي اين جهان آشفته باشيد. تشويقتان مي‌كنم فرزندان كوچكم كه دعا كنيد و عشق بورزيد. با ايمان باشيد و ديگران را تشويق كنيد كه ايمان داشته و بيشتر عشق بورزند. شما را بركت مي‌دهم و مي‌خوانم به اينكه به قلب من و قلب مسيح كوچك نزديك شويد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Малки деца! Днес ви призовавам да отговорите на моят призив към молитва. Аз желая, мили деца, през това време да откриете място за лична молитва. Аз желая да ви водя към молитва със сърцето. Единствено по този начин вие ще разберете, че вашия живот е празен без молитва. Вие ще откриете смисъла на своя живот, когато откриете Бог в молитвата. Ето защо, малки деца, отворете вратата на вашето сърце и вие ще разберете, че молитвата е радост без която вие не можете да живеете. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! Vyzývám vás, abyste pracovaly na osobním obrácení. Ještě jste daleko od setkání s Bohem ve svém srdci. Proto travte co nejvíce času v modlitbě a klanění Ježíšovi v Nejsvětější svátosti oltářní ať On vás mění a vloží do vašich srdcí živou víru a touhu po věčném životě. Vše je pomíjivé, dítka, jenom Bůh je nepomíjivý. S vámi jsem a povzbuzuji vás s láskou. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága gyermekeim! A kegyelemnek ezen idejében arra szólítlak benneteket, hogy személyes imádságaitok révén még közelebb jöjjetek Istenhez. Használjátok ki jól a pihenôidôt, lelketeket és szemeiteket Istenben pihentessétek. Találjatok békét a természetben, és fel fogjátok fedezni a Teremtô Istent, akinek köszönetet tudtok mondani minden teremtményért; ekkor öröm tölti el majd a szíveteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Dette er en tid med stor nåde, men også en tid med store prøvelser for alle dem som ønsker å følge fredens vei. På grunn av dette, mine barn, kaller Jeg dere igjen til å be, be, be; ikke med ord, men med hjertet. Lev mine budskap og bli omvendt. Bli bevisst denne gaven at Gud har tillatt meg å være sammen med dere, spesielt i dag som Jeg har det lille Jesusbarnet - Fredens Konge i mine armer. Jeg ønsker å gi dere fred og at dere bærer den i deres hjerter og gir den til andre, inntil Guds fred begynner å herske i verden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă apropiaţi în acest post al Paştelui de un timp de har. Inima voastră este precum pământul arat şi e pregătită să primească fructul care va creşte în bine. Copilaşilor, sunteţi liberi de a alege binele sau răul. De aceea vă invit: rugaţi-vă şi postiţi. Semănaţi bucuria şi în inimile voastre va creşte rodul bucuriei spre binele vostru şi ceilalţi îl vor vedea şi îl vor primi prin viaţa voastră. Renunţaţi la păcat şi alegeţi viaţa veşnică. Eu sunt cu voi şi mijlocesc pentru voi înaintea Fiului meu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я вновь призываю вас к обращению. Детки, пусть ваша жизнь будет отражением доброты Бога, а не ненависти и недоверия. Молитесь, детки, чтобы молитва стала для вас жизнью. Так вы откроете в своей жизни мир и радость, которые Бог дает тем, чьи сердца открыты для Его любви. А вы, кто еще далек от Божьего милосердия, обратитесь, дабы Бог не оказался глух к вашим молитвам, и не было бы слишком поздно. Поэтому, в это благодатное время, обратитесь и поставьте Бога на первое место в своей жизни. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás všetkých pozývam, aby ste rástli v Božej láske ako kvet, ktorý cíti teplé lúče jari. Tak aj vy, milé deti, vzrastajte v Božej láske a prinášajte ju všetkým, ktorí sú ďaleko od Boha. Hľadajte Božiu vôľu a robte dobro tým, ktorých vám Boh postavil na vašu cestu a buďte svetlom a radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da se zaljubite v presveto Rešnje Telo. Otročiči, častite Ga v vaših župnijah in tako boste združeni z vsem svetom. Jezus bo postal vaš prijatelj in o Njem ne boste govorili kot o nekom, ki ga komaj poznate. Edinost z njim vam bo v veselje in postali boste pričevalci njegove ljubezni, ki jo ima do vsega ustvarjenega. Otročiči, ko častite Jezusa, ste tudi meni blizu. Hvala vam, ki ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay cũng vậy, Mẹ kêu gọi tất cả các con hãy lớn lên trong tình yêu Thiên Chúa như một đóa hoa cảm nhận tia sáng ấm áp của mùa Xuân. Hỡi các con nhỏ bé, cũng trong cách thức này, các con hãy tăng trưởng trong tình yêu Chúa và mang tình yêu Ngài đến cho những ai đang ở xa Chúa. Hãy tìm kiếm Thánh Ý Chúa và làm những điều tốt lành cho những ai mà Chúa đặt để trên đường đi của các con, hãy là ánh sáng và niềm vui cho họ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ! ”
“Dārgie bērni! Šai laikā Es aicinu visus jūs lūgties manos nodomos. Tādēļ, bērniņi, lūdzieties par tiem, kuri vēl nepazīst Dieva Mīlestību un nemeklē Dievu Pestītāju. Bērniņi, esiet Manas viņiem pretī izstieptās rokas un ar savu piemēru tuviniet viņus Manai Sirdij un Mana Dēla Jēzus Sirdij. Dievs jūs atlīdzinās ar žēlastībām un visaptverošu svētību. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Nyt kun ajattelette fyysistä lepoa, kutsun teitä kääntymykseen. Rukoilkaa ja työskennelkää niin, että sydämenne kaipaisi Jumalaa ja Luojaa. Hän on sielunne ja kehonne todellinen lepopaikka. Paljastakoon hän kasvonsa teille ja antakoon teille rauhan. Minä olen kanssanne ja puhun puolestanne Jumalalle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
«Chers enfants, en ce temps, alors que vous pensez au repos du corps, je vous invite à la conversion. Priez et travaillez en sorte que votre coeur languisse après Dieu le Créateur qui est le vrai repos de votre âme et de votre corps. Qu’il vous révèle son visage et qu’il vous donne sa paix . Je suis avec vous et j’intercède devant Dieu pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! También hoy con gran alegría en mi corazón los invito a seguirme y escuchar mis mensajes. Sean portadores alegres de paz y amor en este mundo sin paz. Yo estoy con ustedes y los bendigo a todos con Mi Hijo Jesús, el Rey de la Paz. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo di grazia, in cui Dio mi ha permesso di essere con voi, di nuovo vi invito, figlioli, alla conversione. Lavorate per la salvezza del mondo in modo particolare mentre sono con voi. Dio è misericordioso e dona grazie particolari e per questo chiedetele attraverso la preghiera. Io sono con voi e non vi lascio soli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos ! Também hoje Eu os convido à conversão pessoal. Sejam vocês a converter-se e, com a vossa vida, a testemunhar, amar, perdoar e levar a alegria do Ressuscitado neste mundo no qual Meu Filho está morto e no qual os homens não sentem a necessidade de procurá-lo e de descobri-lo na própria vida. Adorem-no e que a vossa esperança seja esperança para aqueles corações que não tem Jesus. Obrigada por terem respondido a Meu apelo ! ”
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie opnieuw op tot gebed en onthechting Moge jullie dag doorweven zijn met kleine vurige gebeden voor allen die Gods liefde nog niet kennen. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“Liewe kinders, ek nodig jy almal uit meer vertroue in my te stel en intenser volgens my boodskappe te lewe. Ek is met julle en spreek voor julle by God ten beste, maar ek verwag wel dat jy jou hart oopstel vir my boodskappe. Verbly jou, want God het julle lief en gee jou elke dag die geleentheid jou te bekeer en vaster in Hom, die Skepper, te glo. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظات پرفيض شما را فرا مي‌خوانم كه دوستاني براي مسيح باشيد. دعا كنيد تا آرامش در قلبهايتان بيايد و روي تبديل شخصيتان كار كنيد. فرزندان كوچكم تنها در اين راه قادر خواهيد بود كه شاهداني از آرامش و عشق مسيح در جهان باشيد. وجودتان را به دعا باز كنيد و دعا مانند نيازي براي شما باشد. تبديل شويد. فرزندان كوچكم، كار كنيد كه جانهاي بسياري امكان داشته باشند كه براي شناخت و عشق عيسي بيايند. من به شما نزديك هستم و بركتتان مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu kad mi je Bog dozvolio da budem s vama, iznova vas dječice pozivam na obraćenje. Radite na spasenju svijeta na poseban način dok sam s vama. Bog je milosrdan i daje posebne milosti i zato ih tražite kroz molitvu. Ja sam s vama i ne ostavljam vas same. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase, kdy mi Bůh dovolil, abych byla s vámi, vás, dítka, znovu vybízím k obrácení. Pracujte na spasení světa zvláštním způsobem dokud jsem s vámi. Bůh je milosrdný a dává zvláštní milosti, a proto je žádejte skrze modlitbu. Já jsem s vámi a nenechávám vás samy. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim! Ma is imádságra szólítalak benneteket, különösen ma, amikor a sátán háborút és gyûlöletet akar. Újból hívlak titeket, kicsinyeim: imádkozzatok és böjtöljetek, hogy Isten békét adhasson nektek. Minden szív számára a békérôl tanúskodjatok, és legyetek a béke hordozói ebben a békétlen világban. Én veletek vagyok, és közbenjárok Istennél valamennyiôtökért. És ne féljetek, hiszen aki imádkozik, az nem fél a gonosztól, és nincs gyûlölet a szívében. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å be og faste for fred. Som Jeg allerede har sagt og nå gjentar for dere, mine barn, bare med bønn og faste kan kriger også bli stoppet. Fred er en dyrebar gave fra Gud. Let, be og du vil motta den. Snakk om fred og bær fred i deres hjerter. Gi den næring som til en blomst som trenger vann, godt stell og lys. Vær slike som bærer fred til andre. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś wzywam was, abyście wzrastali w miłości Bożej jak kwiat, który poczuje ciepłe promienie wiosny. Dziatki, tak i wy wzrastajcie w miłości Bożej i nieście ją wszystkim, którzy są daleko od Boga. Szukajcie woli Bożej i czyńcie dobro tym, których Bóg postawił na waszej drodze i bądźcie światłem i radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă invit să lucraţi la convertirea personală. Sunteţi încă departe de întâlnirea cu Dumnezeu în inima voastră, de aceea petreceţi cât mai mult timp posibil în rugăciune şi în adorarea lui Isus în Preasfântul Sacrament al altarului, pentru ca El să vă schimbe şi să pună în inimile voastre o credinţă vie şi dorinţa pentru viaţa veşnică. Totul trece, copilaşilor, numai Dumnezeu rămâne. Eu sunt cu voi şi vă îndemn cu dragoste. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Бог послал Меня к вам из любви, дабы Я вела вас к пути спасения. Многие из вас раскрыли свои сердца и приняли Мои послания, но многие потерялись на этом пути и никогда не познали в полноте сердца Бога любви. И поэтому Я призываю вас: будьте любовью и светом там, где тьма и грех. Я с вами и благословляю всех вас. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! V tomto čase, keď myslíte na telesný odpočinok, ja vás pozývam na obrátenie. Modlite sa a pracujte tak, aby vaše srdce túžilo po Bohu Stvoriteľovi, ktorý je skutočný odpočinok vašich duší a vašich tiel. Nech vám on zjaví svoju tvár a nech vám dá svoj pokoj. Som s vami a prihováram sa pred Bohom za každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi, ker boste mogli le z molitvijo spoznati, zakaj sem prišla. Sveti Duh vas bo v molitvi razsvetlil, in spoznali boste, da se morate spreobrniti. Otročiči, iz vas želim narediti prelep šopek, pripravljen za večnost. Toda vi ne sprejemate poti spreobrnjenja, poti odrešenja, ki vam jo kažem po teh prikazovanjih. Otročiči, molite, spreobrnite svoje srce in se mi približajte! Naj dobro prevlada nad zlom! Ljubim vas in vas blagoslavljam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Lần nữa hôm nay, với niềm vui lớn lao trong trái tim Mẹ, Mẹ mời gọi các con hãy bước theo Mẹ và lắng nghe các thông điệp của Mẹ. Hãy là những sứ giả tràn đầy hân hoan của bình an và tình thương trong thế giới bất ổn này. Mẹ ở với các con và Mẹ chúc lành cho tất cả các con cùng với Giêsu Con Mẹ, Vua của Bình An. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Patreizējā žēlastības laikā atkal no jauna aicinu jūs uz lūgšanu. Lūdzieties, bērniņi, par kristiešu vienību, kamēr jūs visi kļūsiet kā viena sirds. Vienotība iemājos jūsu vidū tik lielā mērā, cik jūs lūgsities un piedosit. Neaizmirstiet: mīlestība uzvarēs vienīgi tad, ja jūs lūgsities un būs atvērtas jūsu sirdis. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa, rukoilkaa. Pienet lapset, kun rukoilette, olette lähellä Jumalaa ja Hän antaa teille kaipuun ikuisuuteen. Tänä aikana voitte puhua Jumalasta enemmän ja tehdä enemmän Jumalan hyväksi. Älkää siksi pienet lapset vastustelko, vaan sallikaa Hänen johdattaa teitä, muuttaa teitä ja tulla elämäänne. Älkää unohtako, että olette kulkijoita matkalla ikuisuuteen. Siksi, pienet lapset, sallikaa Jumalan johdattaa teitä niin kuin paimen johtaa laumaansa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Put Sacred Scripture in a visible place in your family and read it. In this way, you will come to know prayer with the heart and your thoughts will be on God. Do not forget that you are passing like a flower in a field, which is visible from afar but disappears in a moment. Little children, leave a sign of goodness and love wherever you pass and God will bless you with an abundance of His blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je désire vous remercier de tout coeur pour vos renoncements de carême. Je désire vous stimuler afin que, d’un coeur ouvert, vous viviez encore le jeûne. Par le jeûne et le renoncement, petits enfants, vous serez plus forts dans la foi. En Dieu, à travers la prière quotidienne, vous trouverez la vraie paix. Je suis avec vous et ne suis pas fatiguée. Je désire vous emmener tous avec moi au paradis, c’est pourquoi décidez-vous chaque jour pour la sainteté. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos filhos! Coloquem a Sagrada Escritura em um lugar visível em suas famílias e leiam-na. Assim conhecerão a oração com o coração e seus pensamentos estarão em Deus. Não se esqueçam de que são passageiros como uma flor no campo, que se vê de longe, mas num instante desaparece. Filhinhos, por onde quer que passem, deixem um sinal de bondade e amor e Deus os abençoará com a abundância de sua bênção. Obrigada por terem correspondido a meu apelo! ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op tot bidden, bidden, bidden! Alleen in gebed zullen jullie mijn Zoon en mij nabij zijn en jullie zullen zien, hoe kort dit leven is. In je hart zal het verlangen naar de Hemel worden geboren. Vreugde zal in je hart beginnen te heersen en het gebed zal als een rivier stromen. In je woorden zal alleen dank aan God zijn, omdat Hij jullie heeft geschapen en het verlangen naar heiligheid zal werkelijkheid voor jullie worden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“Liewe kinders, ek roep julle op tot gebed veral nou Satan sterk is en hom van soveel moontlik siele meester wil maak. Bid, liewe kinders, en het meer vertroue in My, want ek is hier om julle te help en om jou op 'n nuwe weg na' n nuwe lewe te lei. Daarom, my liewe kinders, luister en doen wat ek jou sê, want dit is vir julle belangrik dat, wanneer ek nie meer by julle is, julle my woorde en alles wat ek julle steeds weer gesê het, moet onthou. Ek roep julle op, jou lewe fundamenteel te verander en te besluit jou te bekeer, nie met woorde nie, maar in jou lewenswyse. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! فراموش نكنيد كه شما در جايي از زمين هستيد كه راهي به ابديت است و خانه شما در بهشت است. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم كه بايد به عشق خداوند قلبهايتان را باز كنيد و خودخواهي و گناه را ترك كنيد. باشد كه شادي شما تنها در كشف خداوند در دعاي روزانه باشد. اين دليلي است كه استفاده نيكو از وقت را برده و دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد و خدا نزديك شما در دعاهايتان و ميان دعاهايتان. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да приемате Бог. Това е най-важното послание, което аз съм ви дала тук. Малки деца, аз желая всеки от вас да стане носител на моите послания. Аз ви каня, малки деца, да живеете посланията, които аз съм ви дала през тези години. Това е време на милост. Специално сега, когато Църквата също ви приканва към молитва и към приемане на Бог. Аз също, малки деца, ви каня да живеете моите послания, които съм ви дала през това време откакто започнах да се появявам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! I dnes vám přináším novorozeného Ježíše v náručí. On, který je král nebe a země, On je váš mír. Nikdo vám, dítka, nemůže dát mír jako On, který je Králem míru. Proto se mu pokloňte ve svých srdcích, vyberte si Ho a budete mít radost v Něm. On vám požehná svým požehnáním míru. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága gyermekeim, ébredjetek fel a hitetlenség és a bûn álmából, mert ez a kegyelem ideje, amit Isten ad nektek. Használjátok fel ezt az idôt, és keressétek Istennél a szíveteket gyógyító kegyelmet, hogy Istent és az embert a szívetekkel tudjátok látni. Imádkozzatok különösen azokért, akik nem ismerték meg Isten szeretetét, és életetekkel úgy tanúskodjatok, hogy ôk is megismerhessék Istent és az Ô mérhetetlen szeretetét. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere alle til å beslutte dere for hellighet. Må det være slik for dere mine barn at hellighet alltid har første plass i deres tanker og i enhver situasjon, i arbeid og tale. På denne måten vil dere også omsette det i handling; litt etter litt, steg for steg vil bønn og en beslutning om hellighet komme inn i din familie. Vær oppriktige med dere selv og knytt dere ikke til materielle ting, men til Gud. Og glem ikke mine barn at livet deres er så flyktig som en blomst. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp nu vă gândiţi doar la odihna trupului vostru ci, copilaşilor, căutaţi timp şi pentru suflet. Fie ca, în tăcere, Spiritul Sfânt să vă vorbească şi permiteţi-I Lui să vă transforme şi să vă schimbe. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam: modlite sa, modlite sa, modlite sa. Milé deti, keď sa modlíte, ste blízko Bohu a on vám dá túžbu po večnosti. Toto je čas, keď môžete viac hovoriť o Bohu a viac robiť pre Boha. Preto mu neodporujte, ale dovoľte, milé deti, aby vás on viedol, menil a vošiel do vášho života. Nezabúdajte, že ste pútnikmi na ceste do večnosti. Preto, milé deti, dovoľte, aby vás Boh viedol ako pastier svoje stádo. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas spet kličem k molitvi, da bi se z molitvijo, postom in majhnimi žrtvami pripravili na Jezusov prihod. Naj bo ta čas za vas, otročiči, čas milosti. Izkoristite vsak trenutek in delajte dobro, ker boste samo tako občutili Jezusovo rojstvo v svojem srcu. Če z življenjem dajete zgled in postanete znamenje božje ljubezni, bo v srcih ljudi prevladalo veselje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay, cũng vậy, Mẹ kêu gọi các con hãy cầu nguyện, cầu nguyện, và cầu nguyện. Hỡi các con nhỏ bé, khi các con cầu nguyện thì các con ở gần Chúa hơn và Ngài ban cho các con niềm ao ước về đời sống vĩnh cửu. Đây là thời gian mà các con có thể nói thêm về Chúa và làm nhiều hơn cho Chúa . Vì thế, hỡi các con nhỏ bé, xin các con đừng chống cự mà hãy cho phép Chúa hướng dẫn các con, hoán cải các con và bước vào đời sống của các con. Xin các con đừng quên rằng các con là những người lữ khách trên đường đi về vĩnh cửu. Do đó, hỡi các con nhỏ bé, hãy cho phép Chúa hướng dẫn các con như một người Chăn Chiên hướng dẫn đàn chiên của mình. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu uz lūgšanu. Mani bērni, lūdzieties, līdz lūgšana jums kļūs par iepriecinājumu. Tikai tādā veidā jūsu sirds atvērsies mieram un jūsu dvēsele iemantos mieru. Lai jūs jūtat sevī nepieciešamību liecināt citiem par mīlestību, kuru piepilda jūsu sirdis un ikdienu. Esmu ar jums un aizbildinu pie Dieva par katru no jums. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Dragi otroci!V tej božični radosti vas želim blagoslovit s svojim blagoslovom. Na poseben način, otročiči, vam dajem blagoslov malega Jezusa. Naj vas on napolni s svojim mirom. Danes, otročiči, nimate miru, a težite za njim. Zato vas s svojim sinom Jezusom na ta dan kličem: molite, molite, molite; ker brez molitve nimate ne radosti, ne miru, ne bodočnosti. Težite za mirom in iščete ga, a Bog je pravi mir. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään rukoilen täällä kanssanne, että saatte voimaa avata sydämenne ja tulette siten tietoisiksi kärsivän Jumalan valtavasta rakkaudesta. Hänen rakkautensa, hyvyytensä ja lempeytensä kautta myös minä olen teidän kanssanne. Kutsun teitä: olkoon tämä erityisen valmistautumisen aika rukouksen, katumuksen ja kääntymyksen aikaa. Lapseni, te tarvitsette Jumalaa. Ette voi jatkaa ilman Poikaani. Kun ymmärrätte ja hyväksytte tämän, se mikä teille on luvattu, toteutuu. Pyhän Hengen kautta taivasten valtakunta syntyy sydämiinne. Minä johdatan teitä siihen. Kiitos. "
“Dear children; Today I call you to unity (communion) in Jesus, my Son. My motherly heart prays that you may comprehend that you are God's family. Through the spiritual freedom of will, which the Heavenly Father has given you, you are called to become cognizant (to come to the knowledge) of the truth, the good or the evil. May prayer and fasting open your hearts and help you to discover the Heavenly Father through my Son. In discovering the Father, your life will be directed to carrying out of God's will and the realization of God's family, in the way that my Son desires (wishes). I will not leave you alone on this path. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zur Einheit in Jesus, meinem Sohn auf. Mein mütterliches Herz betet damit ihr begreift dass ihr Gottes Familie seid. Durch die geistige Freiheit des Willens, die euch der himmlische Vater geschenkt hat, seid ihr selber aufgerufen die Wahrheit, das Gute oder das Böse zu erkennen. Mögen Gebet und Fasten eure Herzen öffnen und euch im Entdecken des himmlischen Vaters helfen, und das durch meinen Sohn. Bei der Entdeckung des Vaters wird euer Leben ausgerichtet sein, den Willen Gottes zu tun und die Familie Gottes zu schaffen, so wie es mein Sohn wünscht. Auf diesem Weg werde ich euch nicht verlassen. Ich danke euch! “
“Queridos hijos, el Padre no os ha dejado a merced vuestra. Su amor es inmenso, amor que me conduce a vosotros para ayudaros a conocerlo, para que todos, por medio de mi Hijo, podáis llamarlo con todo el corazón, “Padre” y para que podáis ser un pueblo en la familia de Dios. Pero, hijos míos, no olvidéis que no estáis en este mundo sólo por vosotros mismos, y que yo no os llamo aquí sólo por vosotros. Aquellos que siguen a mi Hijo, piensan en el hermano en Cristo como en ellos mismos y no conocen el egoísmo. Por eso, yo deseo que vosotros seáis la luz de mi Hijo, que iluminéis el camino a todos aquellos que no han conocido al Padre ―a todos aquellos que deambulan en la tiniebla del pecado, de la desesperación, del dolor y de la soledad―, y que con vuestra vida les mostréis a ellos el amor de Dios. ¡Yo estoy con vosotros! Si abrís vuestros corazones os guiaré. Os invito de nuevo: ¡orad por vuestros pastores! ¡Os lo agradezco! ”
"Cari figli, oggi vi invito alla comunione in Gesù, mio Figlio. Il mio Cuore Materno prega affinché comprendiate che siete la famiglia di Dio. Per mezzo della libertà spirituale della volontà che vi ha donato il Padre Celeste, siete chiamati a conoscere da voi stessi la verità, il bene o il male. Che la preghiera e il digiuno aprano i vostri cuori e vi aiutino nella scoperta del Padre Celeste attraverso mio Figlio. Con la scoperta del Padre, la vostra vita sarà indirizzata al compimento della volontà di Dio ed alla creazione della famiglia di Dio, così come desidera mio Figlio. Io non vi abbandonerò su questo cammino. Vi ringrazio. "
“Lieve kinderen, met grote vreugde zou ik jullie ook vandaag opnieuw willen oproepen: Bid, bid, bid. Moge deze tijd voor jullie een tijd van persoonlijk gebed zijn. Zoek in de loop van de dag een plaats waar jullie in jezelf gekeerd met vreugde zullen bidden. Ik bemin jullie en zegen jullie allen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Ook vandag nodig Ek julle daartoe uit, dat elkeen van julle weer besluit hulle aan My te gee. Alleen so kan Ek op my beurt elkeen van julle aan God aanbied. Liewe kinders, julle weet dit: Ek bemin julle intens en Ek verlang om dat elkeen van julle My behoort nie, maar God gee elkeen die vryheid en die respekteer Ek in liefde en nederigheid. Ek onderwerp my aan julle vryheid. Liewe kinders, Ek verlang dat God se plan met hierdie parochie verwerklik word. Maar as julle nie bid, kan julle nie my liefde ontdek, of God se planne vir hierdie gemeente en vir elkeen van julle. Bid, sodat die Satan julle nie na hom toelokt met sy trots en bedrieglike mag. Ek is met julle. Geloof dat Ek julle bemin. ”
“فرزندان عزيزم! اين لحظاتي پر فيض است اما همچنين لحظاتي پر از آزمايش براي آنهاي كه مايلند راه آرامش را دنبال كنند. زيرا فرزندان كوچكم دوباره شما را به دعا ، دعا دعا فرا مي‌خوانم نه با كلمات بلكه با قلب. با پيغامهايم زندگي كنيد و تبديل شويد. براي هداياي خدا جدي باشيد تا خدا به من اجازه دهد با شما باشم بخصوص امروز وقتي بازوهاي من مسيح كوچك پادشاه آرامش را حمل مي‌كند. من مي‌خواهم به شما آرامش بدهم. و شما حاملان آن در قلبهايتان باشد و به ديگران بدهيد تا آرامش خداوند در جهان سلطنت كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви каня днес да решите отново да обичате Бог преди всичко друго. В това време, когато благодарение на духа на консуматорството, човек забравя какво означава да обича и да боготвори истинските ценности, аз ви каня отново, малки деца, да сложите Бог на първо място във вашия живот. Не допускайте Сатаната да ви привлича чрез материални неща, но малки деца, решете за Бог, който е свобода и любов. Изберете живота, а не смърта на душата, малки деца, и в това време, когато медитирате над страданията и смърта на Исус, аз ви каня да решите за живота, който процъфтя чрез Възкресението така, че вашия живот да може да бъде подновен днес чрез приемането на Бог, който ще ви води към вечния живот. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy az imádság által nyissátok meg magatokat Istennek, amint egy virág megnyílik a reggeli nap sugaraiban. Kicsinyeim, ne féljetek. Én veletek vagyok, és közbenjárok közületek minden egyesért Isten elôtt, hogy a szívetek részesüljön a megtérés ajándékában. Csak ezen az úton értitek meg, gyermekeim, a mostani idôk kegyelmét, és válik Isten közelibbé számotokra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å åpne dere for bønn. Kjære barn, dere lever i en tid hvor Gud skjenker dere stor nåde, men dere vet ikke hvordan dere skal gjøre nytte av den. Dere er bekymret for alt annet, men minst for sjelen og det åndelige liv. Våkn opp av deres sjelers trøtte søvn og si ja til Gud med all deres styrke. Bestem dere for omvendelse til hellighet. Jeg er med dere mine barn, og Jeg kaller dere til fullkommenhet i sjelen og i alt dere gjør. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Các con yêu dấu! Thiên Chúa đã ban cho các con ân sủng để sống và để bảo vệ những sự tốt lành ở bên trong và chung quanh các con, và khích lệ những người khác sống tốt lành hơn và thánh thiện hơn; nhưng Satan cũng không yên nghỉ và qua những quan điểm cấp tiến làm suy lạc các con và dẫn các con theo đường lối của nó. Vì thế, các con nhỏ, trong tình yêu dành cho Trái Tim Vô Nhiễm Nguyên Tội Mẹ, các con hãy yêu Thiên Chúa trên hết mọi sự và sống theo Giới Răn của Ngài. Bằng cách này, cuộc sống của các con sẽ có ý nghĩa và bình an sẽ cai trị địa cầu. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, tänä erityisenä aikana, kun pyritte olemaan mahdollisimman lähellä Poikaani, Hänen kärsimystään mutta myös rakkauttaan, jonka avulla Hän kesti sen, haluan sanoa teille, että olen teidän kanssanne. Autan teitä voittamaan virheet ja kiusaukset armoni avulla. Opetan teille rakkautta, rakkautta, joka pyyhkii pois kaikki synnit ja tekee teistä täydellisiä, rakkautta, joka antaa teille Poikani rauhan nyt ja ikuisesti. Olkoon rauha kanssanne ja sisimmässänne, sillä minä olen Rauhan kuningatar. Kiitos. "
“Dear children; Today I bless you in a special way and I pray for you to return to the right way to my Son - your Saviour, your Redeemer – to Him who gave you eternal life. Reflect on everything human, on everything that does not permit you to set out after my Son – on transience, imperfection and limitation - and then think of my Son, of His Devine infiniteness. By your surrender and prayer ennoble your body and perfect your soul. Be ready, my children. Thank you. ”
«Chers enfants ! Aujourd’hui je vous invite à aimer de tout votre coeur et de toute votre âme. Priez pour le don de l’amour, car, quand l’âme aime, elle appelle mon Fils à elle. Mon Fils ne rejette pas ceux qui l’appellent et qui désirent vivre selon Lui. Priez pour ceux qui ne comprennent pas l’amour, qui ne saisissent pas ce que signifie aimer . Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge. Mes enfants, vous, soyez mes apôtres, soyez mon fleuve d’amour. J’ai besoin de vous. Je vous remercie. »
“¡Queridos hijos! La naturaleza se despierta y en los árboles se ven los primeros capullos que darán una hermosísima flor y fruto. Deseo que también ustedes, hijitos, trabajen en su conversión y que sean quienes testimonien con su propia vida, de manera que su ejemplo sea para los demás un signo y un estímulo a la conversión. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo Jesús por su conversión. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo quando in modo particolare pregate e chiedete la mia intercessione, vi invito figlioli, pregate perchè attraverso le vostre preghiere possa aiutare quanti più cuori possibili ad aprirsi ai miei messaggi. Pregate per le mie intenzioni. Io sono con voi e intercedo presso mio Figlio per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU chamo vocês para amar com todo o seu coração e com toda a sua alma. Rezem pelo dom do amor, porque quando a alma, ela chama Meu Filho para si. Meu Filho não recusa aqueles que O chamam e que desejam viver de acordo com ELE. Rezem por aqueles que não compreendem o amor, não compreendem o que significa amar. Rezem para que Deus seja seu Pai e não seu Juiz. Meus filhos, sejam vocês Meus apóstolos, sejam Meu rio de amor. EU preciso de vocês. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, werk met vreugde en volharding aan jullie bekering. Offer al uw vreugde en lijden op aan mijn Onbevlekt Hart, opdat ik jullie allen zou kunnen leiden naar mijn welbeminde Zoon, zodat jullie vreugde vinden in zijn Hart. Ik ben bij jullie om te leren en jullie te leiden naar de eeuwigheid. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“Vandag nodig Ek julle uit om daagliks vir die siele in die vagevuur te bid. Elke siel het gebed en genade nodig om by God en sy liefde te kom. Kry so nuwe voorsprekers wat jy op jou lewensweg sal help om te verstaan dat daar vir julle niks belangrik is op die aarde; julle moet net na die hemel verlang. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou om jouself te help èn die ander, een aan wie jy gebid vreugde sal verskaf. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا. فرزندان كوچكم دعا معجزات مي‌كند. وقتي شما خسته و مريض هستيد و نمي‌دانيد معني زندگي چيست رزاري را برداشته و دعا كنيد. دعا كنيد تا دعاي شما ملاقاتي لذت بخش با نجات دهنده شما باشد. من با شما هستم فرزندان كوچكم و براي شما دعا و شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да решите да отделяте търпеливо време за молитва. Малки деца, вие не можете да кажете, че вие сте мои и че вие изпитвате приемането на Бог чрез моите послания, ако не сте готови да давате време на Бог всеки ден. Аз съм близо до вас и аз ви благославям всички. Малки деца, не забравяйте, че ако вие не се молите, вие не сте нито близо до мен, нито сте близо до Светия Дух, който ви води по пътя към светоста. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco, Danas vas blagoslivljam na poseban način i molim da se vratite na pravi put mome Sinu, vašem Spasitelju, vašem Otkupitelju, onome koji vam je dao život vječni. Promislite o svemu ljudskom, o svemu što vam neda da pođete za mojim Sinom, o prolaznosti, nesavršenosti i ograničenosti, a onda pomislite na moga Sina, na Njegovu Božansku neizmjernost. Predanjem i molitvom oplemenite svoje tijelo i usavršite dušu. Budite spremni, djeco moja. Hvala vam! Gospa je blagoslovila sve nazočne i sve nabožne predmete. Dok je Gospa odlazila Mirjana je vidjela veliki zlatni Križ iza Gospe. ”
„Drahé děti! Bůh vám dal milost, abyste žily a chránily všechno dobré, co je ve vás i kolem vás, a abyste povzbuzovaly druhé, aby byli lepší a svatější, ale ani satan nespí a přes modernizmus vás odvrací a vede na svoji cestu. Proto, dítka, v lásce k mému Neposkvrněnému Srdci, milujte Boha nadevšechno a žijte jeho přikázání. Tak váš život bude mít smysl a mír bude vládnout na zemi. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak, hogy döntsetek minden nap Isten mellett. Kicsinyeim, sokat beszéltek Istenrôl, de kevés alkalommal tesztek tanúságot életetekkel. Ezért, kicsinyeim, döntsetek a megtérés mellett, hogy életetek igaz legyen Isten elôtt, úgy, hogy életetek igazságában tanúságot tegyetek arról a szépségrôl, amit Isten adott nektek. Kicsinyeim, újra hívlak titeket, hogy határozzatok az imádság mellett, mert az imádság által megvalósíthatjátok a megtérést. Az egyszerûségben mindnyájan hasonlóak lesztek egy gyermekhez, aki nyitott az Atya szeretetére. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Dette er tiden for nåde. Mine barn, i dag på en spesiell måte, sammen med lille Jesus, som Jeg holder i mine armer, gir Jeg dere muligheten til å bestemme dere for fred. Gjennom deres "Ja" for fred og deres beslutning for Gud, åpner det seg en ny mulighet for fred. Bare på denne måten, mine barn, vil dette århundret bli en tid med fred og velstand. Derfor sett det lille nyfødte Jesusbarnet på første plass i livet deres og Han vil lede dere på veien til frelsen. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dziś jestem z wami i patrzę na was i błogosławię i nie tracę nadziei, że ten świat przemieni się na lepsze i ze pokój będzie panował w ludzkich sercach. Radość zapanuje nad światem, bo otwarliście się na moje wezwanie i miłość Bożą. Duch Święty przemienia wielu ludzi, którzy powiedzieli „tak”. Dlatego pragnę wam powiedzieć: dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю всех вас молиться о сошествии Святого Духа на каждого крещеного и о том, чтобы Дух Святой обновил всех вас и повел по пути свидетельства вашей веры, - и вас и всех, кто далек от Бога и Его любви. Я с вами и Я ходатайствую за вас перед Всевышним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto osobitnom čase vašej snahy byť čo najbližšie môjmu Synovi, Jeho utrpeniu ale i láske, s ktorou ho znášal, vám chcem povedať, že som s vami. Svojou milosťou vám pomôžem zvíťaziť nad vašimi chybami a pokušeniami. Naučím vás láske; láske, ktorá zotiera všetky hriechy a činí vás dokonalými. Láska, ktorá vám dáva pokoj môjho srdca teraz a navždy. Pokoj s vami i vo vás, pretože ja som Kráľovná pokoja. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! V tem posebnem času vašega prizadevanja, da bi bili čim bliže mojemu Sinu, Njegovemu trpljenju, pa tudi ljubezni s katero ga je nosil, vam želim reči, da sem z vami. Pomagala vam bom, da premagate zablode in skušnjave z mojo milostjo. Naučila vas bom ljubezni, ljubezni, ki briše vse grehe in vas naredi popolne, ljubezni, ki vam daje mir mojega Sina, sedaj in za vedno. Mir z vami in v vas, ker sem jaz Kraljica miru. Hvala vam. Gospa je blagoslovila vse prisotne in vse nabožne predmete, še posebno pa prisotne duhovnike! »
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs īstenotu dzīvē vēstījumus, kurus jums dotu, un dzīvotu ar to norādījumiem. Bērniņi, izlemiet izvēlēties svētuma ceļu un domājiet par paradīzi. Vienīgi tādā veidā jūs iemantosiet mieru savai sirdij, mieru, kuru nekas nespēs sagraut. Miers ir dāvana, kādu Dievs jums dod lūgšanā. Bērniņi, meklējiet un strādājiet ar visiem spēkiem, lai miers uzvar jūsu sirdīs un pasaulē. Pateicos, ka sekojiet manam aicinājumam! ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec l'espérance au coeur, je prie pour vous et je remercie le Très-Haut pour tous ceux qui parmi vous vivent mes messages avec le coeur Remerciez l'amour de Dieu du fait que je puisse aimer chacun d'entre vous et vous conduire par mon Coeur Immaculé, aussi vers la conversion. Ouvrez vos coeurs, décidez-vous pour la sainteté, et l'espérance fera naitre la joie dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Wenn ihr in der Natur den Reichtum der Farben anschaut, die euch der Allerhöchste gibt, öffnet euer Herz und betet mit Dankbarkeit für all das Gute, das ihr habt und sagt: Hier bin ich geschaffen für die Ewigkeit- und sehnt euch nach den himmlischen Dingen, denn Gott liebt euch mit unermesslicher Liebe. Deshalb hat Er euch auch mich gegeben, um euch zu sagen: Nur in Gott ist euer Friede und die Hoffnung, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Mientras miran en la naturaleza la riqueza de colores que el Altísimo les da, abran el corazón y oren con agradecimiento por todo el bien que tienen, y digan: he sido creado aquí para la eternidad, y anhelen las cosas celestiales, porque Dios los ama con un amor infinito. Por eso, El también me dio a ustedes para decirles: solamente en Dios está vuestra paz y esperanza, queridos hijos. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Quando nella natura guardate la ricchezza dei colori che l’Altissimo vi dona, aprite il cuore e con gratitudine pregate per tutto il bene che avete e dite: sono creato per l’eternità e bramate le cose celesti perché Dio vi ama con immenso amore. Perciò vi ha dato anche me per dirvi: soltanto in Dio è la vostra pace e la vostra speranza, cari figli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Quando na natureza, vocês olham as riquezas de cores que o ALTÍSSIMO dá a vocês, abram seus corações e rezem com gratidão por todo o bem que vocês tem e digam: Eu sou criado aqui para a eternidade – e anseiem pelas coisas celestiais porque DEUS ama vocês com amor imensurável. Por isto, ELE também Me deu a vocês para dizer a vocês: Somente em DEUS está a sua paz e esperança, queridos filhos. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag roep ik jullie tot bekering en heiligheid op. God wil jullie vreugde en vrede geven door het gebed, maar jullie, lieve kinderen, zijn daar nog ver vandaan, gebonden aan de aarde en aan aardse dingen. Daarom roep ik jullie opnieuw op: open je hart en richt je blik op God en de dingen van God, en de vreugde en de vrede zullen in je hart heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou deur gebed en offer voor te berei op die koms van die Heilige Gees. My liewe kinders, dit is 'n tyd van genade. Daarom roep ek jou weer op te kies vir God, julle Skepper. Staan Hom toe om jou om te vorm en jou te verander. Mag jou hart gereed is om alles te hoor en na te leef wat die Heilige Gees met elkeen van plan is. My liewe kinders, staan die Heilige Gees toe julle op die weg van die waarheid en die heil na die ewige lewe te lei. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“شجاع باشيد فرزندان كوچكم! من مي‌خواهم شما را به راه پاكي هدايت كنم. از گناه چشم‌پوشي كنيد و و در راه نجات قرار بگيريد. راهي كه فرزند من انتخاب كرده است. از طريق رنجها و سختي‌هاي هر يك از شما خداوند راهي براي خوشبختي و شادي باز ميكند. بنابراين فرزندان كوچكم! دعا كنيد ما با عشقي زياد به شما نزديك هستيم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите от цялото си сърце и да се обичате един друг. Малки деца, вие сте избрани да бъдете свидетели на мира и на радоста. Ако няма мир, молете се и ще го получите. Чрез вас и вашата молитва, малки деца, мирът ще започне да flow through the world. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, защото молитвата прави чудеса в човешките сърца и в света. Аз съм с вас и благодаря на Бог за всеки един от вас, който е приел да се моли и се моли сериозно. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Kad u prirodi gledate bogatstvo boja koje vam Svevišnji daje, otvorite srce i sa zahvalnošću molite za sve dobro koje imate i recite: ovdje sam stvoren za vječnost, i žudite za nebeskim stvarima, jer Bog vas ljubi neizmjernom ljubavlju. Zato vam je i mene dao da vam kažem: samo je u Bogu vaš mir i nada draga djeco. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Be sammen med meg til Den Hellige Ånd for at Han skal lede dere i søkenen etter Guds vilje på veien deres til hellighet. Og dere, som er fjernt fra bønn, vend om; og i stillheten inni hjertene deres, søk frelse for sjelen deres og gi den næring med bønn. Jeg velsigner dere alle individuelt med min moderlige velsignelse.Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z nadzieją w sercu modlę się za was i dziękuję Najwyższemu za każdego z was, kto przyjął sercem moje orędzia. Dziękujcie miłości Bożej, że każdego z was mogę kochać i prowadzić, również ku nawróceniu, poprzez moje Niepokalane serce. Otwórzcie wasze serca i zdecydujcie się na świętość, a nadzieja zrodzi radość w waszych sercach. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi. Lucraţi mai mult la convertirea voastră, căci sunteţi departe copilaşilor. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Когда в природе вы смотрите на богатство красок, которые Всевышний дал вам, откройте свои сердца и молитесь с благодарностью за все то хорошее, что у вас есть и говорите: «Я здесь создан для вечности» - и стремитесь к небесным вещам, потому что Бог любит вас неизмеримой любовью. Поэтому Он послал Меня сказать вам: «Только в Боге ваш мир и надежда, дорогие дети». Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes sa s nádejou v srdci modlím za vás a ďakujem Najvyššiemu za každého z vás, ktorí prežívate srdcom moje posolstvá. Ďakujte Božej láske, že môžem ľúbiť každého z vás a viesť vás cez moje Nepoškvrnené Srdce k obráteniu. Otvorte svoje srdcia a rozhodnite sa pre svätosť a nádej zrodí radosť vo vašich srdciach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi obnovili molitev v vaših družinah, da bi tako bila vsaka družina v veselje mojemu sinu Jezusu. Zato, dragi otroci, molite in si vzemite več časa za Jezusa, ker boste potem mogli razumeti vse, tudi najtežje bolezni in križe. Z vami sem in želim vas sprejeti v svoje srce ter vas varovati, toda niste se še odločili. Zato vas, dragi otroci, prosim da molite, saj mi boste po molitvi dopustili, da vam pomagam. Molite, moji dragi otročiči, bi vam bo molitev postala vsakdanja hrana. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, với niềm cậy trông trong tâm hồn, Mẹ cầu nguyện cho các con và Mẹ cám ơn Đấng Tối Cao cho mọi người các con đang sống thông điệp của Mẹ với cả tấm lòng. Hãy cảm tạ tình yêu Thiên Chúa mà Mẹ có thể yêu thương và hướng dẫn mỗi các con qua Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ cũng hướng về sự hoán cải nữa. Các con hãy mở rộng lòng mình và lựa chọn sự thánh thiện, và niềm cậy trông sẽ triển nở niềm vui trong tâm hồn các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jūs visus aicinu, lai jūs lūgtos par mieru un liecinātu jūsu ģimenēs, lai miers kļūst visaugstākais labums (vislielākais dārgums) šajā nemiera pilnajā pasaulē. Es esmu jūsu Miera Karaliene un jūsu Māte. Es ilgojos vest jūs miera ceļā, tā miera, kurš nāk vienīgi no Dieva. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahon ngayon ng biyaya, tinatawagan ko kayong muli na manalangin sa pagkakaisa ng mga Kristiyano upang sila ay mag-isang puso. Ang pagkakaisa ay sadyang sasainyo habang kayo ay nagdarasal at nagpapatawad. Huwag ninyong kalilimutan: ang pag-ibig ay nasasakop lamang kung kayo ay magdarasal at ang inyong puso ay bubuksan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Ette ymmärrä, millaisessa armossa elätte tänä aikana, kun Korkein antaa teille merkkejä, jotta avautuisitte ja kääntyisitte. Palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen; alkakoon rukous vallita sydämissänne, perheissänne ja yhteisöissänne, niin että Pyhä Henki voi ohjata ja innostaa teitä avautumaan joka päivä yhä enemmän Jumalan tahdolle ja Hänen suunnitelmalleen teitä jokaista kohtaan. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne pyhien ja enkelten kanssa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! You are not aware of the graces that you are living at this time in which the Most High is giving you signs for you to open and convert. Return to God and to prayer, and may prayer begin to reign in your hearts, families and communities, so that the Holy Spirit may lead and inspire you to every day be more open to God’s will and to His plan for each of you. I am with you and with the saints and angels intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous n’êtes pas conscients de quelles grâces vous vivez en ce temps où le Très-Haut vous donne des signes pour vous ouvrir et vous convertir. Revenez à Dieu et à la prière, et que, dans vos coeurs, vos familles et vos communautés, la prière commence à règner, afin que le Saint Esprit vous guide et vous incite à être chaque jour plus ouverts à la volonté de Dieu et à son plan pour chacun de vous. Je suis avec vous et, avec les Saints et les Anges, j’intercède pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr seid euch nicht bewusst, welche Gnaden ihr lebt in dieser Zeit, in der euch der Allerhöchste Zeichen gibt, damit ihr euch öffnet und bekehrt. Kehrt zu Gott und dem Gebet zurück und es möge in euren Herzen, Familien und Gemeinschaften das Gebet zu herrschen beginnen, damit euch der Heilige Geist führt und anregt, damit ihr mit jedem Tag für den Willen Gottes und Seinen Plan für jeden von euch offener seid. Ich bin bei euch und halte mit den Heiligen und den Engeln für euch Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ustedes no son conscientes de las gracias que viven en este tiempo, en que el Altísimo les da señales para que se abran y se conviertan. Regresen a Dios y a la oración, y que en sus corazones, familias y comunidades reine la oración, para que el Espíritu Santo los guíe y los anime a estar cada día más abiertos a la voluntad de Dios y a Su plan para cada uno de ustedes. Yo estoy con ustedes, y con los santos y los ángeles intercedo por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Voi non siete coscienti di quali grazie vivete in questo tempo in cui l’Altissimo vi dona i segni perché vi apriate e vi convertiate. Ritornate a Dio ed alla preghiera; nei vostri cuori, famiglie e comunità regni la preghiera perché lo Spirito Santo vi guidi e vi esorti ad essere ogni giorno, aperti sempre di più alla volontà di Dio ed al Suo piano su ciascuno di voi. Io sono con voi, e con i santi e gli angeli intercedo per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês não estão cientes das graças que vocês estão vivendo neste tempo no qual o ALTÍSSIMO está dando a vocês sinais para vocês se abrirem e se converterem. Retornem a DEUS e à oração, e que a oração possa começar a reinar em seus corações, famílias e comunidades, para que o ESPÍRITO SANTO possa guiá-los e inspirá-los todo dia a serem mais abertos à Vontade de DEUS e ao SEU Plano para cada um de vocês. EU estou com vocês e com os santos e anjos intercedo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Opnieuw roep ik jullie op: Begin met de strijd tegen de zonde zoals in de eerste dagen; ga biechten en kies voor de heiligheid. De liefde van God zal door jullie heen de wereld in beginnen te stromen; de vrede zal in jullie harten gaan heersen en de zegen van God zal jullie vervullen. Ik ben bij jullie en spreek voor jullie allen ten beste bij mijn Zoon Jezus. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, bid en benut hierdie tyd, want dit is 'n tyd van genade. Ek is met julle en spreek vir elkeen van julle ten beste by God, sodat jou hart hom voor God en God se liefde oopmaak. My liewe kinders, bid sonder ophou totdat die gebed vir julle 'n vreugde word. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! در اين ايام روزه زماني است كه به فيض نزديك مي‌شويد. قلب شما مانند خاك شخم‌زده‌اي است كه آماده دريافت و رشد ميوه‌هايي نيكو مي‌باشد. شما فرزندان كوچكم آزاد هستيد كه خير يا شر را انتخاب كنيد. بنابراين از شما مي‌خواهم كه دعا كرده و روزه بگيريد شادي را بكاريد و ميوه‌هاي شادي در قلبهاي شما نيكويي به بار خواهد آورد. و ديگران نيز خواهند ديد و از طريق شما آن را دريافت خواهند كرد. گناه را رد كنيد و زندگي ابدي را انتخاب كنيد. من با شما هستم و نزد پسرم براي شما شفاعت مي‌كند. متشكرم كه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам към молитва. Малки деца, молете се докато молитвата стане радост за вас. Единствено по този начин всеки един един от вас ще намери мир в сърцето си и вашата душа ще бъде удовлетворена. Вие ще почуствате нуждата да свидетелствате пред другите любовта, която чувствате в сърцето си и в живота си. Аз съм с вас и аз се застъпвам за всички вас пред Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Vi niste svjesni koje milosti živite u ovom vremenu u kojemu vam Svevišnji daje znakove da se otvorite i obratite. Vratite se Bogu i molitvi i neka u vašim srcima, obiteljima i zajednicama zavlada molitva da vas Duh Sveti vodi i potiče da budete svakim danom otvoreniji Božjoj volji i njegovu planu za svakog od vas. Ja sam s vama i sa svetima i anđelima zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy si nejste vědomy, kolik milostí žijete v tomto čase ve kterém vám Nejvyšší dává znamení, abyste se otevřely a obrátily. Vraťte se k Bohu a modlitbě a ať ve vašich srdcích, rodinách a společenstvích vládne modlitba, aby vás Duch Svatý vedl a povzbuzoval, abyste byly každým dnem otevřenější Boží vůli a jeho plánu pro každého z vás. Já jsem s vámi a se svatými anděly se za vás přimlouvám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Imádkozzatok, és legyetek annak tudatában, hogy Isten nélkül por vagytok. Ezért fordítsátok gondolataitokat és szíveteket Isten és az imádság felé. Bízzatok az Ő szeretetében. Gyermekeim, Isten lelkében mindannyian meghívást kaptatok, hogy tanúságot tegyetek. Gyermekeim értékesek vagytok, és a szentségre, az örök életre hívlak benneteket. Ezért legyetek annak tudatában, hogy ez az élet mulandó. Szeretlek titeket, és a megtérés új életére hívlak benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne vårens tid, når alt våkner opp fra vinterens søvn, vekker også dere opp sjelene deres med bønn slik at de kan bli forberedt på å ta i mot lyset av den oppstandne Jesus. Mine barn, måtte Han dra dere nærmere til Sitt Hjerte slik at dere kan bli åpne for evig liv. Jeg ber for dere og går i forbønn hos Den Aller Høyeste for deres oppriktige omvendelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Nie jesteście świadomi jakich łask doświadczacie w tym czasie, w którym Najwyższy daje wam znaki, abyście się otworzyli i nawrócili. Wróćcie do Boga i modlitwy i niech w waszych sercach, rodzinach i wspólnotach zapanuje modlitwa, aby Duch Święty was prowadził i motywował, abyście każdego dnia byli bardziej otwarci na wolę Bożą i Jego plan dla każdego z was. Jestem z wami i ze świętymi i aniołami oręduję za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, Cel Preaînalt îmi dă harul ca încă să pot fi cu voi şi să vă conduc în rugăciune către calea păcii. Inima voastră şi sufletul vostru sunt însetate după pace şi iubire, după Dumnezeu şi bucuria Lui. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă! În rugăciune veţi descoperi înţelepciunea de a trăi! Eu vă binecuvântez şi mijlocesc pentru fiecare dintre voi înaintea Fiului meu Isus. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Вы не ведаете о благодати того, что вы живете в это время, когда Всевышний дает вам знаки, чтобы вы открылись и преобразовались. Возвратитесь к Богу и к молитве, и пусть молитва начнет править в ваших сердцах, семьях и сообществах, так чтобы Святой дух мог вести и вдохновлять вас каждый день быть более открытыми Божьей воле и Его плану для каждого из вас. Я с вами, и со святыми, и ангелами ходатайствую о вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Neuvedomujete si, aké milosti prežívate v tomto čase, v ktorom vám Najvyšší dáva znamenia, aby ste sa otvorili a obrátili. Vráťte sa k Bohu a modlitbe a nech vo vašich srdciach, rodinách a spoločenstvách zavládne modlitba, nech vás Duch Svätý vedie a podnecuje, aby ste boli každým dňom otvorenejší pre Božiu vôľu a jeho plán pre každého z vás. Som s vami a so svätými a s anjelmi sa prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi resno vzeli in v življenju uresničili sporočila, ki vam jih dajem. Otročiči, veste, da sem z vami in da vas želim voditi v nebesa po poti, ki je lepa za tiste, ki jo odkrijejo v molitvi. Zato, otročiči, ne pozabite, da je po sporočilih, ki vam jih dajem, treba živeti v vsakdanjem življenju. Tako boste lahko rekli: ˝ Sprejel sem sporočila in po njih poskušal živeti.˝ Dragi otroci, s svojimi molitvami vas ščitim pri nebeškem Očetu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Các con không ý thức về những ân sủng mà các con đang sống vào thời điểm này là thời gian Đấng Tối Cao đang ban những dấu chỉ cho các con để mở lòng ra và để hoán cải. Các con hãy trở về với Thiên Chúa và với sự cầu nguyện, và nguyện ước sự cầu nguyện bắt đầu thống trị trong tâm hồn, gia đình và cộng đoàn các con, để rồi Thánh Thần Chúa có thể hướng dẫn và tác động các con để mọi ngày rộng mở lòng hơn tới Thánh Ý Chúa và tới những hoạch định của Ngài cho mỗi người các con. Mẹ ở cùng các con và cùng với các thánh và thiên thần cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Daba mostas, un kokos redzami pirmie pumpuri, kas nesīs krāšņus ziedus un augļus. Vēlos, lai arī jūs, bērniņi, nemitīgi censtos atgriezties pie Dieva un būtu tie, kuri ar savu dzīvi liecinātu tā, lai jūsu piemērs būtu citiem par zīmi un pamudinājumu atgriezties. Es esmu ar jums un aizlūdzu par jūsu atgriešanos sava Dēla Jēzus priekšā. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Yeye Aliye Juu ananipa neema ya kuweza kuwa tena pamoja nanyi na kuwaongoza katika sala kuelekea njia ya amani. Mioyo yenu na roho zenu zina kiu ya amani na upendo, ya Mungu na ya furaha yake. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini na katika sala mtapata hekima ya kuishi. Nawabarikieni na kukuombeeni mbele ya Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today I am carrying my love to you. God permitted me to love you and, out of love, to call you to conversion. You, little children, are poor in love and you still have not comprehended that my Son Jesus, out of love, gave His life to save you and to give you eternal life. Therefore pray, little children, pray so that in prayer you may comprehend God‘s love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous apporte mon amour. Dieu m’a permis de vous aimer et de vous appeler à la conversion par amour. Vous êtes pauvres en amour, petits enfants. Vous n’avez pas encore compris que par amour, mon Fils Jésus a donné sa vie pour vous sauver et vous donner la vie éternelle. C’est pourquoi, priez, petits enfants, priez pour que dans la prière vous compreniez l’amour de Dieu. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute trage ich meine Liebe zu euch. Gott hat mir erlaubt, euch zu lieben und aus Liebe zur Umkehr aufzurufen. Ihr, meine lieben Kinder, seid arm in der Liebe und ihr habt noch nicht begriffen, dass mein Sohn Jesus aus Liebe Sein Leben hingegeben hat, um euch zu retten und euch das ewige Leben zu geben. Deshalb, betet, meine lieben Kinder, betet, dass ihr im Gebet die Liebe Gottes begreift. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy les traigo mi amor. Dios me ha permitido amarlos y por amor llamarlos a la conversión. Hijitos, ustedes son pobres en el amor y aún no han comprendido que mi Hijo Jesús por amor dio su vida para salvarlos y darles la vida eterna. Por eso oren, hijitos, oren para que en la oración comprendan el amor de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi porto il mio amore. Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione. Figlioli, voi siete poveri nell’amore e non avete ancora compreso che  mio figlio Gesù per amore ha dato la Sua vita per salvarvi e per donarvi la vita eterna. Perciò pregate figlioli, pregate, per poter comprendere nella preghiera l’amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos. Hoje, trago-vos o meu amor. Deus permitiu-me amar-vos e, por amor, chamar-vos à conversão. Filhinhos, são pobres em amor e ainda não compreenderam que o Meu Filho Jesus, por amor, deu a Sua vida para vos salvar e dar-vos a vida eterna. Por isso, rezem, filhinhos, para que, em oração, compreendam o amor de Deus. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“أولادي الأحبّة، إنّ قلبي الطاهر ينزفُ وأنا أنظرُ إليكم في الخطيئة وفي العادات الخاطئة. إنّني أدعوكم: عودوا إلى الله وإلى الصلاة حتّى تكونوا سعداء على الأرض. يدعوكم الله من خلالي لتكونَ قلوبُكم أملاً وفرحًا للبعيدين كلِّهم. ليكنْ ندائي لكم بلسمًا للروح والقلب، فتمجِّدوا اللهَ الخالقَ، الذي يحبُّكم ويدعوكم إلى الأبديّة. صغاري، الحياةُ قصيرة؛ استفيدوا من هذا الوقتِ لفعلِ الخير. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vam nosim svoju ljubav. Bog mi je dozvolio da vas ljubim i iz ljubavi pozivam na obraćenje. Vi ste, dječice, siromašni u ljubavi i još niste shvatili da je moj sin Isus iz ljubavi dao svoj život da vas spasi i da vam dadne život vječni. Zato, molite, dječice, molite da u molitvi shvatite Božju ljubav. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje Neposkvrněné srdce krvácí, když vás vidí v hříchu a hříšných návycích. Vyzývám vás, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vám bylo dobře na zemi. Bůh vás skrze mne volá, aby vaše srdce byla naděje a radost pro všechny ty, kteří jsou daleko. Ať vám moje výzva bude balzám pro duši a srdce, abyste oslavovaly Boha Stvořitele, který vás miluje a vyzývá pro věčnost. Dítka, život je krátký, vy využívejte tento čas, abyste činili dobro. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Dziś wam przynoszę swoją miłość. Bóg mi pozwolił, bym was kochała i z miłości wzywała do nawrócenia. Dziatki, jesteście ubodzy w miłości i jeszcze nie zrozumieliście, że mój syn Jezus z miłości oddał swoje życie, by was zbawić i by dać wam życie wieczne. Dlatego, módlcie się, dziatki, módlcie się, abyście w miłości zrozumieli miłość Bożą. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică. De aceea, rugați-vă, copilașilor, ca în rugăciune să înțelegeți iubirea lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моё Материнское Сердце желает вашего истинного обращения и крепкой веры, чтобы вы могли распространять любовь и мир среди всех, кто вас окружает. Но, дети Мои, не забудьте, что каждый из вас есть единственный свет (мир) для Небесного Отца. Поэтому, позвольте Духу Святому непрестанно действовать в вас. Будьте Моими духовно чистыми детьми. Красота - в духовности. Всё, что духовно - живо и очень красиво. Не забудьте, что Мой Сын всегда с Вами в Евхаристии, Которая является сердцем веры. Он приходит и преломляет хлеб вместе с вами, ибо, дети Мои, Мой Сын ради вас умер, воскрес и приходит снова. Эти Мои слова известны вам, так как они – истина, а истина не меняется. Только многие Мои дети забыли её. Дети Мои, Мои слова - не стары и не новы, они - вечные. Поэтому Я призываю вас, Своих детей: хорошо всмотритесь в знаки сегодняшнего времени, «собирайте разбитые кресты» и будьте апостолами откровения. Спасибо вам! "
"Drahé deti! Dnes vám prinášam svoju lásku. Boh mi dovolil, aby som vás milovala a z lásky pozývala k obráteniu. Vy ste, deti moje, chudobní v láske a ešte ste nepochopili, že môj Syn Ježiš dal svoj život z lásky, aby vás spasil a dal vám večný život. Preto, modlite sa, deti moje, modlite sa, aby ste v modlitbe pochopili Božiu lásku. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vam prinašam svojo ljubezen. Bog mi je dovolil, da vas ljubim in iz ljubezni kličem k spreobrnjenju. Otročiči, vi ste siromašni v ljubezni in še niste dojeli, da je moj Sin Jezus iz ljubezni dal svoje življenje, da vas reši in da vam da večno življenje. Zato, molite, otročiči, molite, da boste v molitvi dojeli Božjo ljubezen. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Wanangu wapendwa! Leo ninawaletea upendo wangu. Mungu ameniruhusu kuwapenda ninyi na kwa upendo nawaalika mwongoke. Wanangu, ninyi ni maskini katika upendo, na wala hamjaelewa bado ya kuwa Mwanangu Yesu ametolea maisha Yake ili awaokoeni na kuwapa uzima wa milele. Kwa hiyo salini wanangu, salini ili muweze kuelewa katika sala upendo wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! On suuri armo, kun teitä kutsutaan uuteen elämään niiden viestien kautta, joita annan teille. Pienet lapset, tämä on armon aikaa ja kutsu kääntymykseen teille ja tuleville sukupolville. Siksi pyydän teitä, pienet lapset, rukoilemaan enemmän ja ja avaamaan sydämenne Pojalleni Jeesukselle. Olen kanssanne, rakastan teitä kaikkia, ja siunaan teitä äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! You have a great grace of being called to a new life through the messages which I am giving you. This, little children, is a time of grace, a time and a call to conversion for you and the future generations. Therefore, I am calling you, little children, pray more and open your heart to my Son Jesus. I am with you and love you all and bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous avez la grande grâce d‘être appelés à une vie nouvelle par les messages que je vous donne. Ceci, petits enfants, est un temps de grâce, un temps et un appel à la conversion pour vous et pour les générations futures. C’est pourquoi je vous appelle, petits enfants : priez davantage et ouvrez votre cœur à mon Fils Jésus. Je suis avec vous, je vous aime tous et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr habt die große Gnade, dass ihr durch die Botschaften, die ich euch gebe, zu einem neuen Leben aufgerufen seid. Meine lieben Kinder, dies ist eine Zeit der Gnade, eine Zeit und ein Ruf zur Umkehr für euch und die zukünftigen Generationen. Deshalb rufe ich euch auf, meine lieben Kinder, betet mehr und öffnet euer Herz meinem Sohn Jesus. Ich bin mit euch und ich liebe euch alle und segne euch mit meinem mütterlichen Segen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Ustedes tienen la gran gracia de ser llamados a una vida nueva a través de los mensajes que les doy. Hijitos, este es un tiempo de gracia, un tiempo y un llamado a la conversión, para ustedes y las generaciones futuras. Por eso los invito, hijitos, oren más y abran su corazón a mi Hijo Jesús. Yo estoy con ustedes, los amo a todos y los bendigo con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Voi avete la grande grazia di essere chiamati ad una nuova vita attraverso i messaggi che io vi do. Figlioli, questo è tempo di grazia, il tempo e la chiamata alla conversione per voi e per le generazioni future. Perciò vi invito, figlioli, pregate di più e aprite il vostro cuore a mio Figlio Gesù. Io sono con voi, vi amo tutti e vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos: vocês têm a grande graça de serem chamados a uma nova vida através das mensagens que lhes dou. Filhinhos, este é um tempo de graça. Um tempo e um chamado à conversão para vocês e para as futuras gerações. Por isso os convido, filhinhos: rezem mais e abram seu coração ao meu Filho Jesus. Eu estou com vocês . Eu os amo e abençoo com a minha bênção maternal. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، لديكم نعمة كبيرة: أن تكونوا مدعوّين إلى حياة جديدة من خلال الرسائل التي أعطيكم إيّاها. صغاري، هذا وقتُ نعمة، وقتٌ ودعوةٌ للارتداد لكم وللأجيال القادمة. لذلك أدعوكم، صغاري: صلّوا أكثر وافتحوا قلبَكم لابني يسوع. أنا معكم وأحِبّكم جميعًا وأباركُكم ببركتي الأموميّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Jullie hebben de grote genade, tot een nieuw leven geroepen te zijn door de boodschappen die ik jullie geef. Lieve kinderen, dit is een tijd van genade, een tijd en een oproep tot bekering voor jullie en voor de toekomstige generaties. Daarom roep ik jullie op, mijn lieve kinderen, bid meer en open je hart voor mijn Zoon Jezus. Ik ben met jullie, ik bemin jullie allemaal en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, weer roep ek jou op oop te staan vir my boodskappe. My liewe kinders, ek wil jou almal nader aan my Seun, Jesus bring; bid en vas daarom. Ek roep jou veral op vir my bedoelings te bid, sodat ek julle aan my Seun kan aanbied. Hy sal jou hart verander en oop vir die liefde. Wanneer jy liefde in jou hart het, sal ook die vrede in jou woon. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Estimats fills, amb joia us invito tots a viure joiosament els meus missatges, només així, fillets, podreu estar més a prop del meu Fill. Jo desitjo conduir-vos tots únicament a Ell i, en Ell, trobareu la veritable pau i la veritable joia del vostre cor. Us beneeixo tots i us estimo amb un amor immens. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Vi imate veliku milost da ste pozvani na novi život po porukama koje vam dajem. Ovo je, dječice, milosno vrijeme, vrijeme i poziv na obraćenje za vas i buduće naraštaje. Zato vas pozivam, dječice, molite se više i otvorite vaše srce mom sinu Isusu. Ja sam s vama i sve vas ljubim i blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy máte velikou milost, že jste pozváni k novému životu poselstvími, která vám dávám. Toto je, dítka, milostiplný čas, čas a výzva k obrácení pro vás i budoucí generace. Proto vás vyzývám, dítka, modlete se více a otevřete svá srdce mému synu Ježíšovi. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda a žehnám vám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Nagy kegyelemben van részetek, hogy új életre vagytok meghívva a nektek adott üzeneteim által. Gyermekeim, ez kegyelmi idő, idő és meghívás a megtérésre nektek és a jövendő nemzedéknek. Ezért gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy többet imádkozzatok és nyissátok meg szíveteket Fiam, Jézus számára. Veletek vagyok és mindnyájatokat szeretlek és megáldalak édesanyai áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til å være sterke og resolutte i tro og bønn, inntil bønnene deres blir så sterke at de kan åpne Hjertet til min elskede Sønn Jesus. Be, små barn, be uavlatelig til hjertene deres åpner seg for Guds kjærlighet. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle og ber for omvendelsen deres. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Macie wielką łaskę, że jesteście wezwani do nowego życia zgodnie z orędziami, które wam daję. Dziatki, to jest czas łaski, czas i wezwanie do nawrócenia dla was i dla przyszłych pokoleń. Dlatego wzywam was, dziatki, módlcie się więcej i otwórzcie wasze serce mojemu Synowi Jezusowi. Jestem z wami i wszystkich was kocham i błogosławię swoim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, voi aveți parte de marele har de a fi chemați la o nouă viață prin mesajele pe care vi le dau. Acesta, dragi copii, este un timp de har, timp pentru convertire și chemare la convertire pentru voi și pentru generațiile viitoare. De aceea, vă chem, copilașilor, rugați-vă mai mult și deschideți-i inima voastră Fiului meu, Isus. Eu sunt cu voi, vă iubesc pe toți și vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Вам дана великая благодать, ибо вы призваны к новой жизни через послания, которые Я даю вам. Детки, это — благодатное время, время и призыв к обращению для вас и будущих поколений. Поэтому Я призываю вас, детки: молитесь больше и откройте ваше сердце Моему Сыну Иисусу. Я с вами и всех вас люблю, и благословляю Своим Материнским благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Máte veľkú milosť, že ste pozvaní k novému životu podľa posolstiev, ktoré vám dávam. Milé deti, toto je čas milosti. Čas aj pozvanie k obráteniu pre vás i budúce pokolenia. Preto vás pozývam, milé deti, viac sa modlite a otvorte svoje srdce môjmu Synovi Ježišovi. Som s vami, všetkých vás milujem a žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Glejte, tudi danes vas želim povabiti, da bi z današnjim dnem vsi začeli živeti novo življenje. Dragi otroci, želim, da bi dojeli, da je Bog izbral vsakega izmed vas zato, da bi ga uporabil za veliki načrt odrešenja človeštva. Ne morete si zamisliti, kako velika je vaša vloga v božjem načrtu. Zato, dragi otroci, molite, da bi v molitvi mogli spoznati božji načrt, ki ga ima Bog z vami. Z vami sem zato, da bi ga mogli popolnoma uresničiti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Må denna tid vara en tid av bön för er. Jag önskar att min inbjudan till er, små barn, blir en inbjudan så att ni beslutar er för att följa omvändelsens väg; be därför och be om alla helgons förbön. Må de vara ett exempel för er, en sporre och en glädje på vägen mot evigheten.Tack för att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Các con có một ân sủng cả thể là được kêu gọi tới một cuộc sống mới qua thông điệp mà Mẹ ban cho các con. Các con nhỏ ơi, đây là một thời gian ân sủng, một thời gian và một lời kêu gọi hoán cải cho các con và các thế hệ tương lai. Vì thế, Mẹ kêu gọi các con, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện nhiều hơn và mở rộng lòng mình ra hơn tới Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Mẹ luôn ở với các con và yêu thương tất cả các con và chúc lành cho các con với phép lành Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šī ir diena, kuru Kungs man ir devis, lai es Viņam pateiktos par ikvienu no jums, par tiem, kuri ir atgriezušies un pieņēmuši manus vēstījumus, par tiem, kas dodas pa atgriešanās un svētuma ceļu. Priecājieties, bērniņi, jo Dievs ir žēlsirdīgs un jūs visus mīl ar savu neizmērojamo mīlestību, un jūs vada uz pestīšanas ceļu ar manu nākšanu šeit. Es jūs visus mīlu un dodu jums savu Dēlu, Iai Viņš jums dāvā mieru. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Ви маєте велику благодать, що покликані до нового життя через послання, які вам даю. Це, дітоньки, благодатний час, час і заклик до навернення для вас та майбутніх поколінь. Тому вас закликаю, дітоньки: моліться більше і відкрийте своє серце Моєму Сину Ісусові. Я з вами й усіх вас люблю та благословляю Своїм материнським благословенням. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Illum insejħilkom sabiex titolbu u ssumu għall-intenzjonijiet tiegħi għaliex satana jrid jeqred il-pjan tiegħi. Hawn bdejt b' din il-parroċċa u stedint lid-dinja kollha. Ħafna wieġbu iżda hemm numru enormi li ma jridux jisimgħu u jilqgħu s-sejħa tiegħi. Għalhekk intom li għidtu 'iva', ibqgħu b' saħħitkom u sodi. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Ninyi mna neema kubwa ya kuitwa kwa maisha mapya kwa njia ya ujumbe ninaowapeni. Wanangu, huu ni wakati wa neema, wakati na wiko kwa wongofu wenu na kwa vizazi vya wakati ujao. Kwa hiyo ninawaalika, wanangu, kusali zaidi na kumfunulia Mwanangu Yesu moyo wenu. Mimi nipo pamoja nanyi, ninawapenda wote na kubariki kwa baraka yangu ya kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak, ngayon, sa isang di-pangkaraniwang paraan, ay tinatawagan ko kayong magbalik-loob. Mula ngayon, nawa'y ang panibagong buhay ay magsimula sa inyong puso. Mga anak, ninais kong makita ang inyong 'Oo,' at nawa ay ang bawat sandali ng inyong buhay ay mapuno ng galak sa pagtalima sa kagustuhan ng Panginoon. Sa isang espesyal na paraan, binabasbasan ko kayo ng aking maka-Inang bendisyon ng kapayapaan, pagmamahal at pagkakaisa mula sa aking puso at sa puso ng aking anak na si Hesus. Maraming salamat sa inyong pagtugon. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous appelle tous à ouvrir vos cœurs à la miséricorde de Dieu, afin qu‘à travers la prière, la pénitence et la décision pour la sainteté, vous commenciez une nouvelle vie. Ce temps de printemps vous exhorte dans vos pensées et dans vos cœurs à une vie nouvelle, à un renouveau. C’est pourquoi, petits enfants, je suis avec vous pour vous aider afin que, déterminés, vous disiez OUI à Dieu et aux commandements de Dieu. Vous n’êtes pas seuls, je suis avec vous de par la grâce que me donne le Très-Haut pour vous et pour votre descendance. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a abrir sus corazones a la misericordia de Dios, para que a través de la oración, la penitencia y la decisión por la santidad, comiencen una vida nueva. Este tiempo primaveral los estimula en sus pensamientos y corazones a una vida nueva, a la renovación. Por eso, hijitos, yo estoy con ustedes para ayudarlos a que, con determinación, digan SÍ a Dios y a los Mandamientos de Dios. Ustedes no están solos, yo estoy con ustedes por medio de la gracia que el Altísimo me concede para ustedes y sus descendencias. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti ad aprire i vostri cuori alla misericordia di Dio affinché attraverso la preghiera, la penitenza e la decisione per la santità iniziate una vita nuova. Questo tempo primaverile vi esorta, nei vostri pensieri e nei vostri cuori, alla vita nuova, al rinnovamento. Perciò, figlioli, io sono con voi per aiutarvi affinché nella determinazione diciate SÌ a Dio e ai comandamenti di Dio. Non siete soli, io sono con voi per mezzo della grazia che l'Altissimo mi dona per voi e per i vostri discendenti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, convido todos a abrirem seu coração à misericórdia de Deus, para que, através da oração, da penitência e da decisão pela santidade iniciem uma vida nova. Que este tempo de primavera, incentive-os em seus pensamentos e em seu coração a uma vida nova, a uma renovação. Por isso, filhinhos, eu estou com vocês para ajudá-los, a que, com determinação, digam SIM a Deus e aos mandamentos de Deus. Vocês não estão sozinhos, eu estou com vocês, por meio da graça que o Altíssimo me concede para vocês e seus descendentes. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في زمنِ النعمةِ هذا، أدعُوكم جميعًا لِتفتَحوا قلوبَكم لرحمةِ الله، حتّى تبدأوا حياةً جديدة من خلالِ الصلاةِ والتكفيرِ والقرارِ للقداسة. زمنُ الربيعِ هذا يَحثُّكم إلى حياةٍ جديدة، إلى التجدّد، في أفكارِكم وفي قلوبِكم. لذلك، يا صغاري، أنا معكُم حتّى أساعدَكم لِتقولوا بعزمٍ 'نَعَم' لله ولوصايا الله. لستُم وحدَكم؛ فأنا معكُم من خلالِ النعمةِ الّتي يهبُني العليُّ إيّاها من أجلِكم ومن أجلِ نسلِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om je geloof diep te beleven en de Allerhoogste te vragen dat Hij het versterkt, zodat winden en stormen het niet kunnen breken. Mogen de wortels van je geloof het gebed en de hoop op het eeuwig leven zijn. Mijn lieve kinderen, werk nu al aan jezelf in deze tijd van genade, waarin God jullie de genade geeft om door onthechting en de oproep tot bekering mensen met een duidelijk en standvastig geloof en hoop te zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam da otvorite vaša srca Božjem milosrđu, da preko molitve, pokore i odluke za svetost počnete novi život. Ovo proljetno vrijeme potiče vas u vašim mislima i srcima, na novi život, na obnovu. Zato, dječice, ja sam s vama da vam pomognem da u odlučnosti kažete DA Bogu i Božjim zapovijedima. Niste sami, ja sam s vama po milosti koju mi Svevišnji daje za vas i vaše naraštaje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy imádkozzatok a békéért. Az emberi szívek békéjéért, a családok békéjéért, és a világ békéjéért. A sátán erős és Isten ellen akar fordítani benneteket, és visszafordítani mindahhoz, ami emberi és a szívekben meg akar semmisíteni minden érzést Isten és az Isteni dolgok iránt. Ti, gyermekeim, imádkozzatok és harcoljatok az anyagiasság, a modernizmus és az egoizmus ellen, amit a világ kínál nektek. Gyermekek, ti döntsetek a szentség mellett, és én fiammal, Jézussal közbenjárok értetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn; som en mor er jeg med dere, slik at jeg med min kjærlighet, bønn og eksempel kan hjelpe dere til å bli et frø for fremtiden, et frø som vil vokse til et kraftig tre og spre sine greiner utover verden. For at dere skal kunne bli et frø for fremtiden, et frø av kjærlighet, bønnfall Faderen om å tilgi dere deres feilgrep opp til nå. Mine barn, bare et rent hjerte, som har lesset av seg synden, kan åpne seg seg selv og bare ærlige øyne kan se den veien jeg som jeg ønsker å lede dere. Når dere blir oppmerksomme på dette, vil dere bli oppmerksomme på kjærligheten til Gud -- den vil bli gitt dere som en gave. Så vil dere gi den videre som en gave til andre, som et frø av kjærlighet. Takk! "
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wszystkich was wzywam, abyście otworzyli wasze serca Bożemu miłosierdziu, abyście poprzez modlitwę, pokutę i zdecydowanie na świętość, zaczęli nowe życie. Ten wiosenny czas zachęca was w waszych myślach i sercach do nowego życia, do odnowy. Dlatego, dziatki, jestem z wami, aby wam pomóc, abyście zdecydowanie powiedzieli Bogu i Bożym przykazaniom TAK. Nie jesteście sami, jestem z wami poprzez łaskę, którą Najwyższy daje mi dla was i waszego pokolenia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam, aby ste otvorili svoje srdcia Božiemu milosrdenstvu, aby ste prostredníctvom modlitby, pokánia a rozhodnutia pre svätosť začali nový život. Tento jarný čas vás vo vašich myšlienkach a srdciach povzbudzuje k novému životu, k obnove. Preto, deti moje som s vami, aby som vám pomohla, aby ste v rozhodnosti povedali ÁNO Bohu i Božím prikázaniam. Nie ste sami. Ja som s vami skrze milosť, ktorú mi Najvyšší dáva pre vás i vaše pokolenia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas vse kličem, da odprete svoja srca Božjemu usmiljenju, da bi po molitvi, pokori in odločitvi za svetost začeli novo življenje. Ta pomladanski čas vas v vaših mislih in srcih spodbuja k novemu življenju, k obnovi. Zato, otročiči, sem z vami, da vam pomagam, da odločno rečete DA Bogu in Božjim zapovedim. Niste sami, jaz sem z vami po milosti, ki mi jo Najvišji daje za vas in vaš naraščaj. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con để sống một cách sâu thẳm đức tin của mình và để khẩn cầu Đấng Tối Cao làm vững mạnh nó, để rồi những cơn gió hoặc bão táp không thể phá đổ nó được. Nguyện ước những mầm rễ đức tin của các con là sự cầu nguyện và sự tin cậy vào cuộc sống trường sinh. Các con nhỏ ơi, rồi bây giờ hãy thực hành nơi chính mình trong thời gian ân sủng này, trong đó Thiên Chúa đang ban cho các con ân sủng - qua sự bỏ mình và lời gọi hoán cải - để là người có đức tin rõ ràng và kiên trì và có niềm cậy tin. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
"Дарагія дзеці! З вялікай радасцю я прыношу вам сёння майго Сына Езуса, каб адарыў вас Сваім супакоем. Дзеткі, адкрыйце свае сэрцы і будзьце радасныя, што вы можаце Яго атрымаць. Неба з вамі і змагаецца за мір у вашых сэрцах, сем'ях і ў свеце, а вы, дзеткі, дапамажыце вашымі малітвамі, каб здзейснілася так. Я благаслаўляю вас з Маім Сынам Езусам, і заклікаю вас не губляць надзеі, а вашыя погляды і сэрцы няхай заўсёды будуць накіраваныя да неба і вечнасці. Будзьце адкрытыя для Бога і на Яго планы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Arī šodien es jūs aicinu atgriezties pie lūgšanas. Šajā žēlastību laikā Dievs man ir atļāvis jūs vest uz svētumu un dzīves vienkāršību, lai mazās lietās jūs atklātu Dievu – Radītāju –, Viņu iemīlētu un lai jūsu dzīve būtu pateicība Visaugstākajam par visu, ko Viņš jums dod. Bērniņi, lai jūsu dzīve mīlestībā kļūst par dāvanu citiem, un Dievs jūs svētīs; bet jūs nesavtīgi lieciniet aiz mīlestības pret Dievu. Es esmu kopā ar jums un sava Dēla priekšā aizbilstu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kuishi kwa kina imani yenu na kumwomba Aliye juu ili aiimarishe, hivyo upepo na dhoruba yasije yakaivunja. Mizizi ya imani yenu iwe sala na tumaini katika uzima wa milele. Tokea sasa, wanangu, jijengeni wenyewe, katika wakati huu wa neema ambapo Mungu anawapeni neema ili kwa njia ya kujinyima na mwito wa kuongoka muwe watu wenye imani na tumaini safi na ya kuvumilia. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä rukoilemaan kanssani tänä armon aikana, kun pimeys taistelee valoa vastaan. Rukoilkaa, pienet lapset, tunnustakaa syntinne ja aloittakaa uusi elämä armossa. Valitkaa Jumala, niin Hän johdattaa teidät pyhyyteen ja rististä tulee teille voiton ja toivon merkki. Olkaa ylpeitä siitä, että teidät on kastettu ja kiitollisia sydämessänne, että olette osa Jumalan suunnitelmaa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! I am calling you to be with me in prayer in this time of grace when darkness is fighting against the light. Pray, little children, confess and begin a new life in grace. Decide for God and He will lead you towards holiness; and the cross will be a sign of victory and hope for you. Be proud that you are baptized and grateful in your heart that you are a part of God’s plan. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous invite à être avec moi dans la prière, en ce temps de grâce, alors que les ténèbres luttent contre la lumière. Priez, petits enfants, confessez-vous et commencez une vie nouvelle dans la grâce. Décidez-vous pour Dieu et Lui vous conduira vers la sainteté, et la croix sera pour vous le signe de la victoire et de l'espérance. Soyez fiers d'être baptisés et soyez reconnaissants, dans votre cœur, de faire partie du plan de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, mit mir im Gebet zu sein in dieser Zeit der Gnade, wenn die Finsternis gegen das Licht kämpft. Betet, meine lieben Kinder, beichtet und beginnt ein neues Leben in Gnade. Entscheidet euch für Gott und Er wird euch zur Heiligkeit führen, und das Kreuz wird euch ein Zeichen des Sieges und der Hoffnung sein. Seid stolz darauf, dass ihr getauft seid, und dankbar in euren Herzen, dass ihr ein Teil des Planes Gottes seid. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Los invito a estar conmigo en oración, en este tiempo de gracia, cuando las tinieblas luchan contra la luz. Oren, hijitos, confiésense y comiencen una vida nueva en la gracia. Decídanse por Dios y Él los guiará a la santidad, y la Cruz será para ustedes signo de victoria y de esperanza. Siéntanse orgullosos de ser bautizados y sean agradecidos en su corazón de ser parte del plan de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Vi invito a stare con me nella preghiera, in questo tempo di grazia, in cui le tenebre lottano contro la luce. Figlioli, pregate, confessatevi ed iniziate una vita nuova nella grazia. Decidetevi per Dio e Lui vi guiderà verso la santità e la croce sarà per voi segno di vittoria e di speranza. Siate fieri di essere battezzati e siate grati nel vostro cuore di far parte del piano di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, eu os convido a permanecer comigo em oração neste tempo de graça, no qual a escuridão luta contra a luz. Filhinhos, rezem, confessem e comecem uma vida nova na graça. Decidam-se por Deus, e Ele os conduzirá para a santidade; e a Cruz será um sinal da vitória e esperança para vocês. Sejam orgulhosos por serem batizados e agradecidos em seu coração por fazerem parte do plano de Deus. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، أدعوكم لتكونوا معي في الصلاة في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ الظلامُ يحاربُ النور. صلّوا، صغاري، اعترِفوا وابدأوا حياةً جديدة في النعمة. قرِّروا لله وهو سيقودكم نحو القداسة؛ وسوف يكون الصليب لكم علامةَ النصرِ والرجاء. كونوا فخورين بأنّكم معمَّدون وشاكرين في قلبِكم لكونِكم جزءًا من مُخطّطِ الله. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Moge deze tijd voor jullie een tijd van gebed zijn opdat de Heilige Geest door het gebed op jullie neerdaalt en jullie bekering schenkt. Open je hart en lees de Heilige Schrift opdat ook jullie door de getuigenissen dichter bij God mogen zijn. Kleine kinderen, zoek bovenal God en de dingen van God en laat de aardse aan de aarde over, want Satan trekt jullie naar het stof en de zonde. Jullie zijn uitgenodigd tot heiligheid en geschapen voor de hemel. Zoek daarom de hemel en de hemelse dingen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag seën ek julle almal met my Seun, Jesus in my arms. Ek bring Hom, wat die Koning van die Vrede is, na elkeen van julle, sodat Hy julle sy vrede mag skenk. Ek is met jou en bemin jou almal, my liewe kinders. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес, на деня на патрона на вашата енория, аз ви призовавам да подражавате живота на светците. Нека те бъдат за вас един пример и подтик за един живот на святост. Нека молитвата за вас бъде като въздуха който вдишвате, а не бреме. Дечица, Бог ще ви разкрие Своята любов, и вие ще изпитате радостта че сте мои възлюбени. Бог ще ви благослови и ще ви даде изобилние на благодат. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Draga djeco! Pozivam vas da budete sa mnom u molitvi u ovom milosnom vremenu kad se bori tama protiv svjetla. Molite, dječice, ispovjedajte se i počnite novi život u milosti. Odlučite se za Boga i On će vas voditi prema svetosti i križ će vam biti znak pobjede i nade. Budite ponosni da ste kršteni i zahvalni u svome srcu da ste dio Božjeg plana. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Volám vás, abyste byly se mnou v modlitbě v tomto milostiplném čase, kdy bojuje tma proti světlu. Modlete se, dítka, zpovídejte se a začněte nový život v milosti. Rozhodněte se pro Boha a On vás povede ke svatosti a kříž vám bude znamením vítězství a naděje. Buďte hrdí, že jste pokřtění, a vděční ve svém srdci, že jste součástí Božího plánu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Arra hívlak benneteket, hogy ebben a kegyelmi időben legyetek velem az imában, amikor a sötétség harcol a világosság ellen. Imádkozzatok gyermekeim, gyónjatok meg és kezdjetek új életet a kegyelemben. Döntsetek Isten mellett és Ő a szentség felé fog vezetni benneteket és a kereszt a győzelem és a remény jelévé lesz számotokra. Legyetek büszkék arra, hogy meg vagytok keresztelve és a szívetekben legyetek hálásak azért, hogy része vagytok Isten tervének. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til å be for mine intensjoner. Forny faste og bønn fordi Satan er utspekulert og tiltrekker seg mange hjerter til synd og fortapelse. Jeg kaller dere mine barn til hellighet og til å leve i nåden. Tilbe min Sønn slik at Han kan fylle dere med Sin fred og kjærlighet som dere lengter etter. Takk for at dere har svart på mitt kall! "
„Drogie dzieci! ! Wzywam was, abyście byli ze mną na modlitwie w tym czasie łaski, kiedy ciemność walczy przeciwko światłu. Dziatki, módlcie się, spowiadajcie się i zacznijcie nowe życie w łasce. Wybierzcie Boga i On będzie was prowadził ku światłości i krzyż będzie dla was znakiem zwycięstwa i nadziei. Bądźcie dumni, że jesteście ochrzczeni i wdzięczni w swoim sercu, że jesteście częścią Bożego planu. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har vă chem pe toți să vă deschideți și să trăiți poruncile pe care Dumnezeu vi le-a dat, ca ele să vă conducă, prin Sacramente, pe calea convertirii. Lumea și ispitele lumii vă pun la încercare, dar voi, copilașilor, priviți la creaturile lui Dumnezeu pe care El vi le-a dat frumoase și smerite și iubiți-L pe Dumnezeu, copilașilor, mai mult decât orice, iar El vă va conduce pe calea mântuirii. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас: в это благодатное время, когда тьма борется со светом, будьте со Мной в молитве. Молитесь, детки, исповедуйтесь и начните новую жизнь в благодати. Решитесь выбрать Бога, и Он поведёт вас к святости, и крест станет для вас знаком победы и надежды. Гордитесь тем, что вы крещены, и в сердце благодарите за то, что являетесь частью Божьего плана. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti ! Pozývam vás, aby ste boli so mnou v modlitbe v tomto milostivom čase, keď tma bojuje proti svetlu. Modlite sa, deti moje, spovedajte sa a začnite nový život v milosti. Rozhodnite sa pre Boha a on vás povedie k svätosti a kríž sa vám stane znakom víťazstva a nádeje. Buďte hrdí na to, že ste pokrstení a vo svojom srdci vďační, že ste súčasťou Božieho plánu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas ponovno vse kličem, da se vsak izmed vas odloči v življenju uresničiti sporočila. Bog mi je tudi v tem letu, ki ga je Cerkev posvetila meni, dopustil, da vam lahko govorim in spodbujam k svetosti. Dragi otroci, prosite Boga milosti, ki vam jih daje po meni. Pripravljena sem od Boga izprositi vse, kar potrebujete, da bi bila vaša svetost popolna. Zato, dragi otroci, ne pozabite prositi za milosti, kajti Bog mi je dopustil, da vam jih izprosim. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Också idag önskar jag att kalla er alla att stå fasta i bönen och i de stunder då ni utsätts för prövningar. Lev er Kristna kallelse i glädje och ödmjukhet och vittna för alla. Jag är med er och jag bär fram er alla inför min Son Jesus, och Han kommer att vara er styrka och ert stöd. Tack att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Mẹ kêu gọi các con cùng với Mẹ trong sự cầu nguyện vào thời gian ân sủng này khi sự tối tăm đang chống lại sự sáng. Các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, xưng tội và bắt đầu một cuộc sống mới trong ân sủng. Hãy quyết định chọn Thiên Chúa và Ngài sẽ dẫn dắt các con tới sự thánh thiện; và Thánh Giá sẽ là một dấu khải hoàn và sự cậy trông cho các con. Các con hãy hãnh diện rằng các con được thanh tẩy và đầy cảm tạ trong lòng rằng các con là một phần của kế hoạch Thiên Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs aicinu lūgties. Lūdzieties un tiecieties pēc miera, bērniņi. Viņš, kas ir nācis šeit, virs zemes, lai jums dāvātu savu mieru neatkarīgi no tā, kas jūs esat un kādi esat, – Viņš, mans Dēls un jūsu Brālis, – ar manu starpniecību jūs aicina atgriezties, jo bez Dieva jums nav ne nākotnes, ne mūžīgās dzīves. Tāpēc ticiet, lūdzieties un dzīvojiet žēlastībā un personiskas sastapšanās ar Viņu gaidās. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Закликаю вас бути зі Мною в молитві в цьому благодатному часі, коли бореться темрява проти світла. Моліться, дітоньки, сповідайтеся й почніть нове життя в благодаті. Вирішіть вибрати Бога - і Він поведе вас до святості, і хрест буде вам знаком перемоги й надії. Будьте горді, що ви охрещені, та вдячні у своєму серці, що ви - частина Божого плану. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Inħares lejkom u nara fi qlubkom mewt mingħajr tama, qlub bla kwiet u bil-ġuħ. M' hemmx talb jew tama f' Alla, u għalhekk l-Iktar Għoli jippermettili niġi biex inġibilkom it-tama u l-hena. Infetħu. Iftħu qlubkom għall-ħniena ta' Alla u Hu jagħtikom kull ma teħtieġu u jimla lil qlubkom bil-paċi, għaliex Huwa l-paċi u t-tama tagħkom. Grazzi talil weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa, ninawaalika kukaa pamoja nami katika kusali, wakati huu wa neema, ambapo giza linapigana na mwagaza. Wanangu, salini, muungame dhambi zenu mkaanzishe maisha mapya katika neema. Kateni shauri kwa Mungu naye atawaongoza kuelekea utakatifu na msalaba utakuwa kwenu ishara ya ushindi na matumaini. Mjivunie kubatizwa na mshukuruni moyoni mwenu kushika mpango wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal Kong Mga Anak! Muli ay tinatawagan ko kayo na sumunod sa akin ng may kagalakan. Hangad ko na akayin kayo sa aking Anak, ang inyong Tagapagligtas. Hindi ninyo namamalayan na kung wala Siya, wala kayong kagalakan at katahimikan, at wala rin kayong kinabukasan o buhay na walang-hanggan. Samakatuwid, munti kong mga anak, pagbutihin ninyo ang gamit sa panahon na puno ng masayang pananalangin at pagsuko. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa rauhan puolesta. Hylätkää itsekkyys ja eläkää niiden viestien mukaan, jotka annan teille. Ilman niitä ette voi muuttaa elämäänne. Kun elätte rukoillen, saatte rauhan. Kun elätte rauhassa, teille tulee halu todistaa, sillä löydätte Jumalan, joka nyt tuntuu olevan kaukana. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, ja antakaa Jumalan tulla sydämiinne. Palatkaa paastoon ja rippiin, jotta voittaisitte pahan, joka on teissä ja teidän ympärillänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today I am calling you: pray for peace. Leave selfishness and live the messages which I am giving you. Without them, you cannot change your life. By living prayer, you will have peace. By living in peace, you will feel the need to witness, because you will discover God whom you now feel to be far away. Therefore, little children, pray, pray, pray and permit God to enter into your hearts. Return to fasting and confession so as to overcome the evil in you and around you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous appelle : priez pour la paix. Abandonnez l’égoïsme et vivez les messages que je vous donne. Sans eux, vous ne pouvez pas changer votre vie. En vivant la prière, vous aurez la paix. En vivant dans la paix, vous ressentirez le besoin de témoigner, parce que vous découvrirez Dieu que maintenant vous sentez loin. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et permettez à Dieu d’entrer dans votre cœur. Revenez au jeûne et à la confession, pour pouvoir vaincre le mal en vous et autour de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf: Betet für den Frieden! Lasst die Selbstsucht und lebt die Botschaften, die ich euch gebe. Ohne sie könnt ihr euer Leben nicht verändern. Das Gebet lebend, werdet ihr Frieden haben. Im Frieden lebend, werdet ihr das Bedürfnis verspüren, Zeugnis abzulegen, denn ihr werdet Gott entdecken, den ihr jetzt als fern empfindet. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und erlaubt Gott, dass Er in eure Herzen eintritt. Kehrt zum Fasten und zur Beichte zurück, damit ihr das Böse in euch und um euch besiegt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito: ¡oren por la paz! Dejen de lado el egoísmo y vivan los mensajes que les doy. Sin ellos no pueden cambiar su vida. Al vivir la oración, ustedes tendrán paz. Al vivir en paz, sentirán la necesidad de dar testimonio, porque descubrirán a Dios a quien ahora sienten distante. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y permitan a Dios que entre en sus corazones. Regresen al ayuno y a la confesión, a fin de que puedan vencer el mal en ustedes y en torno a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito: pregate per la pace! Abbandonate l'egoismo e vivete i messaggi che vi do. Senza di essi non potete cambiare la vostra vita. Vivendo la preghiera avrete la pace. Vivendo nella pace sentirete il bisogno di testimoniare, perché scoprirete Dio che adesso sentite lontano. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e permettete a Dio di entrare nei vostri cuori. Ritornate al digiuno e alla confessione, affinché possiate vincere il male in voi e attorno a voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, hoje os convido: Rezem pela paz! Deixem o egoísmo e vivam as mensagens que lhes dou. Sem elas não podem mudar sua vida. Vivendo a oração, terão paz. Vivendo na paz, sentirão a necessidade de testemunhar, pois irão descobrir Deus, que agora sentem distante. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem e permitam a Deus entrar em seus corações. Retornem ao jejum e a confissão para que possam vencer o mal em vocês e ao redor de vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّني اليومَ أدعوكم: صلّوا من أجلِ السلام. تخلَّوا عن الأنانيّة وعيشوا الرسائلَ الّتي أعطيكم إيّاها. بدونِها، لا يُمكنُكم أن تُغيِّروا حياتَكم. بعيشِ الصلاة، ستحصلون على السلام. وبالعيشِ في سلام، ستشعرون بالحاجة إلى الشهادة، لأنّكم سوف تكتشِفون الله الّذي تشعرون الآن أنّه بعيد. لذلك، صغاري، صلّوا، صلّوا، صلّوا واسمَحوا لله بأن يَدخُلَ إلى قلوبِكم. عودوا إلى الصوم والاعتراف بحيث يمكنُكم التغلّب على الشرّ فيكم ومن حولِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag wil ik de hemelse vreugde met jullie delen. Lieve kinderen, open de deur van het hart, opdat in je hart de hoop, de vrede en de liefde mogen groeien, die alleen God geeft. Mijn lieve kinderen, jullie zijn te zeer aan de aarde en aan de aardse zaken gehecht. Daarom laat de Satan jullie heen en weer rollen, zoals de wind de golven van de zee. Moge daarom het gebed met het hart en de aanbidding van mijn Zoon Jezus de ketting van je leven zijn. Overhandig Hem je toekomst zodat jullie in Hem vreugde en een voorbeeld voor de anderen zijn met jullie leven. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag bid ek vir jou en met jou, sodat die Heilige Gees jou mag help, en jou geloof vermeerder, sodat jy die boodskappe nog meer aanvaar, wat ek julle hier in hierdie heilige plek gee. Liewe kinders, verstaan dat dit 'n tyd van genade is vir elkeen van julle. By my, my liewe kinders, is julle veilig. Ek sou julle almal op die weg van die heiligheid wil lei. Leef volgens my boodskappe en sit elke woord wat ek jou gee, in die lewe om. Mag die boodskappe kosbaar vir jou wees omdat hulle uit die hemel kom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите, молите, молите докато молитвата стане живот за вас. Малки деца, през това време по специален начин аз се моля пред Бог да ви даде дара на вярата. Единствено с вяра вие ще откриете радоста на дара на живота, който Бог ви е дал. Вашето сърце ще бъде щастливо мислейки си за вечноста. Аз съм с вас и ви обичам с нежна любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, amb una gran joia us porto el Rei de la pau, perquè Ell us beneeixi amb la seva benedicció. Adoreulo i doneu temps al Creador vers el qual aspira el vostre cor. No oblideu que sou pelegrins en aquesta terra i que les coses us poden donar petites alegries, mentre que, a través del meu Fill, se us dóna l’alegria eterna. Per això estic entre vosaltres per conduir-vos vers allò que desitja el vostre cor. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam: molite se za mir! Ostavite sebičnost i živite poruke koje vam dajem. Bez njih ne možete izmijeniti vaš život. Živeći molitvu, imat ćete mir. Živeći u miru, osjetit ćete potrebu da svjedočite, jer ćete otkriti Boga kojeg sad osjećate dalekim. Zato, dječice, molite, molite, molite i dozvolite Bogu da uđe u vaša srca. Vratite se postu i ispovijedi da biste pobijedili zlo u vama i oko vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám: modlete se za mír! Zanechte sobeckosti a žijte poselství, která vám dávám. Bez nich nemůžete změnit svůj život. Žijíc modlitbu, budete mít mír. Žijíc v míru, pocítíte potřebu, abyste svědčily, protože odhalíte Boha, kterého teď cítíte jako vzdáleného. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se a dovolte Bohu, aby vešel do vašich srdcí. Vraťte se k postu a ke zpovědi, abyste přemohly zlo ve vás i kolem vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma a menny örömét szeretném megosztani veletek. Ti, gyermekeim nyissátok ki szívetek ajtaját, hogy szívetekben növekedhessen a remény, a béke és a szeretet, amelyet csak Isten ad. Gyermekeim túlságosan kötődtök a földhöz és a földies dolgokhoz, ezért a sátán úgy háborgat titeket, ahogyan a szél a tenger hullámait. Ezért életetek lánca a szívvel való ima és Fiam, Jézus imádása legyen. Neki adjátok át a jövőtöket, hogy Őbenne mások számára  öröm, életetekkel pedig példa legyetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Min bønn i dag er for alle dere som søker nåden til omvendelse. Dere banker på døren til Hjertet mitt men uten håp og uten bønn, i synd og uten Sakramentet som gir forsoning med Gud. (Det Hellige Skriftemål) Forlat synd og bestem dere, mine små barn, for hellighet. Bare på den måten kan Jeg hjelpe dere, høre bønnene deres, og gå i forbønn for dere hos Den Aller Høyeste. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam: módlcie się o pokój! Porzućcie egoizm i żyjcie orędziami, które wam daję. Bez nich nie możecie zmienić swojego życia. Żyjąc modlitwą będziecie mieć pokój. Żyjąc w pokoju odczujecie potrzebę dawania świadectwa, bo odkryjecie Boga, o którym teraz myślicie, że jest daleko. Dlatego, dziatki, módlcie się, módlcie się, módlcie się i pozwólcie Bogu, by wszedł do waszych serc. Powróćcie do postu i spowiedzi, abyście zwyciężyli zło w was i wokół was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie viață! Numai astfel inima voastră se va umple cu pace și cu bucurie. Dumnezeu vă va fi aproape și voi Îl veți simți în inima voastră ca Prieten, veți vorbi cu El ca și cu cineva pe care îl cunoașteți și, copilașilor, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Isus va fi în inima voastră, iar voi [veți fi] uniți în El. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu dragostea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире! Оставьте эгоизм и живите посланиями, которые Я вам даю. Без них вы не можете изменить свою жизнь. Живите молитвой, и вы обретёте мир. Живя в мире, вы почувствуете потребность свидетельствовать, потому что откроете Бога, Который сейчас кажется вам далёким. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, молитесь и позвольте Богу войти в ваши сердца. Вернитесь к посту и исповеди, чтобы вы могли победить зло в себе и вокруг вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! „Drahé deti! Dnes vás pozývam: modlite sa za pokoj! Zanechajte sebectvo a žite posolstvá, ktoré vám dávam. Bez nich nemôžete zmeniť svoj život. Keď budete žiť modlitbu, dosiahnete pokoj. Keď budete žiť v pokoji, pocítite potrebu svedčiť, pretože objavíte Boha, ktorého teraz cítite vzdialeného. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a dovoľte Bohu, aby vošiel do vašich sŕdc. Vráťte sa k pôstu a spovedi, aby ste zvíťazili nad zlom vo vás a okolo vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Vse, brez razlike, vas kličem, da bi v svojem življenju hodili po poti svetosti. Bog vam je dal dar svetosti. Molite, da bi ga mogli bolje spoznati, kajti šele takrat boste mogli z življenjem pričevati Zanj. Dragi otroci, blagoslavljam vas in prosim Boga, da bi bila vaša pot in vaše pričevanje popolno in Bogu v veselje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! När jag kommer till er, här mitt ibland er, reflekterar ni över Guds storhet, och vägen med Gud mot den eviga glädjen öppnar sig. Känn er inte svaga, ensamma och övergivna. Gå med tro, bön och kärlek upp för frälsningens berg. Låt den heliga Mässan, er sublimaste och kraftfullaste akt av bön vara ert andliga livs centrum. Tro och älska, mina barn. I detta ska även de som min Son har utvalt och kallat hjälpa er. Till er och speciellt till dem ger jag min moderliga välsignelse och tackar er. ”
“Mīļie bērni! Kopā ar mani pateicieties Dievam par manas klātbūtnes jūsu vidū dāvanu. Lūdzieties, bērniņi, un dzīvojiet pēc Dieva baušļiem, lai jums klātos labi virs zemes. Šodien, šajā žēlastības dienā, es vēlos jums dot savu mātes miera un savas mīlestības svētību. Es aizbilstu par jums savam Dēlam un jūs aicinu būt neatlaidīgiem lūgšanā, lai ar jums es varētu īstenot savus plānus. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! Сьогодні я з вами й благословляю вас всіх своїм материнським благословенням миру, і спонукаю вас, щоб ви ще більше жили життям віри, тому що ви все ще є слабкими і непокірними. Я спонукаю вас, любі дітки, менше говорити, а більше працювати над особистим наверненням, щоб ваше свідоцтво приносило плоди. І нехай ваше життя буде безперервною молитвою. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! F' dan iz-zmien inheggigkom ilkoll biex titolbu ghall-migja ta' l-Ispirtu s-Santu fuq kull persuna mghammda halli l-Ispirtu s-Santu jgeddidkom ilkoll u jmexxikom fil-moghdija tax-xhieda tal-fidi taghkom - lilkom u lil dawk li huma 'l boghod minn Alla u minn imhabbtu. Jiena maghkom u nintercedi ghalikom quddiem Alla l-gholi. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi.”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika: ombeni amani! Acheni ubinafsi na ishini ujumbe ninaowapa. Bila hizo ujumbe hamwezi kubadili maisha yenu. Mkiwa watu wa sala mtakuwa na amani. Mkiishi katika amani mtaona hitaji la kutoa ushuhuda maana mtamtambua Mungu mnayemhisi sasa kama yu mbali. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini, na mkamwache Mungu aingie mioyoni mwenu. Rudieni kufunga na kuungama, ili muweze kushinda uovu ulio ndani yenu na kandokando yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahong ito ng tagsibol, kung kailan ang lahat ay gumigising mula sa pagkakatulog noong taglamig, gigisingin rin ninyo ang inyong mga kaluluwa ng may kasamang panalangin upang maging handa ang mga ito na tanggapin ang ilaw ni Hesus na Siyang nabuhay muli. Munti kong mga anak, nawa'y ilapit Niya kayo sa Kanyang Puso upang maging bukas kayo sa buhay na walang hanggan. Ipinapanalangin ko kayo at namamagitan sa harap ng Kaitaas-taasan para sa inyong buong pusong pagbabago. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.”
“Dear children! In this time of grace, I call all of you to renew prayer. Open yourselves to Holy Confession so that each of you may accept my call with the whole heart. I am with you and I protect you from the ruin of sin, but you must open yourselves to the way of conversion and holiness, that your heart may burn out of love for God. Give Him time and He will give Himself to you and thus, in the will of God you will discover the love and the joy of living. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à prier à mes intentions. Renouvelez le jeûne et la prière, car Satan est malin et il attire beaucoup de coeurs au péché et à la perdition. Je vous appelle à la sainteté, petits enfants, et à vivre dans la grâce. Adorez mon Fils afin qu’il vous comble de sa paix et de son amour après lesquels vous languissez. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch alle auf, das Gebet zu erneuern. Öffnet euch der heiligen Beichte, damit jeder vor euch mit ganzem Herzen meinen Ruf animmt. Ich bin mit euch und schütze euch von der Verderbnis der Sünden, ihr aber müsst euch dem Weg der Bekehrung und der Heiligkeit öffnen, damit euer Herz aus Liebe zu Gott brennt. Gebt Ihm Zeit und Er wird sich euch schenken und so werdet ihr im Willen Gottes die Liebe und die Freude des Lebens entdecken. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti a rinnovare la preghiera. Apritevi alla Santa confessione perchè ognuno di voi accetti col cuore la mia chiamata. Io sono con voi e vi proteggo dall' abisso del peccato e voi dovete aprirvi alla via della conversione e della santità perchè il vostro cuore arda d'amore per Dio. DateGli il tempo e Lui si donerà a voi, e così nella volontà di Dio scoprirete l'amore e la gioia della vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês a rezar pelas Minhas intenções. Renovem o jejum e a oração porque satanás é astuto e atrai muitos corações ao pecado e à perdição. EU chamo vocês, filhinhos, à santidade e a viverem na Graça. Adorem o MEU FILHO para que ELE possa preenchê-los com o SEU AMOR pelo qual vocês anseiam. Obriagada por terem respondido ao MEU CHAMADO. ”
“Liewe kinders, ook hierdie keer nooi ek julle uit om te bid. Bid, om te kan verstaan wat God jou wil sê deur my teenwoordigheid en deur die boodskappe, wat ek julle gee. Ek wil julle steeds nader aan Jesus en sy gewond Hart bring, sodat jy die mateloze Liefde kan verstaan, wat hom vir elkeen persoonlik gegee het. Daarom, liewe kinders, bid, sodat uit jou hart 'n stroom van liefde kan vloei na elke mens, ook na diegene wat jy haat en verag. So kan julle met die liefde van Jesus alle ellende oorwin in hierdie treurige wêreld, wat sonder hoop is vir diegene wat Jesus nie ken nie. Ek is by julle en bemin jou met die mateloze liefde van Jesus. Dankie vir alle offers en gebede. Bid, sodat ek julle nog meer kan help. Ek het julle gebed nodig! Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес отново аз ви призовавам да станете носители на моя мир. По специален начин, сега когато се говори, че Бог е далеч, Той наистина никога не е бил по-близо до вас. Аз ви призовавам да подновите молитвата във вашите семейства чрез четене на Библията и да изпитате радост от срещата си с Бог, който безгранично обича своите създания. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam da obnovite molitvu. Otvorite se svetoj ispovijedi da bi svaki od vas prihvatio svim srcem moj poziv. Ja sam s vama i štitim vas od propasti grijeha a vi se morate otvoriti putu obraćenja i svetosti, da bi vaše srce gorilo iz ljubavi prema Bogu. Dajte mu vremena i On će vam se darovati, i tako ćete u volji Božjoj otkriti ljubav i radost življenja. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se modlily na moje úmysly. Obnovte půst a modlitbu, protože satan je chytrý a přitahuje mnoho srdcí k hříchu a záhubě. Já vás volám, dítka, ke svatosti a abyste žili v milosti. Klanějte se mému Synu, aby vás On naplnil svým mírem a láskou po kterých žízníte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, örvendjetek velem ebben a tavaszi idôben, amikor az egész természet ébredezik, és szívetek változás után sóvárog. Nyíljatok meg, kicsinyeim, és imádkozzatok. Ne feledjétek, én veletek vagyok, és mindnyájatokat a Fiamhoz szeretnélek vinni, hogy Ô az Isten és minden Tôle származó iránti ôszinte szeretet ajándékát nyújthassa nektek. Nyíljatok meg az imádság számára, és keressétek szívetek megtérését Istennél; minden más szükségest lát Ô, és megad. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас молиться за Мои намерения. Возобновите пост и молитву, потому что сатана коварный и вовлекает многие сердца в грех и на гибель. Я призываю вас, маленькие дети, к святости и жизни в благодати. Обожайте Моего Сына так, чтобы Он мог наполнить вас Своим миром и любовью, к которым вы стремитесь. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly. Obnovte pôst a modlitbu, lebo satan je ľstivý a priťahuje veľa sŕdc k hriechu a ku skaze. Milé deti, pozývam vás ku svätosti a aby ste žili v milosti. Klaňajte sa môjmu Synovi, nech vás on naplní svojím pokojom a láskou, po ktorých túžite. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da molite po mojih namenih. Obnovite post in molitev, ker je satan moder in privlači mnogo src h grehu in propadu. Jaz vas kličem, otročiči, k svetosti in da živite v milosti. Častite mojega Sina, da vas On napolni s svojim mirom in ljubeznijo, po katerih hrepenite. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Malahl kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang maging saksi sa pananampalataya sa ating ama. Mga anak kong munti, hinahanap mo ang tanda at mensahe na hindi mo nakikita sa bawat pagsikat ng araw tuwing umaga, tinatawagan ka ng Diyos upang mabago at mapabalik ang daan tungo sa katotohanan at pananampalataya. Marami kong sinasabi, mga anak kong munti, subalit gumagawa kayong kaunting pagbabago. Kayo mga anak munti, baguhin at magsimulang manatili sa aking mensahe, hindi lamang sa inyong salita kundi sa inyong buhay. Sa ganitong paraan, mga anak kong munti, magkaroon ka ng lakas at tunay na bagbabago sa inyong puso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Avatkaa sydämenne Jumalan armolle tänä paastoaikana. Taivaan Isä haluaa vapauttaa teidät kaikki synnin orjuudesta. Siksi, pienet lapset, käyttäkää tämä aika hyvin. Kun kohtaatte Jumalan synnintunnustuksessa, jättäkää synti ja päättäkää pyhyyden puolesta. Tehkää tämä rakkaudesta Jeesukseen, joka vapahti teidät kaikki verellään, jotta voisitte olla onnelllisia ja rauhassa. Älkää unohtako, pienet lapset: vapautenne on heikkoutenne, seuratkaa siksi viestejäni vakavasti. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! I desire to thank you from my heart for your Lenten renunciations. I desire to inspire you to continue to live fasting with an open heart. By fasting and renunciation, little children, you will be stronger in faith. In God you will find true peace through daily prayer. I am with you and I am not tired. I desire to take you all with me to Heaven, therefore, decide daily for holiness. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, priez avec moi le Saint Esprit afin qu’Il vous guide dans la recherche de la volonté de Dieu sur le chemin de votre sainteté. Et vous qui êtes loin de la prière, convertissez-vous, recherchez dans le silence de votre coeur le salut de votre âme et nourrissez-la avec la prière. Je vous bénis tous individuellement de ma bénédiction maternelle. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op: bid, bid, bid. Lieve kinderen, wanneer jullie bidden zijn jullie dicht bij God en schenkt Hij jullie het verlangen naar de eeuwigheid. Dit is een tijd waar je meer over God kan praten en zaken voor Hem kan doen. Daarom, lieve kinderen, verzet je niet tegen God en laat toe dat Hij je leidt om je te bekeren en Hem toe te laten in je leven. Vergeet niet dat jullie pelgrims zijn op de weg naar het eeuwig leven. Laat daarom toe dat God jullie leidt als een herder zijn kudde. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op my boodskappe ernstig te aanvaar en hulle na te lewe. Dit is die dae waarin jy jou keuse moet maak vir God, vóór die vrede en vóór die goeie. Alle haat en jaloesie moet uit jou lewe en uit jou gedagtes verdwyn. Net liefde vir God en vir die naaste moet in julle woon. So, en so alleen, sal jy die tekens van hierdie tyd herken. Ek is met julle en lei julle na 'n nuwe tyd:' n tyd wat God jou gee as genade om Hom nog beter te ken. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز مي‌خواهم كه قلب مادرانه‌ام را به شما باز كنم و شما را به دعا براي اهدافم بخوانم. من مي‌خواهم دعاهايتان را تازه كنيد و شما را فرا بخوانم كه روزه بگيريد كه مي‌خواهم فرزندم عيسي را در اين وقت بهاري دوباره به شما تقديم كنم. در اين سالگرد بسياري از قلبها به سمت من باز خواهد شد و كليسا در روح احيا خواهد شد. من با شما خوشحالم و متشكرم از خدا براي اين هدايا و شما فرزندان كوچكم شما را فرا مي‌خوانم كه دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد تا دعا براي شما شادي بياورد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес искам да ви благодаря за всички ваши молитви и за жертвите, които вие през този месец, който е посветен на мен, ми предложихте. Малки деца, аз също желая вие да станете активни през това време, което е чрез мен свързано с рая по специален начин. Молете се за да разберете, че вие всички, чрез вашия живот и вашия пример, трябва да сътрудничат в работата за спасението. Малки деца, аз желая всички хора да приемат Бог и да видят Мен и моя Син, Исус, във вас. Аз ще се застъпвам за вас и ще ви помагам да станете моята светлина. Чрез помагане на другите, вашата душа също ще намери спасение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! V tomto postním období otevřete svá srdce Božímu milosrdenství. Nebeský Otec si přeje zbavit otroctví hříchu každého z vás. Proto, dítka, využijte toto období a skrze setkání s Bohem ve zpovědi zanechejte hříchu a rozhodněte se pro svatost. Učiňte to z lásky k Ježíšovi, který vás svojí krví všechny vykoupil, abyste vy byli šťastní a měli mír. Nezapomeňte, dítka, vaše svoboda je vaše slabost, proto sledujte moje poselství s vážností. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága gyermekeim, én együtt örülök veletek, és ebben a kegyelmi idôben lelki megújulásra szólítalak titeket. Imádkozzatok, kicsinyeim, hogy a Szentlélek teljesen betölthessen benneteket, és így örömmel tehessetek tanúbizonyságot mindazoknak, akik távol vannak a hittôl. Különösen a Szentlélek ajándékaiért imádkozzatok, gyermekeim, hogy a szeretet jegyében mindennap és minden helyzetben közelebb tudjatok lenni embertársaitokhoz; hogy bölcsességgel és szeretettel tudjatok legyôzni minden nehézséget. Én veletek vagyok, és közbenjárok Jézusnál mindegyikôtökért. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til helhjertet bønn og til å elske hverandre. Mine barn, dere er valgt til å vitne om fred og glede. Hvis det ikke er fred, be og dere vil motta den. Gjennom dere og deres bønner mine barn, vil freden begynne å overstrømme verden. Derfor, mine barn; be, be, be fordi bønn utfører mirakler i menneskenes hjerter og i verden. Jeg er med dere og Jeg takker Gud for hver og en av dere som har akseptert og lever i bønn med oppriktighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym okresie Wielkiego Postu otwórzcie wasze serca na Boże miłosierdzie. Ojciec Niebieski każdego z was pragnie wyzwolić od niewoli grzechu. Dlatego, dziatki, wykorzystajcie ten czas i poprzez spotkanie z Bogiem podczas spowiedzi św. pozostawicie grzech i zdecydujecie się na świętość. Uczyńcie to z miłości do Jezusa, który odkupił was swoją krwią, abyście byli szczęśliwi i żyli w pokoju. Dziatki, nie zapominajcie wasza wolność jest waszą słabością, dlatego więc śledźcie z powagą moje orędzia. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi, Domnul mi-a permis să vă spun din nou că trăiţi într-un timp de har. Voi nu sunteţi conştienţi, copilaşilor, ca Dumnezeu vă dă o mare ocazie de a vă converti şi de-a trăi în pace şi iubire. Sunteţi atât de orbi şi legaţi de lucrurile pământeşti şi vă gândiţi la viaţa de pe pământ. Dumnezeu m-a trimis să vă conduc la viaţa veşnică. Eu, copilaşilor, nu sunt obosită, deşi văd că inimile voastre sunt grele şi obosite pentru tot ceea ce este har şi dar. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! С великой радостью в сердце благодарю вас за все молитвы, совершенные в эти дни в Моих интенциях. Знайте, деточки, что вы не пожалеете об этом, ни вы, ни ваши дети. Бог наградит вас великими милостями, и вы заслужите жизнь вечную. Я рядом с вами и благодарю всех тех, кто все эти годы принимал послания, претворял их в жизнь и решился на святость и мир. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Otvorte svoje srdce Božiemu milosrdenstvu v tomto pôstnom čase. Nebeský Otec chce zbaviť od otroctva hriechu každého z vás. Preto, milé deti, využite tento čas a cez stretnutie s Bohom v spovedi zanechajte hriech a rozhodnite sa pre svätosť. Urobte to z lásky k Ježišovi, ktorý vás všetkých vykúpil svojou krvou, aby ste boli šťastní a v pokoji. Nezabúdajte, milé deti, vaša sloboda je vašou slabosťou, preto nasledujte moje posolstvá s vážnosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Poslušajte me, ker vam želim govoriti in vas poklicati, da bi poglobili zaupanje in vero v Boga, ki vas neizmerno ljubi. Otročiči, ne znate živeti v božji milosti, zato vas vse ponovno kličem, da nosite božjo besedo v svojem srcu in v svojih mislih. Postavite, otročiči, v svoji družini Sveto pismo na vidno mesto, berite ga in živite po njem! Poučujte svoje otroke, kajti če jim vi niste za zgled, bodo izgubili vero. Premišljujte in molite, tedaj se bo Bog rodil v vašem srcu in vaše srce bo polno veselja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Xin các con hãy mở trái tim ra cho Lòng Thương Xót Chúa trong Mùa Chay này. Cha Trên Trời mong muốn giải thoát từng người trong các con khỏi ách nô lệ của tội lỗi . Do đó, hỡi các con nhỏ bé, hãy tận dụng tốt thời gian này và gặp gỡ Thiên Chúa qua bí tích hòa giải, hãy từ bỏ tội lỗi và quyết định sống thánh thiện. Các con hãy làm những điều này vì yêu mến Chúa Giêsu. Ngài đã cứu chuộc các con với Máu của Ngài để các con được hạnh phúc và binh an. Hỡi các con nhỏ bé, xin đừng quên rằng tự do của các con là yếu điểm của các con. Vì thế, các con hãy tuân theo các thông điệp của Mẹ với sự nghiêm túc. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Atkal no jauna aicinu jūs veltīties manai Sirdij un mana Dēla Jēzus Sirdij. Es ilgojos, bērniņi, jūs visus vest atgriešanās un svētuma ceļā. Tikai tad caur jums visvairāk dvēseles Mēs spēsim vest pestīšanas ceļā. Nevilcinieties, bērniņi, bet sakiet no visas sirds: es ilgojos palīdzēt Jēzum un Marijai, lai pēc iespējas vairāk brāļi un māsas iepazītu svētuma ceļu. Tālā veidā sajutīsiet gandarījumu tajā, ka esat Jēzus draugi. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Tinatawagan ko kayo upang isapuso ang pagdarasal. Sa tanging paraan mga munti kong anak, ako ay tumatawag na manalangin kayo para sa pagabago ng mga makasalanan, para sa mga dumuduro sa aking puso at sa puso ng aking anak na si Hesus ng ispada ng pagkamuhi at araw-araw na pagsasalita ng laban sa kabutihan o katotohanan. Manalangin tayo, mga munti kong anak, para sa mga walang pagnanais na makilala ang pag-ibig ng Diyos, kahit na sila ay nasa simbahan. Ating ipagdasal sa sila ay magbago, para manumbalik ang pag-ibig sa simbahan. Sa pamamagitan lamang ng pag-ibig at pagdarasal, mga munti kong anak, ay mabubuhay kayo sa panahon ito na ibinigay sa inyo para magbago. Unahin ang Diyos, at ang mabubuhay na si Hesus ay inyong magiging kabigan. Marami salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa rauhan puolesta. Hylätkää itsekkyys ja eläkää niiden viestien mukaan, jotka annan teille. Ilman niitä ette voi muuttaa elämäänne. Kun elätte rukoillen, saatte rauhan. Kun elätte rauhassa, teille tulee halu todistaa, sillä löydätte Jumalan, joka nyt tuntuu olevan kaukana. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, ja antakaa Jumalan tulla sydämiinne. Palatkaa paastoon ja rippiin, jotta voittaisitte pahan, joka on teissä ja teidän ympärillänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today, I am calling you to prayer. May prayer be life to you. Only in this way will your heart be filled with peace and joy. God will be near you and you will feel Him in your heart as a friend. You will speak with Him as with someone whom you know and, little children, you will have a need to witness, because Jesus will be in your heart and you, united in Him. I am with you and love all of you with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à la prière. Que la prière soit vie pour vous. Seulement ainsi votre cœur se remplira de paix et de joie. Dieu vous sera proche et vous Le sentirez dans votre cœur comme un ami. Vous parlerai avec Lui comme avec quelqu’un que vous connaissez et, petits enfants, vous sentirez le besoin de témoigner parce que Jésus sera dans votre cœur et vous serez unis en Lui. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Gebet auf. Das Gebet möge euch Leben sein. Nur so wird sich euer Herz mit Frieden und Freude erfüllen. Gott wird euch nahe sein und ihr werdet Ihn in eurem Herzen als Freund fühlen. Ihr werdet mit Ihm reden wie mit jemandem, den ihr kennt, und, meine lieben Kinder, ihr werdet das Bedürfnis haben, Zeugnis abzulegen, weil Jesus in eurem Herzen sein wird und ihr vereint in Ihm. Ich bin mit euch und liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a la oración. Que la oración sea vida para ustedes. Solamente así su corazón se llenará de paz y alegría. Dios estará cerca de ustedes, y ustedes lo sentirán en su corazón como un amigo. Hablarán con Él como con alguien que ya conocen e, hijitos, sentirán la necesidad de testimoniar, porque Jesús estará en vuestro corazón y ustedes estarán unidos en Él. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor materno. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito alla preghiera. La preghiera sia per voi vita. Soltanto così il vostro cuore si riempirà di pace e di gioia. Dio vi sarà vicino e voi lo sentirete nel vostro cuore come un amico. Parlerete con Lui come con qualcuno che conoscete e, figlioli, sentirete il bisogno di testimoniare perché Gesù sarà nel vostro cuore e voi sarete uniti in Lui. Io sono con voi e vi amo tutti con il mio amore materno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, hoje os convido a oração; que a oração seja vida para vocês. Somente assim os seus corações se preencherão com a paz e a felicidade. Deus estará perto, e vocês O sentirão em seus corações como um amigo. Falarão com Ele como alguém que conhecem e, filhos, terão necessidade de testemunhar, pois Jesus estará em seus corações e vocês estarão unidos a Ele. Eu estou com vocês e amos a todos com meu amor maternal. Obrigado por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّني اليومَ أدعوكم: صلّوا من أجلِ السلام. تخلَّوا عن الأنانيّة وعيشوا الرسائلَ الّتي أعطيكم إيّاها. بدونِها، لا يُمكنُكم أن تُغيِّروا حياتَكم. بعيشِ الصلاة، ستحصلون على السلام. وبالعيشِ في سلام، ستشعرون بالحاجة إلى الشهادة، لأنّكم سوف تكتشِفون الله الّذي تشعرون الآن أنّه بعيد. لذلك، صغاري، صلّوا، صلّوا، صلّوا واسمَحوا لله بأن يَدخُلَ إلى قلوبِكم. عودوا إلى الصوم والاعتراف بحيث يمكنُكم التغلّب على الشرّ فيكم ومن حولِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op: Bid voor de vrede! Houd op met egoïsme en leef volgens de boodschappen die ik je geef. Zonder deze kunnen jullie je leven niet veranderen. Door in gebed te leven, zul je vrede hebben. Door in vrede te leven, zul je de behoefte voelen om te getuigen, omdat je God zult ontdekken die je nu als ver verwijderd ervaart. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid, en sta God toe om in je hart te komen. Keer terug naar het vasten en de biecht, zodat jullie het kwaad in en rondom jullie kunnen overwinnen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam na molitvu. Nek vam molitva bude život. Samo tako vaše srce će se ispuniti mirom i radošću. Bog će vam biti blizu i vi ćete ga osjetiti u vašem srcu kao prijatelja. Govorit ćete s Njim kao s nekim koga poznajete i, dječice, imat ćete potrebu da svjedočite, jer će Isus biti u vašem srcu i vi sjedinjeni u Njemu. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám: modlete se za mír! Zanechte sobeckosti a žijte poselství, která vám dávám. Bez nich nemůžete změnit svůj život. Žijíc modlitbu, budete mít mír. Žijíc v míru, pocítíte potřebu, abyste svědčily, protože odhalíte Boha, kterého teď cítíte jako vzdáleného. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se a dovolte Bohu, aby vešel do vašich srdcí. Vraťte se k postu a ke zpovědi, abyste přemohly zlo ve vás i kolem vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was do modlitwy. Niech modlitwa będzie dla was życiem. Tylko tak wasze serce wypełni się pokojem i radością. Bóg będzie blisko was i odczujecie Go w waszym sercu jak przyjaciela. Będziecie z Nim rozmawiać jak z Kimś kogo znacie i dziatki, będziecie mieć potrzebę dawania świadectwa, bo Jezus będzie w waszym sercu i wy zjednoczeni w Nim. Jestem z wami i wszystkich was kocham swoją matczyna miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie viață! Numai astfel inima voastră se va umple cu pace și cu bucurie. Dumnezeu vă va fi aproape și voi Îl veți simți în inima voastră ca Prieten, veți vorbi cu El ca și cu cineva pe care îl cunoașteți și, copilașilor, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Isus va fi în inima voastră, iar voi [veți fi] uniți în El. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu dragostea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире! Оставьте эгоизм и живите посланиями, которые Я вам даю. Без них вы не можете изменить свою жизнь. Живите молитвой, и вы обретёте мир. Живя в мире, вы почувствуете потребность свидетельствовать, потому что откроете Бога, Который сейчас кажется вам далёким. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, молитесь и позвольте Богу войти в ваши сердца. Вернитесь к посту и исповеди, чтобы вы могли победить зло в себе и вокруг вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Samo tako se bo vaše srce napolnilo z mirom in radostjo. Bog vam bo blizu in vi ga boste občutili v svojem srcu kot prijatelja. Govorili boste z Njim kot z nekom, ki ga poznate in, otročiči, čutili boste potrebo po pričevanju, ker bo Jezus v vašem srcu in vi zedinjeni v Njem. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mīļie bērni! Es raugos uz jums un redzu, ka esat apmaldījušies un jūsu sirdī nav ne lūgšanas, ne prieka. Bērniņi, atgriezieties pie lūgšanas un pirmo vietu ierādiet Dievam, ne cilvēkam. Nezaudējiet cerību, ko es jums nesu. Lai šis laiks, bērniņi, lai katra diena jums būtu tāda, kurā arvien vairāk meklējat Dievu savas sirds klusumā; un lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, līdz lūgšana jums kļūst par prieku. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kusali. Sala na iwe maisha kwenu. Hivyo tu moyo wenu utajaa amani na furaha. Mungu atakuwa karibu nanyi, nanyi mtamhisi moyoni mwenu kama rafiki. Mtaongea naye kama na mmoja mjuaye na, wanangu, mtaona hitaji la kutoa ushuhuda maana Yesu atakuwa moyoni mwenu na ninyi mtaambatana naye. Mimi ni pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wangu wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! On suuri armo, kun teitä kutsutaan uuteen elämään niiden viestien kautta, joita annan teille. Pienet lapset, tämä on armon aikaa ja kutsu kääntymykseen teille ja tuleville sukupolville. Siksi pyydän teitä, pienet lapset, rukoilemaan enemmän ja ja avaamaan sydämenne Pojalleni Jeesukselle. Olen kanssanne, rakastan teitä kaikkia, ja siunaan teitä äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! You have a great grace of being called to a new life through the messages which I am giving you. This, little children, is a time of grace, a time and a call to conversion for you and the future generations. Therefore, I am calling you, little children, pray more and open your heart to my Son Jesus. I am with you and love you all and bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous avez la grande grâce d‘être appelés à une vie nouvelle par les messages que je vous donne. Ceci, petits enfants, est un temps de grâce, un temps et un appel à la conversion pour vous et pour les générations futures. C’est pourquoi je vous appelle, petits enfants : priez davantage et ouvrez votre cœur à mon Fils Jésus. Je suis avec vous, je vous aime tous et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Este es un tiempo de gracia y de oración, un tiempo de espera y de donación. Dios se da a ustedes para que lo amen por encima de todo. Por eso, hijitos, abran sus corazones y sus familias para hacer que esta espera se convierta en oración y amor, y especialmente en donación. Yo estoy con ustedes, hijitos, y los exhorto a no renunciar al bien, porque los frutos se ven y se escuchan a lo lejos. Por eso el enemigo está enojado y utiliza todo para alejarlos de la oración. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos: vocês têm a grande graça de serem chamados a uma nova vida através das mensagens que lhes dou. Filhinhos, este é um tempo de graça. Um tempo e um chamado à conversão para vocês e para as futuras gerações. Por isso os convido, filhinhos: rezem mais e abram seu coração ao meu Filho Jesus. Eu estou com vocês . Eu os amo e abençoo com a minha bênção maternal. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، لديكم نعمة كبيرة: أن تكونوا مدعوّين إلى حياة جديدة من خلال الرسائل التي أعطيكم إيّاها. صغاري، هذا وقتُ نعمة، وقتٌ ودعوةٌ للارتداد لكم وللأجيال القادمة. لذلك أدعوكم، صغاري: صلّوا أكثر وافتحوا قلبَكم لابني يسوع. أنا معكم وأحِبّكم جميعًا وأباركُكم ببركتي الأموميّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Jullie hebben de grote genade, tot een nieuw leven geroepen te zijn door de boodschappen die ik jullie geef. Lieve kinderen, dit is een tijd van genade, een tijd en een oproep tot bekering voor jullie en voor de toekomstige generaties. Daarom roep ik jullie op, mijn lieve kinderen, bid meer en open je hart voor mijn Zoon Jezus. Ik ben met jullie, ik bemin jullie allemaal en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Drahé děti, vyzývám vás, abyste byly stateční, abyste neustupovaly, protože i nejmenší dobro, i nejmenší projev lásky překonává stále viditelnější zlo. Děti moje, poslouchejte mne, aby dobro převládalo, abyste poznaly lásku mého Syna. To je největší štěstí – ruce mého Syna, které objímají, jeho, který miluje duši, jeho, který se dal za vás a stále se znovu v Eucharistii dává, jeho, který má slova života věčného. Poznat jeho lásku a následovat jeho stopy znamená mít bohatství spirituality. To je bohatství, které dává dobré pocity a vidí lásku a dobrotu všude.
“Drága gyermekek! A természet is felétek nyújtja szeretetének jeleit, a nektek adott gyümölcsei által. És ti is bőséges ajándékot és gyümölcsöt kaptatok jövetelemmel. Gyermekeim, Isten tudja, mennyire válaszoltatok hívásomra. Én hívlak benneteket: Nincs késő, döntsetek a szentség és az Istennel való élet mellett, kegyelemben és békében! Isten meg fog áldani benneteket és százszorosat ad, ha Benne bíztok. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag gir Den Aller Høyeste meg den nåden å være med dere og lede dere mot omvendelse. Hver dag sår jeg og kaller dere til omvendelse, at dere kan være bønn, fred og kjærlighet - såkornet som ved å dø vil føde i hundre fold. Jeg ønsker ikke for dere, kjære barn, å måtte gjøre bot for alt det dere kunne ha gjort men ikke ville gjøre. Derfor mine barn, igjen, si med entusiasme; "Jeg ønsker å være et tegn for andre" Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! To jest czas łaski i modlitwy, czas oczekiwania i obdarowywania. Bóg daje wam Siebie, byśmy Go kochali ponad wszystko. Dlatego, dziatki, otwórzcie wasze serca i [serca] rodzin, by to oczekiwanie stało się modlitwą i miłością, a szczególnie obdarowywaniem. Ja jestem z wami, dziatki i zachęcam was, byście nie rezygnowali z dobra, gdyż [jego] owoce są widoczne, a słuch o nich niesie się daleko. Dlatego też nieprzyjaciel jest zły i robi wszystko, by was zniechęcić do modlitwy. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, acesta este timp de har, timp al așteptării și al dăruirii. Dumnezeu ni se dăruiește ca să Îl iubim mai presus de toate. De aceea, copilașilor, deschideți inima și familia voastră ca această așteptare să devină rugăciune și iubire, în special dăruire. Eu sunt cu voi, copilașilor și vă îndemn să nu încetați a face binele, căci roadele se văd și se aud până departe. De asta dușmanul e mânios și se folosește de orice ca să vă îndepărteze de rugăciune. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Это время благодати и молитвы, время ожидания и дарения. Бог дает вам Себя, чтобы мы любили Его превыше всего. Поэтому, детки, откройте ваши сердца и ваши семьи, чтобы это ожидание стало молитвой и любовью, а особенно дарением. Я с вами, детки, и ободряю вас: не отступайте от добра, ибо плоды видны и слышны далеко. Потому-то враг разьярен и использует всё, чтобы увести вас от молитвы. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
«Dragi otroci! To je čas milosti in molitve, čas čakanja in darovanja. Bog se vam daje, da ga ljubimo nad vsem. Zato, otročiči, odprite svoja srca in družine, da bi to čakanje postalo molitev in ljubezen, zlasti pa darovanje. Jaz sem z vami, otročiči, in vas spodbujam, da ne odstopate od dobrega, ker se sadovi vidijo in slišijo na daleč. Zato je sovražnik jezen in uporablja vse, da vas odvrne od molitve. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Đây là một thời gian ân sủng và cầu nguyện, một thời gian mong đợi và cho đi. Thiên Chúa thì trao ban Chính Ngài cho các con mà chúng ta có thể yêu Ngài trên hết mọi sự. Vì thế, các con nhỏ ơi, các con hãy mở lòng và gia đình mình ra, để rồi sự mong đợi này mới có thể trở nên lời cầu nguyện và yêu thương, và đặc biệt là cho đi. Mẹ ở với các con, các con nhỏ ơi, và khích lệ các con đừng bỏ đi những gì là lành thánh, bởi vì những hoa trái đã được nhìn thấy và được nghe thấy từ xa. Đó là lý do tại sao kẻ thù thì đang giận dữ và dùng mọi sự để hướng dẫn các con ra khỏi việc cầu nguyện. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šī ir diena, kuru Kungs man ir devis, lai es Viņam pateiktos par ikvienu no jums, par tiem, kuri ir atgriezušies un pieņēmuši manus vēstījumus, par tiem, kas dodas pa atgriešanās un svētuma ceļu. Priecājieties, bērniņi, jo Dievs ir žēlsirdīgs un jūs visus mīl ar savu neizmērojamo mīlestību, un jūs vada uz pestīšanas ceļu ar manu nākšanu šeit. Es jūs visus mīlu un dodu jums savu Dēlu, Iai Viņš jums dāvā mieru. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Ви маєте велику благодать, що покликані до нового життя через послання, які вам даю. Це, дітоньки, благодатний час, час і заклик до навернення для вас та майбутніх поколінь. Тому вас закликаю, дітоньки: моліться більше і відкрийте своє серце Моєму Сину Ісусові. Я з вами й усіх вас люблю та благословляю Своїм материнським благословенням. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Wakati huu ndio wakati wa neema na sala, wakati wa kungojea na wa majitoleo. Mungu anajitolea kwenu ili mumpende juu ya kila jambo. Kwa hiyo, wanangu, fumbueni mioyo yenu na jamaa zenu ili kungojea huko kugeuke kuwa sala na upendo na hasa majitoleo. Mimi nipo pamoja nanyi, wanangu, na ninawasihi msiache mema maana matunda yaonekana, yasikika, na yafika mbali. Kwa hiyo adui amekasirika na anafanya kila njia kuwaondoa ninyi katika sala. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak, ngayon, sa isang di-pangkaraniwang paraan, ay tinatawagan ko kayong magbalik-loob. Mula ngayon, nawa'y ang panibagong buhay ay magsimula sa inyong puso. Mga anak, ninais kong makita ang inyong 'Oo,' at nawa ay ang bawat sandali ng inyong buhay ay mapuno ng galak sa pagtalima sa kagustuhan ng Panginoon. Sa isang espesyal na paraan, binabasbasan ko kayo ng aking maka-Inang bendisyon ng kapayapaan, pagmamahal at pagkakaisa mula sa aking puso at sa puso ng aking anak na si Hesus. Maraming salamat sa inyong pagtugon. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset, tänä erityisenä aikana, kun pyritte olemaan mahdollisimman lähellä Poikaani, Hänen kärsimystään mutta myös rakkauttaan, jonka avulla Hän kesti sen, haluan sanoa teille, että olen teidän kanssanne. Autan teitä voittamaan virheet ja kiusaukset armoni avulla. Opetan teille rakkautta, rakkautta, joka pyyhkii pois kaikki synnit ja tekee teistä täydellisiä, rakkautta, joka antaa teille Poikani rauhan nyt ja ikuisesti. Olkoon rauha kanssanne ja sisimmässänne, sillä minä olen Rauhan kuningatar. Kiitos. "
„Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch alle aufrufen, stark im Gebet und in den Momenten zu sein, wenn euch Versuchungen angreifen. Lebt eure christliche Berufung in Freude und Demut und gebt allen Zeugnis. Ich bin mit euch und trage euch alle vor meinen Sohn Jesus, und Er wird euch Kraft und Beistand sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos, hoy os bendigo especialmente y ruego para que volváis por el justo camino a mi Hijo, vuestro Salvador, vuestro Redentor, Quien os ha dado la vida eterna. Pensad en todo lo que es humano, en todo lo que no os permite seguir a mi Hijo, en la transitoriedad, en la imperfección y en el ser limitado, y luego pensad en mi Hijo, en su divina inmensidad. Dignificad el cuerpo y perfeccionad el alma mediante el abandono y la oración. Estad prontos, hijos míos. ¡Gracias! ”
"Cari figli, in questo tempo quando in modo particolare pregate e chiedete la mia intercessione, vi invito figlioli, pregate perchè attraverso le vostre preghiere possa aiutare quanti più cuori possibili ad aprirsi ai miei messaggi. Pregate per le mie intenzioni. Io sono con voi e intercedo presso mio Figlio per ciascuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco, Danas vas blagoslivljam na poseban način i molim da se vratite na pravi put mome Sinu, vašem Spasitelju, vašem Otkupitelju, onome koji vam je dao život vječni. Promislite o svemu ljudskom, o svemu što vam neda da pođete za mojim Sinom, o prolaznosti, nesavršenosti i ograničenosti, a onda pomislite na moga Sina, na Njegovu Božansku neizmjernost. Predanjem i molitvom oplemenite svoje tijelo i usavršite dušu. Budite spremni, djeco moja. Hvala vam! Gospa je blagoslovila sve nazočne i sve nabožne predmete. Dok je Gospa odlazila Mirjana je vidjela veliki zlatni Križ iza Gospe. ”
„Drogie dzieci! Również dziś pragnę was wezwać, byście byli silni w modlitwie nawet w chwili ataku pokus. Chrześcijańskie powołanie przeżywajcie w radości i pokorze, wszystkim dając świadectwo. Jestem z wami i wszystkich was zanoszę przed mego Syna Jezusa, a On wam będzie siłą i wsparciem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Моя любовь ищет вашей - совершенной и безусловной любви, которая не оставит вас прежними, но будет изменять и учить вас доверию Моему Сыну. Детки, Своей любовью Я спасаю вас и делаю подлинными свидетелями доброты Моего Сына. Потому, дети мои, не бойтесь свидетельствовать о любви от имени Моего Сына. Спасибо вам! "
"Drahé deti! V tomto osobitnom čase vašej snahy byť čo najbližšie môjmu Synovi, Jeho utrpeniu ale i láske, s ktorou ho znášal, vám chcem povedať, že som s vami. Svojou milosťou vám pomôžem zvíťaziť nad vašimi chybami a pokušeniami. Naučím vás láske; láske, ktorá zotiera všetky hriechy a činí vás dokonalými. Láska, ktorá vám dáva pokoj môjho srdca teraz a navždy. Pokoj s vami i vo vás, pretože ja som Kráľovná pokoja. Ďakujem vám. "
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con một lần nữa tới sự hoán cải. Các con nhỏ, các con không thánh thiện đủ và các con không tỏa chiếu sự thánh thiện tới những người khác, vì thế các con hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện và chủ động trong việc hoán cải chính mình, để các con có thể là một dấu ấn tình yêu của Thiên Chúa tới kẻ khác. Mẹ ở cùng các con và đang dẫn dắt các con hướng về cõi vĩnh hằng, nơi đó mọi con tim phải khát khao. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa rauhan puolesta. Hylätkää itsekkyys ja eläkää niiden viestien mukaan, jotka annan teille. Ilman niitä ette voi muuttaa elämäänne. Kun elätte rukoillen, saatte rauhan. Kun elätte rauhassa, teille tulee halu todistaa, sillä löydätte Jumalan, joka nyt tuntuu olevan kaukana. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, ja antakaa Jumalan tulla sydämiinne. Palatkaa paastoon ja rippiin, jotta voittaisitte pahan, joka on teissä ja teidän ympärillänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today I am calling you: pray for peace. Leave selfishness and live the messages which I am giving you. Without them, you cannot change your life. By living prayer, you will have peace. By living in peace, you will feel the need to witness, because you will discover God whom you now feel to be far away. Therefore, little children, pray, pray, pray and permit God to enter into your hearts. Return to fasting and confession so as to overcome the evil in you and around you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous appelle : priez pour la paix. Abandonnez l’égoïsme et vivez les messages que je vous donne. Sans eux, vous ne pouvez pas changer votre vie. En vivant la prière, vous aurez la paix. En vivant dans la paix, vous ressentirez le besoin de témoigner, parce que vous découvrirez Dieu que maintenant vous sentez loin. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et permettez à Dieu d’entrer dans votre cœur. Revenez au jeûne et à la confession, pour pouvoir vaincre le mal en vous et autour de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf: Betet für den Frieden! Lasst die Selbstsucht und lebt die Botschaften, die ich euch gebe. Ohne sie könnt ihr euer Leben nicht verändern. Das Gebet lebend, werdet ihr Frieden haben. Im Frieden lebend, werdet ihr das Bedürfnis verspüren, Zeugnis abzulegen, denn ihr werdet Gott entdecken, den ihr jetzt als fern empfindet. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und erlaubt Gott, dass Er in eure Herzen eintritt. Kehrt zum Fasten und zur Beichte zurück, damit ihr das Böse in euch und um euch besiegt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito: ¡oren por la paz! Dejen de lado el egoísmo y vivan los mensajes que les doy. Sin ellos no pueden cambiar su vida. Al vivir la oración, ustedes tendrán paz. Al vivir en paz, sentirán la necesidad de dar testimonio, porque descubrirán a Dios a quien ahora sienten distante. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y permitan a Dios que entre en sus corazones. Regresen al ayuno y a la confesión, a fin de que puedan vencer el mal en ustedes y en torno a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito: pregate per la pace! Abbandonate l'egoismo e vivete i messaggi che vi do. Senza di essi non potete cambiare la vostra vita. Vivendo la preghiera avrete la pace. Vivendo nella pace sentirete il bisogno di testimoniare, perché scoprirete Dio che adesso sentite lontano. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e permettete a Dio di entrare nei vostri cuori. Ritornate al digiuno e alla confessione, affinché possiate vincere il male in voi e attorno a voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, hoje os convido: Rezem pela paz! Deixem o egoísmo e vivam as mensagens que lhes dou. Sem elas não podem mudar sua vida. Vivendo a oração, terão paz. Vivendo na paz, sentirão a necessidade de testemunhar, pois irão descobrir Deus, que agora sentem distante. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem e permitam a Deus entrar em seus corações. Retornem ao jejum e a confissão para que possam vencer o mal em vocês e ao redor de vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّني اليومَ أدعوكم: صلّوا من أجلِ السلام. تخلَّوا عن الأنانيّة وعيشوا الرسائلَ الّتي أعطيكم إيّاها. بدونِها، لا يُمكنُكم أن تُغيِّروا حياتَكم. بعيشِ الصلاة، ستحصلون على السلام. وبالعيشِ في سلام، ستشعرون بالحاجة إلى الشهادة، لأنّكم سوف تكتشِفون الله الّذي تشعرون الآن أنّه بعيد. لذلك، صغاري، صلّوا، صلّوا، صلّوا واسمَحوا لله بأن يَدخُلَ إلى قلوبِكم. عودوا إلى الصوم والاعتراف بحيث يمكنُكم التغلّب على الشرّ فيكم ومن حولِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag wil ik de hemelse vreugde met jullie delen. Lieve kinderen, open de deur van het hart, opdat in je hart de hoop, de vrede en de liefde mogen groeien, die alleen God geeft. Mijn lieve kinderen, jullie zijn te zeer aan de aarde en aan de aardse zaken gehecht. Daarom laat de Satan jullie heen en weer rollen, zoals de wind de golven van de zee. Moge daarom het gebed met het hart en de aanbidding van mijn Zoon Jezus de ketting van je leven zijn. Overhandig Hem je toekomst zodat jullie in Hem vreugde en een voorbeeld voor de anderen zijn met jullie leven. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag bid ek vir jou en met jou, sodat die Heilige Gees jou mag help, en jou geloof vermeerder, sodat jy die boodskappe nog meer aanvaar, wat ek julle hier in hierdie heilige plek gee. Liewe kinders, verstaan dat dit 'n tyd van genade is vir elkeen van julle. By my, my liewe kinders, is julle veilig. Ek sou julle almal op die weg van die heiligheid wil lei. Leef volgens my boodskappe en sit elke woord wat ek jou gee, in die lewe om. Mag die boodskappe kosbaar vir jou wees omdat hulle uit die hemel kom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите, молите, молите докато молитвата стане живот за вас. Малки деца, през това време по специален начин аз се моля пред Бог да ви даде дара на вярата. Единствено с вяра вие ще откриете радоста на дара на живота, който Бог ви е дал. Вашето сърце ще бъде щастливо мислейки си за вечноста. Аз съм с вас и ви обичам с нежна любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, amb una gran joia us porto el Rei de la pau, perquè Ell us beneeixi amb la seva benedicció. Adoreulo i doneu temps al Creador vers el qual aspira el vostre cor. No oblideu que sou pelegrins en aquesta terra i que les coses us poden donar petites alegries, mentre que, a través del meu Fill, se us dóna l’alegria eterna. Per això estic entre vosaltres per conduir-vos vers allò que desitja el vostre cor. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam: molite se za mir! Ostavite sebičnost i živite poruke koje vam dajem. Bez njih ne možete izmijeniti vaš život. Živeći molitvu, imat ćete mir. Živeći u miru, osjetit ćete potrebu da svjedočite, jer ćete otkriti Boga kojeg sad osjećate dalekim. Zato, dječice, molite, molite, molite i dozvolite Bogu da uđe u vaša srca. Vratite se postu i ispovijedi da biste pobijedili zlo u vama i oko vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám: modlete se za mír! Zanechte sobeckosti a žijte poselství, která vám dávám. Bez nich nemůžete změnit svůj život. Žijíc modlitbu, budete mít mír. Žijíc v míru, pocítíte potřebu, abyste svědčily, protože odhalíte Boha, kterého teď cítíte jako vzdáleného. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se a dovolte Bohu, aby vešel do vašich srdcí. Vraťte se k postu a ke zpovědi, abyste přemohly zlo ve vás i kolem vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma a menny örömét szeretném megosztani veletek. Ti, gyermekeim nyissátok ki szívetek ajtaját, hogy szívetekben növekedhessen a remény, a béke és a szeretet, amelyet csak Isten ad. Gyermekeim túlságosan kötődtök a földhöz és a földies dolgokhoz, ezért a sátán úgy háborgat titeket, ahogyan a szél a tenger hullámait. Ezért életetek lánca a szívvel való ima és Fiam, Jézus imádása legyen. Neki adjátok át a jövőtöket, hogy Őbenne mások számára  öröm, életetekkel pedig példa legyetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Min bønn i dag er for alle dere som søker nåden til omvendelse. Dere banker på døren til Hjertet mitt men uten håp og uten bønn, i synd og uten Sakramentet som gir forsoning med Gud. (Det Hellige Skriftemål) Forlat synd og bestem dere, mine små barn, for hellighet. Bare på den måten kan Jeg hjelpe dere, høre bønnene deres, og gå i forbønn for dere hos Den Aller Høyeste. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam: módlcie się o pokój! Porzućcie egoizm i żyjcie orędziami, które wam daję. Bez nich nie możecie zmienić swojego życia. Żyjąc modlitwą będziecie mieć pokój. Żyjąc w pokoju odczujecie potrzebę dawania świadectwa, bo odkryjecie Boga, o którym teraz myślicie, że jest daleko. Dlatego, dziatki, módlcie się, módlcie się, módlcie się i pozwólcie Bogu, by wszedł do waszych serc. Powróćcie do postu i spowiedzi, abyście zwyciężyli zło w was i wokół was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie viață! Numai astfel inima voastră se va umple cu pace și cu bucurie. Dumnezeu vă va fi aproape și voi Îl veți simți în inima voastră ca Prieten, veți vorbi cu El ca și cu cineva pe care îl cunoașteți și, copilașilor, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Isus va fi în inima voastră, iar voi [veți fi] uniți în El. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu dragostea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире! Оставьте эгоизм и живите посланиями, которые Я вам даю. Без них вы не можете изменить свою жизнь. Живите молитвой, и вы обретёте мир. Живя в мире, вы почувствуете потребность свидетельствовать, потому что откроете Бога, Который сейчас кажется вам далёким. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, молитесь и позвольте Богу войти в ваши сердца. Вернитесь к посту и исповеди, чтобы вы могли победить зло в себе и вокруг вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! „Drahé deti! Dnes vás pozývam: modlite sa za pokoj! Zanechajte sebectvo a žite posolstvá, ktoré vám dávam. Bez nich nemôžete zmeniť svoj život. Keď budete žiť modlitbu, dosiahnete pokoj. Keď budete žiť v pokoji, pocítite potrebu svedčiť, pretože objavíte Boha, ktorého teraz cítite vzdialeného. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a dovoľte Bohu, aby vošiel do vašich sŕdc. Vráťte sa k pôstu a spovedi, aby ste zvíťazili nad zlom vo vás a okolo vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Vse, brez razlike, vas kličem, da bi v svojem življenju hodili po poti svetosti. Bog vam je dal dar svetosti. Molite, da bi ga mogli bolje spoznati, kajti šele takrat boste mogli z življenjem pričevati Zanj. Dragi otroci, blagoslavljam vas in prosim Boga, da bi bila vaša pot in vaše pričevanje popolno in Bogu v veselje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! När jag kommer till er, här mitt ibland er, reflekterar ni över Guds storhet, och vägen med Gud mot den eviga glädjen öppnar sig. Känn er inte svaga, ensamma och övergivna. Gå med tro, bön och kärlek upp för frälsningens berg. Låt den heliga Mässan, er sublimaste och kraftfullaste akt av bön vara ert andliga livs centrum. Tro och älska, mina barn. I detta ska även de som min Son har utvalt och kallat hjälpa er. Till er och speciellt till dem ger jag min moderliga välsignelse och tackar er. ”
“Mīļie bērni! Kopā ar mani pateicieties Dievam par manas klātbūtnes jūsu vidū dāvanu. Lūdzieties, bērniņi, un dzīvojiet pēc Dieva baušļiem, lai jums klātos labi virs zemes. Šodien, šajā žēlastības dienā, es vēlos jums dot savu mātes miera un savas mīlestības svētību. Es aizbilstu par jums savam Dēlam un jūs aicinu būt neatlaidīgiem lūgšanā, lai ar jums es varētu īstenot savus plānus. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! Сьогодні я з вами й благословляю вас всіх своїм материнським благословенням миру, і спонукаю вас, щоб ви ще більше жили життям віри, тому що ви все ще є слабкими і непокірними. Я спонукаю вас, любі дітки, менше говорити, а більше працювати над особистим наверненням, щоб ваше свідоцтво приносило плоди. І нехай ваше життя буде безперервною молитвою. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! F' dan iz-zmien inheggigkom ilkoll biex titolbu ghall-migja ta' l-Ispirtu s-Santu fuq kull persuna mghammda halli l-Ispirtu s-Santu jgeddidkom ilkoll u jmexxikom fil-moghdija tax-xhieda tal-fidi taghkom - lilkom u lil dawk li huma 'l boghod minn Alla u minn imhabbtu. Jiena maghkom u nintercedi ghalikom quddiem Alla l-gholi. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi.”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika: ombeni amani! Acheni ubinafsi na ishini ujumbe ninaowapa. Bila hizo ujumbe hamwezi kubadili maisha yenu. Mkiwa watu wa sala mtakuwa na amani. Mkiishi katika amani mtaona hitaji la kutoa ushuhuda maana mtamtambua Mungu mnayemhisi sasa kama yu mbali. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini, na mkamwache Mungu aingie mioyoni mwenu. Rudieni kufunga na kuungama, ili muweze kushinda uovu ulio ndani yenu na kandokando yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahong ito ng tagsibol, kung kailan ang lahat ay gumigising mula sa pagkakatulog noong taglamig, gigisingin rin ninyo ang inyong mga kaluluwa ng may kasamang panalangin upang maging handa ang mga ito na tanggapin ang ilaw ni Hesus na Siyang nabuhay muli. Munti kong mga anak, nawa'y ilapit Niya kayo sa Kanyang Puso upang maging bukas kayo sa buhay na walang hanggan. Ipinapanalangin ko kayo at namamagitan sa harap ng Kaitaas-taasan para sa inyong buong pusong pagbabago. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today I am calling you to profoundly live your faith and to implore the Most High to strengthen it, so that winds and storms cannot break it. May the roots of your faith be prayer and hope in eternal life. Already now, little children, work on yourselves in this time of grace, wherein God is giving you the grace – through renunciation and the call to conversion – to be people of clear and persevering faith and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous appelle à vivre profondément votre foi et à prier le Très-Haut afin qu’Il la fortifie, afin que les vents et les tempêtes ne puissent pas la briser. Que les racines de votre foi soient la prière et l’espérance en la vie éternelle. Dès maintenant, petits enfants, travaillez sur vous-mêmes en ce temps de grâce, où Dieu vous donne la grâce qu’à travers le renoncement et l’appel à la conversion, vous soyez des personnes de foi et d’espérance claires et persévérantes. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, euren Glauben tief zu leben und den Allerhöchsten zu bitten, dass Er ihn stärkt, so dass Winde und Stürme ihn nicht brechen können. Die Wurzeln eures Glaubens mögen das Gebet und die Hoffnung in das ewige Leben sein. Und schon jetzt, meine lieben Kinder, arbeitet an euch in dieser Gnadenzeit, in der Gott euch die Gnade gibt, dass ihr in der Entsagung und dem Aufruf zur Umkehr Menschen mit klarem und beständigem Glauben und Hoffnung sein werdet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a vivere profondamente la vostra fede e a pregare l'Altissimo affinché la rafforzi, cosicché i venti e le tempeste non possano spezzarla. Le radici della vostra fede siano la preghiera e la speranza nella vita eterna. Già adesso, figlioli, lavorate su voi stessi, in questo tempo di grazia nel quale Dio vi dona la grazia affinché attraverso la rinuncia e la chiamata alla conversione siate uomini dalla fede e dalla speranza limpide e perseveranti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لِتَعيشوا إيمانَكم بِعُمق ولِتُناشِدوا العليَّ حتّى يُقوِّيه، فلا تقوى الرياحُ والعواصفُ على كَسرِه. لِتكُن جذورُ إيمانِكم الصلاةَ والرجاءَ في الحياةِ الأبديّة. منذ الآن، يا صغاري، اشْتغِلوا على أنفسِكم في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ يُعطيكُم اللهُ النِعمةَ - من خلالِ التخلّي والدعوةِ إلى الارتداد - لِتَكونوا أصحابَ إيمانٍ ورجاءٍ واضِحَين وثابِتَين. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, met grote vreugde breng ik vandaag mijn Zoon Jezus naar jullie, opdat Hij jullie Zijn vrede schenkt. Open je hart, mijn lieve kinderen, en wees blij dat jullie Hem kunnen ontvangen. De hemel is met jullie en strijdt voor de vrede in jullie harten, gezinnen en in de wereld; en jullie, lieve kinderen, help met je gebeden dat het zo zal zijn. Ik zegen jullie met Mijn Zoon Jezus en ik roep jullie op, de hoop niet te verliezen; en dat je blik en je hart altijd naar de hemel en de eeuwigheid gericht mogen zijn. Zo zullen jullie open staan voor God en Zijn plannen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot ommekeer op. My liewe kinders, oop jou hart vir God deur die heilige bieg en bring jou siel in gereedheid, sodat die klein Jesus weer in jou hart gebore kan word. Staan Hom toe om jou te verander en jou op die weg van die vrede en die vreugde te lei. My liewe kinders, kies vir die gebed. Mag jou hart veral nou, in hierdie barmhartigheid tyd, vurig na die gebed begeerte. Ek is julle naby en spreek voor elkeen van julle ten beste by God. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Bij të dashtun, unë jam me ju për hir të Hyjit për ta ba të madh, shumë të madh besimin dhe dashuninë ndër ju të gjithë. Ndër ju që mëkati dhe fajet jua kanë ba zemren gurë. Due që t’ju ndriçoj, shpirtna të devoçëm, me një dritë të re. Lutuni që lutja ime të gjej zemra të hapuna që të mund t’i ndriçoj me forcen e besimit në udhën e dashunisë dhe shpresës. Të jeni kambngulës. Unë do të jem me ju. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да прилагате и да живеете моите послания, които ви давам. Решете за светоста, малки деца, и мислите за рая. Единствено по този начин вие ще имате мир в сърцата си, който никой не ще бъде способен да разруши. Мирът е дар, който Бог ви дава в молитвата. Малки деца, търсете и работете със цялата ваша сила за да може мира да възтържествува във вашите сърца и в света. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, us invito a treballar en la conversió personal. Encara esteu lluny de l’encontre amb Déu en el vostre cor, per això, passeu tant temps com pugueu en la pregària i en l’adoració a Jesús en el Santíssim Sagrament de l’altar, perquè Ell us canviï i posi en els vostres cors una fe viva i el desig de la vida eterna. Tot passa, fillets, només Déu resta. Estic amb vosaltres i us exhorto amb amor. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste svoji víru hluboce žily a prosily Nejvyššího, aby ji posílil, aby ji tak větry a bouře nemohly zlomit. Ať kořeny vaší víry budou modlitba a naděje na věčný život. A už teď, dítka, pracujte na sobě v tomto milostiplném čase, ve kterém vám Bůh dává milost, abyste v odříkání a výzvě k obrácení byli lidmi jasné a vytrvalé víry a naděje. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma nagy örömmel hozom nektek Fiamat, Jézust, hogy békéjét adja nektek. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket és legyetek örömteliek, hogy befogadhassátok Őt. A menny veletek van és küzd szívetek, családjaitok és a világ békéjéért, ti pedig gyermekeim imáitokkal segítsetek, hogy így legyen. Fiammal, Jézussal együtt megáldalak benneteket és arra hívlak, hogy ne veszítsétek el a reményt, tekintetetek és szívetek pedig mindig a menny és az örökkévalóság felé irányuljon. Így nyitottá váltok Istenre és az Ő terveire. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg ser på dere og jeg ser ikke glede i hjertene deres. I dag ønsker jeg å gi dere gleden til Den Oppstandne, slik at han kan lede dere og omfavne dere med sin kjærlighet og milde omsorg. Jeg elsker dere og jeg ber for omvendelsen deres uten opphør foran min Sønn Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! „Drogie dzieci! Dzisiaj was wzywam do głębokiego przeżywania waszej wiary i do tego,byście prosili Wszechmogącego o jej wzmocnienie tak, by wiatry i burze nie mogły jej złamać. Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.“ Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să vă rugați pentru pace. Pace în inimile omenești, pace în familii și pace în lume. Satana e puternic și vrea să vă întoarcă pe toți împotriva lui Dumnezeu și să vă îndrepte spre tot ce e omenesc, vrea să distrugă în inimi toate sentimentele față de Dumnezeu și față de lucrurile Lui. Voi, copilașilor, rugați-vă și luptați-vă împotriva materialismului, modernismului și egoismului pe care lumea vi le oferă. Copilașilor, voi decideți-vă pentru sfințenie, iar eu, cu Fiul meu Isus, mijlocesc pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: живите глубокой верой и просите Всевышнего, чтобы Он укрепил ее, дабы ее не могли сломить ветры и бури. Пусть корнями вашей веры будут молитва и надежда на жизнь вечную. И уже сейчас, детки, работайте над собой в это благодатное время, когда Бог дает вам благодать через отречения и призыв к обращению быть людьми ясной и неустанной веры и надежды. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k iskreni in predani ljubezni do Boga. Otročiči! Ljubezen sprejema vse, kar je trdo in grenko, zaradi Jezusa, ki je ljubezen. Zato, dragi otroci, prosite Boga, da vam pride na pomoč, ne zaradi vaših želja, ampak zaradi svoje ljubezni. Izročite se Bogu, da vas bo mogel zdraviti, tolažiti in odpuščati vse, kar vas ovira na poti ljubezni. Oblikovati bo mogel vaše življenje tako, da boste rasli v ljubezni. Otročiči, slavite Boga s hvalospevom ljubezni, da bi božja ljubezen mogla rasti iz dneva v dan do svoje polnosti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! På ett särskilt sätt kallar jag er alla att be i mina intentioner, så att ni genom era böner må hejda satans plan med denna värld, som kommer allt längre bort från Gud för varje dag. Satan sätter sig i Guds ställe och förstör allt som är vackert och gott i er, i vars och ens själ.. Beväpna er därför med bön och fasta, kära barn, så att ni blir medvetna om hur mycket Gud älskar er, och gör Guds vilja. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! З вялікай радасцю я прыношу вам сёння майго Сына Езуса, каб адарыў вас Сваім супакоем. Дзеткі, адкрыйце свае сэрцы і будзьце радасныя, што вы можаце Яго атрымаць. Неба з вамі і змагаецца за мір у вашых сэрцах, сем'ях і ў свеце, а вы, дзеткі, дапамажыце вашымі малітвамі, каб здзейснілася так. Я благаслаўляю вас з Маім Сынам Езусам, і заклікаю вас не губляць надзеі, а вашыя погляды і сэрцы няхай заўсёды будуць накіраваныя да неба і вечнасці. Будзьце адкрытыя для Бога і на Яго планы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu: lūdzieties par mieru. Atmetiet egoismu un iedzīviniet vēstījumus, kurus jums dodu. Bez tiem jūs nevarat mainīt savu dzīvi. Dzīvojot lūgšanu, iemantosiet mieru. Dzīvojot mierā, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo jūs atklāsiet Dievu, ko tagad izjūtat kā kaut ko tālu. Tāpēc, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un ļaujiet Dievam ieiet jūsu sirdī. Atgriezieties pie gavēņa un grēksūdzes, lai uzveiktu ļaunumu sevī un ap sevi. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні вас закликаю, щоб ви глибоко жили вашу віру і просили Всевишнього, аби її укріпив так, щоб вітри й бурі не могли її зламати. Нехай корінням вашої віри будуть молитва і надія на вічне життя. І вже зараз, діточки, працюйте над собою в цьому благодатному часі, у якому Бог дає милість, щоб через відречення і заклик до навернення ви стали людьми ясної й витривалої віри та надії. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! Illum ukoll qed ingibilkom il-barka tieghi, inberikkom ilkoll u nitlobkom tikbru fuq din it-triq, li Alla beda permezz tieghi ghas-salvazzjoni taghkom. Itolbu, sumu u b' ferh ixhdu ghall-fidi taghkom tfal ckejknin, u j'Alla qlubkom ikunu dejjem mimilja talb. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kuishi kwa kina imani yenu na kumwomba Aliye juu ili aiimarishe, hivyo upepo na dhoruba yasije yakaivunja. Mizizi ya imani yenu iwe sala na tumaini katika uzima wa milele. Tokea sasa, wanangu, jijengeni wenyewe, katika wakati huu wa neema ambapo Mungu anawapeni neema ili kwa njia ya kujinyima na mwito wa kuongoka muwe watu wenye imani na tumaini safi na ya kuvumilia. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa rauhan puolesta. Hylätkää itsekkyys ja eläkää niiden viestien mukaan, jotka annan teille. Ilman niitä ette voi muuttaa elämäänne. Kun elätte rukoillen, saatte rauhan. Kun elätte rauhassa, teille tulee halu todistaa, sillä löydätte Jumalan, joka nyt tuntuu olevan kaukana. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, ja antakaa Jumalan tulla sydämiinne. Palatkaa paastoon ja rippiin, jotta voittaisitte pahan, joka on teissä ja teidän ympärillänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today, I am calling you to prayer. May prayer be life to you. Only in this way will your heart be filled with peace and joy. God will be near you and you will feel Him in your heart as a friend. You will speak with Him as with someone whom you know and, little children, you will have a need to witness, because Jesus will be in your heart and you, united in Him. I am with you and love all of you with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à la prière. Que la prière soit vie pour vous. Seulement ainsi votre cœur se remplira de paix et de joie. Dieu vous sera proche et vous Le sentirez dans votre cœur comme un ami. Vous parlerai avec Lui comme avec quelqu’un que vous connaissez et, petits enfants, vous sentirez le besoin de témoigner parce que Jésus sera dans votre cœur et vous serez unis en Lui. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Gebet auf. Das Gebet möge euch Leben sein. Nur so wird sich euer Herz mit Frieden und Freude erfüllen. Gott wird euch nahe sein und ihr werdet Ihn in eurem Herzen als Freund fühlen. Ihr werdet mit Ihm reden wie mit jemandem, den ihr kennt, und, meine lieben Kinder, ihr werdet das Bedürfnis haben, Zeugnis abzulegen, weil Jesus in eurem Herzen sein wird und ihr vereint in Ihm. Ich bin mit euch und liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a la oración. Que la oración sea vida para ustedes. Solamente así su corazón se llenará de paz y alegría. Dios estará cerca de ustedes, y ustedes lo sentirán en su corazón como un amigo. Hablarán con Él como con alguien que ya conocen e, hijitos, sentirán la necesidad de testimoniar, porque Jesús estará en vuestro corazón y ustedes estarán unidos en Él. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor materno. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito alla preghiera. La preghiera sia per voi vita. Soltanto così il vostro cuore si riempirà di pace e di gioia. Dio vi sarà vicino e voi lo sentirete nel vostro cuore come un amico. Parlerete con Lui come con qualcuno che conoscete e, figlioli, sentirete il bisogno di testimoniare perché Gesù sarà nel vostro cuore e voi sarete uniti in Lui. Io sono con voi e vi amo tutti con il mio amore materno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, hoje os convido a oração; que a oração seja vida para vocês. Somente assim os seus corações se preencherão com a paz e a felicidade. Deus estará perto, e vocês O sentirão em seus corações como um amigo. Falarão com Ele como alguém que conhecem e, filhos, terão necessidade de testemunhar, pois Jesus estará em seus corações e vocês estarão unidos a Ele. Eu estou com vocês e amos a todos com meu amor maternal. Obrigado por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّني اليومَ أدعوكم: صلّوا من أجلِ السلام. تخلَّوا عن الأنانيّة وعيشوا الرسائلَ الّتي أعطيكم إيّاها. بدونِها، لا يُمكنُكم أن تُغيِّروا حياتَكم. بعيشِ الصلاة، ستحصلون على السلام. وبالعيشِ في سلام، ستشعرون بالحاجة إلى الشهادة، لأنّكم سوف تكتشِفون الله الّذي تشعرون الآن أنّه بعيد. لذلك، صغاري، صلّوا، صلّوا، صلّوا واسمَحوا لله بأن يَدخُلَ إلى قلوبِكم. عودوا إلى الصوم والاعتراف بحيث يمكنُكم التغلّب على الشرّ فيكم ومن حولِكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op: Bid voor de vrede! Houd op met egoïsme en leef volgens de boodschappen die ik je geef. Zonder deze kunnen jullie je leven niet veranderen. Door in gebed te leven, zul je vrede hebben. Door in vrede te leven, zul je de behoefte voelen om te getuigen, omdat je God zult ontdekken die je nu als ver verwijderd ervaart. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid, en sta God toe om in je hart te komen. Keer terug naar het vasten en de biecht, zodat jullie het kwaad in en rondom jullie kunnen overwinnen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam na molitvu. Nek vam molitva bude život. Samo tako vaše srce će se ispuniti mirom i radošću. Bog će vam biti blizu i vi ćete ga osjetiti u vašem srcu kao prijatelja. Govorit ćete s Njim kao s nekim koga poznajete i, dječice, imat ćete potrebu da svjedočite, jer će Isus biti u vašem srcu i vi sjedinjeni u Njemu. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám: modlete se za mír! Zanechte sobeckosti a žijte poselství, která vám dávám. Bez nich nemůžete změnit svůj život. Žijíc modlitbu, budete mít mír. Žijíc v míru, pocítíte potřebu, abyste svědčily, protože odhalíte Boha, kterého teď cítíte jako vzdáleného. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se a dovolte Bohu, aby vešel do vašich srdcí. Vraťte se k postu a ke zpovědi, abyste přemohly zlo ve vás i kolem vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was do modlitwy. Niech modlitwa będzie dla was życiem. Tylko tak wasze serce wypełni się pokojem i radością. Bóg będzie blisko was i odczujecie Go w waszym sercu jak przyjaciela. Będziecie z Nim rozmawiać jak z Kimś kogo znacie i dziatki, będziecie mieć potrzebę dawania świadectwa, bo Jezus będzie w waszym sercu i wy zjednoczeni w Nim. Jestem z wami i wszystkich was kocham swoją matczyna miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie viață! Numai astfel inima voastră se va umple cu pace și cu bucurie. Dumnezeu vă va fi aproape și voi Îl veți simți în inima voastră ca Prieten, veți vorbi cu El ca și cu cineva pe care îl cunoașteți și, copilașilor, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Isus va fi în inima voastră, iar voi [veți fi] uniți în El. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu dragostea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире! Оставьте эгоизм и живите посланиями, которые Я вам даю. Без них вы не можете изменить свою жизнь. Живите молитвой, и вы обретёте мир. Живя в мире, вы почувствуете потребность свидетельствовать, потому что откроете Бога, Который сейчас кажется вам далёким. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, молитесь и позвольте Богу войти в ваши сердца. Вернитесь к посту и исповеди, чтобы вы могли победить зло в себе и вокруг вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Samo tako se bo vaše srce napolnilo z mirom in radostjo. Bog vam bo blizu in vi ga boste občutili v svojem srcu kot prijatelja. Govorili boste z Njim kot z nekom, ki ga poznate in, otročiči, čutili boste potrebo po pričevanju, ker bo Jezus v vašem srcu in vi zedinjeni v Njem. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mīļie bērni! Es raugos uz jums un redzu, ka esat apmaldījušies un jūsu sirdī nav ne lūgšanas, ne prieka. Bērniņi, atgriezieties pie lūgšanas un pirmo vietu ierādiet Dievam, ne cilvēkam. Nezaudējiet cerību, ko es jums nesu. Lai šis laiks, bērniņi, lai katra diena jums būtu tāda, kurā arvien vairāk meklējat Dievu savas sirds klusumā; un lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, līdz lūgšana jums kļūst par prieku. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kusali. Sala na iwe maisha kwenu. Hivyo tu moyo wenu utajaa amani na furaha. Mungu atakuwa karibu nanyi, nanyi mtamhisi moyoni mwenu kama rafiki. Mtaongea naye kama na mmoja mjuaye na, wanangu, mtaona hitaji la kutoa ushuhuda maana Yesu atakuwa moyoni mwenu na ninyi mtaambatana naye. Mimi ni pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wangu wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä kääntymykseen. Avatkaa sydämenne. Nyt on armon aika, kun olen teidän kanssanne, käyttäkää se hyväksenne. Sanokaa: 'Tämä aika on sieluani varten.' Minä olen kanssanne ja rakastan teitä mittaamattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“¡Queridos hijos! Ustedes corren, trabajan y acumulan, pero sin bendición. ¡Ustedes no oran! Hoy los invito a que se detengan ante el Pesebre y mediten sobre Jesús, a quien también hoy les doy, para que El los bendiga y les ayude a comprender que sin El no tienen futuro. Por eso, hijitos, pongan sus vidas en las manos de Jesús para que El los guíe y proteja de todo mal. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, زبان_فارسی
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik jullie allen uit opdat jullie hart zou ontvlamd worden door een zo vurig mogelijke liefde voor de Gekruisigde. Vergeet niet dat het uit liefde voor u is, dat Hij zijn leven gegeven heeft, opdat jullie zouden gered worden. Kinderen, mediteer en bid opdat jullie hart zich voor Gods liefde zou openen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“Draga djeco! U ovom svetom vremenu radosnog iščekivanja Bog je izabrao vas male da ostvari svoje velike naume. Djeco moja, budite ponizni. Kroz vašu poniznost Bog će svojom mudrošću od vaših duša napraviti izabrani dom. Rasvjetlivati ćete ga dobrim djelima i tako s otvorenim srcem dočekati rođenje moga Sina u svoj njegovoj velikodušnoj ljubavi. Hvala vam draga djeco. ”
„Drogie dzieci, w tym świętym czasie radosnego oczekiwania, Bóg wybrał was małych, aby zrealizować swoje wielkie plany. Moje dzieci bądźcie pokorni. Bóg dzięki waszej pokorze a swojej mądrości, z waszych dusz uczyni swoje wybrane mieszkanie. Rozjaśnicie (oświecicie) ją poprzez dobre czyny, i w ten sposób z otwartym sercem oczekiwać będziecie narodzenia mojego Syna w pełni Jego hojnej miłości. Dziękuję wam drogie dzieci. ”
"Дорогие дети! Положите Святое Писание на видное место в своей семье и читайте его. Так вы познаете молитву сердцем, и ваши мысли будут в Боге. Не забывайте, что вы преходяще, как цветок в поле, который видно издалека, но который исчезает в мгновение. Деточки, оставляйте знак доброты и любви там, где вы бываете, и Бог благословит вас Своим обильным благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly, aby sa prostredníctvom vašich modlitieb zastavil satanov plán nad touto zemou, ktorá je každým dňom stále viac vzdialená od Boha a na miesto Boha stavia seba a ničí všetko to, čo je krásne a dobré v dušiach každého z vás. Preto milé deti, ozbrojte sa modlitbou a pôstom, aby ste si uvedomili, ako vás Boh miluje a uskutočňujte božiu vôľu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu, lai jūs būtu atvērti lūgšanai. Īpaši tagad, šai žēlastības laikā, atveriet jūsu sirdis, bērniņi, un aplieciniet savu mīlestību Krustā Sistajam. Tikai tādā veidā jūs atklāsiet mieru un lūgšana no jūsu sirds plūdīs pasaulē. Esiet kā paraugs, bērniņi, un mudinājums uz labu. Es esmu jums tuvu un visus jūs mīlu. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! On suuri armo, kun teitä kutsutaan uuteen elämään niiden viestien kautta, joita annan teille. Pienet lapset, tämä on armon aikaa ja kutsu kääntymykseen teille ja tuleville sukupolville. Siksi pyydän teitä, pienet lapset, rukoilemaan enemmän ja ja avaamaan sydämenne Pojalleni Jeesukselle. Olen kanssanne, rakastan teitä kaikkia, ja siunaan teitä äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
Apostles of my love, my children, be like the rays of the sun which with the warmth of my Son's love warm everyone around them. My children, the world needs apostles of love; the world needs much prayer, but prayer spoken with the heart and the soul and not only pronounced with the lips. My children, long for holiness but in humility, in the humility which permits my Son to do that which He desires through you.
أولادي، إنَّ صلواتِكم، وكلماتِكم وأفكارَكم وأعمالَكم – كلّها إمّا تَفتح أبواب ملكوت السماوات لكم أو تُغلقها. لقد أراكم ابني الطريق وأعطاكم الرجاء، وأنا أعزّيكم وأشجّعكم لأنّني، يا أولادي، عرفتُ الألم، لكنّي تحلّيت بالإيمان والرجاء. والآن لديّ مكافأة الحياة في ملكوت ابني. لذلك، استمعوا إلي، تحلَّوا بالشجاعة ولا تملّوا. أشكركم! ”
“Lieve kinderen, Jullie hebben de grote genade, tot een nieuw leven geroepen te zijn door de boodschappen die ik jullie geef. Lieve kinderen, dit is een tijd van genade, een tijd en een oproep tot bekering voor jullie en voor de toekomstige generaties. Daarom roep ik jullie op, mijn lieve kinderen, bid meer en open je hart voor mijn Zoon Jezus. Ik ben met jullie, ik bemin jullie allemaal en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Të dashur bij! Në këtë kohë të shqetësuar ju ftoj të keni më shumë besim në Hyjin që është Ati juaj në qiej dhe që më ka dërguar që t’ju përcjell tek Ai. Ju, hapni zemrat tuaja ndaj dhuratave që Ai dëshiron t’ju japë dhe në heshtje të zemrës adhuroni Birin tim Jezusin, që ka dhënë jetën e Tij me qëllim që të jetoni në përjetësi ku dëshiron t’ju përcjellë! Shpresa juaj qoftë gëzimi i takimit me të Tejetlartin në jetën e përditshme! Për këtë ju ftoj: mos lini pas dore lutjen sepse lutja bën mrekulli! Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime!. ”
“فرزندان عزيزم با عشقي مادرانه از شما درخواست مي‌كنم كه دستهايتان را به من بدهيد و اجازه بدهيد شما را هدايت كنم. مانند يك مادر مي‌خواهم شما را از بي‌قراري نا اميدي و تبعيد ابدي نجات دهم. پسر من با مرگ خود روي صليب به شما محبتش را نشان داد. او به خاطر شما و گناهانتان مصلوب گرديد . او را مجددا قرباني نكنيد و رنجهايش را با گناهانتان تكرار نكنيد. درهاي بهشت را براي خودتان بسته نگه نداريد . فرزندانم وقت را هدر ندهيد. هيچ چيز مهمتر از اتحاد در پسر من نيست. من به شما كمك خواهم كرد زيرا پدر آسماني مرا فرستاده است تا با يكديگر راه فيض و نجات را به آنهايي كه او را نمي‌شناسند نشان دهيم. قلبهايي سخت نداشته باشيد. به من اعتماد كنيد و پسرم را بپرستيد. فرزندانم شما نمي‌توانيد بدون شبانان باشيد. بايد آنها در دعاي روزانه شما باشند. متشكرم. ”
Děti moje, vaše modlitby, vaše slova, myšlenky a skutky, všechno vám to otevírá nebo zavírá bránu do Nebeského království. Můj Syn vám ukázal cestu a dal vám naději, a já vás utěšuji a povzbuzuji. Protože, děti moje, já jsem poznala bolest, ale měla jsem víru a naději. Teď mám odměnu života v Království mého Syna. Proto, poslouchejte mě, mějte odvahu a nevzdávejte se. Děkuji vám. “
“Drága gyermekek! A természet is felétek nyújtja szeretetének jeleit, a nektek adott gyümölcsei által. És ti is bőséges ajándékot és gyümölcsöt kaptatok jövetelemmel. Gyermekeim, Isten tudja, mennyire válaszoltatok hívásomra. Én hívlak benneteket: Nincs késő, döntsetek a szentség és az Istennel való élet mellett, kegyelemben és békében! Isten meg fog áldani benneteket és százszorosat ad, ha Benne bíztok. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! Вам дана великая благодать, ибо вы призваны к новой жизни через послания, которые Я даю вам. Детки, это — благодатное время, время и призыв к обращению для вас и будущих поколений. Поэтому Я призываю вас, детки: молитесь больше и откройте ваше сердце Моему Сыну Иисусу. Я с вами и всех вас люблю, и благословляю Своим Материнским благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Дарагія дзеці! Вы маеце велькую ласку, што пакліканы да новага жыцця ў адпаведнасці з абвяшчэннем, што вам нясу. Дзеткі, гэта час ласкі, час і заклік да перамены вашай і будучых пакаленняў. Таму я заклікаю вас, дзеткі, больш маліцца і адкрыць вашыя сэрцы майму Сыну Езусу. Я з вамі, і я ўсіх вас люблю і благаслаўляю вас сваім матчыным благаслаўленнем. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, rakkauteni apostolit, teidän tehtävänne on levittää Poikani rakkautta kaikille niille, jotka eivät tunne sitä; teidän, maailman pikku valojen, joita minä opetan äidillisellä rakkaudella loistamaan kirkkaasti. Rukous auttaa teitä, koska rukous pelastaa teidät, rukous pelastaa maailman. Sen tähden, lapseni, rukoilkaa sanoin, tunteella, laupiaalla rakkaudella ja uhrauksin. Poikani on näyttänyt teille tien, Hän, joka tuli ihmiseksi ja teki minusta ensimmäisen ehtoollismaljan. Äärimmäisellä uhrauksellaan Hän näytti teille, kuinka tulee rakastaa. Sen tähden, lapseni, älkää pelätkö kertoa totuutta. Älkää pelätkö muuttaa itseänne ja maailmaa levittämällä rakkautta ja toimimalla niin, että muut oppivat tuntemaan Poikani ja rakastamaan Häntä, kun rakastatte muita Hänessä. Äitinä olen aina kanssanne. Pyydän, että Poikani auttaa teitä, jotta rakkaus vallitsisi elämässänne - rakkaus, joka elää, rakkaus, joka vetää puoleensa, rakkaus, joka antaa elämän. Opetan teille sellaista rakkautta - puhdasta rakkautta. Apostolini, teidän tulee tunnistaa, elää ja levittää sitä. Rukoilkaa tunteella paimentenne puolesta, jotta he voisivat todistaa Pojastani rakkaudella. Kiitos. "
“Drága gyermekek! Édesanyai vágyam az, hogy szívetek békével telt, lelketek pedig tiszta legyen, hogy Fiam jelenlétében megláthassátok az Ő arcát. Mert, gyermekeim édesanyaként tudom, hogy vigasztalásra, reményre és oltalomra szomjaztok. Ti, gyermekeim, tudatosan vagy tudat alatt Fiamat keresitek. Földi életem során én is örvendeztem, szenvedtem és türelmesen hordoztam a fájdalmat mindaddig, amíg Fiam dicsőségével meg nem szüntette. Ezért is mondom Fiamnak: Segíts nekik mindig! Ti, gyermekeim őszinte szeretettel világítsátok be az önzés sötétségét, amely mindinkább átjárja gyermekeimet. Legyetek nagylelkűek. Kezetek és szívetek mindig legyen nyitott. Ne féljetek. Bizalommal és reménységgel adjátok át magatokat Fiamnak. Rátekintve, életeteket szeretettel éljétek. Szeretni annyit jelent, önmagunkat adni, elviselni és sohasem ítélkezni. Szeretni azt jelenti, megélni Fiam igéit. Gyermekeim, mint édesanya azt mondom nektek: csak az őszinte szeretet vezet az örök boldogságba. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, apostolii iubirii mele, ține de voi să răspândiți iubirea Fiului meu tuturor acelora care nu au cunoscut-o, voi, mica lumină a lumii, pe care eu, cu iubire maternă, o învăț să strălucească clar, cu strălucire deplină. Rugăciunea vă va ajuta, căci rugăciunea vă izbăvește pe voi, rugăciunea izbăvește lumea. De aceea, copiii mei, rugați-vă cu cuvintele, cu sentimentele, cu iubire îndurătoare și cu jertfa. Fiul meu v-a arătat calea - El, care s-a întrupat și a făcut din mine primul potir; El, care, cu înălțătoarea Sa jertfă, v-a arătat cum trebuie să iubiți. De aceea, copiii mei, nu vă temeți să grăiți adevărul. Nu vă temeți să vă schimbați pe voi și să schimbați lumea trăind iubirea, făcând să fie cunoscut și iubit Fiul meu, iubindu-i pe alții în El. Eu, ca Mamă, sunt mereu cu voi. Îl rog pe Fiul meu să vă ajute ca, în viața voastră, să domnească iubirea, iubirea care trăiește, iubirea care atrage, iubirea care dă viață. Eu vă învăț acest fel de iubire, iubirea curată. Depinde de voi, apostolii mei, să o recunoașteți, să o trăiți și să o răspândiți. Rugați-vă, cu sentimentele, pentru păstorii voștri, ca să Îl poată mărturisi cu iubire pe Fiul meu. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, apoštoli mojej lásky, je na vás, aby ste šírili lásku môjho Syna všetkým tým, ktorí ju nespoznali; vy, malé svetlá sveta, ktoré materinskou láskou učím, aby jasne žiarili v plnej kráse. Modlitba vám pomôže, pretože vás zachraňuje, modlitba zachraňuje svet. Preto, deti moje, modlite sa slovami, citmi, milosrdnou láskou a obetou. Môj Syn vám ukázal cestu – on, ktorý sa vtelil a urobil ma prvým kalichom, on vám svojou vznešenou obetou ukázal ako treba milovať. Preto, deti moje, nebojte sa hovoriť pravdu. Nebojte sa meniť seba i svet šíriac lásku, robiac všetko preto, aby sa spoznal a miloval môj Syn milujúc druhých v ňom. Ako matka som stále s vami. Prosím svojho Syna, aby vám pomohol, aby vo vašom živote vládla láska – láska, ktorá žije, láska, ktorá priťahuje, láska, ktorá dáva život. Takej láske vás učím – čistej láske. Je na vás, aby ste ju rozpoznali, žili a šírili. Modlite sa s citom za svojich pastierov, aby s láskou mohli vydávať svedectvo o mojom Synovi. Ďakujem vám. "
“Mans Dēls jums ir parādījis ceļu – Viņš, kas iemiesojās un padarīja Mani par pirmo biķeri, ar savu visaugstāko upuri ir jums parādījis, kā vajag mīlēt. Tāpēc, Mani bērni, nebaidieties runāt patiesību. Nebaidieties mainīt sevi un pasauli, izplatot mīlestību, darot visu, lai Mans Dēls kļūtu zināms un mīlēts, mīlot citus Viņā. Kā Māte Es vienmēr esmu ar jums. Es lūdzu Manu Dēlu, lai palīdzētu jums, lai jūsu dzīvē valdītu mīlestība – mīlestība, kas dzīvo, mīlestība, kas piesaista, mīlestība, kas dod dzīvību. Tādu mīlestību Es jums mācu – tīru mīlestību. No jums, Mani apustuļi, ir atkarīgs to pazīt, izdzīvot un izplatīt. Lūdzieties ar jūtām par saviem dvēseļu ganiem, lai viņi ar mīlestību var liecināt par Manu Dēlu. Pateicos jums! ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana, kun Jumala on sallinut minun olla teidän kanssanne, kutsun teitä uudelleen kääntymykseen. Työskennelkää maailman pelastuksen puolesta erityisellä tavalla sinä aikana, kun minä olen kanssanne. Jumala on armollinen ja Hän antaa erityisiä armonosoituksia. Etsikää niitä rukouksen kautta. Minä olen kanssanne enkä jätä teitä yksin. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Queridos hijos: Durante mucho tiempo os he estado ofreciendo mi corazón maternal y a mi Hijo. Vosotros me estáis rechazando. Estáis dejando que el pecado os inunde más y más. Estáis permitendo que os domine y que os quite el poder del discernimiento. Mis pobres hijos, mirad a vuestro alrededor y observad los signos de los tiempos. ¿Creéis que podéis caminar sin la bendición de Dios? No permitáis que la oscuridad os atrape. Desde el fondo de vuestro corazón clamad a mi Hijo. Su nombre hace desparecer incluso la más intensa oscuridad. Yo estaré con vosotros, basta con que me digais: “Aquí estamos Madre, guíanos”. Gracias. ”
"Cari figli, oggi vi invito tutti a pregare per la pace e a testimoniarla nelle vostre famiglie affinché la pace diventi il più grande tesoro su questa terra senza pace. Io sono la vostra Regina della Pace e la vostra madre. Desidero guidarvi sulla via della pace che viene solo da Dio. Per questo pregate, pregate, pregate. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Eu estou aqui entre vocês. Estou olhando seus corações feridos e sem paz. Vocês têm-se tornado perdidos, meus filhos. Suas feridas do pecado estão-se tornando maiores e estão distanciando vocês mais ainda da Verdade. Vocês estão procurando esperança e consolação nos lugares errados, enquanto eu estou oferencendo a vocês uma sincera devoção que é nutrida pelo amor, sacrifício e Verdade. Eu estou-lhes dando Meu Filho. ”
“Lieve kinderen, vandaag strek ik mijn handen naar jullie uit. Wees niet bang ze aan te nemen. Ze verlangen om jullie liefde en vrede te geven en om jullie te helpen in de verlossing. Daarom, mijn kinderen, ontvang hen. Vul mijn hart met vreugde en ik zal jullie leiden naar heiligheid. De weg waarop ik jullie leid is moeilijk en vol verleidingen en vallen. Ik zal bij jullie zijn en mijn handen zullen jullie vasthouden. Wees volhardend, zodat aan het eind van de weg, wij allemaal samen, in vreugde en liefde, de handen van mijn Zoon kunnen vasthouden. Kom met mij, vrees niet. Ik dank jullie. ”
“Begin die lewe in die gesin te verander. Laat jou gesin 'n volmaakte blom wees wat Ek Jesus kan aanbied. Liewe kinders, elk gesin moet ywerig wees in die gebed. Ek verlang dat men op 'n dag die vrugte daarvan in die gesin sal sien nie. Alleen so sal Ek julle almal as blomblare aan Jesus aanbied vir die verwesenliking van God se plan. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلب دعا كنيد بخصوص فرزندان كوچكم، شما را فرا مي‌خوانم كه براي تبديل گناهكاران دعا كني، براي آن‌هايي كه قلب مرا و قلب فرزندم را با شمشير نفرت و كفر روزانه‌شان سوراخ كرده‌اند. به ما اجازه بدهيد دعا كنيم. فرزندان كوچكم، براي همه آن‌هايي كه نمي‌خواهند عشق خداوند را بشناسند. حتي اگرچه آنها در كليسا هستند. تنها با عشق و دعا فرزندان كوچكم مي‌توانيد در اين زماني كه براي تبديل شما داده شده است زندگي كنيد. خداوند را در مكان اول قرار دهيد و بعد مسيح جلال يافته دوست شما خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da molite za mir i da ga svjedočite u vašim obiteljima kako bi mir postao najviše blago na ovoj nemirnoj zemlji. Ja sam vaša Kraljica Mira i vaša majka. Želim vas povesti putem mira koji dolazi samo od Boga. Zato molite, molite, molite. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekeim, arra hívlak meg mindnyájatokat, hogy legyen több bizalmatok bennem, és éljétek meg üzeneteimet egyre mélyebben. Veletek vagyok, és közbenjárok értetek Istennél. Ám arra is várok, hogy szívetek megnyíljon üzeneteim elôtt. Örüljetek, mert Isten szeret benneteket, és minden nap lehetôséget ad arra, hogy megtérjetek, és egyre jobban higgyetek a teremtô Istenben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere og igjen, kaller Jeg dere alle til å komme nærmere meg gjennom bønnene deres. På en særskilt måte kaller Jeg dere til forsakelse i denne tiden med nåde. Små barn, mediter på og lev, gjennom deres egne små offer, Jesu lidelse og død for hver enkelt av dere. Bare hvis dere kommer nærmere Jesus vil dere forstå den uendelige kjærligheten Han har for hver eneste av dere. Gjennom bønn og forsakelsene deres vil dere bli mer åpne for troens gave og kjærligheten til Kirken og de menneskene som er rundt dere. Jeg elsker dere og Jeg velsigner dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
«Dragi otroci! Tu sem med vami. Gledam v vaša ranjena in nemirna srca. Izgubili ste se, dragi otroci. Vaše rane od greha postajajo vse večje in večje in vas vse več oddaljujejo od prave resnice. Iščete upanje in zadoščenje na napačnih mestih, a jaz vam nudim iskreno pobožnost, ki se hrani z ljubeznijo, žrtvijo in resnico. Jaz vam dajem mojega Sina. »
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لِتَعيشوا إيمانَكم بِعُمق ولِتُناشِدوا العليَّ حتّى يُقوِّيه، فلا تقوى الرياحُ والعواصفُ على كَسرِه. لِتكُن جذورُ إيمانِكم الصلاةَ والرجاءَ في الحياةِ الأبديّة. منذ الآن، يا صغاري، اشْتغِلوا على أنفسِكم في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ يُعطيكُم اللهُ النِعمةَ - من خلالِ التخلّي والدعوةِ إلى الارتداد - لِتَكونوا أصحابَ إيمانٍ ورجاءٍ واضِحَين وثابِتَين. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om je geloof diep te beleven en de Allerhoogste te vragen dat Hij het versterkt, zodat winden en stormen het niet kunnen breken. Mogen de wortels van je geloof het gebed en de hoop op het eeuwig leven zijn. Mijn lieve kinderen, werk nu al aan jezelf in deze tijd van genade, waarin God jullie de genade geeft om door onthechting en de oproep tot bekering mensen met een duidelijk en standvastig geloof en hoop te zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Drága gyermekek! Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy mélyen éljétek meg hiteteket, és kérjétek a Fölséges Istent erősítse meg azt, hogy a szelek és a viharok ne tudják összetörni.Hitetek gyökere az ima és az örök életbe vetett remény legyen. Gyermekeim, már most ebben a kegyelmi időben munkálkodjatok önmagatokon, amikor Isten kegyelmet ad, hogy a lemondásban és a megtérésre való meghívásban a hit és a remény tiszta és állhatatos emberei legyetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дарагія дзеці, вы, якія імкнецеся кожны дзень свайго жыцця ахвяраваць майму Сыну, вы, якія спрабуеце жыць з ім, вы, хто моліцца і ахвяруецца, вы ёсць надзеяй гэтага свету. Вы з'яўляецеся промнямі святла майго Сына - жывым Евангеллем, маімі умілаванымі апосталамі майго кахання. Мой Сын з вамі. Ён з тымі, хто думае пра яго, хто маліцца, але таксама ён цярпліва чакае тых, хто Яго не ведае. Таму, вы, апосталы маёй любові, маліцеся сэрцам, і праз учынкі выказвайце любоў майго Сына. Гэта адзіная надзея для вас, і гэта адзіны шлях да вечнага жыцця. Я, як Маці, тут з вамі. Вашыя малітвы скіраваныя да мяне, з'яўляюцца самымі найпрыгажэйшымі ружамі любові да мяне. Не магу не быць дзе адчуваецца пах руж. Майце надзею і дзякуй вам. "
“Wanangu wapendwa, ninyi mnaojaribu kumtolea Mwanangu kila siku ya maisha yenu, ninyi mnaojaribu kuishi pamoja naye, ninyi mnaosali na kujitolea, ninyi ni matumaini katika ulimwengu huu wenye udhia. Ninyi ni miali ya mwanga wa Mwanangu, Injili iliyo hai, na ninyi ni mitume wangu wapenzi wa upendo. Mwanangu ni pamoja nanyi. Vili vile, lakini, Yeye anawangojea kwa uvumilivu wale wasiomjua. Kwa hiyo ninyi, mitume wa upendo wangu, salini kwa moyo na onyesheni kwa matendo upendo wa Mwanangu. Kwenu ninyi hiyo ni matumaini ya pekee, na njia ya pekee kuelekea uzima wa milele. Mimi, kama Mama, ni hapa pamoja nanyi. Sala zenu mnazoniomba ni kwangu mawaridi ya upendo mazuri kuliko yote, Siwezi kutokuwapo pale ninapohisi harufu ya mawaridi. Kuna matumaini! Nawashukuru. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Mi Corazón Inmaculado sangra al mirarlos a ustedes en el pecado y en hábitos pecaminosos. Los estoy llamando: regresen a Dios y a la oración para que sean felices en la Tierra. Dios los llama a través de mí para que sus corazones sean esperanza y alegría para todos los que están lejos. Que mi llamado sea un bálsamo para el alma y el corazón a fin de que glorifiquen a Dios Creador, que los ama y los llama a la eternidad. Hijitos, la vida es breve, aprovechen este tiempo para hacer el bien. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Meu Imaculado Coração sangra ao vê-los em pecado e hábitos pecaminosos. Eu os chamo: retornem para Deus e à oração para que sejam felizes nesta terra. Deus os chama, através de mim, para seus corações serem esperança e alegria para todos aqueles que estão longe. Que meu convite possa ser para vocês um bálsamo para a alma e o coração, de forma que vocês glorifiquem a Deus, o Criador, o qual os ama e os chama para a eternidade. Filhinhos, a vida é curta; aproveitem este tempo para fazer o bem. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّ قلبي الطاهر ينزفُ وأنا أنظرُ إليكم في الخطيئة وفي العادات الخاطئة. إنّني أدعوكم: عودوا إلى الله وإلى الصلاة حتّى تكونوا سعداء على الأرض. يدعوكم الله من خلالي لتكونَ قلوبُكم أملاً وفرحًا للبعيدين كلِّهم. ليكنْ ندائي لكم بلسمًا للروح والقلب، فتمجِّدوا اللهَ الخالقَ، الذي يحبُّكم ويدعوكم إلى الأبديّة. صغاري، الحياةُ قصيرة؛ استفيدوا من هذا الوقتِ لفعلِ الخير. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie allen op tot gebed. Zonder gebed kunnen jullie niet leven, want het gebed is de ketting die jullie nader tot God brengt. Daarom, mijn lieve kinderen, keer nederig van hart naar God terug en naar Zijn geboden om van ganser harte te kunnen zeggen: Zoals het in de hemel is, zo moge het ook op aarde zijn. Mijn lieve kinderen, jullie zijn vrij om in vrijheid vóór God of tegen Hem te kiezen. Zie waar Satan jullie in de zonde en de slavernij wil trekken. Daarom, mijn lieve kinderen, keer terug naar mijn Hart, zodat ik jullie naar mijn Zoon Jezus kan leiden, die de Weg, de Waarheid en het Leven is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op en moedig ek jou aan om die vrede te bid. Spesiaal vandag roep ek jou op, terwyl ek julle in my arms die pasgebore Jesus bring, jy deur die gebed met Hom te verenig en so 'n teken vir hierdie onrustige wêreld te word. My liewe kinders, spoor mekaar aan tot gebed en liefde. Mag jou geloof 'n aansporing vir die ander is, sodat hulle meer glo en liefhet. Ek seën julle almal en roep jou op, nader aan my Hart en die Hart van die klein Jesus te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Отново ви призовавам да живеете моите послания в смирение. Специално свидетелствайте за тях сега, когато ние приближаваме годишнината от моите появявания. Малки деца, бъдете знак за онези, които са далеч от Бог и неговата любов. Аз съм с вас и ви благославям всички с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje Neposkvrněné srdce krvácí, když vás vidí v hříchu a hříšných návycích. Vyzývám vás, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vám bylo dobře na zemi. Bůh vás skrze mne volá, aby vaše srdce byla naděje a radost pro všechny ty, kteří jsou daleko. Ať vám moje výzva bude balzám pro duši a srdce, abyste oslavovaly Boha Stvořitele, který vás miluje a vyzývá pro věčnost. Dítka, život je krátký, vy využívejte tento čas, abyste činili dobro. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma is imára hívlak mindnyájatokat. Imádság nélkül nem élhettek, mert az ima olyan lánc, amely közelebb visz benneteket Istenhez. Ezért, gyermekeim alázatos szívvel térjetek vissza Istenhez és az Ő parancsaihoz, hogy teljes szívetekből kimondhassátok: legyen meg a te akaratod amint a mennyben, úgy a földön is. Gyermekeim, ti szabadok vagytok, hogy szabadon dönthessetek Isten mellett vagy ellene. Ti látjátok hol akar bevonni benneteket a sátán a bűnbe és a rabságba. Ezért, gyermekeim térjetek vissza szívemhez, hogy Fiamhoz, Jézushoz tudjalak vezetni benneteket, aki az út, az igazság és az élet. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg ser på dere og jeg ser i hjertene deres; død uten håp, hvileløshet og sult. Det finnes ingen bønn eller tillit til Gud, derfor er det Den Aller Høyeste tillater meg å bringe dere håp og glede. Åpne dere selv. Åpn opp hjertene deres for Guds barmhjertighet og Han vil gi dere alt dere trenger og fylle hjertene deres med fred, for Han er fred og ditt håp. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Moje Niepokalane Serce krwawi patrząc na was w grzechu i w grzesznych obyczajach. Wzywam was, powróćcie do Boga i modlitwy, aby było wam dobrze na ziemi. Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności. Dziatki, życie jest krótkie, wykorzystajcie ten czas, by czynić dobro. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică. De aceea, rugați-vă, copilașilor, ca în rugăciune să înțelegeți iubirea lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas k popolni izročitvi Bogu. Vabim vas k velikemu veselju in miru, ki ju daje samo Bog. Z vami sem in vas vsak dan zagovarjam pred Bogom. Vabim vas, otročiči, da bi me poslušali in živeli po sporočilih, ki vam jih dajem. Že toliko let vas kličem k svetosti, toda še vedno ste daleč. Blagoslavljam vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērņi! Šodien Es jūs visus aicinu: lūdzieties manos nodomos. Miers ir apdraudēts, tāpēc, bērniņi, lūdzieties un esiet miera un cerības nesēji šajā nemierīgajā pasaulē, kurā sātans uzbrūk un kārdina visos veidos. Bērniņi, esiet neatlaidīgi lūgšanā un drosmīgi ticībā. Es esmu kopā ar jums un iestājos par jums visiem Sava Dēla priekšā. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Moyo wangu usio na doa unatoka damu nikiwaangalieni katika dhambi na mazoea mabaya. Nawaalika: mrudieni Mungu na salini ili mpate kufanikiwa duniani. Mungu anawaalika kwa njia yangu ili mioyo yenu iwe tumaini na furaha kwa wale wote walio mbali. Ombi langu liwe kwenu manukato kwa nafsi na moyo ili mtukuze Mungu Mwumbaji anayewapenda na kuwaalika kwa mambo ya milele. Wanangu, maisha ni mafupi, mtumie nafasi hii kwa ajili ya kutenda mema. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nawa'y ang panibago ninyong buhay ay iukol sa katahimikan. Maging masiyahing tagapagdala ng kapayapaan at huwag ninyong limutin na nabubuhay kayo sa panahon ng biyaya, na kung saan ay ibinibigay sa inyo ng Diyos mga kahanga-hangang kabutihan sa pamamagitan ng aking pagdalo. Huwag ninyong ipinid ang inyong mga sarili, sa halip ay gamitin ng mabuti ang panahong ito at hanapin ang handog na kapayapaan at pag-ibig para sa inyong mga buhay upang kayo ay maging mga saksi sa iba. Binabasbasan ko kayo ng maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, kuka osaisi puhua teille rakkaudesta ja Poikani kärsimyksestä paremmin kuin minä? Elin Hänen kanssaan, kärsin Hänen kanssaan. Maan päällä eläessäni tunsin tuskaa, koska olin äiti. Poikani rakasti taivaallisen Isän, tosi Jumalan, ajatuksia ja töitä. Ja kuten Hän minulle sanoi, Hän tuli pelastamaan teidät. Salasin tuskani rakkauden avulla, mutta teillä, lapseni, on paljon kysymyksiä. Te ette ymmärrä kärsimystä. Ette ymmärrä, että teidän täytyy hyväksyä kärsimys ja kestää se Jumalan rakkauden avulla. Jokainen ihminen joutuu kärsimään enemmän tai vähemmän. Mutta kun ihmisellä on rauha sielussaan ja hän on armon tilassa, hänellä on toivoa. Se toivo on minun Poikani, Jumalasta syntynyt Jumala. Hänen sanansa ovat ikuisen elämän siemeniä, hyviin sieluihin istutettuina ne kantavat paljon hedelmää. Poikani kärsi, koska Hän kantoi teidän syntinne. Tietäkää siis te, lapseni ja rakkauteni apostolit, jotka kärsitte, että kärsimyksenne muuttuu valoksi ja kunniaksi. Lapseni, kun kestätte tuskaa ja kärsitte, taivas tulee sisimpäänne, ja te annatte palan taivasta ja paljon toivoa kaikille niille, jotka ovat lähellänne. Kiitos. "
“Dear children, Who could speak to you about the love and the pain of my Son better than I? I lived with Him; I suffered with Him. Living the earthly life I felt pain because I was a mother. My Son loved the thoughts and the works of the Heavenly Father, the true God. And, as He said to me, He came to redeem you. I hid my pain through love, but you, my children, you have numerous questions. You do not comprehend pain. You do not comprehend that through the love of God you need to accept pain and endure it. Every human being will experience it to a lesser or greater measure. But with peace in the soul and in a state of grace, hope exists; this is my Son, God, born of God. His words are the seed of eternal life. Sown in good souls it brings numerous fruits. My Son bore the pain because He took your sins upon Himself. Therefore, you, my children, apostles of my love, you who suffer, know that your pain will become light and glory. My children, while you are enduring pain, while you are suffering, Heaven enters in you and you give a piece of Heaven and much hope to all those around you. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Wer könnte euch besser als ich von der Liebe und dem Schmerz meines Sohnes erzählen! Ich habe mit Ihm gelebt, ich habe mit Ihm gelitten. Das irdische Leben lebend, empfand ich Schmerz, weil ich Mutter war. Mein Sohn liebte die Gedanken und die Werke des himmlischen Vaters, des wahren Gottes. Und wie Er mir erzählte, kam Er, um euch zu erlösen. Ich habe meinen Schmerz durch die Liebe verborgen und ihr, meine Kinder, ihr habt unzählige Fragen. Ihr begreift den Schmerz nicht. Ihr begreift nicht, dass ihr durch die Liebe Gottes den Schmerz annehmen und ihn ertragen müsst. Jedes menschliche Wesen wird ihn in kleinerem oder größerem Maß erfahren. Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott. Seine Worte sind Samen des ewigen Lebens; gesät in guten Seelen bringen sie zahlreiche Früchte. Mein Sohn trug den Schmerz, weil Er eure Sünden übernommen hat. Darum, ihr meine Kinder, Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr leidet, wisst, dass eure Schmerzen Licht und Ehre werden. Meine Kinder, während ihr Schmerz erleidet, während ihr leidet, geht der Himmel in euch ein und ihr gebt allen um euch etwas Himmel und viel Hoffnung. Ich danke euch. “
“Drága gyermekek! Ki tudna nálam jobban szólni Fiam szeretetéről és fájdalmáról?! Vele éltem, vele szenvedtem. Földi életemben megtapasztaltam a fájdalmat, mert édesanya voltam. Fiam szerette a Mennyei Atya, az igaz Isten gondolatait és műveit. És ahogyan mondta nekem, azért jött, hogy megváltson benneteket. Én elrejtettem saját fájdalmamat a szeretet által, de nektek gyermekeim, számos kérdésetek van. Nem értitek a szenvedést. Nem értitek, hogy Isten szeretetén keresztül kell elfogadnotok és elviselnetek a fájdalmakat. Minden emberi lény kisebb vagy nagyobb mértékben meg fogja tapasztalni azt. De lelki békével és a kegyelem állapotában van remény. Ez az én Fiam, Isten, Istentől született. Szavai az örök élet magvai. A jó lelkekben elvetve bőséges termést hoz. Fiam szenvedett, mert magára vette bűneiteket. Ezért ti, gyermekeim, szeretetem apostolai, ti, akik szenvedtek, tudjátok, hogy fájdalmaitok fénnyé és dicsőséggé fognak válni. Gyermekeim, míg fájdalmakat éltek át, míg szenvedtek, a menny belép hozzátok, és ti egy kis mennyet és sok reményt ajándékoztok a körülöttetek élők számára. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, cine mai bine decât mine v-ar putea vorbi de iubirea și durerea Fiului meu? Am trăit cu El, am suferit cu El. Trăind viața pământească am simțit durere, căci eram Mamă. Fiul meu iubea gândurile și faptele Tatălui Ceresc, Dumnezeul cel adevărat. Și, precum îmi spusese, El a venit să vă mântuiască. Eu mi-am ascuns propria durere prin iubire, dar voi, copiii mei, voi aveți o mulțime de întrebări, nu ințelegeți durerea, nu înțelegeți că, prin iubirea lui Dumnezeu, trebuie să acceptați durerea și să o îndurați. Fiecare ființă umană o va experimenta [durerea], într-o măsură mai mare sau mai mică, dar, de o face cu pace în suflet și în starea de har, există speranță. [Speranța] aceasta e Fiul meu - Dumnezeu, născut din Dumnezeu. Cuvintele Lui sunt sămânța vieții veșnice. Semănate în suflete bune, ele aduc numeroase roade. Fiul meu a purtat durerea, căci a luat asupra Sa păcatele voastre. De aceea, voi, copiii mei, apostolii iubirii mele, voi, care suferiți, să știți că suferința voastră va deveni lumină și slavă. Copiii mei, în timp ce îndurați durerea, în timp ce suferiți, Cerul intră în voi, iar voi [să]* dați tuturor celor din jurul vostru o fărâmă de Cer și multă speranță. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, kto by vám lepšie ako ja mohol hovoriť o láske a bolesti môjho Syna. Žila som s ním, trpela som s ním. Žijúc pozemský život som cítila bolesť, pretože som bola matkou. Môj Syn miloval myšlienky a skutky nebeského Otca, pravého Boha. A ako mi hovoril, prišiel, aby vás vykúpil. Ja som svoju bolesť zakrývala láskou, ale vy, deti moje, máte mnoho otázok. Nechápete bolesť. Nechápete, že skrze Božiu lásku musíte prijať bolesť a znášať ju. Každá ľudská bytosť ju v menšej alebo väčšej miere zakúsi. Ale s pokojom v duši a v stave milosti existuje nádej. To je môj Syn, Boh, narodený z Boha. Jeho slová su semenom večného života. Zasiate v dobrých dušiach prináša hojné ovocie. Môj Syn znášal bolesť, pretože vzal na seba vaše hriechy. Preto vy, deti moje, apoštoli mojej lásky, vy, ktorí trpíte, vedzte, že sa vaše bolesti stanú svetlom a slávou. Deti moje, kým znášate bolesť, kým trpíte, nebo vchádza do vás a všetkým okolo seba dávate kúsok neba a veľa nádeje. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Kurš gan labāk par mani jums varētu pastāstīt par mana Dēla mīlestību un ciešanām? Es dzīvoju kopā ar Viņu; es cietu kopā ar Viņu. Dzīvojot šīszemes dzīvi, es cietu sāpes, jo biju māte. Mans Dēls mīlēja Debesu Tēva – patiesā Dieva – domas un darbus. Un, kā Viņš man to sacīja, Viņš bija nācis jūs atpestīt. Es ar mīlestību apslēpu savas ciešanas, bet jums, mani bērni, ir daudz jautājumu. Jūs nesaprotat ciešanas. Nesaprotat, ka ar Dieva mīlestības palīdzību jums ciešanas jāpieņem un jāiztur. Ikviena cilvēciska būtne tās vairāk vai mazāk piedzīvos. Bet tad, ja tās uztver ar mieru dvēselē un atrodoties žēlastības stāvoklī, pastāv cerība; tas ir mans Dēls, Dievs, dzimis no Dieva. Viņa vārdi ir mūžīgās dzīves sēkla, kas, iesēta labās dvēselēs, nes daudz augļu. Mans Dēls cieta, jo uzņēmās jūsu grēkus. Tāpēc jūs, mani bērni, manas mīlestības apustuļi, jūs, kas ciešat, ziniet, ka jūsu ciešanas kļūs gaisma un godība. Mani bērni, kad jūs ciešat sāpes, kad jūs piemeklē ciešanas, jūsos ienāk Debesis, un jūs visiem, kas ir jums līdzās, sniedzat nedaudz Debesu un daudz cerības. Paldies jums! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Kutsun teitä rukoilemaan kanssani tänä armon aikana, kun pimeys taistelee valoa vastaan. Rukoilkaa, pienet lapset, tunnustakaa syntinne ja aloittakaa uusi elämä armossa. Valitkaa Jumala, niin Hän johdattaa teidät pyhyyteen ja rististä tulee teille voiton ja toivon merkki. Olkaa ylpeitä siitä, että teidät on kastettu ja kiitollisia sydämessänne, että olette osa Jumalan suunnitelmaa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Today I am calling you to live your new life with Jesus. May the Risen One give you strength to always be strong in the trials of life and to be faithful and persevering in prayer;  because Jesus saved you by His wounds and by His Resurrection gave you new life. Pray, little children, and do not lose hope. May joy and peace be in your hearts and witness the joy that you are mine. I am with you and love you all with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à vivre votre nouvelle vie avec Jésus. Que le Ressuscité vous donne la force d’être toujours forts dans les épreuves de la vie et, dans la prière, fidèles et persévérants car Jésus vous a sauvés par ses blessures et, à travers la Résurrection, il vous a donné une nouvelle vie. Priez, petits enfants, et ne perdez pas l’espérance. Que la paix et la joie soient dans vos cœurs; témoignez de la joie d’être miens. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Jesus euer neues Leben zu leben. Der Auferstandene möge euch die Kraft geben, dass ihr in den Versuchungen des Lebens immer stark, und im Gebet treu und beständig seid, weil euch Jesus mit Seinen Wunden gerettet und mit der Auferstehung das neue Leben gegeben hat. Betet, meine lieben Kinder, und verliert nicht die Hoffnung. Möge in euren Herzen Freude und Friede sein und bezeugt die Freude, dass ihr mein seid. Ich bin bei euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo inquieto los invito a tener más confianza en Dios, que es el Padre de ustedes que está en los Cielos y que me ha enviado para conducirlos a Él. Ustedes, abran sus corazones a los dones que Él desea darles, y en el silencio del corazón adoren a mi Hijo Jesús, que ha dado su vida para que vivan en la eternidad, a donde quiere conducirlos. Que su esperanza sea la alegría del encuentro con el Altísimo en la vida cotidiana. Por eso los invito: no descuiden la oración porque la oración hace milagros. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos. Hoje convido-vos a viver com Jesus a vossa nova vida. Que o Ressuscitado vos dê força a fim de serem sempre fortes nas provas da vida, e fiéis e perseverantes na oração porque Jesus vos salvou com as suas feridas e, pela sua Ressurreição, deu-vos uma vida nova. Meus filhos, rezem e não percam a esperança. Que nos vossos corações haja alegria e paz, e testemunhem a alegria de serem meus. Eu estou convosco e amo-vos a todos com o meu amor materno. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“أولادي الأحبّة، أدعوكم لتكونوا معي في الصلاة في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ الظلامُ يحاربُ النور. صلّوا، صغاري، اعترِفوا وابدأوا حياةً جديدة في النعمة. قرِّروا لله وهو سيقودكم نحو القداسة؛ وسوف يكون الصليب لكم علامةَ النصرِ والرجاء. كونوا فخورين بأنّكم معمَّدون وشاكرين في قلبِكم لكونِكم جزءًا من مُخطّطِ الله. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da s Isusom živite vaš novi život. Nek vam Uskrsli dadne snagu da u kušnjama života budete uvijek jaki i u molitvi odani i ustrajni jer vas je Isus svojim ranama spasio i uskrsnućem dao novi život. Molite, dječice, i ne gubite nadu. U vašim srcima nek bude radost i mir i svjedočite radost da ste moji. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Volám vás, abyste byly se mnou v modlitbě v tomto milostiplném čase, kdy bojuje tma proti světlu. Modlete se, dítka, zpovídejte se a začněte nový život v milosti. Rozhodněte se pro Boha a On vás povede ke svatosti a kříž vám bude znamením vítězství a naděje. Buďte hrdí, že jste pokřtění, a vděční ve svém srdci, že jste součástí Božího plánu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Drogie dzieci! W tym niespokojnym czasie wzywam was, abyście mieli więcej zaufania do Boga, który jest Ojcem waszym w niebie i który mnie posłał, abym was prowadziła do Niego. Otwórzcie swoje serca na dary, które On wam pragnie dać i w cichości serca adorujcie mego Syna Jezusa, który dał Swoje życie, abyście żyli w wieczności, do której was pragnie prowadzić. Niech waszą nadzieją będzie radość spotkania z Najwyższym w życiu codziennym. Dlatego wzywam was: nie zaniedbujcie modlitwy, bo modlitwa czyni cuda. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să trăiți cu Isus viața voastră cea nouă. Fie ca Cel înviat să vă dea putere ca în încercările vieții să fiți mereu tari. Iar în rugăciuni să fiți fideli și perseverenți, căci Isus v-a mântuit cu rănile Lui și cu Învierea v-a dat viață nouă. Rugați-vă, copilașilor și nu pierdeți speranța! În inima voastră să fie bucurie și pace și mărturisiți bucuria de a fi ai mei. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu iubirea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас, чтобы вы свою новую жизнь проживали с Иисусом. Пусть Воскресший даст вам способность быть сильными в жизненных испытаниях, а в молитве - преданными и настойчивыми, ибо Иисус спас вас Своими ранами и Своим воскресением дал новую жизнь. Молитесь, детки, и не теряйте надежды. Пусть в ваших сердцах будут радость и мир. Свидетельствуйте о радости, что вы Мои. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste s Ježišom žili váš nový život. Nech vám Zmŕtvychvstalý dá silu, aby ste v pokušeniach života boli vždy silní a v modlitbe verní a vytrvalí. Pretože Ježiš vás spasil svojimi ranami a zmŕtvychvstaním dal nový život. Milé deti, modlite sa a nestrácajte nádej. Vo vašich srdciach nech prebýva radosť a pokoj. A dosvedčujte radosť, že ste moji. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da z Jezusom živite svoje novo življenje. Naj vam da Vstali moč, da boste v preizkušnjah življenja vedno močni in v molitvi vdani in vztrajni, ker vas je Jezus s svojimi ranami rešil in vam z vstajenjem dal novo življenje. sMolite, otročiči, in ne izgubljajte upanja. V vaših srcih naj bo radost in mir in pričujte o radosti, da ste moji. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Дарагія дзеці! Хай гэты час будзе для вас часам малітвы, Святы Дух, праз малітву, можа сысці на вас і перамяніць вас. Адкрыйце вашыя сэрцы і чытайце Святое Пісанне, праз сведчанне Вы таксама можаце стаць бліжэй да Бога. Перш за ўсё, дзеткі, шукайце Бога і Божае, пакіньце зямное зямлі, таму што шатан прываблівае вас да пылу і граху. Вы пакліканы да святасці і створаны для неба, таму шукайце неба і нябеснага. Дзякуй, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Lai šis laiks jums ir lūgšanas laiks, tā ka Svētais Gars lūgšanā nāktu pār jums un dāvātu jums atgriešanos. Atveriet savu sirdi un lasiet Svētos Rakstus, lai, pateicoties liecībām, arī jūs būtu tuvāk Dievam. Bet vairāk par visu, bērniņi, meklējiet Dievu un Dieva lietas un atstājiet pasaulīgās lietas pasaulei, jo sātans jūs piesaista putekļiem un grēkam. Jūs esat aicināti uz svētumu un radīti Debesīm, tāpēc meklējiet Debesis un Debesu lietas. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні закликаю вас, щоб своє нове життя жили з Ісусом. Нехай Воскреслий дасть вам сили, щоб у випробуваннях життя ви були завжди сильними й у молитві віддані та витривалі, бо Ісус вас Своїми ранами спас і воскресінням дав нове життя. Моліться, дітоньки, і не втрачайте надії. У ваших серцях нехай буде радість та мир, і свідчіть радість, що ви є Моїми. Я з вами й усіх вас люблю Моєю материнською любов’ю. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик "
“Wanangu wapendwa, leo pia ninawaalika kuishi pamoja na Yesu maisha yenu mapya. Bwana Mfufuka awape nguvu ili muwe daima mashujaa katika majaribu ya maisha, na waaminifu na mdumu katika kusali, maana Yesu aliwaokoeni kwa majeraha Yake na kwa njia ya Ufufuko Wake aliwapa maisha mapya. Salini, wanangu na msipoteze matumaini. Katika mioyo yenu na ziwe furaha na amani, muwe mashahidi ya furaha ya kuwa wangu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wangu wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä kääntymykseen. Avatkaa sydämenne. Nyt on armon aika, kun olen teidän kanssanne, käyttäkää se hyväksenne. Sanokaa: 'Tämä aika on sieluani varten.' Minä olen kanssanne ja rakastan teitä mittaamattomalla rakkaudella. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
«Chers enfants, aujourd‘hui encore je vous appelle à la conversion personnelle. Soyez ceux qui se convertiront, et avec votre vie, qui témoignerez, aimerez, pardonnerez et apporterez la joie du Ressuscité dans ce monde où mon Fils est mort et où les hommes ne ressentent pas le besoin de le chercher ni de le découvrir dans leurs vies. Vous, adorez-le, et que votre espérance soit espérance pour ces coeurs qui n’ont pas Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, heute rufe ich euch zu einer vollkommenen Einheit mit Gott auf. Euer Körper ist auf der Erde, aber ich bitte euch, dass eure Seele um so mehr in Gottes Nähe sei. Ihr könnt dies durch das Gebet erreichen, durch das Gebet mit dem Herzen. Auf diese Weise dankt ihr Gott für die unermessliche Güte, die Er euch durch mich schenkt; mit aufrichtigem Herzen werdet ihr dadurch die Notwendigkeit erkennen, diejenigen Seelen, denen ihr begegnet, mit gleicher Güte zu behandeln. Danke, meine Kinder! “
“Queridos hijos! En este día de alegría los llevo a todos ante mi Hijo Rey de la Paz, para que El les dé su paz y bendición. Hijitos, compartan esa paz y bendición en amor con los demás. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo santo tempo di lieta attesa Dio ha scelto voi piccoli per realizzare i suoi grandi progetti. Figli miei, siate umili. Dio attraverso la vostra umiltà con la sua sapienza, delle vostre anime farà la sua dimora scelta. La illuminerete con le opere buone e così con il cuore aperto aspetterete la nascita di mio Figlio in tutto il suo amore generoso. Vi ringrazio cari figli. "
“Queridos filhos ! Também hoje Eu os convido à conversão pessoal. Sejam vocês a converter-se e, com a vossa vida, a testemunhar, amar, perdoar e levar a alegria do Ressuscitado neste mundo no qual Meu Filho está morto e no qual os homens não sentem a necessidade de procurá-lo e de descobri-lo na própria vida. Adorem-no e que a vossa esperança seja esperança para aqueles corações que não tem Jesus. Obrigada por terem respondido a Meu apelo ! ”
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik jullie allen uit opdat jullie hart zou ontvlamd worden door een zo vurig mogelijke liefde voor de Gekruisigde. Vergeet niet dat het uit liefde voor u is, dat Hij zijn leven gegeven heeft, opdat jullie zouden gered worden. Kinderen, mediteer en bid opdat jullie hart zich voor Gods liefde zou openen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد تا قلبهايتان به سوي خدا باز شود مانند گلي كه خودش را براي دريافت اشعه خورشيد باز مي‌كند. فرزندان كوچكم نترسيد. من با شما هستم و نزد خد براي هر يك از شما شفاعت مي‌كنم تا قلبهايتان هديه نجات را دريافت كند. تنها از اين طريق فرزندان كوچكم فيض بي‌نهايت خدا در همه لحظات را درك خواهيد كرد و خدا به شما نزديك خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да се молите за мир. В това време мира е заплашен по специален начин, и аз търся от вас да подновите постите и молитвата във вашите семейства. Мили деца, аз желая да разберете сериозноста на ситуацията и че много от това, което ще стане зависи от вашите молитви, а вие се молите твърде малко. Мили деца, аз съм с вас и аз ви каня да започнете да се молите и да постите сериозно, както в първите дни на моето идване. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco, danas vas pozivam na potpuno sjedinjenje s Bogom. Vaše tijelo ej na zemlji ali vas molim dav am duša što češče bude u Božjoj blizini.To će te postiči molitvom, molitvom otvorenog srca.Na taj način će te zahvaliti Bogu na neizmjernoj doborti koju vam preko mene daje i iskrenog srca primiti obvezu da s jednakom dobrotom postupate prema dušama koje susrečete. Hvala vam djeco moja. ”
„Drahé děti! Dnes vás zvláštním způsobem vyzývám, abyste se modlily za mír. Bez Boha nemůžete mít mír ani žít v míru. Proto, dítka, dnes, v tento milostiplný den, otevřete své srdce Králi míru, aby se zrodil ve vás a aby vám udělil svůj mír, a vy buďte nositeli míru v tomto nepokojném světě. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Dragi copii! Eu sunt cu voi din mila lui Dumnezeu, pentru a vă face mari, mari în credinţă şi în iubire, pe voi toţi. Pe voi a căror inima păcatul şi vina a făcut-o tare ca piatra*. Şi pe voi, suflete devotate, doresc să vă iluminez cu o lumină nouă. Rugaţi-vă pentru ca rugăciunea mea să găsească inimi deschise, ca eu să le pot ilumina cu puterea credinţei şi să deschid noi drumuri de iubire şi de speranţă. Fiţi perseverenţi. Eu voi fi cu voi. ”
"Дорогие дети! Положите Святое Писание на видное место в своей семье и читайте его. Так вы познаете молитву сердцем, и ваши мысли будут в Боге. Не забывайте, что вы преходяще, как цветок в поле, который видно издалека, но который исчезает в мгновение. Деточки, оставляйте знак доброты и любви там, где вы бываете, и Бог благословит вас Своим обильным благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Osobitným spôsobom vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili na moje úmysly, aby sa prostredníctvom vašich modlitieb zastavil satanov plán nad touto zemou, ktorá je každým dňom stále viac vzdialená od Boha a na miesto Boha stavia seba a ničí všetko to, čo je krásne a dobré v dušiach každého z vás. Preto milé deti, ozbrojte sa modlitbou a pôstom, aby ste si uvedomili, ako vás Boh miluje a uskutočňujte božiu vôľu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci. Na poseben način vas vse vabim, da molite po mojih namenih, da bi z vašimi molitvami zaustavili satanov načrt nad to zemljo, ki je vsak dan vse dlje od Boga in nemesto Boga postavlja sebe in uničuje vse kar je lepo in dobro v dušah vsakega izmed vas. Zato otročiči, oborožite se z molitvijo in postom, da bi se zavedali kako vas Bog ljubi in izpolnite Božjo voljo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Tôi đau đớn xin Đức Mẹ Maria đừng lìa xa chúng ta và đừng bỏ chúng ta. Đức Mẹ Maria mỉm cười một cách đau đớn trước lời van xin của tôi và Mẹ biến đi. Lần này, Mẹ đã không chấm dứt thông điệp của Mẹ với câu “Cám ơn.” Đức Mẹ Maria chúc lành cho mọi người và chúc lành các ảnh tượng mà chúng ta đem đến.”
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu, lai jūs būtu atvērti lūgšanai. Īpaši tagad, šai žēlastības laikā, atveriet jūsu sirdis, bērniņi, un aplieciniet savu mīlestību Krustā Sistajam. Tikai tādā veidā jūs atklāsiet mieru un lūgšana no jūsu sirds plūdīs pasaulē. Esiet kā paraugs, bērniņi, un mudinājums uz labu. Es esmu jums tuvu un visus jūs mīlu. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, kuka osaisi puhua teille rakkaudesta ja Poikani kärsimyksestä paremmin kuin minä? Elin Hänen kanssaan, kärsin Hänen kanssaan. Maan päällä eläessäni tunsin tuskaa, koska olin äiti. Poikani rakasti taivaallisen Isän, tosi Jumalan, ajatuksia ja töitä. Ja kuten Hän minulle sanoi, Hän tuli pelastamaan teidät. Salasin tuskani rakkauden avulla, mutta teillä, lapseni, on paljon kysymyksiä. Te ette ymmärrä kärsimystä. Ette ymmärrä, että teidän täytyy hyväksyä kärsimys ja kestää se Jumalan rakkauden avulla. Jokainen ihminen joutuu kärsimään enemmän tai vähemmän. Mutta kun ihmisellä on rauha sielussaan ja hän on armon tilassa, hänellä on toivoa. Se toivo on minun Poikani, Jumalasta syntynyt Jumala. Hänen sanansa ovat ikuisen elämän siemeniä, hyviin sieluihin istutettuina ne kantavat paljon hedelmää. Poikani kärsi, koska Hän kantoi teidän syntinne. Tietäkää siis te, lapseni ja rakkauteni apostolit, jotka kärsitte, että kärsimyksenne muuttuu valoksi ja kunniaksi. Lapseni, kun kestätte tuskaa ja kärsitte, taivas tulee sisimpäänne, ja te annatte palan taivasta ja paljon toivoa kaikille niille, jotka ovat lähellänne. Kiitos. "
“Dear children, Who could speak to you about the love and the pain of my Son better than I? I lived with Him; I suffered with Him. Living the earthly life I felt pain because I was a mother. My Son loved the thoughts and the works of the Heavenly Father, the true God. And, as He said to me, He came to redeem you. I hid my pain through love, but you, my children, you have numerous questions. You do not comprehend pain. You do not comprehend that through the love of God you need to accept pain and endure it. Every human being will experience it to a lesser or greater measure. But with peace in the soul and in a state of grace, hope exists; this is my Son, God, born of God. His words are the seed of eternal life. Sown in good souls it brings numerous fruits. My Son bore the pain because He took your sins upon Himself. Therefore, you, my children, apostles of my love, you who suffer, know that your pain will become light and glory. My children, while you are enduring pain, while you are suffering, Heaven enters in you and you give a piece of Heaven and much hope to all those around you. Thank you. ”
„Liebe Kinder! Wer könnte euch besser als ich von der Liebe und dem Schmerz meines Sohnes erzählen! Ich habe mit Ihm gelebt, ich habe mit Ihm gelitten. Das irdische Leben lebend, empfand ich Schmerz, weil ich Mutter war. Mein Sohn liebte die Gedanken und die Werke des himmlischen Vaters, des wahren Gottes. Und wie Er mir erzählte, kam Er, um euch zu erlösen. Ich habe meinen Schmerz durch die Liebe verborgen und ihr, meine Kinder, ihr habt unzählige Fragen. Ihr begreift den Schmerz nicht. Ihr begreift nicht, dass ihr durch die Liebe Gottes den Schmerz annehmen und ihn ertragen müsst. Jedes menschliche Wesen wird ihn in kleinerem oder größerem Maß erfahren. Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott. Seine Worte sind Samen des ewigen Lebens; gesät in guten Seelen bringen sie zahlreiche Früchte. Mein Sohn trug den Schmerz, weil Er eure Sünden übernommen hat. Darum, ihr meine Kinder, Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr leidet, wisst, dass eure Schmerzen Licht und Ehre werden. Meine Kinder, während ihr Schmerz erleidet, während ihr leidet, geht der Himmel in euch ein und ihr gebt allen um euch etwas Himmel und viel Hoffnung. Ich danke euch. “
“Drága gyermekek! Ki tudna nálam jobban szólni Fiam szeretetéről és fájdalmáról?! Vele éltem, vele szenvedtem. Földi életemben megtapasztaltam a fájdalmat, mert édesanya voltam. Fiam szerette a Mennyei Atya, az igaz Isten gondolatait és műveit. És ahogyan mondta nekem, azért jött, hogy megváltson benneteket. Én elrejtettem saját fájdalmamat a szeretet által, de nektek gyermekeim, számos kérdésetek van. Nem értitek a szenvedést. Nem értitek, hogy Isten szeretetén keresztül kell elfogadnotok és elviselnetek a fájdalmakat. Minden emberi lény kisebb vagy nagyobb mértékben meg fogja tapasztalni azt. De lelki békével és a kegyelem állapotában van remény. Ez az én Fiam, Isten, Istentől született. Szavai az örök élet magvai. A jó lelkekben elvetve bőséges termést hoz. Fiam szenvedett, mert magára vette bűneiteket. Ezért ti, gyermekeim, szeretetem apostolai, ti, akik szenvedtek, tudjátok, hogy fájdalmaitok fénnyé és dicsőséggé fognak válni. Gyermekeim, míg fájdalmakat éltek át, míg szenvedtek, a menny belép hozzátok, és ti egy kis mennyet és sok reményt ajándékoztok a körülöttetek élők számára. Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, cine mai bine decât mine v-ar putea vorbi de iubirea și durerea Fiului meu? Am trăit cu El, am suferit cu El. Trăind viața pământească am simțit durere, căci eram Mamă. Fiul meu iubea gândurile și faptele Tatălui Ceresc, Dumnezeul cel adevărat. Și, precum îmi spusese, El a venit să vă mântuiască. Eu mi-am ascuns propria durere prin iubire, dar voi, copiii mei, voi aveți o mulțime de întrebări, nu ințelegeți durerea, nu înțelegeți că, prin iubirea lui Dumnezeu, trebuie să acceptați durerea și să o îndurați. Fiecare ființă umană o va experimenta [durerea], într-o măsură mai mare sau mai mică, dar, de o face cu pace în suflet și în starea de har, există speranță. [Speranța] aceasta e Fiul meu - Dumnezeu, născut din Dumnezeu. Cuvintele Lui sunt sămânța vieții veșnice. Semănate în suflete bune, ele aduc numeroase roade. Fiul meu a purtat durerea, căci a luat asupra Sa păcatele voastre. De aceea, voi, copiii mei, apostolii iubirii mele, voi, care suferiți, să știți că suferința voastră va deveni lumină și slavă. Copiii mei, în timp ce îndurați durerea, în timp ce suferiți, Cerul intră în voi, iar voi [să]* dați tuturor celor din jurul vostru o fărâmă de Cer și multă speranță. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, kto by vám lepšie ako ja mohol hovoriť o láske a bolesti môjho Syna. Žila som s ním, trpela som s ním. Žijúc pozemský život som cítila bolesť, pretože som bola matkou. Môj Syn miloval myšlienky a skutky nebeského Otca, pravého Boha. A ako mi hovoril, prišiel, aby vás vykúpil. Ja som svoju bolesť zakrývala láskou, ale vy, deti moje, máte mnoho otázok. Nechápete bolesť. Nechápete, že skrze Božiu lásku musíte prijať bolesť a znášať ju. Každá ľudská bytosť ju v menšej alebo väčšej miere zakúsi. Ale s pokojom v duši a v stave milosti existuje nádej. To je môj Syn, Boh, narodený z Boha. Jeho slová su semenom večného života. Zasiate v dobrých dušiach prináša hojné ovocie. Môj Syn znášal bolesť, pretože vzal na seba vaše hriechy. Preto vy, deti moje, apoštoli mojej lásky, vy, ktorí trpíte, vedzte, že sa vaše bolesti stanú svetlom a slávou. Deti moje, kým znášate bolesť, kým trpíte, nebo vchádza do vás a všetkým okolo seba dávate kúsok neba a veľa nádeje. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Kurš gan labāk par mani jums varētu pastāstīt par mana Dēla mīlestību un ciešanām? Es dzīvoju kopā ar Viņu; es cietu kopā ar Viņu. Dzīvojot šīszemes dzīvi, es cietu sāpes, jo biju māte. Mans Dēls mīlēja Debesu Tēva – patiesā Dieva – domas un darbus. Un, kā Viņš man to sacīja, Viņš bija nācis jūs atpestīt. Es ar mīlestību apslēpu savas ciešanas, bet jums, mani bērni, ir daudz jautājumu. Jūs nesaprotat ciešanas. Nesaprotat, ka ar Dieva mīlestības palīdzību jums ciešanas jāpieņem un jāiztur. Ikviena cilvēciska būtne tās vairāk vai mazāk piedzīvos. Bet tad, ja tās uztver ar mieru dvēselē un atrodoties žēlastības stāvoklī, pastāv cerība; tas ir mans Dēls, Dievs, dzimis no Dieva. Viņa vārdi ir mūžīgās dzīves sēkla, kas, iesēta labās dvēselēs, nes daudz augļu. Mans Dēls cieta, jo uzņēmās jūsu grēkus. Tāpēc jūs, mani bērni, manas mīlestības apustuļi, jūs, kas ciešat, ziniet, ka jūsu ciešanas kļūs gaisma un godība. Mani bērni, kad jūs ciešat sāpes, kad jūs piemeklē ciešanas, jūsos ienāk Debesis, un jūs visiem, kas ir jums līdzās, sniedzat nedaudz Debesu un daudz cerības. Paldies jums! ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset!" Nyt kun juhlitte Kristusta, kaiken luodun kuningasta, haluan hänen olevan elämänne kuningas. Vain antamisen kautta, pienet lapset, voitte ymmärtää sitä lahjaa, jonka Jeesus antoi uhrautuessaan ristillä teidän kaikkien puolesta.
“¡Queridos hijos, estoy aquí en medio de ustedes. Veo en sus corazones heridos e inquietos. Ustedes se han perdido, hijos míos. Sus heridas del pecado se están volviendo cada vez mayores y los están alejando siem- pre más de la auténtica verdad. Buscan la esperanza y la consolación en los lugares equivocados, mientras yo les estoy ofrecien- do la sincera devoción que se nutre de amor, sacrificio y verdad. Les doy a mi Hijo. ”
"Cari figli, in questo tempo di rinuncia, preghiera e penitenza vi invito di nuovo: andate a confessare i vostri peccati affinchè la grazia possa aprire i vostri cuori e permettete che essa vi cambi. Convertitevi, figlioli, apritevi a Dio e al suo piano per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês estão correndo, trabalhando e acumulando, mas sem a bênção. Vocês não rezam ! Hoje Eu os chamo a pararem em frente ao presépio e a meditar sobre Jesus, O qual Eu também hoje os dou, a fim de que Ele os abençoe e os ajude a compreender que sem Ele não existe futuro. Por isto, filhinhos, ponham suas vidas nas mãos de Jesus para que Ele os guie e os proteja de todo o mal. Obrigado por terem respondido a Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, met de vastenperiode naderen jullie een genadevolle tijd. Jullie harten zijn als een bewerkt land dat klaar is om vrucht te ontvangen die zal groeien tot een goed. Jullie, kinderen, zijn vrij het goede of het kwade te kiezen. Daarom nodig ik jullie tot om te bidden en te vasten. Plant vreugde en de vrucht van de vreugde zal in jullie hart opschieten voor jullie eigen goed. De anderen zullen het zien en ontvangen door uw leven. Verzaak aan de zonde en kies voor het eeuwig leven. Ik ben met jullie en spreek voor jullie ten beste bij mijn Zoon. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه خودتان را آماده كنيد براي آمدن مسيح. بخصوص با قلبهايتان آماده شويد. باشد كه اعتراف مقدس اولين عمل شما در تبديل شما باشد و سپس فرزندانم تصميم به زندگي پاك بگيريد. باشد كه اعتراف و تصميم به پاكي امروز نه اينكه فردا در شما شروع شود. شما را فرا مي‌خوانم به راه نجات و مايلم به شما راه بهشت را نشان دهم. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم كه با من هستيد و تصميم دارم با من براي پاكي تقديس شويد. فرزندان كوچكم دعا را با جديت بپذيريد و دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес по специален начин ви на вас малкия Исус така, че Той да може да ви благослови с Неговата благословия за мир и любов. Мили деца, не забравяйте, че това е време на милост, което много хора нито разбират, нито приемат. Ето защо, вие които казахте, че сте мои, и които търсите моята помощ, дайте всичко от себе си. Преди всичко, мили деца, сложете Бог на първо място във вашите семейства така, че Той да може да ви даде ми и да може да ви пази не само от война, но и в мир да ви пази от всяка сатанинска атака. Когато Бог е с вас, вие имате всичко. Но когато не го искате, тогава вие сте нещастни и изгубени, и вие не знаете на коя страна сте. Ето защо, мили деца, решете за Бог. Тогава вие ще получите всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! V tomto jarním čase, kdy se vše probouzí ze zimního spánku, probuďte i vy své duše modlitbou, aby byly připravené přijmout světlo vzkříšeného Ježíše. Ať vás On, dítka, přiblíží svému srdci, abyste se tak stali otevřenými k věčnému životu. Prosím za vás a přimlouvám se před Nejvyšším za vaše upřímné obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, mindannyian az én kicsinyeim vagytok. Szeretlek benneteket. De kicsinyeim, nem szabad elfelejtenetek, hogy imádság nélkül nem lehettek a közelemben! Mostanában a sátán szeretne felfordulást kelteni szívetekben és családotokban. Kicsinyeim, ne engedjétek meg neki! Ne hagyjátok, hogy irányítson, sem titeket, sem életeteket. Szeretlek benneteket és közbenjárok értetek Istennél. Kicsinyeim, imádkozzatok! Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere og kaller dere alle til fornyelse, ved å leve budskapene mine. Mine barn, måtte bønn bli livet for dere, og måtte dere være eksempler for de andre. Mine barn, Jeg ønsker at dere skal være bærere av Guds fred og glede i dagens verden uten fred. Derfor, mine barn, BE, BE, BE! Jeg er med dere og Jeg velsigner dere med min moderlige fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Jestem tutaj wśród was. Patrzę na wasze zranione i niespokojne serca. Zagubiliście się moje dzieci. Wasze rany spowodowane grzechem stają się coraz większe i coraz bardziej oddalają was od autentycznej prawdy. Szukacie nadziei i pocieszenia w niewłaściwych miejscach, natomiast Ja wam daję szczerą pobożność, która żywi się miłością, ofiarą i prawdą. Daję wam mojego Syna. ”
„Dragi copii! Astăzi, cu inima maternă, vă invit pe voi, care sunteţi reuniţi în jurul meu, la iubirea faţă de aproapele. Copiii mei, opriţi-vă. Priviţi în ochii fratelui vostru Isus, Fiul meu. Dacă vedeţi bucurie, bucuraţi-vă cu el. Dacă e durere în ochii fratelui vostru, îndepărtaţi-o cu blândeţea şi bunătatea voastră, pentru că fără iubire sunteţi pierduţi. Iubirea e singura eficace, ea face minuni. Iubirea vă va da unirea în Fiul meu şi triumful Inimii mele. De aceea, copiii mei, iubiţi! ”
"Дорогие дети! Сегодня Я вновь призываю вас к обращению. Детки, пусть ваша жизнь будет отражением доброты Бога, а не ненависти и недоверия. Молитесь, детки, чтобы молитва стала для вас жизнью. Так вы откроете в своей жизни мир и радость, которые Бог дает тем, чьи сердца открыты для Его любви. А вы, кто еще далек от Божьего милосердия, обратитесь, дабы Бог не оказался глух к вашим молитвам, и не было бы слишком поздно. Поэтому, в это благодатное время, обратитесь и поставьте Бога на первое место в своей жизни. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
«Dragi otroci! Danes vas na poseben način kličem, da molite za mir! Brez Boga ne morete imeti miru niti živeti v miru. Zato otročiči, danes, na ta milostni dan odprite vaša srca Kralju miru, da se rodi v vas in da vam podeli svoj mir, vi pa bodite nositelji miru v tem nemirnem svetu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu! »
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs būtu mīlestība tur, kur valda naids un barība tur, kur valda bads. Atveriet savas sirdis, bērniņi, un lai jūsu rokas stieptas visiem pretī un devīgas, lai visas radības caur jums pateiktos Dievam Radītājam. Lūdzieties, bērniņi, un atveriet sirdis Dieva Mīlestībai, bet tas nav iespējams, ja nelūdzaties. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka atsaucaties Manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänä aikana, kun te erityisellä tavalla rukoilette ja pyydätte esirukoustani, kutsun teitä, pienet lapset, rukoilemaan niin, että rukoustenne kautta voin auttaa teitä avaamaan yhä useammat sydämet viesteilleni. Rukoilkaa rukousaiheitteni puolesta. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Queridos filhos, Hoje, através de mim, o bom Pai os chama para que, com a sua alma cheia de amor, disponham-se a seguir um caminho espiritual. Queridos filhos, estejam cheios da graça, arrependam-se sinceramente de seus pecados e anseiem pelo bem. Anseiem também em nome daqueles que não conhecem a perfeição do bem. Vocês serão mais agradáveis a Deus. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op om vol vertrouwen en liefde met mij op weg te gaan, omdat ik jullie vertrouwd wil maken met mijn Zoon. Wees niet bang, mijn kinderen, ik ben hier bij jullie, ik sta naast jullie. Ik laat jullie zien hoe jullie jezelf en anderen kunnen vergeven en met oprecht berouw in het hart kunnen knielen voor de Vader. Verstik alles in jullie dat je weghoudt van liefde en verlossing - mogen jullie met Hem en in Hem zijn. Kies voor een nieuw begin, een begin van oprechte liefde voor God zelf. Ik dank jullie. ”
“Ook vandag nodig Ek julle uit jou hart voor te berei op die dae dat die Here julle bowenal wil reinig van alle sonde uit jou verlede. Liewe kinders, julle kan dit nie alleen en daarom is Ek hier om julle te help. Bid, liewe kinders, want alleen so kan jy al die kwaad in julle ken en kan jy dit aan die Here oorgee, dan sal die Here jou hart heeltemal kan suiwer. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou; bereid jou hart vir deur boete en vas nie. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا كردن بخصوص امروز هنگامي كه شيطان جنگ و نفرت را مي‌خواهد. شما را مجددا فرا مي‌خوانم فرزندان كوچكم كه دعا كنيد و روزه بگيريد تا خداوند به شما آرامش دهد. شاهدان آرامشي باشيد كه هر كدامتان حاملان آرامش در اين جهان بدون آرامش باشد. من با شما هستم و نزد خدا برايتان شفاعت مي‌كنم. و شما نترسيد زيرا هركس كه دعا مي‌كند از شيطان نمي‌ترسد و در قلبش نفرت نيست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да се молите. Аз съм с вас и аз ви обичам всички. Аз съм вашата майка и аз желая вашите сърца да бъдат подобни на моето сърце. Малки деца, без молитва, вие не можете да живеете и да казвате, че вие сте мои. Молитвата е радост. Молитвата е каквото човешкото сърце желае. Ето защо, елате по-близо, малки деца, към моето Неопетнено Сърце и вие ще откриете Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma különleges módon, a kicsiny Jézust ölemben tartva vagyok veletek, és arra hívlak benneteket, kicsinyeim, hogy nyíljatok meg az Ô hívásának: Ô boldogságra hív benneteket! Kicsinyeim, éljetek boldogan az evangélium üzenetei szerint, melyeket azóta ismételgetek, amióta veletek vagyok. Kicsinyeim, az Édesanyátok vagyok, és a Szeretet Istenét és a Béke Istenét szeretném megismertetni veletek. Nem szeretném, ha az életetek szomorúságban telnék, hanem arra vágyom, hogy örömben valósuljon meg, az evangélium alapján, az örökkévalóságért. Az életetek csak így nyer értelmet. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Søk ikke fred og lykke forgjeves, på de gale stedene og i gale ting. Tillat ikke hjertene deres å bli harde ved å elske tomhet. Påkall navnet til min Sønn. Motta Ham i hjertene deres. Bare i min Sønns navn vil dere erfare sann lykke og sann fred i hjertene deres. Bare på den måten vil dere komme til å kjenne Guds kjærlighet og spre den videre. Jeg kaller dere til å være mine apostler. "
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Dragi copii! În acest timp de har, în care şi natura se pregăteşte să ofere cele mai frumoase culori din timpul anului, eu vă invit, copilaşilor: deschideţi-vă inimile lui Dumnezeu-Creatorul, pentru ca El să vă transforme şi să vă modeleze după chipul Său, ca tot binele care se află adormit în inimile voastre să se trezească la o viaţă nouă şi la o dorinţă arzătoare de veşnicie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
«Dragi otroci! V tem času, ko na poseben način molite in prosite za moje posredovanje, vas kličem, otročiči, molite, da vam preko vaših molitev lahko pomagam, da se čim več src odpre mojim sporočilom. Molite po mojih namenih. Jaz sem z vami in posredujem pred svojim Sinom za vsakega izmed vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Mẹ mang tới cho các con ơn lành của Mẹ, Mẹ chúc lành cho tất cả các con và Mẹ mời gọi các con lớn lên trong con đường này, con đường mà Thiên Chúa đã khởi sự qua Mẹ cho ơn cứu độ của các con. Hỡi các con nhỏ, các con hãy cầu nguyện, ăn chay và một cách vui mừng hãy làm chứng niềm tin của mình, và nguyện cho tâm hồn các con luôn luôn được tràn đầy với những lời cầu nguyện. Cám ơn các con đã đáp lời mời gọi của Mẹ. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, taivaallisen Isän tahdosta, Hänen äitinään, joka teitä rakastaa, minä olen täällä kanssanne auttaakseni teitä tuntemaan Hänet ja seuraamaan Häntä. Poikani jätti teille jalanjälkensä, jotta teidän olisi helpompi seurata Häntä. Älkää pelätkö. Älkää olko epävarmoja, minä olen kanssanne. Älkää lannistuko, sillä tarvitaan paljon rukouksia ja uhrauksia niiden puolesta, jotka eivät rukoile, eivät rakasta eivätkä tunne Poikaani. Auttakaa heitä näkemällä heissä veljenne. Rakkauteni apostolit, kuunnelkaa ääntäni sisimmässänne, tuntekaa äidillinen rakkauteni. Sen tähden rukoilkaa: rukoilkaa tekemällä, rukoilkaa antamalla. Rukoilkaa rakkaudella, rukoilkaa työssä ja ajatuksissa Poikani nimessä. Mitä enemmän rakkautta annatte, sitä enemmän sitä saatte. Rakkaudesta säteilevä rakkaus valaisee maailman. Pelastus on rakkautta eikä rakkaus lopu koskaan. Kun Poikani tulee maan päälle uudestaan, Hän etsii rakkautta sydämistänne. Lapseni, Hän on tehnyt teille paljon rakkauden tekoja. Opetan teitä näkemään ja ymmärtämään ne ja kiittämään Häntä rakastamalla Häntä ja antamalla lähimmäisellenne yhä uudestaan anteeksi. Sillä Poikani rakastaminen merkitsee anteeksi antamista. Poikaani ei rakasteta, jos lähimmäiselle ei anneta anteeksi, jos häntä ei yritetä ymmärtää, jos hänet tuomitaan. Lapseni, mitä hyötyä rukouksestanne on, jos ette rakasta ettekä anna anteeksi? Kiitos. "
“Dear children, According to the will of the Heavenly Father, as the mother of Him who loves you, I am here with you to help you to come to know Him and to follow Him. My Son has left you His foot-prints to make it easier for you to follow Him. Do not be afraid. Do not be uncertain, I am with you. Do not permit yourselves to be discouraged because much prayer and sacrifice are necessary for those who do not pray, do not love and do not know my Son. You help, by seeing your brothers in them. Apostles of my love, harken to my voice within you, feel my motherly love. Therefore pray, pray by doing, pray by giving, pray with love, pray in work and thoughts, in the name of my Son. All the more love that you give, so much more of it you will also receive. Love which emanates from love illuminates the world. Redemption is love, and love has no end. When my Son comes to the earth anew, He will look for love in your hearts. My children, many are the acts of love which He has done for you. I am teaching you to see them, to comprehend them and to thank Him by loving Him and always anew forgiving your neighbors. Because to love my Son means to forgive. My Son is not loved if the neighbor cannot be forgiven, if there is not an effort to comprehend the neighbor, if he is judged. My children, of what use is your prayer if you do not love and forgive? Thank you. ”
„Liebe Kinder! Nach dem Willen des himmlischen Vaters, als Mutter desjenigen, der euch liebt, bin ich hier mit euch, um euch zu helfen, Ihn kennen zu lernen und Ihm zu folgen. Mein Sohn hat euch Seine Fußabdrücke hinterlassen, damit es für euch einfacher wird, Ihm zu folgen. Fürchtet euch nicht! Seid nicht unsicher, ich bin bei euch. Lasst euch nicht entmutigen, denn viele Gebete und Opfer sind notwendig für jene, die nicht beten, die nicht lieben, die meinen Sohn nicht kennen. Helft, indem ihr in ihnen eure Brüder seht. Apostel meiner Liebe, horcht auf meine Stimme in euch, fühlt meine mütterliche Liebe. Deshalb betet, wirkt betend, gebt betend, liebt betend, arbeitet betend und in Gedanken im Namen meines Sohnes. Je mehr Liebe ihr gebt, desto mehr werdet ihr auch empfangen. Die Liebe, die aus der Liebe hervorgeht, erleuchtet die Welt. Die Erlösung ist Liebe und die Liebe hat kein Ende. Wenn mein Sohn von neuem auf die Erde kommt, wird Er die Liebe in euren Herzen suchen. Meine Kinder, viele Werke der Liebe hat Er für euch getan. Ich lehre euch, sie zu sehen, zu verstehen und Ihm zu danken, indem ihr Ihn liebt und immer von neuem dem Nächsten vergebt. Denn meinen Sohn zu lieben bedeutet zu vergeben. Meinen Sohn liebt man nicht, wenn man dem Nächsten nicht vergeben kann, wenn man nicht versucht, den Nächsten zu begreifen, wenn man richtet. Meine Kinder, wozu das Gebet, wenn ihr nicht liebt und nicht vergebt? Ich danke euch. “
„Dragi copii, din voia Tatălui ceresc, ca Mamă a Celui care vă iubește, sunt aici cu voi ca să vă ajut să-L cunoașteți, să-L urmați. Fiul meu v-a lăsat urmele pașilor Săi ca să vă fie mai ușor să-L urmați. Nu vă temeți! Nu fiți nesiguri, Eu sunt cu voi! Nu vă descurajați, căci sunt necesare multă rugăciune și sacrificii pentru cei ce nu se roagă, nu iubesc și nu-L cunosc pe Fiul meu. Ajutați-i privindu-i în ei pe frații voștri. Apostolii iubirii mele, ascultați glasul meu în voi, simțiți iubirea mea de Mamă! Pentru asta, rugați-vă: rugați-vă acționând, rugați-vă dăruind, rugați-vă cu iubire, rugați-vă cu munca și cu gândurile, în Numele Fiului meu! Cu cât mai multă iubire veți dărui, cu atât mai multă veți și primi. Iubirea izvorâtă din iubire luminează lumea. Mântuirea e iubire, iar iubirea nu are sfârșit. Când Fiul meu va veni din nou pe Pământ va căuta iubirea în inimile voastre. Copiii mei, El a făcut pentru voi multe opere de iubire. Eu vă învăț să le vedeți, să le înțelegeți și să Îi mulțumiți iubindu-L și iertându-i iar și iar pe frații voștri, căci a-L iubi pe Fiul meu înseamnă a ierta. Nu Îl iubește pe Fiul meu cine nu poate ierta pe aproapele, cine nu poate încerca să-l înțeleagă, cine îl judecă. Copiii mei, la ce vă folosește rugăciunea dacă nu iubiți și nu iertați? Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, z vôle nebeského Otca, ako matka toho, ktorý vás miluje, som tu s vami, aby som vám ho pomohla spoznať a nasledovať ho. Môj Syn vám zanechal odtlačky svojich stôp, aby ste ho mohli ľahšie nasledovať. Nebojte sa. Nebuďte neistí, ja som s vami. Nedajte sa znechutiť, pretože treba veľa modlitby a obety za tých, ktorí sa nemodlia, nemilujú a nepoznajú môjho Syna. Pomôžte im vidiac v nich svojich bratov. Apoštoli mojej lásky načúvajte v sebe môj hlas, pocíťte moju materinskú lásku. Preto modlite sa: modlite sa pracujúc, modlite sa darujúc, modlite sa láskou, modlite sa prácou i myšlienkami v mene môjho Syna. Čím viac lásky budete dávať, tým viac jej aj prijmete. Láska prameniaca z lásky osvecuje svet. Vykúpenie je láska a láska nemá konca. Keď môj Syn znova príde na zem, bude vo vašich srdciach hľadať lásku. Deti moje, veľa skutkov lásky pre vás urobil. Učím vás, aby ste ich videli, pochopili a ďakovali mu milujúc ho a vždy a znova odpúšťajúc blížnym. Pretože milovať môjho Syna znamená odpúšťať. Môj Syn nie je milovaný, ak sa nemôže odpustiť blížnemu, ak nie je snaha pochopiť blížneho, ak je súdený. Deti moje, načo vám je modlitba, ak nemilujete a neodpúšťate. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Pēc Debesu Tēva gribas, būdama Māte Viņam, kas jūs mīl, es esmu šeit kopā ar jums, lai jums palīdzētu Viņu iepazīt un Viņam sekot. Mans Dēls jums ir atstājis savu pēdu nospiedumus, lai jums būtu vieglāk Viņam sekot. Nebīstieties, neesiet nedroši – es esmu ar jums! Nepieļaujiet, ka jums zūd drosme, jo to labā, kas nelūdzas, nemīl un nepazīst manu Dēlu, nepieciešams daudz lūgšanu un upuru. Jūs tiem palīdzat, saskatot viņus savus brāļus. Manas mīlestības apustuļi, uzklausiet manu balsi, kas atskan jūsos, sajūtiet manu mātes mīlestību. Tāpēc lūdzieties – lūdzieties strādādami, lūdzieties dodot. Lūdzieties ar mīlestību, lūdzieties ar darbu un domām mana Dēla vārdā. Jo vairāk mīlestības dosiet, jo vairāk to saņemsiet, – mīlestības, kas izplūst no Mīlestības un apgaismo pasauli. Pestīšana ir mīlestība, un mīlestībai nav gala. Kad mans Dēls atkal atnāks uz zemes, Viņš meklēs mīlestību jūsu sirdī. Mani bērni, Viņš jūsu dēļ veicis tik daudz mīlestības žestu. Es jūs mācu tos saskatīt, saprast un pateikties Viņam, mīlot Viņu un arvien no jauna piedodot saviem tuvākajiem. Jo mīlēt manu Dēlu nozīmē piedot. Mans Dēls netiek mīlēts, ja tuvākajam netiek piedots, ja tuvāko necenšas saprast, ja viņu tiesā. Mani bērni, kāda gan jēga no jūsu lūgšanas, ja jūs nemīlat un nepiedodat? Paldies jums! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Minun ruusujani ovat teidän rukoustenne, uskonne ja rakkautenne teot. Kun Poikani oli pieni, Hän sanoi minulle, että saisin paljon lapsia, ja että he toisivat minulle monia ruusuja. En ymmärtänyt Häntä.
“Drága gyermekek! Édesanyátokként fordulok hozzátok, az igazak anyjaként, azok édesanyjaként, akik szeretnek és szenvednek, a szentek édesanyjaként. Gyermekeim, ti is szentekké válhattok, ez tőletek függ. Azok a szentek, akik mérhetetlenül szeretik a Mennyei Atyát, azok, akik mindenekfelett szeretik Őt. Ezért, gyermekeim törekedjetek mindig jobbá lenni. Ha törekedtek jobbá válni, akkor szentek lehettek, még ha nem is gondoljátok ezt magatokról. Ha azt gondoljátok, hogy jók vagytok, nem vagytok alázatosak és a gőg távol tart benneteket a szentségtől. Ebben a békétlen világban, amely tele van fenyegetettséggel, szeretetem apostolai, imában és irgalommal kellene kitárnotok kezeteket. Gyermekeim, nekem pedig ajándékozzatok rózsafüzért, rózsákat, amelyeket annyira szeretek. Az én rózsáim, a ti szívből mondott, és nemcsak szájjal elmondott imáitok. Az én rózsáim a ti imáitok, hitetek és szeretetetek cselekedetei. Amikor a Fiam még kicsi volt azt mondta, hogy számos gyermekem lesz és sok rózsát fognak hozni nekem. Nem értettem őt. Most már tudom, hogy ti vagytok ezek a gyermekek, akik rózsát hoztok nekem, amikor mindenekfelett szeretitek Fiamat, amikor szívvel imádkoztok, amikor a legszegényebbeknek segítetek. Ezek az én rózsáim. Ez a hit, amely az életben mindent szeretetből tesz, nem ismeri a gőgöt, és mindig kész a megbocsátásra, sohasem ítélkezik, és mindig megpróbálja megérteni a testvért. Ezért, szeretetem apostolai imádkozzatok azokért, akik nem tudnak szeretni, akik nem szeretnek benneteket, akik rosszat tettek nektek, azokért, akik még nem ismerték meg Fiam szeretetét. Gyermekeim, ezt kérem tőletek, mert jegyezzétek meg, imádkozni azt jelenti szeretni és megbocsátani. Köszönöm nektek. ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Give thanks to God with me for the gift of my being with you. Pray, little children, and live God’s commandments that it may be good for you on earth. Today, on this day of grace, I desire to give you my motherly blessing of peace and of my love. I intercede for you with my Son and call you to persevere in prayer so that, with you, I can realize my plans. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, remerciez Dieu avec moi pour le cadeau de ma présence auprès de vous. Priez, petits enfants, et vivez les commandements de Dieu afin que cela aille bien pour vous sur la terre. Aujourd’hui, en ce jour de grâce, je désire vous donner ma bénédiction maternelle de paix et celle de mon amour. J’intercède pour vous auprès de mon Fils et je vous appelle à persévérer dans la prière pour que, avec vous, je puisse réaliser mes plans. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Den gracias a Dios conmigo por el don de poder estar con ustedes. Oren, hijitos, y vivan los Mandamientos de Dios para que sean felices en la Tierra. Hoy, en este día de gracia, deseo darles mi bendición maternal de paz y de amor. Intercedo por ustedes ante mi Hijo y los invito a perseverar en la oración para que con ustedes pueda realizar mis planes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Ringraziate Dio con me per il dono che Io sono con voi. Pregate, figlioli, e vivete i comandamenti di Dio perché siate felici sulla terra. Oggi, in questo giorno di grazia desidero darvi la mia benedizione materna di pace e del mio amore. Intercedo per voi presso mio Figlio e vi invito a perseverare nella preghiera perché con voi possa realizzare i miei piani. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Deem graças a Deus comigo pelo dom de poder estar com vocês. Rezem filhinhos, e vivam os mandamentos de Deus, para que sejam felizes nesta terra. Hoje, neste dia de graça, desejo dar-lhes a minha benção maternal de paz e de amor. Intercedo por vocês perante meu Filho e os convido a perseverarem na oração, para que com vocês possa realizar meus planos. Obrigado por terem respondido ao meu chamado! ”
“Draga djeco! Zahvaljujte sa mnom Bogu za dar da sam s vama. Molite, dječice, i živite Božje zapovijedi da bi vam bilo dobro na zemlji. Danas, na ovaj dan milosti, želim vam dati svoj majčinski blagoslov mira i moje ljubavi. Zagovaram za vas kod mog Sina i pozivam vas da ustrajete u molitvi da s vama mogu ostvariti moje planove. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Děkujte se mnou Bohu za dar, že jsem s vámi. Modlete se, dítka, a žijte Boží přikázání, aby vám bylo dobře na zemi. Dnes, v tento den milosti, vám chci dát svoje mateřské požehnání míru a mojí lásky. Přimlouvám se za vás u svého Syna a vyzývám vás, abyste vytrvaly v modlitbě, abych s vámi mohla uskutečnit svoje plány. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Örömmel vagyok ma is veletek és  arra hívlak mindnyájatokat gyermekeim: imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy megérthessétek azt a szeretetet, amellyel szeretlek benneteket. Szeretetem erősebb a rossznál, ezért gyermekeim közeledjetek Istenhez, hogy érezhessétek Istenből fakadó örömömet. Isten nélkül nincs jövőtök, nincs reményetek, sem üdvösségetek, ezért hagyjátok el a rosszat és válasszátok a jót. Veletek vagyok és veletek együtt járok közben Istennél minden szükségletetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Dziękujcie ze mną Bogu za dar, że jestem z wami. Dziatki, módlcie się i żyjcie zgodnie z przykazaniami Bożymi, aby było wam dobrze na ziemi. Dziś, w tym dniu łaski, pragnę wam dać swoje matczyne błogosławieństwo pokoju i mojej miłości. Oręduję za wami u mego Syna i wzywam was, abyście wytrwali na modlitwie, abym z wami mogła zrealizować moje plany. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Ďakujte so mnou Bohu za dar, že som s vami. Modlite sa, milé deti, a žite podľa Božích prikázaní, aby vám bolo dobre na zemi. Dnes, v tento deň milosti, chcem vám dať svoje materinské požehnanie pokoja a mojej lásky. Prihováram sa za vás u môjho Syna a pozývam vás, aby ste vytrvali v modlitbe, aby som s vami mohla uskutočniť svoje plány. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Zahvaljujte se z menoj Bogu za dar, da sem z vami. Molite, otročiči, in živite po Božjih zapovedih, da bi vam bilo dobro na zemlji. Danes, na ta dan milosti, vam želim dati svoj materinski blagoslov miru in moje ljubezni. Posredujem za vas pri svojem Sinu in vas kličem, da vztrajate v molitvi, da bi z vami mogla uresničiti svoje načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghat-talb. Jalla t-talb ghalikom ikun bhal dik iz-zerriegha li intom tqieghdu f' qalbi u li Jien nghaddihielkom lil Gesu ghas-salvazzjoni ta' rwiehkom. Nixtieq tfal ckejknin li lkoll kemm intom issiru thobbu l-hajja eterna li hi l-futur taghkom, u li l-affarijiet tad-dinja jkunu ghalikom ta' ghajnuna sabiex iqarrbukom iktar lejn Alla l-Hallieq. Ninsab maghkom daqshekk fit-tul ghax qeghdien fuq il-moghdija l-hazina. Bl-ghajnuna tieghi biss, tfal ckejknin, tistghu tifthu ghajnejkom. Hemm hafna li bl-ghixien tal-messaggi li qed naghtikom qed jifhmu li jinsabu fuq it-triq tal-qdusija lejn l-eternita. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa, Moyo wangu wa kimama hutaka wongofu wenu mnyofu na ya kuwa muwe na imani thabiti, ili muweze kuwatangazia watu wote wanaowazunguka upendo na amani. Lakini, wanangu, msisahau: kila mmoja wenu mbele ya Baba aliye Mbinguni ni ulimwengu wa pekee! Kwa hiyo nguvu ya Roho Mtakatifu isiyo kifani iweze kutenda kazi ndani mwenu! Muwe wanangu safi kwa kiroho. Katika karama ya kiroho kuna uzuri. Yote yaliyo ya kiroho ni hai na nzuri ajabu. Msisahau ya kuwa katika Ekaristi, iliyo moyo wa imani, Mwanangu yu daima pamoja nanyi. Yeye anawajia na pamoja nanyi humega mkate maana, Mwanangu, kwa ajili yenu amekufa, amefufuka akaja tena. Haya maneno yangu ni ya muhimu kwa maana ni ukweli, na ukweli haubadiliki: lakini wanangu wengi hawayatambui. Wanangu, maneno yangu si mazee wala mapya, ni ya milele. Kwa hiyo nawaalika ninyi, wanangu, kuangalia alama za nyakati, na "kukusanya misalaba yaliyovunjika" na kuwa mitume wa Ufunuo. Nawashukuru. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon ay pinahihintulutan ako ng Panginoon na ipaalam muli sa inyo na kayo ay nabubuhay sa panahon ng biyaya. Hindi ninyo namamalayan, munti kong mga anak, na binibigyan kayo ng Diyos ng malaking pagkakataon na magbagong-loob at mamuhay ng mapayapa at sa loob ng pagmamahalan. Kayo ay bulag at nakakapit sa mga bagay na makalupa at iniisip lamang ang buhay na makamundo. Isinugo ako ng Diyos upang akayin kayo sa buhay na walang-hanggan. Ako, munti kong mga anak, ay hindi napapagod, nguni't nakikita ko na ang inyong mga puso ay mabigat at pagod sa lahat ng biyaya at handog. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin haluan kutsua teitä kaikkia pysymään vahvoina rukouksessa ja niinä hetkinä, kun koettelemukset ahdistavat teitä. Eläkää kristillistä kutsumustanne ilossa ja nöyryydessä ja todistakaa kaikille. Olen kanssanne ja kannan teidät kaikki Poikani Jeesuksen eteen, ja Hän tulee olemaan teidän voimanne ja tukenne. Kiitos, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Also today I desire to call you all to be strong in prayer and in the moments when trials attack you. Live your Christian vocation in joy and humility and witness to everyone. I am with you and I carry you all before my Son Jesus, and He will be your strength and support. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, Dieu vous a donné la grâce de vivre et de protéger tout le bien qui est en vous et autour de vous, et de stimuler les autres a etre meilleurs et plus saints ; mais Satan, lui, ne dort pas et, a travers le modernisme, il vous dévie et vous conduit sur son chemin. C’est pourquoi, petits enfants, dans l’amour envers mon Coeur Immaculé, aimez Dieu par-dessus tout et vivez ses commandements. Ainsi votre vie aura un sens et la paix regnera sur la terre. Merci d’avoir répondu a mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade, wenn sich auch die Natur vorbereitet, die schönsten Farben im Jahr zu geben, rufe ich euch auf, meine lieben Kinder, Gott dem Schöpfer eure Herzen zu öffnen, dass Er euch nach Seinem Bild verwandelt und formt, damit all das Gute, das in euren Herzen eingeschlafen ist, zu neuem Leben und zur Sehnsucht nach der Ewigkeit erweckt wird. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy deseo llamarlos a todos a que sean fuertes en la oración y en los momentos en que las tentaciones los asalten. Vivan en la alegría y en la humildad su vocación cristiana y den testimonio a todos. Yo estoy con ustedes y a todos los llevo ante mi Hijo Jesús, y El será para ustedes fuerza y apoyo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi desidero invitarvi tutti ad essere forti nella preghiera e nei momenti in cui le prove vi assalgono. Vivete nella gioia e nell’umiltà la vostra vocazione cristiana e testimoniate a tutti. Io sono con voi e vi porto tutti davanti al mio figlio Gesù e Lui sarà per voi forza e sostegno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU desejo chamá-los a serem fortes na oração e nos momentos quando as provações atacam vocês. Vivam sua vocação cristã em alegria e humildade e testemunhem a todos. EU estou com vocês e EU levo todos vocês diante de Meu Filho Jesus, e ELE será sua força e suporte. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag breng ik jullie mijn zegen, en zegen jullie allen. Ik nodig jullie uit te groeien op de weg die God, door mij, voor jullie heil begonnen is. Bid, vast en getuig met vreugde van uw geloof, kinderen, en moge jullie hart steeds met gebed vervuld zijn. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را ميخوانم به شكرگزاري از خداوند كه قلبهاي شما را پر از فيض نموده است . و او از طريق نشانه‌ها و رنگ ها در طبيعت مي‌خواهد شما را به خودش نزديكتر كند و شما را به سمت جلال و شكرگزاري رهنمون مي‌شود. بنابراين فرزندان كوچكم شما را دوباره مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد و فراموش نكنيد كه من با شما هستم. من نزد خدا براي شما شفاعت ميكنم تا شما شاديتان در او كامل شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! I danas vas sve želim pozvati da budete jaki u molitvi i u momentima kad vas kušnje napadnu. Živite u radosti i poniznosti vaše kršćansko zvanje i svima svjedočite. Ja sam s vama i sve vas nosim pred moga sina Isusa i on će vam biti snaga i potpora. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase, kdy se i příroda připravuje vydat ty nejkrásnější barvy v roce, vás já vyzývám, dítka, otevřete svá srdce Bohu Stvořiteli, aby vás On proměnil a utvářel podle svého obrazu, aby se tak všechno dobro, které usnulo ve vašem srdci, probudilo k novému životu a k touze po věčnosti. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma is arra szólítlak titeket, hogy imádkozzatok a békéért. Szívvel imádkozzatok, kicsinyeim, és ne veszítsétek el a reményt, mert Isten szereti az Ô teremtményeit. Idejövetelem által megmenteni kíván minden egyest közületek. A szentség útjára hívlak benneteket. Imádkozzatok; ima közben nyitottak vagytok Isten akarata elôtt, ezáltal mindennel, amit tesztek, bennetek és általatok Isten terve valósul meg. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å være kjærlighet hvor der er hat og mat hvor der er sult. Åpne hjertene deres mine barn, og la deres hender være utstrakte og gavmilde, slik at gjennom dere hver skapning takker Gud vår Skaper. Be mine barn, og åpne ditt hjerte for Guds kjærlighet, men du greier det ikke hvis du ikke ber. Derfor be, be, be. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski, gdy również przyroda przygotowuje się by pokazać najpiękniejsze kolory w roku, dziatki, ja was wzywam, byście otworzyli wasze serca Bogu Stworzycielowi, aby On was przemienił i ukształtował na Swój obraz i podobieństwo, aby wszelkie dobro, które zasnęło w waszym sercu przebudziło się do nowego życia i pragnienia wieczności. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Радуйтесь со мной, обращайтесь с радостью и благодарите Бога за дар моего присутствия среди вас. Молитесь, чтобы в ваших сердцах был Бог и чтобы Он стал центром вашей жизни; детки, свидетельствуйте своей жизнью, дабы каждое творение почувствовало Божью любовь. Будьте для каждого творения Моими протянутыми руками, чтобы всех привлечь к Богу любви. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Nech sa vám tento čas stane časom osobnej modlitby, aby vo vašich srdciach rástlo semeno viery a nech vyrastie do radostného svedectva pre druhých. Som s vami a chcem vás všetkých povzbudiť: vzmáhajte sa a radujte sa v Pánovi, ktorý vás stvoril. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vse vabim, naj se odločili moliti po mojem namenu. Otročiči, prosim vas, da bi vsak izmed vas pomaga, da se po tej župniji uresniči moj načrt. Zdaj vas, otročiči, na poseben način vabim, da bi se odločili iti po poti svetosti. Samo tako mi boste blizu. Rada vas imam in vas vse želim popeljati s seboj v nebesa. Toda, če ne molite in niste ponižni in ne sledite mojim sporočilom, vam ne morem pomagati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Ước mong thời gian này là một thời gian cầu nguyện riêng cho chính các con, để rồi hạt giống đức tin lớn lên trong lòng các con; và cầu mong hạt giống đức tin này lớn đủ thành một chứng nhân tràn nguồn vui tới người khác. Mẹ hiện diện với các con và mong muốn khích lệ tất cả các con: hãy lớn lên và vui mừng trong Thiên Chúa là Đấng đã tạo dựng lên các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs atkal aicinu: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Vienoti lūgšanā jūs būsiet tuvāk man un manam Dēlam un sapratīsiet, cik īsa ir šī zemes dzīve un jūsu sirdī dzims ilgas pēc debesīm, un prieks ienāks jūsu sirdī un lūgšana plūdīs kā upes straume. Jūsu vārdos skanēs vienīgi slavas un pateicības dziesma Dievam par to, ka Viņš jūs radījis, un dvēselē iemājos reālas ilgas pēc svētuma. Pateicos, ka esat atbildējuši manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
"Rakkaat lapset! Kiittäkää kanssani Korkeinta siitä, että saan olla luonanne. Sydämeni iloitsee, kun näen millä rakkaudella ja ilolla elätte viestejäni. Monet teistä ovat vastanneet, mutta odotan ja etsin kaikkia uinuvia sydämiä, jotta ne heräisivät epäuskon unesta. Pienet lapset, tulkaa yhä lähemmäksi tahratonta sydäntäni, niin että voin johdattaa teidät kaikki iankaikkiseen elämään. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Dear children! Give thanks with me to the Most High for my presence with you. My heart is joyful watching the love and joy in the living of my messages. Many of you have responded, but I wait for, and seek, all the hearts that have fallen asleep to awaken from the sleep of unbelief. Little children, draw even closer to my Immaculate Heart so that I can lead all of you toward eternity. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à prier et à jeûner à mes intentions, car Satan désire détruire mon plan. Ici, j’ai commençé avec cette paroisse et j’ai invité le monde entier. Beaucoup ont répondu, mais il y a un nombre énorme qui ne veut pas entendre ni accepter mon appel. C’est pouquoi, vous qui avez prononcé votre « oui », soyez forts et décidés. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Gebet ist heute für euch alle, die ihr die Gnade der Bekehrung sucht. Ihr klopft an die Tür meines Herzens, aber ohne Hoffnung und Gebet, in Sünde, und ohne das Sakrament der Versöhnung mit Gott. Lasst die Sünde und entscheidet euch, meine Kinder, für die Heiligkeit. Nur so kann ich euch helfen und eure Gebete erhören und Fürsprache vor dem Allerhöchsten suchen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Agradezcan conmigo al Altísimo por mi presencia entre ustedes. Mi corazón se regocija mirando el amor y la alegría en la vivencia de mis mensajes. Muchos de ustedes han respondido, pero espero y busco a todos los corazones adormecidos que se despierten del sueño de la incredulidad. Acérquense aún más hijitos, a mi Corazón Inmaculado para que pueda conducirlos a todos hacia la eternidad. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, ringraziate con me l’Altissimo per la mia presenza con voi. Gioioso è il mio cuore guardando l’amore e la gioia che avete nel vivere i miei messaggi. In molti avete risposto ma aspetto e cerco tutti i cuori addormentati affinché si sveglino dal sonno dell’incredulità. Avvicinatevi ancora di più, figlioli, al mio cuore Immacolato perchè possa guidarvi tutti verso l’eternità. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, agradeçam Comigo ao Altíssimo pela Minha presença com vocês. Alegre é o Meu Coração olhando o amor e a alegria que vocês têm em viver as Minhas mensagens. Muitos responderam, mas espero e procuro todos os corações adormecidos de modo que acordem do sono da incredulidade. Aproximem-se ainda mais do Meu Coração Imaculado para que Eu possa guiá-los a todos em direção a eternidade. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, De natuur ontwaakt en aan de bomen ziet men de eerste knoppen die de mooiste bloemen en vruchten zullen voortbrengen. Ik wens dat ook jullie, lieve kinderen, aan je bekering werken en dat jullie degenen zijn, die met hun eigen leven getuigen, zodat je voorbeeld voor de anderen een teken en een aansporing tot bekering is. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon voor jullie bekering ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben! ”
“فرزندان عزيزم ! در اين لظات شما را به دعا براي نيت‌هايم فرا مي‌خواهنم بخصوص فرزندان كوچكم دعا كنيد براي آنهايي كه هنوز براي شناخت عشق خداوند نيامده‌اند و نجات خداوند را طلب نكرده‌اند. شما فرزندان كوچكم با دستهاي باز من و با نمونه بودنتان آنها را به سمت قلب من و قلب فرزندم مي‌كشيد. خداوند به شما فيض و بركت پاداش خواهد داد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Zahvaljujte sa mnom Svevišnjem na mojoj prisutnosti s vama. Radosno je moje srce gledajući ljubav i radost u življenju mojih poruka. Mnogi ste se odazvali, ali čekam i tražim sva zaspala srca da se probude od sna nevjere. Približite se još više dječice mom Bezgrješnom srcu da vas sve mogu voditi prema vječnosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Zvláštním způsobem vás dnes chci vyzvat k obrácení. Ať ode dneška začnete nový život ve svém srdci. Děti, chci vidět vaše „ano“, a ať váš život je radostné žití vůle Boží v každém momentu vašeho života. Já vám dnes zvláštním způsobem žehnám svým mateřským požehnáním míru, lásky a jednoty v mém srdci a v srdci mého Syna Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ez az idő legyen számotokra az imádság ideje. A hívásom, gyermekeim, meghívás szeretne lenni számotokra, hogy határozzátok el, a megtérés útját követitek. Ezért imádkozzatok, és kérjétek Minden Szentek közbenjárását. Legyenek ők számotokra példakép, buzdítás és öröm az örök élet felé. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag bringer jeg lille Jesus til dere i armene mine, Fredens Konge, for at Han skal velsigne dere med Sin fred. Mine barn, på en særskilt måte i dag kaller jeg dere til å være mine fredsbærere i denne fredløse verden. Gud vil velsigne dere. Mine barn, ikke glem at jeg er deres mor. Jeg velsigner dere alle med en spesiell velsignelse med lille Jesus i armene mine Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Moja modlitwa jest dziś za was wszystkich, którzy prosicie o łaskę nawrócenia. Pukacie do drzwi mego serca, lecz bez nadziei i modlitwy, w grzechu i bez sakramentu pojednania z Bogiem. Dziatki, zostawcie grzech i zdecydujcie się na świętość. Tylko tak mogę wam pomóc i wysłuchać waszych modlitw i prosić o wstawiennictwo przed Wszechmogącym. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă privesc şi văd în inimile voastre moarte fără speranţă, nelinişte şi foame. Nu e rugăciune sau încredere în Dumnezeu, de aceea Cel Preaînalt îmi permite să vă aduc speranţă şi bucurie. Deschideţi-vă. Deschideţi-vă inimile milostivirii lui Dumnezeu şi El vă va da tot ceea ce aveţi nevoie şi vă va umple inimile de pace, pentru că El e Pacea şi Speranţa voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моя молитва сегодня за всех вас, кто ищет благодати обращения в веру. Вы стучитесь в дверь моего сердца, но без надежды и молитвы, а в грехе и без таинства примирения с Богом. Оставьте грех и примите решение, маленькие дети, о благочестии. Только в этом случае я могу помогать вам, слышать ваши молитвы и обращаться с заступничеством к Всевышнему. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Tak ako príroda dáva najkrajšie farby roka, aj ja vás pozývam, aby ste svojím životom svedčili a pomáhali druhým, aby sa priblížili môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby plameň lásky k Najvyššiemu vyklíčil v ich srdciach. Som s vami a neustále prosím za vás, aby sa váš život stal odrazom raja tu na zemi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas, kot še nikoli, kličem k molitvi za mir: v vaših srcih, v vaših družinah in po vsem svetu. Kajti satan hoče vojno, hoče nemir, hoče uničiti vse, kar je dobro. Zato, dragi otroci: molite, molite, molite! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Như thiên nhiên ban nhiều mầu sắc đẹp đẽ nhất trong năm, Mẹ cũng kêu gọi các con hãy làm chứng với đời sống và hãy giúp đỡ những người khác đến gần hơn với Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ để lửa yêu mến Đấng Tối Cao có thể nẩy mầm trong trái tim của họ. Mẹ ở với các con và Mẹ không ngừng cầu nguyện cho các con để cuộc sống các con có thê phản ảnh Thiên Đàng ở đây trên trái đất. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien, kad svinat Jēzus Kristus, visas radības Karaļa svētkus, es ilgojos, lai Viņš būtu arī jūsu dzīves karalis. Bērniņi, vienīgi dāvinot jūs būsiet spējīgi saprast Jēzus krusta upura dāvanu ikviena jūsu labā. Bērniņi, dāviniet Dievam laiku, lai Viņš jūs pārveidotu un piepildītu ar savu žēlastību, lai arī jūs būtu kā žēlastības dāvana citiem. Es, bērniņi, esmu dēļ jums mīlestības dāvana no mīlestības, kas nāk no Dieva žēlastības dēļ šīs pasaules, kurā nav miera. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na maging malapit sa aking puso. Tanging sa ganitong paraan lamang ninyo mauunawaan ang handog ng aking pakikipagpiling sa inyo. Ninanais ko mga anak na igabay kayo tungo sa puso ng aking anak na si Hesus; ngunit tinatanggihan ninyo at hindi ninyo nais na buksan ang inyong mga puso sa pananalangin. Muli mga anak, tinatawagan ko kayo na huwag maging bingi sa aking panawagan ng kaligtasan para sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, puhun teille äitinä yksinkertaisia sanoja, jotka kuitenkin ovat täynnä rakkautta ja huolenpitoa lapsiani kohtaan, jotka Poikani on uskonut minulle. Poikani, joka tulee tänne iankaikkisuudesta, puhuu teille elämän sanoja ja kylvää rakkautta avoimiin sydämiin. Sen tähden pyydän, että te, rakkauteni apostolit, pidätte avoimet sydämenne aina valmiina laupeuteen ja anteeksiantoon. Antakaa aina anteeksi lähimmäisillenne Poikani tahdon mukaan, sillä siten saatte rauhan sisimpäänne. Lapseni, pitäkää huoli sielustanne, sillä vain se todella kuuluu teille. Unohdatte perheen merkityksen. Perheessä ei pitäisi joutua kokemaan kärsimystä ja tuskaa vaan ymmärrystä ja lempeyttä. Perheet, jotka yrittävät elää Poikani tahdon mukaan, elävät keskinäisessä rakkaudessa. Kun Poikani oli vielä pieni, hän sanoi kaikkia ihmisiä veljikseen. Muistakaa siis, rakkauteni apostolit, että Poikani mukaan kaikki kohtaamanne ihmiset ovat perheenjäseniänne - teidän veljiänne. Lapseni, älkää tuhlatko aikaa murehtimalla tulevaisuutta. Ainoa huolenaiheenne olkoon se, miten elää joka hetki hyvin ja Poikani tahdon mukaan. Niin saatte rauhan! Lapseni, muistakaa aina rukoilla paimentenne puolesta, Rukoilkaa, että he hyväksyisivät kaikki ihmiset lapsikseen, jotta he, Poikani tahdon mukaan, voisivat olla heidän hengellisiä isiään. Kiitos! "
“Dear children, I am speaking to you as a mother – with simple words, but words filled with much love and concern for my children who, through my Son, are entrusted to me. And my Son, who is of the eternal now, He is speaking to you with words of life and is sowing love in open hearts. Therefore, I am imploring you, apostles of my love, have open hearts always ready for mercy and forgiveness. According to my Son, always forgive your neighbors, because in that way peace will be in you. My children, care for your soul, because it alone is what truly belongs to you. You are forgetting the importance of family. A family does not need to be a place of suffering and pain, but a place of understanding and tenderness. Families who strive to live according to my Son live in mutual love. While He was still little, my Son would say to me that all people are His brothers. Therefore, remember, apostles of my love, that all people whom you meet are family to you – brothers according to my Son. My children, do not waste time thinking about the future, worrying. May your only concern be how to live well every moment according to my Son. And there it is – peace for you! My children, do not ever forget to pray for your shepherds. Pray that they can accept all people as their children; that, according to my Son, they may be spiritual fathers to them. Thank you! ”
„Liebe Kinder, ich spreche zu euch als Mutter mit einfachen Worten, aber erfüllt mit viel Liebe und Sorge für meine Kinder, die mir durch meinen Sohn anvertraut sind. Mein Sohn aber, der von der ewigen Gegenwart ist, Er spricht zu euch mit Worten des Lebens und sät Liebe in offene Herzen. Deshalb bitte ich euch, Apostel meiner Liebe, habt offene Herzen, immer bereit für Barmherzigkeit und Vergebung. Durch meinen Sohn verzeiht immer den Nächsten, denn so wird der Friede in euch sein. Meine Kinder, sorgt euch um eure Seele, weil sie das Einzige ist, das euch wirklich gehört. Ihr vergesst die Wichtigkeit der Familie. Die Familie sollte nicht ein Ort des Leidens und des Schmerzes sein, sondern ein Ort des Verstehens und der Zärtlichkeit. Die Familien, die versuchen nach meinem Sohn zu leben, leben in gegenseitiger Liebe. Als mein Sohn noch klein war sagte Er mir, dass alle Menschen Seine Brüder sind. Deshalb merkt euch, Apostel meiner Liebe, dass alle Menschen, denen ihr begegnet, eure Familie sind - Brüder nach meinem Sohn. Meine Kinder, verliert keine Zeit, indem ihr über die Zukunft nachdenkt, indem ihr euch sorgt. Eure einzige Sorge möge sein, wie jeden einzelnen Moment gut nach meinem Sohn zu leben - und da ist der Friede für euch! Meine Kinder, vergesst niemals, für eure Hirten zu beten. Betet, dass sie alle Menschen als ihre Kinder annehmen können, damit sie ihnen nach meinem Sohn geistige Väter sein werden. Ich danke euch. “
“Drága gyermekek! Édesanyaként egyszerű szavakkal szólok hozzátok, de telve sok szeretettel és gondoskodással gyermekeim iránt, akiket Fiam rám bízott. Fiam pedig, aki az örök jelenben él, az élet igéivel szól hozzátok és szeretetet vet a nyitott szívekbe. Ezért, kérlek benneteket, szeretetem apostolai, legyen nyitott a szívetek és mindig kész az irgalomra és a megbocsájtásra. Fiam által mindig bocsássatok meg felebarátaitoknak, mert így lesz béke bennetek. Gyermekeim, gondoskodjatok lelketekről, mert csak a lelketek igazán a tiétek. Elfelejtitek a család fontosságát. A családnak nem a szenvedés és a fájdalom, hanem a megértés és gyengédség helyének kellene lennie. Az a család, amely megpróbál Fiam szerint élni, kölcsönös szeretetben él. Amikor a Fiam kicsi volt, azt mondta nekem, hogy minden ember a testvére. Ezért jegyezzétek meg szeretetem apostolai, hogy minden emberrel, akivel találkoztok családot alkottok, mert Fiam által testvéreitek ők. Gyermekeim, ne vesztegessétek az időt a jövőről való gondolkodással és aggódással. Egyetlen gondotok az legyen, hogyan használjátok fel Fiam szerint élve életetek minden pillanatát és íme, itt a békétek. Gyermekeim, sohase felejtsetek el imádkozni pásztoraitokért. Imádkozzatok, hogy minden embert gyermekeikként tudjanak elfogadni és Fiam által lelki atyjuk legyenek. Köszönöm nektek. ”
"Drahé deti, ako matka vám hovorím jednoduchými slovami, ale plnými veľkej lásky a starostlivosti o moje deti, ktoré sú mi skrze môjho Syna zverené. A môj Syn, ktorý je z večnej prítomnosti, hovorí k vám slovami života a seje lásku do otvorených sŕdc. Preto vás prosím, apoštoli mojej lásky, majte otvorené srdcia vždy pripravené pre milosrdenstvo a odpustenie. Skrze môjho Syna vždy odpúšťajte blížnym, pretože tak bude vo vás prebývať pokoj. Deti moje, starajte sa o svoju dušu, pretože ona je to jediné, čo vám naozaj patrí. Zabúdate na dôležitosť rodiny. Rodina by nemala byť miestom utrpenia a bolesti, ale miestom porozumenia a nežnosti. Rodiny, ktoré sa snažia žiť podľa môjho Syna, žijú vo vzájomnej láske. Ešte keď bol môj Syn malý hovoril mi, že všetci ľudia sú jeho bratmi. Preto si zapamätajte, apoštoli mojej lásky, že všetci ľudia, ktorých stretávate sú vašou rodinou, bratia skrze môjho Syna. Deti moje, nestrácajte čas rozmýšľajúc o budúcnosti, znepokojujúc sa. Nech vašou jedinou starosťou bude to, ako dobre žiť každý okamih podľa môjho Syna – toto je váš pokoj. Deti moje, nikdy sa nezabudnite modliť za svojich pastierov. Modlite sa, aby všetkých ľudí prijali ako svoje deti, aby im skrze môjho Syna boli duchovnými otcami. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Es runāju ar jums kā māte – mani vārdi ir vienkārši, bet pilni ar lielu mīlestību un rūpēm par saviem bērniem, kurus Dēls man uzticējis. Un mans Dēls, kas kopš mūžības ir klātesošs, saka jums dzīvības vārdus un sēj mīlestību atvērtās sirdīs. Tāpēc es lūdzu jūs, manas mīlestības apustuļi, lai jums ir atvērta sirds, kas vienmēr gatava žēlsirdībai un piedošanai. Saskaņā ar mana Dēla gribu vienmēr piedodiet saviem tuvākajiem, jo tā jūsos būs miers. Mani bērni, rūpējieties par savu dvēseli, jo tā ir vienīgā, kas jums pieder. Jūs aizmirstat, cik svarīga ir ģimene. Ģimene nedrīkst būt vieta, kur valda ciešanas un sāpes, tajā jāvalda sapratnei un maigumam. Ģimenes, kas cenšas dzīvot saskaņā ar mana Dēla gribu, dzīvo savstarpējā mīlestībā. Mans Dēls, kad vēl bija mazs, man teica, ka visi cilvēki ir Viņa brāļi. Tāpēc atcerieties, manas mīlestības apustuļi, ka visi cilvēki, kurus jūs sastopat, jums ir ģimene – brāļi saskaņā ar mana Dēla teikto. Mani bērni, nešķiediet laiku, domājot un raizējoties par nākotni. Lai jūsu vienīgās rūpes ir – kā labi nodzīvot ik mirkli saskaņā ar mana Dēla gribu. Lūk, te jums būs miers. Mani bērni, nekad neaizmirstiet lūgties par saviem ganiem. Lūdzieties, lai viņi spēj pieņemt visus cilvēkus kā savus bērnus un lai saskaņā ar mana Dēla gribu viņi tiem būtu garīgie tēvi. Paldies jums! ”
  Medjugorje Website Upda...  
"Rakkaat lapset! Tänäänkin haluan kutsua teitä kaikkia pysymään vahvoina rukouksessa ja niinä hetkinä, kun koettelemukset ahdistavat teitä. Eläkää kristillistä kutsumustanne ilossa ja nöyryydessä ja todistakaa kaikille. Olen kanssanne ja kannan teidät kaikki Poikani Jeesuksen eteen, ja Hän tulee olemaan teidän voimanne ja tukenne. Kiitos, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie allen op om het gebed in jullie gezinnen te vernieuwen. Bereid je met vreugde op de komst van Jezus voor. Mijn lieve kinderen, mogen jullie harten zuiver en aangenaam zijn, opdat de liefde en warmte door jullie heen beginnen te stromen in elk hart dat ver van Zijn liefde verwijderd is. Mijn lieve kinderen, wees mijn uitgestrekte handen, handen van liefde voor al degenen die verdwaald zijn, die geen geloof en hoop meer hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Vandag nodig Ek julle weer uit om met 'n besondere liefde alle boodskappe wat Ek julle gee aan te neem en op te volg. Liewe kinders, God wil nie hê dat julle onrustig en besluiteloos wees, maar dat julle heeltemal aan Hom oorgee. Julle weet dat Ek van jou hou en dat Ek deur liefde vir julle word verteer. Daarom, liewe kinders, besluit ook om tot liefde: laat die liefde in julle almal heers, geen menslike maar Goddelike liefde. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظات فيض شما را فرا مي‌خوانم به اينكه به خداوند از طريق دعاهاي شخصيتان نزديكتر شويد. استفاده نيكو را از لحظات آرامش كرده و جانهايتان و چشمهايتان در خداوند آرامي گيرد. آرامش را در طبيعت پيدا كنيد و شما خداوند آفريننده را براي هر چيزي كه شما را قادر مي‌سازد كه براي خلقتش او را شكر كنيد ، كشف خواهيد كرد. و سپس شما شادي را در قلبتان پيدا خواهيد كرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз се радвам с вас и аз ви каня да се молите. Малки деца, молете се за моите намерения. Вашите молитви ми са нужни, чрез тях аз желая да ви приближа до Бог. Той е вашето спасение. Бог ме изпраща да ви помогна и да ви водя към рая, който е вашата цел. Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Kjære barn! Jeg kaller dere, mine barn, til uopphørlig bønn. Hvis dere ber, er dere nærmere Gud og Han vil lede dere på veien til fred og frelse. Derfor, kaller Jeg dere i dag til å gi fred til andre. Bare i Gud er det virkelig fred. Åpn opp hjertene deres og bli blant dem som gir fred som gave, og da vil de andre oppdage freden i dere og gjennom dere. På den måten vil dere vitne om den freden og kjærligheten som Gud gir dere. Takk for å ha svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Fie ca acest timp să fie pentru voi un timp de rugăciune personală, pentru ca sămânţa credinţei să crească în inimile voastre; şi să crească într-o mărturie plină de bucurie faţă de ceilalţi. Eu sunt cu voi şi doresc să vă stimulez pe voi toţi să creşteţi şi să vă bucuraţi în Domnul care v-a creat. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Other languages: English, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Các con thân mến, Với niềm vui, các con hãy bền tâm lo việc hoán cải. Hãy dâng hiến tất cả niềm vui và đau khổ cho Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ để Mẹ có thể hướng dẫn tât cả các con đến Người Con rất yêu dấu của Mẹ, dể rồi các con có thể tìm thấy niềm vui trong Thánh Tâm Ngài. Mẹ ở với các con để dạy dỗ các con và hướng dẫn các con đển vĩnh cửu. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset, äidillinen sydämeni itkee, kun näen mitä lapseni tekevät. Synnit moninkertaistuvat, sielun puhtaus on aina vain merkityksettömämpää. Poikani unohdetaan, Häntä kunnioitetaan yhä vähemmän, ja lapsiani vainotaan. Sen tähden, lapseni, rakkauteni apostolit, huutakaa avuksi Poikani nimeä koko sielustanne ja sydämestänne. Hän antaa teille valon sanat. Hän ilmoittaa teille itsensä, Hän murtaa leipää kanssanne ja antaa teille rakkauden sanat, niin että voitte muuttaa ne laupeuden teoiksi ja olla siten totuuden todistajia. Älkää siksi olko peloissanne. Sallikaa Poikani olla teissä. Teidän avullanne Hän hoitaa haavoittuneita ja käännyttää eksyneitä sieluja. Sen tähden, lapseni, palatkaa rukoilemaan ruusukkoa. Rukoilkaa sitä hyvyyden, uhrausten ja laupeuden tuntein. Älkää rukoilko vain sanoin, vaan laupeuden teoin. Rukoilkaa kaikkien ihmisten puolesta rakkaudella. Itsensä uhratessaan Poikani ylisti rakkautta. Eläkää siis Hänen kanssaan, jotta saatte voimaa ja toivoa; jotta saatte rakkautta, joka on elämä ja joka johtaa iankaikkiseen elämään. Jumalan rakkauden kautta minäkin olen teidän kanssanne ja johdatan teitä äidillisellä rakkaudella. Kiitos. "
“أولادي الأحبّة، قلبي الأموميُّ يبكي وأنا أنظرُ إلى ما يفعلُه أولادي. فالخطايا تتضاعف، وطهارةُ النفس باتَت أقلَّ أهميّة؛ وابني يُنسَى، وقد باتَ أقلَّ تكريمًا؛ ويتعرَّض أولادي للاضطهاد. لهذا، أنتم يا أولادي، يا رُسُلَ حبّي، بالروحِ والقلبِ ادعوا اسمَ ابني. وسيُعطيكم كلماتِ النور. فهو يُظهِرُ نفسَه لكُم، ويكسِرُ الخبزَ معكم ويَمنحُكم كلماتِ الحبّ حتّى تحوِّلوها إلى أعمالِ رحمة، وبذلك، تكونون شهودًا للحقّ. لذا، يا أولادي، لا تخافوا. بل اسمحوا لابني أن يكونَ فيكم. فهو سيَستَخدِمُكم لرعايةِ المجروحين ولِرَدِّ النفوسِ الضائعة. لذلك، أولادي، عودوا إلى صلاةِ المَسبحَة الورديّة. صلُّوها بمشاعر الطيبة، والتضحية والرحمة. صلُّوا، ليس فقط بالكلمات، بل بأعمالِ الرحمةِ أيضًا. صلُّوا بحبٍّ من أجلِ جميعِ الناس. فإنَّ ابني، بتضحيتِه، قد عَظّمَ الحبّ. لذلك، عيشوا معه حتّى تحظَوا بالقوّة والرجاء؛ وحتّى تتحلَّوا بالحبِّ الّذي هو الحياة والّذي يؤدّي إلى الحياةِ الأبديّة. من خلال حبِّ الله، أنا أيضًا معكم، وسأقودُكم بحبٍّ أموميّ. أشكرُكم. ”
“Lieve kinderen, Mijn moederhart huilt als ik zie waar mijn kinderen mee bezig zijn. De zonde tiert welig, de zuiverheid van de ziel lijkt onbelangrijk; mijn Zoon wordt vergeten - en al helemaal niet geëerd - en mijn kinderen worden vervolgd. Daarom, mijn kinderen, apostelen van mijn liefde: aanroep de naam van mijn Zoon met hart en ziel. Hij zal jullie de woorden van licht geven. Hij openbaart zich aan jullie, Hij breekt het brood met jullie en geeft jullie de woorden van liefde, opdat jullie die zouden vertalen in daden van barmhartigheid en op die manier getuigen worden van de waarheid. Mijn kinderen, wees dus maar niet bang. Sta mijn Zoon toe om in je te leven. Hij zal jullie inzetten om te zorgen voor wie gewond is en om verloren zielen te bekeren. Keer daarom terug, mijn kinderen, naar het bidden van de Rozenkrans. Bid de Rozenkrans met zin voor goedheid, offer en mededogen. Bid niet alleen met woorden, maar met daden van barmhartigheid. Bid met liefde voor alle mensen. Door zijn offer heeft mijn Zoon de liefde verheven. Leef dus met Hem om kracht en hoop te hebben; om de liefde te bezitten die leven is en die leidt naar eeuwig leven. Doorheen Gods liefde ben ook ik bij jullie, en ik zal jullie met moederlijke liefde leiden. Ik dank jullie. ”
„Drahé děti, moje mateřské srdce pláče, když vidím, co moje děti dělají. Hříchy se množí, čistota duše je stále méně důležitá, na mého Syna se zapomíná, stále méně se uctívá, a moje děti pronásledují. Proto vy, děti moje, apoštolové mojí lásky, duší i srdcem vzývejte jméno mého Syna. On pro vás bude mít slova světla. On se vám projevuje, s vámi láme chléb a dává vám slova lásky, abyste je přetvářely na skutky milosrdenství a tak budete svědky pravdy. Proto, děti moje, nebojte se. Dovolte mému Synu, aby byl ve vás. On vás použije, aby ošetřoval raněné a obracel ztracené duše. Proto, děti moje, vraťte se k modlitbě růžence. Modlete se ji s pocity dobroty, oběti a milosrdenství. Modlete se, ne jen slovy, ale skutky milosrdenství. Modlete se s láskou ke všem lidem. Můj Syn obětí povýšil lásku. Proto, žijte s Ním, abyste měly sílu a naději, abyste měly lásku, která je život a která vede do věčného života. Po Boží lásce i já jsem s vámi, a mateřskou láskou vás povedu. Děkuji vám. “
"Дорогие дети, Моё Материнское Сердце плачет, когда Я вижу, что делают Мои дети. Грехи умножаются, чистота души становится всё менее важной, о Моём Сыне забывают, всё меньше почитают Его, а Моих детей преследуют. Поэтому вы, дети Мои, апостолы Моей любви, душой и сердцем взывайте к имени Моего Сына. У Него есть для вас слова света. Он являет Себя вам, с вами преломляет хлеб и даёт вам слова любви, чтобы вы их преобразовывали в дела милосердия и таким образом становились свидетелями истины. Поэтому, дети Мои, не бойтесь. Позвольте Моему Сыну пребывать в вас. Он будет использовать вас, чтобы заботиться о тех, кто поранен, и обращать потерянные души. Поэтому, дети Мои, вернитесь к молитве Розария. Молитесь им с чувством доброты, жертвы и милосердия. Молитесь, не только словами, но и милосердными делами. Молитесь с любовью ко всем людям. Своей жертвой Мой Сын возвысил любовь. Поэтому, живите с Ним, чтобы иметь силу и надежду, чтобы быть любовью, которая ведёт к вечной жизни. По Божьей любви и Я с вами, и Материнской любовью буду вести вас. Спасибо вам! "
„Các con yêu dấu, Để tới với các con và để làm chính Mẹ được biết đến với các con là một niềm vui cả thể cho trái tim Từ Mẫu Mẹ. Nó là một ơn huệ từ Thánh Tử Mẹ cho các con và cho những người khác mà họ đang đến. Như một Từ Mẫu Mẹ kêu gọi các con: hãy yêu Thánh Tử Mẹ trên hết mọi sự. Để yêu Ngài với cả tấm lòng các con, các con cần đến chỗ nhận biết Ngài. Các con sẽ tới chỗ nhận biết Ngài qua sự cầu nguyện. Hãy cầu nguyện với cả tấm lòng và với cảm giác của mình. Cầu nguyện có nghĩa là nghĩ tới tình yêu và sự hy sinh của Ngài. Cầu nguyện có nghĩa là yêu thương, cho đi, đau khổ và dâng hiến. Mẹ kêu gọi các con, các con của Mẹ ơi, là những tông đồ cầu nguyện và yêu thương. Các con của Mẹ ơi, nó là một thời gian cảnh giác. Trong đêm canh thức này Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện, yêu thương và tín thác. Như khi Thánh Tử Mẹ sẽ ngó vào tầm hồn các con, trái tim Từ Mẫu Mẹ mong muốn cho Ngài nhìn thấy sự tín thác và yêu thương vô điều kiện trong chúng. Tình yêu kếp hợp của các tông đồ Mẹ sẽ sống, sẽ thống trị và sẽ vạch trần sự ác. Các con của Mẹ ơi, Mẹ là một chén thánh của Thiên Chúa-loài người; Mẹ là dụng cụ của Thiên Chúa. Đó là lý do tại sao Mẹ kêu gọi các con, các tông đồ của Mẹ, là chén sự thật và tình yêu tinh tuyền của Thánh Tử Mẹ. Mẹ kêu gọi các con là khí cụ qua đó tất cả những ai chưa tới chỗ nhận biết tình thương Thiên Chúa- những ai chưa bao giờ yêu- có thể thấu hiểu, chấp nhận và được cứu rỗi. Cám ơn các con của Mẹ. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
"Rakkaat lapset! Avatkaa sydämenne Jumalan armolle tänä paastoaikana. Taivaan Isä haluaa vapauttaa teidät kaikki synnin orjuudesta. Siksi, pienet lapset, käyttäkää tämä aika hyvin. Kun kohtaatte Jumalan synnintunnustuksessa, jättäkää synti ja päättäkää pyhyyden puolesta. Tehkää tämä rakkaudesta Jeesukseen, joka vapahti teidät kaikki verellään, jotta voisitte olla onnelllisia ja rauhassa. Älkää unohtako, pienet lapset: vapautenne on heikkoutenne, seuratkaa siksi viestejäni vakavasti. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Geliebte Kinder, heute lade ich euch, die ihr um mich versammelt seid, mit mütter- lichem Herzen zur Liebe des Nächsten ein. Meine Kinder, haltet inne. Schaut in die Augen eures Bruders Jesus, meines Sohns. Wenn ihr die Freude seht, freut euch mit ihm. Wenn es Schmerz im Auge deines Bruders gibt, entfernt ihn durch eure Milde und Güte, denn ohne Liebe seid ihr verloren. Die Liebe ist das einzig Wirkende, sie tut Wunder. Die Liebe wird euch Einheit in meinem Sohn schenken und den Triumph meines Herzens. Darum, geliebte Kinder, liebt. “
“Queridos hijos! También hoy les traigo mi bendición y los bendigo a todos, y los invito a crecer en este camino que Dios comenzó, a través de mí, para vuestra salvación. Oren, ayunen y testimonien alegremente vuestra fe, hijitos, y que vuestro corazón esté siempre colmado con la oración. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Lieve kinderen, bid met mij tot de heilige Geest opdat Hij jullie zou leiden in het zoeken naar de wil van God op de weg van de heiligheid. En jullie, die ver van het gebed zijn, bekeer jullie, en zoek in de stilte van jullie hart het heil van jullie ziel en voed deze met het gebed. Ik zegen jullie allen persoonlijk met mijn moederlijke zegen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروزنيز با شما شاد هستم و شما را به نيكويي مي‌خوانم مي‌خواهم كه به شما بياموزم كه بازتاب و حامل آرامش در قلبهايتان باشيد پس بگوييد من ميخواهم خدا را در مكان اول زندگي‌ام قرار دهم. در اين راه فرزندان كوچكم هر يك از شما پاك خواهيد بود. فرزندان كوچكم به همه بگوييد من نيكويي را براي شما مي‌خواهم و او با نيكويي پاسخ خواهد داد. فرزندان كوچكم نيكوييدر قلب هر كسي ساكن است .فرزندان كوچكم امشب من به شما نيكويي پسرم را مي‌دهم تا زندگي او شما را نجات دهد. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم شاد باشيد و دستهايتان را به سوي مسيح كه تنها نيكويي است باز كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес, аз ви каня да решите за Бог, защото разстоянието от Бог е плодът от липсата на мир във вашите сърца. Бог е единствено мир. Ето защо, срещнете Го чрез вашата лична молитва и тогава живейте мира във вашите сърца и по този начин мира ще извира от вашите сърца като река в целия свят. Не говорете за мира, а правете мир. Аз благославям всеки един от вас и всяко едно ваше добро решение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Neka vaš život iznova bude odluka za mir. Budite radosni nositelji mira i ne zaboravite da živite u milosnom vremenu gdje vam Bog preko moje prisutnosti daje velike milosti. Ne zatvarajte se dječice, nego iskoristite ovo vrijeme i tražite dar mira i ljubavi za vaš život da bi postali svjedoci drugima. Blagoslivljam vas mojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti, dnes vás vyzývám k úplnému sjednocení s Bohem. Vaše tělo je na zemi, ale prosím vás, aby vaše duše co nejčastěji byla v Boží blízkosti. To dosáhnete modlitbou, modlitbou otevřeného srdce. Tím způsobem poděkujete Bohu za nesmírnou dobrotu, kterou vám skrze mne dává a upřímným srdcem přijmete závazek, abyste se stejnou dobrotou jednali s dušemi se kterými se setkáte. “
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere på nytt til bønn, slik at dere med bønn, faste og små forsakelser kan forberede dere til Jesu komme. Måtte denne tiden, mine barn, være en tid med nåde for dere. Benytt dere av hvert eneste øyeblikk og gjør det gode, for bare slik kan dere kjenne Jesu fødsel i hjertene deres. Hvis dere med deres liv, gir eksempler og blir tegn på Guds kjærlighet, vil gleden herske i menneskenes hjerter. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Podczas gdy na was patrzę, serce mi się ściska z bólu. Dokąd zmierzacie dzieci moje? Jesteście tak zanurzeni w grzechu, że nie umiecie się zatrzymać. Usprawiedliwiacie się grzechem i żyjecie według niego. Uklęknijcie przed krzyżem i patrzcie na mojego Syna. On zwyciężył grzech i umarł, abyście wy, moje dzieci, żyli. Pozwólcie, abym wam pomogła, abyście nie umarli, ale żyli wiecznie z moim Synem. Dziękuję wam! ”
„Dragi copii! Şi astăzi, în timp ce sunt cu voi în marea iubire a lui Dumnezeu, doresc să vă întreb: sunteţi voi cu mine? E inima voastră deschisă pentru mine? Îmi permiteţi ca eu s-o purific cu iubirea mea şi s-o pregătesc pentru Fiul meu? Copiii mei, voi sunteţi aleşi pentru că în timpul vostru un mare har al lui Dumnezeu a coborât pe pământ. Nu ezitaţi, primiţi-l. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! И сегодня я призываю вас: молитесь, молитесь, молитесь. Детки, когда вы молитесь, вы становитесь ближе к Богу, и Он дает вам жажду вечности. Сейчас такое время, когда вы можете больше говорить о Боге и больше делать для Него. Поэтому, деточки, не сопротивляйтесь, но дайте Богу войти в вашу жизнь, вести вас по ней и преображать вас. Не забывайте, что вы странники на пути в вечность. Так позвольте Богу вести вас, как пастырь ведет свое стадо. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam na osobné obrátenie. Vy buďte tí, ktorí sa kajajú a svojím životom budú svedčiť, milovať, odpúšťať a prinášať radosť Zmŕtvychvstalého do tohto sveta, kde môj Syn zomrel a kde ľudia necítia potrebu, aby ho hľadali a objavovali vo svojom živote. Klaňajte sa (Ježišovi) a nech sa vaša nádej stane nádejou tým srdciam, ktoré nemajú Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci. Tudi danes vas kličem k osebnemu spreobrnjenju. Bodite vi tisti, ki se boste spreobrnili in s svojim življenjem pričevali, ljubili, odpuščali in vnašali radost Vstalega v ta svet, kjer je moj Sin umrl in kjer ljudje ne čutijo potrebe, da ga iščejo in odkrijejo v svojem življenju. Vi Ga častite in naj bo vaše upanje upanje za tista srca, ki nimajo Jezusa. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Mẹ kêu gọi các con hãy cùng tháp tùng với Mẹ trong sứ mệnh mà Chúa ban cho Mẹ, với trái tim rộng mở và sự tín thác hoàn toàn. Con đường mà Mẹ hướng dẫn các con qua Chúa, có khó khăn nhưng nếu các con bền tâm thì cuối cùng, tất cả chúng ta sẽ vui mừng trong Chúa. Do đó, hỡi các con, đừng ngừng cầu nguyện cho ơn đức tin. Chỉ có qua đức tin thì Lời của Chúa sẽ là ánh sáng trong bóng tối đang vây bọc chúng ta. Xin các con đừng sợ hãi, Mẹ ở với các con. Cám ơn các con. ”
“Dārgie bērni! Atkal no jauna aicinu jūs veltīties manai Sirdij un mana Dēla Jēzus Sirdij. Es ilgojos, bērniņi, jūs visus vest atgriešanās un svētuma ceļā. Tikai tad caur jums visvairāk dvēseles Mēs spēsim vest pestīšanas ceļā. Nevilcinieties, bērniņi, bet sakiet no visas sirds: es ilgojos palīdzēt Jēzum un Marijai, lai pēc iespējas vairāk brāļi un māsas iepazītu svētuma ceļu. Tālā veidā sajutīsiet gandarījumu tajā, ka esat Jēzus draugi. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow