kuna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 33 Résultats  ar2006.emcdda.europa.eu
  fig13-et  
Uued liikmesriigid ja kandidaatriigid sellel joonisel ei kajastu, kuna enamasti puuduvad tagasiulatuvad andmed.
New Member States and candidate countries are not included in this figure owing to the lack of retrospective data in most cases.
Os novos Estados-Membros e países candidatos não estão incluídos nesta figura devido à falta de dados retrospectivos, na maioria dos casos.
De nieuwe en kandidaat-lidstaten zijn niet in dit cijfer verwerkt omdat retrospectieve gegevens in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn.
Nye medlemsstater og kandidatlande indgår ikke i dette tal, da der i de fleste tilfælde mangler retrospektive data.
Nye medlemsstater og søkerland er ikke tatt med her på grunn av mangelen på retrospektive data i de fleste tilfeller.
Nove države članice in države kandidatke v ta podatek niso vključene zaradi pomanjkanja podatkov za preteklost v večini primerov.
Jaunās dalībvalstis un kandidātvalstis šajā attēlā nav atspoguļotas, jo pārsvarā trūkst retrospektīvu datu.
  Kast 9  
Lühimõjutus ei ole kulukas ning see võib eriti sobiv olla just kanepitarvitajate puhul, kuna see on osutunud tõhusaks narkootiliste ainete tarvitajate puhul, kes:
Brief interventions are cost-effective and may be particularly appropriate to cannabis users, as they are found to work well with drug users who:
Les interventions brèves ont un bon rapport coût-efficacité et conviennent particulièrement bien aux usagers de cannabis, dans la mesure où elles donnent de bons résultats avec des usagers de drogue qui:
Kurzinterventionen sind kosteneffizient und möglicherweise besonders für Cannabiskonsumenten geeignet, zumal festgestellt wurde, dass sie gut von Drogenkonsumenten angenommen werden, die
Las intervenciones de corta duración son rentables y pueden resultar especialmente adecuadas para los consumidores de cannabis, ya que parecen proporcionar buenos resultados con los consumidores que:
Gli interventi brevi sono economici e possono essere particolarmente adatti per i consumatori di cannabis, perché si sono dimostrati validi con consumatori di stupefacenti che:
Estas intervenções apresentam uma boa relação custo-eficácia e podem ser particularmente adequadas para os consumidores de cannabis, dado ter-se constatado que funcionam bem com consumidores de droga que:
Οι σύντομες παρεμβάσεις είναι οικονομικές και ενδεχομένως να είναι ιδιαίτερα κατάλληλες για τους χρήστες κάνναβης, καθώς διαπιστώνεται ότι είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικές στις περιπτώσεις χρηστών ναρκωτικών οι οποίοι:
Korte interventies zijn kosteneffectief en wellicht vooral geschikt voor cannabisgebruikers, omdat blijkt dat dergelijke interventies goed werken bij drugsgebruikers die:
Krátké intervence jsou nákladově efektivní a mohou být zvláště vhodné pro uživatele konopí, protože se dobře osvědčily v případě uživatelů drog, kteří:
Korte interventioner er omkostningseffektive og kan være særlig hensigtsmæssige for cannabisbrugere, da det har vist sig, at de fungerer godt i forbindelse med stofbrugere, som:
Lyhyet interventiot ovat kustannustehokkaita ja voivat soveltua erityisen hyvin kannabiksen käyttäjille, sillä niiden on todettu tehoavan huumeidenkäyttäjiin,
A rövid beavatkozások költséghatékonyak, és a kannabiszhasználók esetében különösen alkalmasak lehetnek, mivel bizonyítottan jól működnek az olyan kábítószer-használóknál, akik:
Kortvarige intervensjoner er kostnadseffektive og kan være spesielt hensiktsmessige for cannabisbrukere, og de har vist seg å fungere bra for narkotikabrukere som:
Krótkie działania interwencyjne są opłacalne i mogą być szczególnie odpowiednie dla osób zażywających konopie indyjskie, ponieważ stwierdzono ich skuteczność w pomocy osobom, które:
Intervenţiile de scurtă durată sunt ieftine şi sunt potrivite în special pentru consumatorii de canabis, deoarece se pare că sunt eficiente în cazul consumatorilor de droguri care:
Krátke zásahy sú účinné z hľadiska nákladov a môžu byť zvlášť vhodné pre užívateľov kanabisu, pretože sa zistilo, že dobre fungujú u užívateľov drog, ktorí:
Kratke intervencije so stroškovno učinkovite in bi lahko bile še posebej primerne za uživalce konoplje, saj so se izkazale za uspešne pri uživalcih drog, ki:
Kortvariga insatser är kostnadseffektiva och kan vara särskilt lämpade för cannabisanvändare eftersom de har befunnits fungera bra för droganvändare som
Kısa müdahaleler uygun maliyetli olup esrar kullanıcıları için özellikle uygun olabilir çünkü aşağıdaki özelliklere sahip uyuşturucu kullanıcılarında işe yaradıkları görülmüştür:
Īslaicīgi iejaukšanās pasākumi ir izmaksu ziņā izdevīgi un var izrādīties īpaši piemēroti kaņepju lietotājiem, jo ir pierādījies, ka tie labvēlīgi ietekmē narkotiku lietotājus šādos gadījumos:
  7. peatükk: Uimastitega...  
Uued liikmesriigid ja kandidaatriigid sellel joonisel ei kajastu, kuna enamasti puuduvad tagasiulatuvad andmed.
New Member States and candidate countries are not included in this figure owing to the lack of retrospective data in most cases.
Les nouveaux États membres et les pays candidats ne sont pas compris dans ce chiffre en raison de l’absence de données rétrospectives dans la plupart des cas.
In diesen Daten sind die neuen Mitgliedstaaten und die Kandidatenländer nicht berücksichtigt, da für diese in den meisten Fällen keine retrospektiven Daten vorliegen.
Los nuevos Estados miembros y los países candidatos no se incluyen en este gráfico, ya que, en la mayoría de casos, no disponen de información retrospectiva.
I nuovi Stati membri e i paesi candidati all’adesione non sono compresi in questo dato, per la mancanza di dati retrospettivi nella maggior parte dei casi.
Os novos Estados-Membros e países candidatos não estão incluídos nesta figura devido à falta de dados retrospectivos, na maioria dos casos.
Τα κράτη μέλη και οι υποψήφιες χώρες δεν περιλαμβάνονται στο ποσοστό αυτό λόγω της έλλειψης αναδρομικών στοιχείων στις περισσότερες περιπτώσεις.
De nieuwe en kandidaat-lidstaten zijn niet in dit cijfer verwerkt omdat retrospectieve gegevens in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn.
Nové členské státy a kandidátské země nejsou v tomto číselném údaji zahrnuty, protože ve většině případů nebyly k dispozici retrospektivní údaje.
Nye medlemsstater og kandidatlande indgår ikke i dette tal, da der i de fleste tilfælde mangler retrospektive data.
Uusia jäsenvaltioita ja ehdokasvaltioita ei ole sisällytetty tähän kaavioon, koska useimpien osalta ei ole saatavilla takautuvia tietoja.
Mivel a retrospektív adatok a legtöbb esetben hiányoznak, az új tagállamok és tagjelölt országok ebben a számadatban nem szerepelnek.
Nye medlemsstater og søkerland er ikke tatt med her på grunn av mangelen på retrospektive data i de fleste tilfeller.
Dane liczbowe nie obejmują nowych państw członkowskich ani krajów kandydujących ze względu na brak danych retrospektywnych w większości wypadków.
Noile state membre şi ţările candidate nu sunt incluse în această cifră din cauza lipsei datelor retrospective în majoritatea cazurilor.
Nové členské štáty a kandidátske krajiny nie sú zahrnuté do tohto údaju kvôli chýbaniu retrospektívnych údajov vo väčšine prípadov.
Nove države članice in države kandidatke v ta podatek niso vključene zaradi pomanjkanja podatkov za preteklost v večini primerov.
De nya medlemsstaterna och kandidatländerna ingår inte i denna siffra på grund av att det i många fall saknas uppgifter för de tidigare åren i intervallet.
Çoğu vakadaki geriye dönük veri eksikliğinden dolayı, yeni Üye Devletler ile aday ülkeler bu rakama dahil değildir.
Jaunās dalībvalstis un kandidātvalstis šajā attēlā nav atspoguļotas, jo pārsvarā trūkst retrospektīvu datu.
  7. peatükk: Uimastitega...  
Kuna enamik surmajuhtumeid, millest Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Järelevalvekeskusele teatatakse, on põhjustatud opioidide üleannustamisest, siis kirjeldatakse opioidide tarbimisest põhjustatud surmajuhtumeid uimastitest põhjustatud äkksurmade tavapäraste tunnuste abil.
(202) Étant donné que la plupart des cas signalés à l’OEDT sont des surdoses d’opiacés, les caractéristiques générales des décès par intoxication aiguë sont utilisées pour décrire les cas de décès liés aux opiacés.
(202) Da es sich bei den meisten der an die EBDD gemeldeten Fälle um Überdosen von Opioiden handelt, werden die allgemeinen Merkmale akuter drogenbedingter Todesfälle für die Darstellung der opioidbedingten Todesfälle herangezogen.
(202) La mayoría de casos notificados al OEDT son sobredosis por opiáceos. Por lo tanto, las características generales de las muertes agudas relacionadas con las drogas se utilizan para la descripción de los casos de opiáceos.
(202) Poiché nella maggior parte dei casi riferiti all’OEDT si tratta di overdosi da oppiacei, per descrivere i casi di oppiacei vengono utilizzate le caratteristiche generali dei decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti.
(202) Dado que a maioria dos casos notificados ao OEDT se refere a overdoses de opiáceos, as características gerais das mortes por intoxicação aguda relacionada com o consumo de droga são as utilizadas na descrição dos casos de opiáceos.
(202) Καθώς η πλειονότητα των περιπτώσεων που αναφέρεται στο ΕΚΠΝΤ αφορά υπερβολική δόση οπιοειδών, τα γενικά χαρακτηριστικά των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά αιφνίδιων θανάτων χρησιμοποιούνται για την περιγραφή των περιπτώσεων που αφορούν οπιοειδή.
(202) Aangezien de meeste aan het EWDD gemelde gevallen opioïdengebruikers betreffen, worden voor het beschrijven van opioïdengevallen de algemene kenmerken van acute sterfgevallen ten gevolge van drugs gebruikt.
(202) Vzhledem k tomu, že většina případů hlášených EMCDDA jsou předávkování opiáty, používají se pro popis opiátových případů obecné charakteristiky náhlých úmrtí souvisejících s drogami.
(202) Da de fleste tilfælde, der er indberettet til EONN, er opioidoverdoser, anvendes generelle kendetegn ved akutte narkotikarelaterede dødsfald til beskrivelsen af opioidtilfælde.
(202) Suurin osa EMCDDA:lle ilmoitetuista tapauksista on opioidien yliannostuksia, joten opioideihin liittyvien tapausten kuvailussa käytetään äkillisten huumekuolemien yleisiä ominaispiirteitä.
(202) vel az EMCDDA-hoz bejelentett esetek többsége opiáttúladagolás, az opiátok okozta esetek leírására a kábítószerrel összefüggő akut halálesetek általános jellemzőit használják.
(202)  Ettersom de fleste tilfellene som rapporteres til EONN er opioidoverdoser, brukes generelle karakteristika ved akutte narkotikarelaterte dødsfall til å beskrive opioidtilfellene.
(202) Ponieważ większość przypadków zgłaszanych do EMCDDA to przedawkowania opiatów, do ich opisu stosuje się ogólną charakterystykę nagłego przypadku zgonu z powodu narkotyków.
(202) Având în vedere că majoritatea cazurilor raportate OEDT sunt supradoze cu opiacee, caracteristicile generale ale deceselor subite legate de consumul de droguri sunt folosite pentru descrierea cazurilor cu opiacee.
(202) Keďže väčšina prípadov uvádzaná EMCDDA sú predávkovania opiátmi, na opis opiátových prípadov sa používajú všeobecné charakteristiky akútnych úmrtí súvisiacich s drogami.
(202) Ker gre v večini primerov, sporočenih Centru, za prevelik odmerek opioidov, so za opis primerov uživanja opioidov uporabljene splošne značilnosti akutnih, z drogo povezanih smrtnih primerov.
(202) Eftersom de flesta fall som rapporteras till ECNN är opiatöverdoser, används allmänna karakteristika för akuta narkotikarelaterade dödsfall för att beskriva opiatfall.
(202) EMCDDA’ya bildirilen vakaların çoğu opioid aşırı dozları olduğundan dolayı, opioid vakalarının tanımlanmasında akut uyuşturucuya bağlı ölümlerin genel özellikleri kullanılmaktadır.
(202) Tā kā EMCDDA paziņotie gadījumi lielākoties ir opioīdu pārdozēšanas gadījumi, pēkšņo narkotiku izraisīto nāves gadījumu kopējais raksturojums ir izmantots, aprakstot opioīdu pārdozēšanas gadījumus.
  2. peatükk: Ülevaade na...  
juunist 2003,(31) mis sisaldab täiendavalt täpsemaid meetmeid, mida liikmesriikides tuleks rakendada, et ennetada ja vähendada narkosõltuvusega seotud tervisekahjustusi ja pakkuda kõrgetasemelist tervisekaitset. Need soovitused on jõustunud, kuna need lülitati Euroopa Liidu tegevuskavasse 14.
The Council Recommendation of 18 June 2003 (31), which gives further specific recommendations on measures that Member States should consider implementing, in order to prevent and reduce health-related harm associated with drug dependence and to provide for a high level of health protection. This recommendation has been reinforced by its inclusion in the EU action plan as objective 14.
d'autre part, la recommandation du Conseil du 18 juin 2003 (31), qui énonce d'autres recommandations spécifiques sur les mesures que devraient envisager les États membres pour prévenir et réduire les risques sanitaires liés à la dépendance à la drogue et pour offrir un niveau élevé de protection de la santé. Cette recommandation a été renforcée par son inclusion en tant qu'objectif 14 dans le plan d'action de l'UE.
die Empfehlung des Rates vom 18. Juni 2003 (31), die weitere spezifische Empfehlungen für Maßnahmen zur Prävention und Reduzierung von Gesundheitsschäden im Zusammenhang mit der Drogenabhängigkeit sowie zur Gewährleistung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus enthält, deren Durchführung von den Mitgliedstaaten in Erwägung gezogen werden sollte; diese Empfehlung wurde als Ziel 14 in den EU-Drogenaktionsplan aufgenommen und hat damit zusätzliches Gewicht erhalten.
La Recomendación del Consejo de 18 de junio de 2003 (31), que ofrece más recomendaciones específicas sobre medidas cuya aplicación deberían considerar los Estados miembros con el fin de prevenir y reducir los daños para la salud asociados a la drogodependencia, y de proporcionar un alto nivel de protección de la salud. Esta recomendación ha sido afianzada mediante su inclusión en el Plan de Acción de la UE como objetivo 14.
la raccomandazione del Consiglio del 18 giugno 2003 (31), che fornisce indicazioni specifiche sulle misure che gli Stati membri dovrebbero considerare di attuare per prevenire e ridurre gli effetti nocivi per la salute umana derivanti dall’uso di stupefacenti e per contribuire a conseguire un elevato livello di protezione della salute. Questa raccomandazione è stata ulteriormente rafforzata con la sua inclusione nel piano d’azione comunitario come obiettivo 14.
A Recomendação do Conselho de 18 de Junho de 2003 (31), com novas recomendações específicas sobre as medidas cuja aplicação os Estados-Membros deverão ponderar, para prevenir e reduzir os danos para a saúde associados à toxicodependência e assegurar um nível elevado de protecção da saúde. Esta recomendação foi reforçada pela sua inclusão no plano de acção da UE como objectivo nº 14.
τη σύσταση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2003 (31), στην οποία παρέχονται περαιτέρω συστάσεις σχετικά με τα μέτρα των οποίων την εφαρμογή πρέπει να εξετάσουν τα κράτη μέλη για την πρόληψη και τη μείωση των επιβλαβών συνεπειών για την υγεία που συνδέονται με την εξάρτηση από τα ναρκωτικά και για την παροχή υψηλού επιπέδου προστασίας της υγείας. Η σύσταση αυτή ενισχύθηκε με τη συμπερίληψή της στο σχέδιο δράσης της ΕΕ ως στόχου 14.
De aanbeveling van de Raad van 18 juni 2003 (31), waarin nadere specifieke aanbevelingen zijn opgenomen inzake maatregelen die de lidstaten zouden kunnen overwegen om met drugsverslaving samenhangende schade voor de volksgezondheid te voorkomen en te beperken en om een hoog niveau van gezondheidsbescherming te waarborgen. Deze aanbeveling is als doelstelling 14 in het EU-actieplan opgenomen en heeft daardoor nog meer betekenis gekregen.
Doporučením Rady ze dne 18. června 2003 (31), které uvádí další konkrétní doporučení k opatřením, jejichž zavedení by členské státy měly zvážit při prevenci a zmírňování poškození zdraví v souvislosti s drogovou závislostí a zajišťování vysoké úrovně ochrany zdraví. Toto doporučení bylo posíleno tím, že bylo zařazeno do akčního plánu EU jako cíl 14.
Rådets henstilling af 18. juni 2003 (31), som indeholder yderligere specifikke anbefalinger til foranstaltninger, som medlemsstaterne bør overveje med henblik på at forebygge og reducere de helbredsskader, der forbundet med narkotikamisbrug, og sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau. Denne henstilling er blevet styrket gennem sin medtagelse i EU's handlingsplan som foranstaltning 14.
18. kesäkuuta 2003 annettu neuvoston suositus (31), jossa esitetään lisäsuosituksia toimenpiteiksi, joita jäsenvaltioiden tulisi harkita huumeriippuvuuteen liittyvien terveyshaittojen ehkäisemiseksi ja vähentämiseksi ja terveydensuojelun korkean tason turvaamiseksi. Suositus vahvistettiin ottamalla se EU:n toimintasuunnitelman tavoitteeksi 14.
A Tanács 2003. július 18-i ajánlása31, amely további konkrét ajánlásokat tartalmaz a tagállamok részéről mérlegelendő intézkedésekre vonatkozóan, a kábítószer-függőséggel járó egészségkárosodás megelőzése és csökkentése, illetve a magas szintű egészségvédelem biztosítása céljából. Ezt az ajánlást azzal is megerősítették, hogy felvették az EU cselekvési tervébe 14. célkitűzésként.
Rådsrekommandasjon av 18. juni 2003 (31), som gir nærmere anbefalinger om tiltak som medlemsstatene bør vurdere å gjennomføre for å forebygge og redusere helseskader forbundet med narkotikaavhengighet, og for å sikre et høyt helsevernnivå. Denne rekommandasjonen er styrket ved at den er inntatt som mål nr. 14 i EUs handlingsplan.
zalecenie Rady z 18 czerwca 2003 r. (31) zawierające kolejne szczegółowe zalecenia dotyczące działań, których wdrożenie państwa członkowskie powinny rozważyć w celu zapobiegania i ograniczania szkód zdrowotnych związanych z uzależnieniem od narkotyków oraz zapewnienia ochrony zdrowia na wysokim poziomie. Podkreślono znaczenie tego zalecenia, włączając je do planu działania UE jako cel nr 14.
Recomandarea Consiliului din 18 iunie 2003(31), care prevede recomandări suplimentare specifice privind măsurile pe care statele membre ar trebui să le aplice pentru a combate şi pentru a reduce efectele nocive sănătăţii asociate cu dependenţa de droguri şi pentru a asigura un nivel mai ridicat de protecţie a sănătăţii. Această recomandare a fost consolidată prin introducerea sa în planul de acţiune al UE ca obiectivul 14.
Odporúčanie rady z 18. júna 2003 (31), ktoré uvádza ďalšie špecifické odporúčania opatrení, o ktorých realizácii by mali členské štáty uvažovať, aby sa zabránilo a znížilo poškodenie zdravia súvisiace s drogovou závislosťou a aby sa zabezpečila vysoká úroveň ochrany zdravia. Toto odporúčanie bolo zdôraznené jeho zaradením do akčného plánu EÚ ako cieľ 14.
Priporočilo Sveta z dne 18. junija 2003 (31), ki vsebuje dodatna posebna priporočila glede ukrepov, o uvedbi katerih bi morale razmisliti države članice, če želijo preprečiti in zmanjšati škodo za zdravje, povezano z odvisnostjo od drog, in zagotoviti visoko raven varovanja zdravja. To priporočilo se je okrepilo, ko so ga vključili v akcijski načrt EU kot cilj 14.
Rådets rekommendation av den 18 juni 2003 (31), som innehåller ytterligare rekommendationer om åtgärder som medlemsstaterna bör överväga att genomföra för att förebygga och minska hälsorelaterade skadeverkningar förenade med narkotikaberoende och för att ge ett högt hälsoskydd. Denna rekommendation har förstärkts genom att den har införts i EU:s handlingsplan som mål 14.
Üye Devletler’in, uyuşturucu bağımlılığıyla ilgili sağlık hasarlarının önlenmesi ve azaltılması ile sağlığın korunmasında yüksek bir düzey sağlanması için uygulamayı düşünmeleri gereken tedbirler hakkında daha fazla spesifik öneri sunan 18 Haziran 2003 tarihli Konsey Tavsiye Kararı (31). Bu tavsiye kararı, 14 sayılı hedef olarak AB eylem planına dahil edilmesiyle güçlenmiştir.
Padomes 2003. gada 18. jūnija ieteikumiem (31), kuros ir sniegti konkrēti papildu ieteikumi par pasākumiem, ko dalībvalstis varētu īstenot, lai novērstu un samazinātu narkotiku atkarības radīto veselības kaitējumu un nodrošinātu augstu veselības aizsardzības līmeni. Šie ieteikumi ir vēlreiz uzsvērti, iekļaujot tos ES rīcības plānā kā 14. mērķi.
  2. peatükk: Ülevaade na...  
Kuna üha suurem hulk üha nooremaid lapsi alustab uimastitarvitamist, saab perekonnale toetuva ennetustöö parandamine ja tõhustamine aina olulisemaks. Enne teismeliseiga on perekonna mõju suurem kui eakaaslaste oma.
With growing numbers of younger children initiating drug use, the improvement and intensification of family-based prevention are of increasing importance. In pre-teenagers, family influence prevails over peer influence. The role of the family in establishing norms and support for children is more relevant to prevention than imparting information on substances.
Étant donné le nombre croissant de jeunes enfants qui commencent à prendre de la drogue, l'amélioration et le renforcement de la prévention en milieu familial revêtent une importance accrue. Chez les préadolescents, l'influence de la famille l'emporte sur celle des pairs. Le rôle de la famille dans l'établissement des valeurs et le soutien des enfants est plus important pour la prévention que la fourniture d'information sur les substances.
Da immer mehr jüngere Kinder zu Drogen greifen, gewinnt die Verbesserung und Verstärkung der familienbasierten Prävention zunehmend an Bedeutung. Auf Kinder im vorpubertären Alter hat die Familie größeren Einfluss als die Peer-Gruppe. Die Rolle der Familie bei der Vermittlung von Normen und der Unterstützung der Kinder ist für die Prävention wichtiger als die Bereitstellung von Informationen über Suchtmittel.
Dado que los niños se inician en el consumo de drogas cada vez antes , la mejora e intensificación de la prevención desde la familia van ganando en importancia. En el caso de los preadolescentes, la influencia de la familia prevalece sobre la influencia de los amigos. El papel de la familia a la hora de establecer normas y brindar apoyo a los hijos es más útil para la prevención que la divulgación de información sobre sustancias adictivas.
Con l’aumentare del numero di ragazzi sempre più giovani che iniziano a utilizzare le droghe cresce anche l’urgenza di migliorare e intensificare la prevenzione in famiglia. Nei ragazzi in età preadolescenziale l’influsso familiare prevale su quello dei coetanei. Il ruolo della famiglia nello stabilire regole e forme di sostegno per i bambini è quindi più importante per la prevenzione dell’impartire informazioni sulle sostanze usate.
Devido ao número de crianças que iniciam o consumo de droga cada vez mais cedo, a melhoria e a intensificação da prevenção baseada na família assume uma importância crescente. Na pré-adolescência, a influência da família prevalece sobre a influência dos pares, sendo o seu papel no estabelecimento de normas e no apoio às crianças mais relevante para a prevenção do que a transmissão de informações sobre as substâncias.
Καθώς αυξάνεται ο αριθμός των παιδιών που ξεκινούν τη χρήση ναρκωτικών από νεαρότερη ηλικία, η βελτίωση και η εντατικοποίηση της πρόληψης στην οικογένεια αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία. Στα παιδιά προεφηβικής ηλικίας, η επιρροή της οικογένειας υπερισχύει έναντι της επιρροής των συνομηλίκων. Ο ρόλος της οικογένειας στον καθορισμό προτύπων και στην παροχή υποστήριξης στα παιδιά είναι πιο σημαντικός για την πρόληψη από ό,τι η μετάδοση πληροφοριών για τις ουσίες.
Nu het aantal jonge kinderen dat voor het eerst in aanraking komt met drugsgebruik toeneemt, wordt het steeds belangrijker het kader voor gezinsgerichte preventie te verbeteren en uit te breiden. Jonge teenagers zijn gevoeliger voor beïnvloeding door het gezin dan voor beïnvloeding door leeftijdgenoten. De rol van het gezin bij het bepalen van normen en het bieden van ondersteuning aan kinderen is van groter belang voor preventie dan het verstrekken van informatie over verdovende middelen.
S rostoucím počtem mladších dětí, které začínají užívat drogy, nabývá na významu zlepšení a zintenzivnění prevence zaměřené na rodinu. V předbubertálním věku vliv rodiny převažuje nad vlivem vrstevníků. Úloha rodiny při stanovování norem a podpora dětí spočívá více v prevenci než ve vštěpování informací o látkách.
Med et stigende antal yngre børn, der begynder at bruge stoffer, er det af stadig større betydning at forbedre og intensivere den familiebaserede forebyggelse. Familiens indflydelse på præteenagere er større end kammeraternes. Dens rolle med hensyn til at opstille normer for og støtte børnene er mere relevant for forebyggelsen end at give oplysninger om stoffer.
Perhelähtöisen ehkäisevän työn parantaminen ja tehostaminen on entistä tärkeämpää nyt, kun huumeidenkäytön aloittavien lasten määrä lisääntyy jatkuvasti. Esimurrosikäisten ryhmässä perheen vaikutus on voimakkaampi kuin ikätovereiden. Perheen rooli turvallisten rajojen asettamisessa lapselle ja lapsen tukemisessa on ehkäisevän huumetyön kannalta tärkeämpää kuin tiedon jakaminen huumeista.
A kábítószer-használatot elkezdő fiatalabb gyermekek számának növekedésével párhuzamosan egyre fontosabbá válik a családi megelőzés fejlesztése és fokozása. A serdülőkort megelőzően a családi befolyás még erősebb a kortársakénál. A család normatív szerepe és támogatása a gyermekek részére fontosabb a megelőzés szempontjából, mint az anyagokra vonatkozó ismeretterjesztés.
Etter hvert som antallet yngre barn som debuterer med narkotika øker, blir det stadig viktigere å forbedre og intensivere det familiebaserte forebyggende arbeidet. Før tenårene familien større innflytelse enn barnets jevnaldrende. Familiens rolle når det gjelder å etablere normer og støtte for barn, er viktigere for forebyggingen enn informasjon om ulike rusmidler.
Wraz ze wzrostem liczby młodszych dzieci, które zaczynają zażywać narkotyki, rośnie znaczenie ulepszania i intensyfikacji działań prewencyjnych w rodzinie. Wśród dzieci poniżej dwunastego roku życia wpływ rodziny przeważa nad wpływem wywieranym przez rówieśników. Rola rodziny w określaniu norm i wspieraniu dzieci ma większe znaczenie dla działań zapobiegawczych niż przekazywanie informacji o substancjach.
Într-o societate în care numărul copiilor care încep să utilizeze droguri este din ce în ce mai mare, ameliorarea şi intensificarea mijloacelor de prevenire prin familie capătă o importanţă crescândă. În cazul preadolescenţilor, familia are o influenţă mai mare decât anturajul. Familia joacă un rol mai important de prevenire prin stabilirea unor norme şi prin sprijinirea copiilor decât difuzarea de informaţii despre substanţe.
Pri narastajúcich počtoch mladších detí, ktoré začínajú užívať drogy, má čoraz väčší význam intenzifikácia prevencie založenej na rodine. U detí v predpubertálnom veku vplyv rodiny prevláda nad vplyvom rovesníkov. Úloha rodiny v stanovovaní noriem a podpore detí je dôležitejšia ako poskytovanie informácií o látkach.
Z vse večjim številom mlajših otrok, ki začnejo uživati droge, se povečuje pomen izboljšanja in okrepitev preprečevanja v družini. Pred najstniškim obdobjem je vpliv družine večji od vpliva sovrstnikov. Naloga družine pri vzpostavljanju norm in zagotavljanju podpore otrokom je za preprečevanje pomembnejša od dajanja informacij o snoveh.
Med ett allt större antal yngre barn som börjar använda narkotika, blir det allt viktigare att förbättra och intensifiera den familjebaserade preventionen. För barn som ännu inte har nått tonåren har familjens påverkan övertag över kamratinflytandet. Familjens roll för att fastställa normer och stödja barn är viktigare för preventionsarbetet än att sprida information om olika ämnen.
Giderek artan sayıda daha küçük yaşta çocuğun uyuşturucuya başlamasıyla, aile esaslı önlemenin geliştirilmesi ve yoğunlaştırılması giderek önem kazanmaktadır. On üç yaşından küçüklerde, aile etkisi akran etkisinden daha baskındır. Çocuklar için kurallar ve destek sağlamakta ailenin rolü, önleme açısından maddeler hakkında bilgi vermekten daha önemlidir.
Tā kā pieaug tādu bērnu skaits, kuri jau agrīni sāk lietot narkotikas, pilnvērtīgākai un intensīvākai ir jākļūst arī ģimenes profilaksei. Ja bērni vēl nav sasnieguši tīņu vecumu, ģimenes ietekme ir lielāka par vienaudžu ietekmi. Profilaksē informēšanai par kaitīgajām vielām ir mazāka loma nekā ģimenē iedibinātām normām un bērnu atbalstam.
  7. peatükk: Uimastitega...  
Kuna 1996. a kasutusele võetud aktiivne retroviirusevastane ravi hoiab tõhusalt ära AIDSi tekkimise HIVga nakatunud inimestel, on AIDSi haigestumuse andmete väärtus HIV leviku indikaatorina kahanenud.
As highly active antiretroviral treatment (HAART), available since 1996, effectively stops progression of HIV infection to AIDS, AIDS incidence data have become less useful as an indicator for HIV transmission. However, they still show the overall burden of symptomatic disease and in addition form an important indicator of the introduction and coverage of HAART among IDUs.
Étant donné que la thérapie antirétrovirale très active (HAART), disponible depuis 1996, arrête effectivement la progression de l’infection par le VIH et le développement du SIDA, les données relatives à l’incidence du SIDA perdent de leur utilité en tant qu’indicateur de la transmission du VIH. Elles montrent toutefois encore la charge générale de la maladie symptomatique et constitue également un indicateur important de l’introduction et de la couverture de la HAART chez les UDVI.
Da die seit 1996 verfügbare hochaktive antiretrovirale Therapie (HAART) dem Ausbruch von AIDS bei HIV-Infizierten wirksam vorbeugt, sind die AIDS-Inzidenzdaten als Indikator für die Übertragung von HIV weniger geeignet als in der Vergangenheit. Sie belegen jedoch nach wie vor die Gesamtraten der symptomatischen Erkrankungen und stellen einen wichtigen Indikator für die Einführung und das flächendeckende Angebot von HAART für IDU dar.
Debido a que la terapia antirretroviral altamente activa (HAART), disponible desde 1996, previene de manera eficaz el desarrollo del sida en personas afectadas por el VIH, los datos sobre la incidencia del sida son cada vez menos útiles como indicador de la transmisión del VIH. No obstante, estos datos siguen reflejando las tasas totales de la enfermedad sintomática y, además, representan un indicador importante para la introducción y cobertura de la terapia HAART entre los consumidores por vía parenteral.
Poiché la terapia antiretrovirale estremamente attiva (HAART), disponibile dal 1996, contribuisce effettivamente a interrompere la progressione dell’infezione da HIV in AIDS, i dati sull’incidenza dell’AIDS sono oggi meno utili come indicatori della trasmissione dell’HIV. Tuttavia, questi dati continuano a mettere in luce il peso generale della malattia sintomatica e, inoltre, rappresentano un indicatore importante dell’introduzione e della diffusione della HAART tra gli IDU.
Uma vez que a terapia antiretroviral altamente activa (HAART), disponível desde 1996, trava eficazmente a progressão da infecção pelo VIH impedindo-a de se transformar em SIDA, os dados sobre a incidência desta última perderam utilidade como indicador da transmissão do VIH. Contudo, ainda mostram o peso global da doença sintomática e constituem um indicador importante da introdução e da cobertura da HAART entre os CDI.
Καθώς η υψηλής δραστικότητας αντιρετροϊκή θεραπεία (HAART), η εφαρμογή της οποίας άρχισε το1996, προλαμβάνει αποτελεσματικά την εμφάνιση του AIDS σε άτομα που έχουν προσβληθεί από τον ιό HIV, τα στοιχεία για την επίπτωση του AIDS έχουν καταστεί λιγότερο χρήσιμα ως δείκτες για τη μετάδοση του ιού HIV. Ωστόσο, εξακολουθούν να δείχνουν το συνολικό κόστος των συμπτωματικών νοσημάτων και επιπλέον αποτελούν σημαντικό δείκτη της εφαρμογής και της κάλυψης της HAART στους ΧΕΝ.
Aangezien zeer actieve antiretrovirale behandeling (HAART), geïntroduceerd in 1996, de ontwikkeling van HIV-infectie tot aids effectief stopt, zijn aids-incidentiegegevens minder maatgevend geworden voor de overdracht van HIV. Deze gegevens laten evenwel nog altijd de totale omvang van de symptomatische aandoening zien en vormen bovendien een belangrijke indicator voor de introductie en het bereik van HAART onder ID’s.
Se zavedením vysoce účinné antiretrovirové léčby („highly active antiretroviral treatment“, HAART), která se používá od roku 1996 a účinně zastavuje rozvoj AIDS u osob infikovaných HIV, se údaje o výskytu AIDS staly méně přínosným ukazatelem přenosu HIV. I nadále však ukazují celkové zatížení symptomatickým onemocněním a navíc představují důležitý ukazatel o zavádění a pokrytí léčby HAART mezi injekčními uživateli drog.
Da højaktiv antiretroviral behandling (HAART), som har været tilgængelig siden 1996, effektivt standser hiv-infektions progression til aids, er data om aids-forekomsten ikke længere så nyttige som indikator for overførsel af hiv. De viser imidlertid stadig det samlede omfang af symptomatisk sygdom og udgør endvidere en vigtig indikator for indførelsen og dækningsgraden af HAART blandt intravenøse stofbrugere.
Vuodesta 1996 saatavilla ollut erittäin tehokas antiretroviraalinen hoito (HAART) estää tehokkaasti hiv-tartunnan kehittymisen aidsiksi, joten aidsin esiintyvyyttä koskevat tiedot eivät enää anna kovin hyödyllistä tietoa hiv:n leviämisestä. Ne kertovat kuitenkin oireita aiheuttavan sairauden yleisestä taakasta ja ne ovat lisäksi tärkeä indikaattori HAART-hoidon saatavuudesta ja kattavuudesta injektiokäyttäjien keskuudessa.
Mivel az 1996 óta elérhető hatékony antiretrovirális gyógykezelés (HAART) hatékonyan megakadályozza az AIDS kialakulását a HIV-fertőzésből, az AIDS-es esetek adatai kevésbé használhatók fel a HIV átadásának mutatójaként. Ennek ellenére a tüneti betegség jelentette terhet jól tükrözik, és a HAART injekciós kábítószer-használók körében történő bevezetése és lefedettsége szempontjából is fontos mutatót képeznek.
Høyaktiv antiretroviral behandling (HAART) har vært tilgjengelig siden 1996. Ettersom behandlingen effektivt hindrer HIV i å utvikle seg til AIDS, har data om AIDS-forekomst blitt mindre nyttige som indikator for HIV-smitte. Dataene viser likevel den generelle belastningen ved symptomatisk sykdom, i tillegg til at de er en viktig indikator for innføringen og dekningen av HAART blant sprøytebrukere.
Ponieważ wysoce aktywna terapia antyretrowirusowa (HAART), dostępna od 1996 r., skutecznie powstrzymuje zachorowania na AIDS u osób zakażonych wirusem HIV, dane dotyczące zachorowalności na AIDS stały się mniej przydatne jako wskaźnik przenoszenia wirusa HIV. Nadal jednak dają one obraz ogólnego obciążenia chorobą objawową, a ponadto stanowią ważny wskaźnik wprowadzenia i zakresu terapii HAART wśród osób zażywających narkotyki dożylnie.
Deoarece tratamentul antiretroviral intens activ (HAART), disponibil din 1996, împiedică eficient dezvoltarea SIDA la persoanele infectate cu HIV, datele privind incidenţa SIDA nu mai sunt la fel de utile ca indicator pentru transmiterea HIV. Cu toate acestea, ele indică în continuare simptomatologia totală a bolii şi pe lângă aceasta, constituie un indicator important privind introducerea şi acoperirea HAART în rândul CDI.
Keďže vysoko aktívna antiretrovírusová liečba (HAART), ktorá je dostupná od roku 1996, účinne zastavuje rozvoj infekcie HIV na AIDS, údaje o výskyte AIDS sa ako ukazovateľ prenosu HIV stali menej užitočnými. Stále však ukazujú celkovú záťaž symptomatickým ochorením a okrem toho predstavujú dôležitý ukazovateľ zavedenia a pokrytia HAART medzi IDU.
Ker izredno aktivna protiretrovirusna terapija (HAART), ki je na voljo od leta 1996, učinkovito ustavi napredovanje okužbe z virusom HIV v aids, so postali podatki o pojavnosti aidsa manj uporabni kot kazalec prenosa virusa HIV. Vendar pa vseeno kažejo skupno breme simptomatične bolezni in so poleg tega pomemben kazalec uvajanja in razširjenosti terapije HAART med injicirajočimi uživalci drog.
Eftersom högaktiv antiretroviral terapi (highly active antiretroviral tratment, HAART), som har varit tillgänglig sedan 1996, effektivt förhindrar att hiv-smitta utvecklas till aids, har uppgifter om aids-incidens blivit mindre användbar som en indikator för hiv-smitta. Uppgifter visar emellertid de symptomatiska sjukdomarnas totala omfattning. De är också en viktig indikator för införande och omfattning av behandling med HAART bland injektionsmissbrukare.
1996’dan beri mevcut olan yüksek oranda aktif antiretroviral tedavi (HAART), HIV enfeksiyonunun AIDS’e ilerlemesini etkin şekilde durdurduğundan, HIV yayılmasının bir göstergesi olarak AIDS vakası verileri daha az kullanışlı hale gelmiştir. Bununla beraber hala semptomatik hastalığın genel külfetini göstermekte ve ek olarak EUK’lar arasında HAART’ın tanıtımı ve kapsamına dair önemli bir gösterge teşkil etmektedirler.
Tā kā kopš 1996. gada pieejamā augstas aktivitātes antiretrovirālā terapija (HAART) efektīvi aptur HIV infekcijas pāreju AIDS stadijā, AIDS izplatības dati vairs nav tik būtisks HIV pārnešanas rādītājs. Tomēr tie joprojām sniedz priekšstatu par klīniskās saslimstības kopējo ainu un turklāt ir svarīgs rādītājs, kas ļauj spriest par HAART izmantošanu un pārklājumu IDU vidū.
  3. peatükk: Kanep  
a on kanepiürdi konfiskeerimiste arv ELis pidevalt suurenenud,(44) kuigi andmed esitanud riikides on konfiskeeritud kogused alates 2001. a vähenenud. (45) Tegemist on esialgse ülevaatega, kuna 2004. a andmed Ühendkuningriigi kohta ei ole veel kättesaadavad.
Herbal cannabis is less seized in the EU; in 2004 there were an estimated 130 000 seizures, amounting to 71 tonnes, with most seizures occurring in the United Kingdom (43). The numbers of herbal cannabis seizures in the EU have increased consistently since 1999 (44), although the quantities seized have been decreasing in reporting countries since 2001 (45). This picture is preliminary as data from the United Kingdom for 2004 are not yet available.
L'herbe de cannabis est moins saisie dans l'UE. En 2004, les estimations portaient sur 130 000 saisies, soit 71 tonnes, la plupart ayant eu lieu au Royaume‑Uni (43). Le nombre de saisies d'herbe de cannabis dans l'UE est en hausse constante depuis 1999 (44), bien que les quantités saisies aient diminué dans les pays déclarants depuis 2001 (45). Ce tableau est approximatif, étant donné que les données britanniques relatives à 2004 ne sont pas encore disponibles.
Cannabiskraut wird in der EU in geringerem Umfang sichergestellt: Im Jahr 2004 wurden schätzungsweise 130 000 Sicherstellungen von insgesamt 71 Tonnen Cannabiskraut vorgenommen, wobei die meisten Sicherstellungen auf das Vereinigte Königreich entfielen (43). Die Zahl der Sicherstellungen von Cannabiskraut in der EU ist seit 1999 kontinuierlich gestiegen (44), wobei jedoch die beschlagnahmten Mengen in den Berichtsländern seit 2001 zurückgegangen sind (45). Diese Aussage kann jedoch nur vorläufig getroffen werden, da die Daten des Vereinigten Königreichs für das Jahr 2004 noch nicht vorliegen.
Sin embargo, en la UE se producen menos incautaciones de hierba de cannabis; en 2004, en las aproximadamente 130 000 incautaciones, la cantidad aprehendida alcanzó las 71 toneladas, y la mayoría de las incautaciones tuvieron lugar en el Reino Unido (43). El número de incautaciones de hierba de cannabis en la UE ha aumentado continuamente desde 1999 (44), si bien las cantidades aprehendidas han ido descendiendo en los países que han facilitado información desde 2001 (45). Este cuadro de situación es preliminar, dado que aún no se dispone de los datos del Reino Unido correspondientes a 2004.
Le foglie di cannabis sono le sostanze meno sequestrate nell’UE; nel 2004 sono stati calcolati 130 000 sequestri, per un totale di 71 tonnellate, concentrati perlopiù nel Regno Unito (43). Il numero dei sequestri di foglie di cannabis nell’UE è aumentato costantemente dal 1999 (44), sebbene dal 2001 i quantitativi intercettati siano diminuiti nei paesi che hanno presentato relazioni (45). Il quadro è comunque provvisorio, poiché devono ancora pervenire i dati del Regno Unito riferiti al 2004.
A cannabis herbácea é menos apreendida na UE; em 2004 estima-se que houve 130 000 apreensões, equivalentes a 71 toneladas, tendo-se a maioria das apreensões verificado no Reino Unido (43). O número de apreensões de cannabis herbácea na UE aumentou constantemente desde 1999 (44), embora as quantidades apreendidas tenham diminuído nos países em causa desde 2001 (45). Este panorama é apenas preliminar, uma vez que os dados do Reino Unido relativos a 2004 ainda não estão disponíveis.
Στην ΕΕ γίνονται λιγότερες κατασχέσεις φυτικής κάνναβης· το 2004 υπολογίζεται ότι έγιναν 130 000 κατασχέσεις, οι οποίες αντιστοιχούσαν σε 71 τόνους. Οι περισσότερες από αυτές πραγματοποιήθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο (43). Οι αριθμοί των κατασχέσεων φυτικής κάνναβης στην ΕΕ αυξάνονται αδιάλειπτα από το 1999 (44), παρόλο που οι κατασχεθείσες ποσότητες παρουσιάζουν μείωση από το 2001 στις χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις (45). Αυτή η εικόνα δεν είναι η τελική καθώς δεν είναι ακόμα διαθέσιμα τα στοιχεία από το Ηνωμένο Βασίλειο για το 2004.
Cannabisbladeren worden in de EU minder vaak in beslag genomen; in 2004 werden naar schatting 130 000 vangsten gedaan, met een totaalgewicht van 71 ton, waarbij de meeste vangsten in het Verenigd Koninkrijk plaatsvonden (43). Het aantal vangsten van cannabisbladeren in de EU is sinds 1999 gestaag toegenomen (44), hoewel de in beslag genomen hoeveelheden in de rapporterende landen sinds 2001 zijn gedaald (45). Dit is een voorlopig beeld, omdat de gegevens van het Verenigd Koninkrijk voor 2004 nog niet beschikbaar zijn.
Záchytů rostlin konopí je v EU méně. Odhaduje se, že v roce 2004 bylo provedeno 130 000 záchytů v celkovém objemu 71 tun, přičemž největší počet záchytů byl zaznamenán ve Spojeném království (43). Počet záchytů rostlin konopí v EU od roku 1999 rovnoměrně roste (44), ačkoli zadržené objemy se ve sledovaných zemích od roku 2001 snižují (45). Tyto údaje jsou předběžné, jelikož ze Spojeného království dosud nejsou data za rok 2004 k dispozici.
Cannabisblade beslaglægges i mindre omfang i EU; i 2004 var der skønsmæssigt 130 000 beslaglæggelser, svarende til 71 tons, hvor de fleste beslaglæggelser blev foretaget i Det Forenede Kongerige (43). Antallet af beslaglæggelser af cannabisblade i EU er steget konstant siden 1999 (44), selv om de beslaglagte mængder har været faldende i de indberettende lande siden 2001 (45). Dette billede er foreløbigt, da der endnu ikke foreligger data fra Det Forenede Kongerige for 2004.
EU:ssa kannabisruohon takavarikot ovat vähentyneet; vuonna 2004 tehtiin noin 130 000 takavarikkoa, joista suurin osa Yhdistyneessä kuningaskunnassa; takavarikoitu määrä oli 71 tonnia (43). Kannabistakavarikkojen lukumäärä EU:ssa on kasvanut tasaisesti vuodesta 1999 lähtien (44), vaikkakin takavarikoidut määrät ovat vähentyneet vuodesta 2001 lähtien kaikissa maissa, joista on saatu tietoa (45). Tämä on kuitenkin vasta alustava arvio, koska Yhdistyneen kuningaskunnan tietoja vuodelta 2004 ei ole vielä saatu.
A növényi kannabisz lefoglalása kevésbé jellemző az EU-ban: 2004-ben becslések szerint 130 000 alkalommal került sor lefoglalásra, összesen 71 tonna mennyiségben; a lefoglalások többsége az Egyesült Királyságban történt43. A kannabisznövény lefoglalásainak száma az EU-ban 1999 óta kitartóan emelkedett44, bár a lefoglalt mennyiségek a jelentéstevő országokban 2001 óta csökkentek45. Ez csak egy előzetes összegzés, mivel az Egyesült Királyság 2004-es adatai egyelőre nem állnak rendelkezésre.
Beslag av cannabisplanter er mindre vanlig i EU. I 2004 ble det gjort anslagsvis 130 000 beslag, eller tilsvarende 71 tonn. De fleste beslagene ble gjort i Storbritannia (43). Antall beslag av cannabisplanter i EU har gått jevnt opp siden 1999 (44), selv om mengdene har gått ned i de rapporterende landene siden 2001(45). Bildet av situasjonen er kun foreløpig, da Storbritannia ennå ikke har tilgjengelig data for 2004.
W UE mniej konfiskuje się marihuany; liczbę przechwyceń w 2004 r. ocenia się na 13 000, co odpowiada 71 t narkotyku. Większość przypadków konfiskaty miała miejsce w Wielkiej Brytanii (43). Liczba przypadków konfiskaty marihuany w UE od 1999 r. stale wzrasta (44), chociaż w krajach objętych sprawozdaniem od 2001 r. nastąpił spadek ilości konfiskowanego narkotyku (45). Jest to jedynie wstępny obraz sytuacji, gdyż jak dotąd nie udostępniono danych za 2004 r. z Wielkiej Brytanii.
Uniunea Europeană capturează mai puţin plante de canabis; în 2004, s-au realizat aproximativ 130 000 de capturi reprezentând 71 de tone, iar majoritatea capturilor au avut loc în Regatul Unit(43). Numărul capturilor de plante de canabis în Uniunea Europeană a crescut constant din 1999 (44), deşi cantităţile capturate au scăzut din 2001 în ţările care au întocmit rapoarte (45). Acesta reprezintă un tablou preliminar deoarece datele din 2004 pentru Regatul Unit nu sunt încă disponibile.
Trávový kanabis je v EÚ zachytávaný v menšej miere; v roku 2004 sa uskutočnilo odhadovaných 130 000 zachytení, čo predstavuje až 71 ton, pričom väčšina zachytení sa uskutočnila v Spojenom kráľovstve (43). Počty zachytení trávového kanabisu v EÚ neustále rástli od roku 1999 (44), hoci zachytené množstvá klesali v krajinách, ktoré poskytli správy, od roku 2001 (45). Tento obraz je predbežný, pretože údaje zo Spojeného kráľovstva za rok 2004 nie sú ešte k dispozícii.
Število zasegov marihuane je v EU manjše, leta 2004 je bilo po oceni 130.000 zasegov, kar je zneslo 71 ton, večina zasegov pa se je zgodila v Združenem kraljestvu (43). Število zasegov marihuane v EU je po letu 1999 stalno naraščalo (44), čeprav se je zasežena količina v državah poročevalkah po letu 2001 zmanjševala (45). Takšna slika je predvsem odraz tega, da podatki iz Združenega kraljestva za leto 2004 še niso na voljo.
Marijuana beslagtas i mindre omfattning i EU, antalet beslag 2004 var 130 000 och motsvarade 71 ton, där de flesta beslagen skedde i Storbritannien (43). Antalet beslag av marijuana har stadigt ökat i EU sedan 1999 (44), medan de beslagtagna kvantiteterna har minskat i de rapporterande länderna sedan 2001 (45). Den här bilden är preliminär eftersom uppgifter från Storbritannien för 2004 ännu inte finns tillgängliga.
AB’de bitkisel kenevir daha az ele geçirilmektedir; 2004’te 71 tona tekabül eden tahmini 130.000 ele geçirme olurken, ele geçirmelerin çoğu Birleşik Krallık'ta meydana gelmiştir (43). AB’de bitkisel kenevir ele geçirme sayıları, ele geçirilen miktarlar rapor eden ülkelerde 2001’den beri düşmekte olsa da (44), 1999’dan beri sürekli olarak artmıştır (45). Birleşik Krallık için 2004 verileri henüz mevcut bulunmadığından, bu tablo başlangıç niteliğindedir.
Kaņepju augu atsavināšanas apjoms ES ir mazāks; 2004. gadā ir bijuši apmēram 130 000 atsavināšanas gadījumu, konfiscējot 71 tonnu augu, galvenokārt Apvienotajā Karalistē (43). Kaņepju augu konfiskāciju skaits ES kopš 1999. gada ir nepārtraukti palielinājies (44), bet atsavināto augu daudzums ziņojumā aplūkotajās valstīs kopš 2001. gada ir samazinājies (45). Šī aina nav pilnīga, jo vēl nav pieejami Apvienotās Karalistes 2004. gada dati.
  4. peatükk: Amfetamiini...  
Kuna GHB on vees ja alkoholis lahustuv aine ning võib tekitada tegutsemisvõimetust, millele sageli järgneb mälukaotus, on tekkinud kahtlusi, et seda ainet kasutatakse uimastitega seotud seksuaalkuritegudes (nn “kohtamistel vägistamistes”).
As GHB is water/alcohol-soluble, and because of its potentially incapacitating effects, often followed by amnesia, there have been concerns that it is being used in drug-facilitated sexual assaults (so-called ‘date rapes’). However, as cases may remain unreported, and because forensic evidence is scarce and such crimes are difficult to prove, there is no sound evidence on the extent of this phenomenon. Further research is therefore needed to determine the nature and extent of this potentially worrying development.
Étant donné que le GHB est soluble dans l'eau et dans l'alcool et en raison de ses effets potentiellement incapacitants, souvent suivis d'amnésie, on craint qu'il ne soit utilisé pour les agressions sexuelles facilitées par la drogue (les «viols commis par une connaissance» ou «date rapes»). Cependant, étant donné que ces cas ne sont pas toujours déclarés, que les preuves apportées par la médecine légale sont rares et que ces crimes sont difficiles à établir, l'étendue de ce phénomène n'est pas clairement prouvée. Des recherches supplémentaires sont donc nécessaires pour déterminer la nature et l'ampleur de ce phénomène potentiellement inquiétant.
Da GHB wasser- und alkohollöslich ist und potenziell zu Willenlosigkeit mit anschließendem Gedächtnisverlust führt, wurden Befürchtungen laut, die Substanz werde bei Sexualstraftaten eingesetzt, bei denen das Opfer durch Drogen gefügig gemacht wird (so genannte „Date Rapes“). Da diese Fälle jedoch unter Umständen nicht gemeldet werden, nur wenige gerichtsmedizinische Belege vorliegen und solche Verbrechen nur schwer zu beweisen sind, gibt es keinen zuverlässigen Nachweis über das Ausmaß dieses Phänomens. Darum sind weitere Forschungsarbeiten erforderlich, um Art und Umfang dieser möglicherweise beunruhigenden Entwicklung zu ermitteln.
Dado que el GHB es soluble en agua/alcohol y debido a sus potenciales efectos de abulia, con frecuencia seguidos de amnesia, existe la preocupación de que se esté utilizando en agresiones sexuales facilitadas por el suministro de drogas (conocidas como «date rapes»). Sin embargo, dado que es posible que algunos casos no se denuncien y debido a que las pruebas forenses son escasas y este tipo de delitos son difíciles de probar, no existen datos fiables sobre la extensión de este fenómeno. Por este motivo, es necesario seguir investigando para determinar la naturaleza y el alcance de lo que podría ser una evolución inquietante.
Essendo solubile in acqua e in alcol e a causa dei suoi effetti potenzialmente debilitanti, spesso seguiti da amnesia, si teme che il GHB possa essere usato nelle aggressioni sessuali con l’aiuto della droga (i cosiddetti “date rapes”, appuntamenti stupro). Tuttavia, dal momento che molti casi non vengono denunciati e poiché gli elementi probatori sono scarsi e questi reati sono difficili da dimostrare, non esistono solidi elementi che danno un quadro fedele della portata di questo fenomeno. Sono necessari pertanto ulteriori studi per determinare la natura e l’estensione di questo fenomeno potenzialmente allarmante.
Dado que o GHB é solúvel na água e no álcool, e devido aos seus efeitos potencialmente incapacitantes, frequentemente seguidos de amnésia, tem suscitado o receio de estar a ser utilizado na facilitação de abusos sexuais (os denominados “date rapes”). No entanto, como há casos que podem não ser notificados e os dados forenses são escassos, sendo tais crimes difíceis de provar, não há provas sólidas sobre a amplitude deste fenómeno. São, por isso, necessários mais estudos para determinar a natureza e a dimensão desta evolução potencialmente preocupante.
Καθώς το GHB είναι διαλυτό σε νερό/αλκοόλ και λόγω των αποτελεσμάτων του που μπορεί να προκαλέσουν αδυναμία αντίδρασης, η οποία ακολουθείται συχνά από αμνησία, εκφράζονται ανησυχίες ότι χρησιμοποιείται σε σεξουαλικές επιθέσεις που διευκολύνονται με τη χρήση ναρκωτικών ουσιών (γνωστές ως «date rapes»). Ωστόσο, καθώς πολλά περιστατικά δεν αναφέρονται και επειδή τα ιατροδικαστικά στοιχεία σπανίζουν και τα εγκλήματα αυτής της μορφής δεν είναι εύκολο να αποδειχτούν, δεν υπάρχουν σαφή στοιχεία ως προς την έκταση του φαινομένου. Απαιτείται λοιπόν περαιτέρω έρευνα για τον προσδιορισμό του χαρακτήρα και της έκτασης αυτής της δυνητικά ανησυχητικής εξέλιξης.
Aangezien GHB in water/alcohol oplosbaar is en uitschakeling van de gebruiker tot gevolg kan hebben, vaak gevolgd door geheugenverlies, is er onrust ontstaan over het mogelijke gebruik ervan bij seksueel geweld (zogenaamde “date rapes”). Omdat gevallen mogelijk niet worden gemeld en omdat forensisch bewijs schaars is en dergelijke delicten moeilijk te bewijzen zijn, zijn er echter geen harde gegevens over de omvang van dit verschijnsel. Verder onderzoek is derhalve nodig om de aard en omvang van deze mogelijk zorgwekkende ontwikkeling vast te stellen.
Jelikož je GHB rozpustné ve vodě či alkoholu a vzhledem k jeho potenciálním účinkům vyvolávajícím fyzickou bezmocnost a častou následnou amnézii, vznikají obavy z jeho zneužití při sexuálním útoku za pomoci drogy (znásilnění známou osobou, tzv. „date rape“). Jelikož však může existovat řada neohlášených případů a protože soudních důkazů je málo a podobné zločiny se obtížně prokazují, nemáme dostatek solidních dat o rozšířenosti tohoto jevu. Pro zhodnocení povahy a rozsahu tohoto možného nežádoucího vývoje je proto zapotřebí dalšího výzkumu.
Da GHB er vand-/alkoholopløseligt og på grund af dets potentielt lammende virkninger, ofte efterfulgt af amnesi, har det givet anledning til bekymring, at det bruges i forbindelse med seksuelle overgreb under anvendelse af narkotika (såkaldte "date rapes"). Da tilfældene imidlertid i givet fald ikke indberettes, og fordi der foreligger meget lidt retsmedicinsk bevismateriale, og sådanne forbrydelser er vanskelige at bevise, er der ingen pålidelig dokumentation for omfanget af dette fænomen. Der er derfor behov for yderligere forskning for at fastslå arten og omfanget af denne udvikling, der potentielt kan give anledning til bekymring.
GHB on veteen ja alkoholiin liukeneva aine, jolla voi olla lamauttava vaikutus, ja usein sen käytöstä seuraa muistinmenetys; GHB:n käytön liittyminen seksuaaliseen väkivaltaan (ns. treffiraiskaukset) onkin herättänyt huolta. Ilmiön laajuudesta ei kuitenkaan ole varsinaista näyttöä, koska tapauksia saatetaan jättää ilmoittamatta ja koska näitä rikoksia on niukan rikosteknisen näytön takia vaikea todistaa. Tämän huolestuttavan suuntauksen luonteen ja laajuuden määrittämiseksi tarvitaankin jatkotutkimuksia.
Mivel a GHB vízben/alkoholban oldódik, és a fogyasztót potenciálisan beszámíthatatlanná is teheti – amit sokszor amnézia követ –, olyan aggályok is felmerültek, hogy a kábítószerrel elősegített szexuális zaklatások (az úgynevezett „randi erőszak”) céljával is használják. Mivel azonban az ilyen esetekben könnyen elmaradhat a bejelentés, az igazságügyi bizonyíték ritka és maga a bűncselekmény nehezen bizonyítható, nincs határozott bizonyíték e jelenség elterjedtségére vonatkozóan. E potenciálisan aggodalomra okot adó fejlemény jellegének és mértékének meghatározásához ezért további kutatásra van szükség.
Ettersom GHB er løselig i vann og alkohol og har en potensielt lammende effekt som ofte etterfølges av hukommelsestap, er man bekymret for at det brukes som voldtektsdop. Fordi en del tilfeller kanskje ikke rapporteres, rettsmedisinske beviser er utilstrekkelige og slike overgrep er vanskelige å bevise, finnes det ikke pålitelig dokumentasjon på hvor utbredt dette fenomenet er. Det er derfor behov for mer forskning for å avgjøre omfanget og karakteren av denne potensielt bekymringsverdige utviklingen.
Ponieważ GHB jest rozpuszczalny w wodzie i alkoholu i ze względu na jego potencjalnie działanie obezwładniające, po którym często występuje amnezja, pojawiły się obawy o jego stosowanie w przypadkach ułatwionej przez narkotyki napaści seksualnej (tzw. „gwałtu na randce”). Ponieważ jednak wiele przypadków pozostaje niezgłoszonych, dowody sądowe są nieliczne, a przestępstwa tego typu trudno jest udowodnić, brak jest rzetelnych danych na temat zakresu tego zjawiska. Potrzebne są więc dalsze badania w celu określenia charakteru i zakresu tego niepokojącego zjawiska.
Deoarece GHB este solubil în apă/alcool şi din cauza efectelor sale potenţial incapacitante, deseori urmate de amnezie, au existat îngrijorări că se foloseşte pentru abuzuri sexuale facilitate de droguri (aşa-numitele, „violuri prin întâlnire”). Totuşi, deoarece este posibil ca aceste cazuri să rămână nedeclarate şi pentru că nu prea există probe legale şi asemenea infracţiuni sunt dificil de dovedit, nu există dovezi solide privind amploarea acestui fenomen. Prin urmare, este necesar să se efectueze cercetări suplimentare pentru a determina natura şi amploarea acestei evoluţii potenţial îngrijorătoare.
Keďže GHB je rozpustný vo vode a alkohole a kvôli jeho potenciálne zneschopňujúcim účinkom, po ktorým často nasleduje strata pamäti, existujú obavy, že sa používa ako droga uľahčujúca sexuálne zneužitie (takzvané „znásilnenia pri randení“). Pretože však niektoré prípady môžu zostať neohlásené a pretože kriminologické dôkazy sú nedostatočné a takéto trestné činy sa ťažko preukazujú, neexistujú spoľahlivé dôkazy o rozsahu tohto javu. Preto je potrebný ďalší výskum, aby sa stanovil charakter a rozsah tohto potenciálne znepokojujúceho vývoja.
Ker se GHB topi v vodi in alkoholu in zaradi njegovih morebitnih onesposobitvenih učinkov, ki jim pogosto sledi izguba spomina, se je pojavila zaskrbljenost, da se uporablja pri spolnih zlorabah s pomočjo drog (t.i. "posilstvih na zmenku"). Ker pa se primeri vedno ne prijavijo in ker so forenzični dokazi redki, takšna kazniva dejanja pa je težko dokazati, ni trdnih dokazov o razširjenosti tega pojava. Potrebne bodo torej nadaljnje raziskave, da se določi narava in obseg tega potencialno zaskrbljujočega razvoja dogodkov.
Eftersom GHB är lösligt i vatten/alkohol och eftersom det har potentiellt handlingsförlamande effekt ofta följt av minnesförlust, har farhågor förekommit om att drogen används i drogunderstödda våldtäkter. Eftersom alla sådana fall sannolikt inte rapporteras, och eftersom kriminaltekniska bevis är sällsynta och sådana brott svåra att bevisa, finns inga välgrundade belägg för omfattningen av denna företeelse. Ytterligare forskning krävs därför för att avgöra art och omfattning av denna potentiellt oroväckande utveckling.
GHB suda/alkolde çözülür olduğundan ve genellikle amnezinin izlediği potansiyel olarak sakatlayıcı etkileri yüzünden, uyuşturucuyla kolaylaştırılan cinsel tacizlerde (sözde ‘randevu tecavüzleri’) kullanıldığına dair kaygılar oluşmuştur. Ancak vakalar raporsuz kalabildiğinden ve çok az adli kanıt bulunduğundan ve bu gibi suçları kanıtlamak zor olduğundan dolayı, bu olayın ne ölçüde gerçekleştiğine dair sağlam kanıt bulunmamaktadır. Dolayısıyla potansiyel olarak kaygılandırıcı olan bu gelişmenin niteliğini ve kapsamını belirlemek üzere daha ileri araştırmalara ihtiyaç duyulmaktadır.
Ņemot vērā, ka GHB šķīst ūdenī un spirtā un ka tā lietošanas rezultātā cilvēks var zaudēt rīcībspēju, kam bieži seko amnēzija, ir izskanējušas bažas par GBH izmantošanu ar narkotikām saistītā seksuālā vardarbībā (t.s. ,,randiņu izvarošana”). Tomēr cietušie par šādiem gadījumiem, iespējams, neziņo, turklāt tiesu medicīnas pierādījumi ir trūcīgi un šādus noziegumus ir grūti pierādīt, tādēļ drošu datu par šīs parādības apmēriem nav. Lai varētu spriest par šīs potenciāli satraucošās jaunās ievirzes raksturu un apmēriem, ir jāveic papildu pētījumi.
  4. peatükk: Amfetamiini...  
Kuna GHB on vees ja alkoholis lahustuv aine ning võib tekitada tegutsemisvõimetust, millele sageli järgneb mälukaotus, on tekkinud kahtlusi, et seda ainet kasutatakse uimastitega seotud seksuaalkuritegudes (nn “kohtamistel vägistamistes”).
As GHB is water/alcohol-soluble, and because of its potentially incapacitating effects, often followed by amnesia, there have been concerns that it is being used in drug-facilitated sexual assaults (so-called ‘date rapes’). However, as cases may remain unreported, and because forensic evidence is scarce and such crimes are difficult to prove, there is no sound evidence on the extent of this phenomenon. Further research is therefore needed to determine the nature and extent of this potentially worrying development.
Étant donné que le GHB est soluble dans l'eau et dans l'alcool et en raison de ses effets potentiellement incapacitants, souvent suivis d'amnésie, on craint qu'il ne soit utilisé pour les agressions sexuelles facilitées par la drogue (les «viols commis par une connaissance» ou «date rapes»). Cependant, étant donné que ces cas ne sont pas toujours déclarés, que les preuves apportées par la médecine légale sont rares et que ces crimes sont difficiles à établir, l'étendue de ce phénomène n'est pas clairement prouvée. Des recherches supplémentaires sont donc nécessaires pour déterminer la nature et l'ampleur de ce phénomène potentiellement inquiétant.
Da GHB wasser- und alkohollöslich ist und potenziell zu Willenlosigkeit mit anschließendem Gedächtnisverlust führt, wurden Befürchtungen laut, die Substanz werde bei Sexualstraftaten eingesetzt, bei denen das Opfer durch Drogen gefügig gemacht wird (so genannte „Date Rapes“). Da diese Fälle jedoch unter Umständen nicht gemeldet werden, nur wenige gerichtsmedizinische Belege vorliegen und solche Verbrechen nur schwer zu beweisen sind, gibt es keinen zuverlässigen Nachweis über das Ausmaß dieses Phänomens. Darum sind weitere Forschungsarbeiten erforderlich, um Art und Umfang dieser möglicherweise beunruhigenden Entwicklung zu ermitteln.
Dado que el GHB es soluble en agua/alcohol y debido a sus potenciales efectos de abulia, con frecuencia seguidos de amnesia, existe la preocupación de que se esté utilizando en agresiones sexuales facilitadas por el suministro de drogas (conocidas como «date rapes»). Sin embargo, dado que es posible que algunos casos no se denuncien y debido a que las pruebas forenses son escasas y este tipo de delitos son difíciles de probar, no existen datos fiables sobre la extensión de este fenómeno. Por este motivo, es necesario seguir investigando para determinar la naturaleza y el alcance de lo que podría ser una evolución inquietante.
Essendo solubile in acqua e in alcol e a causa dei suoi effetti potenzialmente debilitanti, spesso seguiti da amnesia, si teme che il GHB possa essere usato nelle aggressioni sessuali con l’aiuto della droga (i cosiddetti “date rapes”, appuntamenti stupro). Tuttavia, dal momento che molti casi non vengono denunciati e poiché gli elementi probatori sono scarsi e questi reati sono difficili da dimostrare, non esistono solidi elementi che danno un quadro fedele della portata di questo fenomeno. Sono necessari pertanto ulteriori studi per determinare la natura e l’estensione di questo fenomeno potenzialmente allarmante.
Dado que o GHB é solúvel na água e no álcool, e devido aos seus efeitos potencialmente incapacitantes, frequentemente seguidos de amnésia, tem suscitado o receio de estar a ser utilizado na facilitação de abusos sexuais (os denominados “date rapes”). No entanto, como há casos que podem não ser notificados e os dados forenses são escassos, sendo tais crimes difíceis de provar, não há provas sólidas sobre a amplitude deste fenómeno. São, por isso, necessários mais estudos para determinar a natureza e a dimensão desta evolução potencialmente preocupante.
Καθώς το GHB είναι διαλυτό σε νερό/αλκοόλ και λόγω των αποτελεσμάτων του που μπορεί να προκαλέσουν αδυναμία αντίδρασης, η οποία ακολουθείται συχνά από αμνησία, εκφράζονται ανησυχίες ότι χρησιμοποιείται σε σεξουαλικές επιθέσεις που διευκολύνονται με τη χρήση ναρκωτικών ουσιών (γνωστές ως «date rapes»). Ωστόσο, καθώς πολλά περιστατικά δεν αναφέρονται και επειδή τα ιατροδικαστικά στοιχεία σπανίζουν και τα εγκλήματα αυτής της μορφής δεν είναι εύκολο να αποδειχτούν, δεν υπάρχουν σαφή στοιχεία ως προς την έκταση του φαινομένου. Απαιτείται λοιπόν περαιτέρω έρευνα για τον προσδιορισμό του χαρακτήρα και της έκτασης αυτής της δυνητικά ανησυχητικής εξέλιξης.
Aangezien GHB in water/alcohol oplosbaar is en uitschakeling van de gebruiker tot gevolg kan hebben, vaak gevolgd door geheugenverlies, is er onrust ontstaan over het mogelijke gebruik ervan bij seksueel geweld (zogenaamde “date rapes”). Omdat gevallen mogelijk niet worden gemeld en omdat forensisch bewijs schaars is en dergelijke delicten moeilijk te bewijzen zijn, zijn er echter geen harde gegevens over de omvang van dit verschijnsel. Verder onderzoek is derhalve nodig om de aard en omvang van deze mogelijk zorgwekkende ontwikkeling vast te stellen.
Jelikož je GHB rozpustné ve vodě či alkoholu a vzhledem k jeho potenciálním účinkům vyvolávajícím fyzickou bezmocnost a častou následnou amnézii, vznikají obavy z jeho zneužití při sexuálním útoku za pomoci drogy (znásilnění známou osobou, tzv. „date rape“). Jelikož však může existovat řada neohlášených případů a protože soudních důkazů je málo a podobné zločiny se obtížně prokazují, nemáme dostatek solidních dat o rozšířenosti tohoto jevu. Pro zhodnocení povahy a rozsahu tohoto možného nežádoucího vývoje je proto zapotřebí dalšího výzkumu.
Da GHB er vand-/alkoholopløseligt og på grund af dets potentielt lammende virkninger, ofte efterfulgt af amnesi, har det givet anledning til bekymring, at det bruges i forbindelse med seksuelle overgreb under anvendelse af narkotika (såkaldte "date rapes"). Da tilfældene imidlertid i givet fald ikke indberettes, og fordi der foreligger meget lidt retsmedicinsk bevismateriale, og sådanne forbrydelser er vanskelige at bevise, er der ingen pålidelig dokumentation for omfanget af dette fænomen. Der er derfor behov for yderligere forskning for at fastslå arten og omfanget af denne udvikling, der potentielt kan give anledning til bekymring.
GHB on veteen ja alkoholiin liukeneva aine, jolla voi olla lamauttava vaikutus, ja usein sen käytöstä seuraa muistinmenetys; GHB:n käytön liittyminen seksuaaliseen väkivaltaan (ns. treffiraiskaukset) onkin herättänyt huolta. Ilmiön laajuudesta ei kuitenkaan ole varsinaista näyttöä, koska tapauksia saatetaan jättää ilmoittamatta ja koska näitä rikoksia on niukan rikosteknisen näytön takia vaikea todistaa. Tämän huolestuttavan suuntauksen luonteen ja laajuuden määrittämiseksi tarvitaankin jatkotutkimuksia.
Mivel a GHB vízben/alkoholban oldódik, és a fogyasztót potenciálisan beszámíthatatlanná is teheti – amit sokszor amnézia követ –, olyan aggályok is felmerültek, hogy a kábítószerrel elősegített szexuális zaklatások (az úgynevezett „randi erőszak”) céljával is használják. Mivel azonban az ilyen esetekben könnyen elmaradhat a bejelentés, az igazságügyi bizonyíték ritka és maga a bűncselekmény nehezen bizonyítható, nincs határozott bizonyíték e jelenség elterjedtségére vonatkozóan. E potenciálisan aggodalomra okot adó fejlemény jellegének és mértékének meghatározásához ezért további kutatásra van szükség.
Ettersom GHB er løselig i vann og alkohol og har en potensielt lammende effekt som ofte etterfølges av hukommelsestap, er man bekymret for at det brukes som voldtektsdop. Fordi en del tilfeller kanskje ikke rapporteres, rettsmedisinske beviser er utilstrekkelige og slike overgrep er vanskelige å bevise, finnes det ikke pålitelig dokumentasjon på hvor utbredt dette fenomenet er. Det er derfor behov for mer forskning for å avgjøre omfanget og karakteren av denne potensielt bekymringsverdige utviklingen.
Ponieważ GHB jest rozpuszczalny w wodzie i alkoholu i ze względu na jego potencjalnie działanie obezwładniające, po którym często występuje amnezja, pojawiły się obawy o jego stosowanie w przypadkach ułatwionej przez narkotyki napaści seksualnej (tzw. „gwałtu na randce”). Ponieważ jednak wiele przypadków pozostaje niezgłoszonych, dowody sądowe są nieliczne, a przestępstwa tego typu trudno jest udowodnić, brak jest rzetelnych danych na temat zakresu tego zjawiska. Potrzebne są więc dalsze badania w celu określenia charakteru i zakresu tego niepokojącego zjawiska.
Deoarece GHB este solubil în apă/alcool şi din cauza efectelor sale potenţial incapacitante, deseori urmate de amnezie, au existat îngrijorări că se foloseşte pentru abuzuri sexuale facilitate de droguri (aşa-numitele, „violuri prin întâlnire”). Totuşi, deoarece este posibil ca aceste cazuri să rămână nedeclarate şi pentru că nu prea există probe legale şi asemenea infracţiuni sunt dificil de dovedit, nu există dovezi solide privind amploarea acestui fenomen. Prin urmare, este necesar să se efectueze cercetări suplimentare pentru a determina natura şi amploarea acestei evoluţii potenţial îngrijorătoare.
Keďže GHB je rozpustný vo vode a alkohole a kvôli jeho potenciálne zneschopňujúcim účinkom, po ktorým často nasleduje strata pamäti, existujú obavy, že sa používa ako droga uľahčujúca sexuálne zneužitie (takzvané „znásilnenia pri randení“). Pretože však niektoré prípady môžu zostať neohlásené a pretože kriminologické dôkazy sú nedostatočné a takéto trestné činy sa ťažko preukazujú, neexistujú spoľahlivé dôkazy o rozsahu tohto javu. Preto je potrebný ďalší výskum, aby sa stanovil charakter a rozsah tohto potenciálne znepokojujúceho vývoja.
Ker se GHB topi v vodi in alkoholu in zaradi njegovih morebitnih onesposobitvenih učinkov, ki jim pogosto sledi izguba spomina, se je pojavila zaskrbljenost, da se uporablja pri spolnih zlorabah s pomočjo drog (t.i. "posilstvih na zmenku"). Ker pa se primeri vedno ne prijavijo in ker so forenzični dokazi redki, takšna kazniva dejanja pa je težko dokazati, ni trdnih dokazov o razširjenosti tega pojava. Potrebne bodo torej nadaljnje raziskave, da se določi narava in obseg tega potencialno zaskrbljujočega razvoja dogodkov.
Eftersom GHB är lösligt i vatten/alkohol och eftersom det har potentiellt handlingsförlamande effekt ofta följt av minnesförlust, har farhågor förekommit om att drogen används i drogunderstödda våldtäkter. Eftersom alla sådana fall sannolikt inte rapporteras, och eftersom kriminaltekniska bevis är sällsynta och sådana brott svåra att bevisa, finns inga välgrundade belägg för omfattningen av denna företeelse. Ytterligare forskning krävs därför för att avgöra art och omfattning av denna potentiellt oroväckande utveckling.
GHB suda/alkolde çözülür olduğundan ve genellikle amnezinin izlediği potansiyel olarak sakatlayıcı etkileri yüzünden, uyuşturucuyla kolaylaştırılan cinsel tacizlerde (sözde ‘randevu tecavüzleri’) kullanıldığına dair kaygılar oluşmuştur. Ancak vakalar raporsuz kalabildiğinden ve çok az adli kanıt bulunduğundan ve bu gibi suçları kanıtlamak zor olduğundan dolayı, bu olayın ne ölçüde gerçekleştiğine dair sağlam kanıt bulunmamaktadır. Dolayısıyla potansiyel olarak kaygılandırıcı olan bu gelişmenin niteliğini ve kapsamını belirlemek üzere daha ileri araştırmalara ihtiyaç duyulmaktadır.
Ņemot vērā, ka GHB šķīst ūdenī un spirtā un ka tā lietošanas rezultātā cilvēks var zaudēt rīcībspēju, kam bieži seko amnēzija, ir izskanējušas bažas par GBH izmantošanu ar narkotikām saistītā seksuālā vardarbībā (t.s. ,,randiņu izvarošana”). Tomēr cietušie par šādiem gadījumiem, iespējams, neziņo, turklāt tiesu medicīnas pierādījumi ir trūcīgi un šādus noziegumus ir grūti pierādīt, tādēļ drošu datu par šīs parādības apmēriem nav. Lai varētu spriest par šīs potenciāli satraucošās jaunās ievirzes raksturu un apmēriem, ir jāveic papildu pētījumi.
  Ülevaade ‘“ uimastiprob...  
Mainitud uimasti tarbimine on enamasti eksperimentaalne ja teateid probleemidest on vähe. Kuna aga poliitikakujundajad on saanud teadlikumaks hallutsinogeensete seente kättesaadavusest, on selle tulemusena kasutusele võetud kontrolli tugevdavaid meetmeid.
In 2006, the EMCDDA published a technical paper on hallucinogenic mushrooms, and this issue is again summarised in our annual reporting. The availability and use of hallucinogenic mushrooms appears to have been increasing since the late 1990s but to large extent has passed unnoticed. For the most part, use of this type of drug appears to be experimental and reports of problems remain rare. However, a growing awareness among policy makers of the availability of hallucinogenic mushrooms has led to the introduction of some actions to increase control measures.
En 2006, l’OEDT a publié un document technique relatif aux champignons hallucinogènes, et cette question est encore une fois résumée dans notre rapport annuel. La disponibilité et la consommation de champignons hallucinogènes semblent avoir augmenté depuis la fin des années 90, mais cela est largement passé inaperçu. Dans la plupart des cas, l’usage de ce type de drogue semble être de nature expérimentale et les problèmes signalés restent rares. Toutefois, une sensibilisation accrue des décideurs politiques quant à la disponibilité de champignons hallucinogènes a mené à l’introduction de plusieurs actions visant à accroître les mesures de contrôle.
Im Jahr 2006 hat die EBDD einen Fachbericht über halluzinogene Pilze veröffentlicht, und dieses Thema wird auch in unserem Jahresbericht wieder angesprochen. Verfügbarkeit und Konsum von halluzinogenen Pilzen scheinen seit den späten 90er Jahren zugenommen zu haben, sind aber weitgehend unbemerkt geblieben. In den meisten Fällen dürfte der Konsum dieser Drogen experimentell sein, und es gibt nur wenige Berichte über Probleme. Das wachsende Bewusstsein bei politischen Entscheidungsträgern für die Verfügbarkeit halluzinogener Pilze hat jedoch die Einführung einiger Maßnahmen zur Verstärkung der Kontrolle veranlasst.
En 2006, el OEDT publicó un documento técnico sobre los hongos alucinógenos, y esta cuestión vuelve a aparecer resumida en nuestro informe anual. La oferta y el consumo de hongos alucinógenos parece haber aumentado desde finales de los años noventa, pero ha pasado, en gran medida, desapercibida. Al parecer, la mayor parte del consumo de este tipo de drogas tiene un carácter experimental y apenas se han notificado problemas en relación con las mismas. Sin embargo, el incremento de la oferta de hongos alucinógenos ha hecho que los responsables políticos adopten algunas medidas para incrementar el control sobre estas drogas.
Nel 2006 l’OEDT ha pubblicato un documento tecnico sui funghi allucinogeni, un altro tra gli argomenti di cui è riportata una sintesi nella relazione annuale. La disponibilità e il consumo di funghi allucinogeni sembrano essere aumentati dalla fine degli anni Novanta, passando in larga misura inosservati. Il consumo di questa sostanza sembra perlopiù di tipo sperimentale ed è raro che vengano segnalati problemi. Tuttavia, una crescente informazione nel mondo politico sulla disponibilità dei funghi allucinogeni ha portato all’introduzione di alcune azioni volte ad aumentare le misure di controllo.
Em 2006, o OEDT publicou um documento técnico sobre os cogumelos alucinogénios, e esta questão volta a ser sucintamente abordada no nosso relatório anual. A disponibilidade e o consumo de cogumelos alucinogénios parecem ter vindo a aumentar desde finais da década de 90, mas passaram em grande medida despercebidos. Na maior parte dos casos, o consumo deste tipo de droga parece ser experimental, e as notícias de problemas continuam a ser raras. Contudo, uma crescente sensibilização dos responsáveis políticos para a disponibilidade dos cogumelos alucinogénios levou à adopção de algumas acções para aumentar as medidas de controlo.
Το 2006, το ΕΚΠΝΤ δημοσίευσε τεχνικό έγγραφο για τα παραισθησιογόνα μανιτάρια, και το θέμα αυτό παρουσιάζεται συνοπτικά στην ετήσια έκθεσή μας. Η διαθεσιμότητα και η χρήση των παραισθησιογόνων μανιταριών φαίνεται ότι αυξάνεται από τα τέλη της δεκαετίας του ’90 αλλά σε μεγάλο βαθμό δεν καταγράφεται. Η χρήση αυτού του είδους ναρκωτικής ουσίας φαίνεται ότι είναι ως επί το πλείστον πειραματική και υπάρχουν ελάχιστες αναφορές προβλημάτων. Ωστόσο, η αυξανόμενη συνειδητοποίηση της διαθεσιμότητας των παραισθησιογόνων μανιταριών από τους φορείς χάραξης πολιτικής οδήγησε στη θέσπιση ορισμένων δράσεων για την αύξηση των μέτρων ελέγχου.
In 2006 heeft het EWDD een technisch document gepubliceerd over hallucinogene paddestoelen, en dit vraagstuk is opnieuw samengevat in onze jaarlijkse rapportage. De beschikbaarheid en het gebruik van hallucinogene paddestoelen blijkt sinds het einde van de jaren negentig te zijn toegenomen, maar is grotendeels onopgemerkt gebleven. Het gebruik van dit soort drugs blijkt hoofdzakelijk van experimentele aard, en er worden zelden problemen gerapporteerd. Beleidsmakers zijn zich echter meer bewust geworden van de beschikbaarheid van hallucinogene paddestoelen, wat ertoe heeft geleid dat er een aantal acties zijn ingevoerd om te zorgen voor meer controlemaatregelen.
V roce 2006 vydala EMCDDA odborný článek o halucinogenních houbách a tuto otázku znovu shrnujeme v naší výroční zprávě. Dostupnost a užívání halucinogenních drog jsou podle všeho od konce 90. let 20. století na vzestupu, avšak do značné míry dosud unikaly pozornosti. Většinou se užívání tohoto typu drog ukazuje jako experimentální a nadále jsou problémy hlášeny jen zřídka. Rostoucí povědomí politických činitelů o dostupnosti halucinogenních hub však vedlo k zavedení některých kroků ke zvýšení kontrolních opatření.
I 2006 offentliggjorde EONN et teknisk dokument om hallucinogene svampe, og dette tema er også opsummeret i årsberetningen. Tilgængeligheden og brugen af hallucinogene svampe synes at have været stigende siden slutningen af 1990'erne, men er i vidt omfang gået ubemærket hen. Brugen af denne stoftype synes for størstedelens vedkommende at være eksperimenterende, og der forekommer fortsat sjældent indberetninger om problemer. En øget opmærksomhed blandt beslutningstagerne om tilgængeligheden af hallucinogene svampe har imidlertid medført, at der er blevet indført en række tiltag med henblik på at øge kontrolforanstaltningerne.
EMCDDA julkaisi vuonna 2006 teknisen asiakirjan hallusinogeenisista sienistä, ja tätä kysymystä käsitellään lyhyesti myös vuosiraportissa. Hallusinogeenisten sienten saatavuus ja käyttö näyttävät lisääntyneen 1990-luvun loppupuolelta lähtien, mutta tämä on jäänyt suurelta osin huomaamatta. Tällaisten huumeiden käyttö on useimmiten kokeiluluonteista, eikä ongelmista ole juuri ilmoitettu. Päättäjien lisääntynyt tietoisuus hallusinogeenisten sienten saatavuudesta on kuitenkin johtanut joihinkin valvontaa lisääviin toimiin.
2006-ban az EMCDDA kiadott egy szakmai dokumentumot a hallucinogén gombákról, amelynek összegzését az idei jelentésünk tartalmazza. Bár úgy tűnik, hogy a hallucinogén gombák elérhetősége és használata a 90-es évek végétől növekedésnek indult, nem fordítottak rá nagyobb figyelmet. Leginkább azért nem, mert a szer használata főként kísérleti jellegűnek tűnik, és továbbra is csak ritkán számolnak be problémákról. Mivel azonban a szakpolitikusok körében is ismertebbekké váltak a hallucinogén gombák, lépéseket tettek az ellenőrzési intézkedések szigorítása érdekében.
I 2006 utga EONN en fagartikkel om hallusinogene sopper, som vi har gitt et kort sammendrag av i årsrapporten. Tilgjengeligheten av hallusinogene sopper og bruken av dem synes å ha økt siden slutten av 1990-tallet, men har likevel for det meste gått ubemerket hen. Bruken av denne typen rusmidler synes for det meste å være eksperimentell, og det foreligger få rapporter om problemer i den forbindelse. Økt bevissthet blant beslutningstakerne om tilgjengeligheten av hallusinogene sopper har imidlertid ført til en viss innskjerping av kontrolltiltakene.
W 2006 r. EMCDDA opublikowało dokument techniczny o grzybach halucynogennych i zagadnienie to także podsumowano w sprawozdaniu rocznym. Wydaje się, że dostępność i spożycie grzybów halucynogennych wzrosło od końca lat 90-tych, choć fakt ten pozostał w dużej mierze niezauważony. W większości przypadków zażywanie tego rodzaju narkotyków ma charakter eksperymentalny i rzadko zgłasza się związane z nim problemy. Jednak rosnąca świadomość władz w zakresie dostępności grzybów halucynogennych wpływa na wprowadzanie pewnych działań służących wzmocnieniu środków kontroli.
În 2006, OEDT a publicat un articol tehnic despre ciupercile halucinogene, iar problematica respectivă a fost reluată în rezumat în raportul nostru anual. Disponibilitatea şi consumul ciupercilor halucinogene se pare că au crescut de la sfârşitul anilor 1990, dar au rămas în mare măsură neobservate. În cea mai mare parte, consumul acestui tip de drog apare ca experimental, iar raportarea problemelor este rară. Cu toate acestea, o mai mare sensibilizare a factorilor de decizie privind disponibilitatea ciupercilor halucinogene a dus la introducerea unor acţiuni menite să mărească măsurile de control.
V roku 2006 uverejnilo EMCDDA odborný článok o halucinogénnych hubách a táto otázka je znovu zhrnutá v našej výročnej správe. Zdá sa, že dostupnosť a užívanie halucinogénnych húb sa od konca deväťdesiatych rokov minulého storočia zvyšuje, ale vo veľkej miere zostáva nepovšimnuté. Zdá sa, že z najväčšej časti je tento druh drogy experimentálny a správy o problémoch zostávajú zriedkavé. Avšak narastajúce povedomie medzi politickými činiteľmi o dostupnosti halucinogénnych húb viedlo k zavedeniu niektorých akcií, aby sa zvýšili kontrolné opatrenia.
Leta 2006 je Center objavil tehnični dokument o halucinogenih gobah in to vprašanje je zopet povzeto tudi v letnem poročilu. Kot kaže, se razpoložljivost in uživanje halucinogenih gob širita že od konca 90. let, vendar precej neopazno. Zdi se, da je uživanje te vrste droge večinoma na ravni poskušanja, poročila o težavah pa so še vedno redka. Vendar pa so bili zaradi vse boljše obveščenosti oblikovalcev politik o razpoložljivosti halucinogenih gob, uvedeni nekateri ukrepi za boljši nadzor.
Under 2006 har ECNN lagt fram en teknisk rapport om hallucinogena svampar och denna fråga sammanfattas också i vår årliga rapportering. Hallucinogena svampars tillgänglighet och användning förefaller ha ökat sedan slutet av 1990-talet men detta har i stor utsträckning passerat obemärkt. Användning av denna typ av drog förefaller oftast vara experimentell och rapporter om problem är fortfarande sällsynta. En allt större medvetenhet bland beslutsfattare om hallucinogena svampars tillgänglighet har emellertid lett till att vissa insatser har gjorts för att öka kontrollåtgärderna.
2006 yılında EMCDDA halüsinojenik mantarlar hakkında teknik bir belge yayımlamış ve bu sayı yıllık raporumuzda tekrar özetlenmiştir. Halüsinojenik mantarların bulunabilirliği ile kullanımının 1990’ların sonlarından beri arttığı gözlemlenmektedir ancak bu durumun büyük ölçüde farkına varılmamıştır. Genellikle bu tür uyuşturucunun kullanımı deneysel gibi görünmekte ve nadiren sorun rapor edilmektedir. Bununla beraber, politika yapıcılar arasında halüsinojenik mantarların bulunabilirliğine dair bilinçlenmenin artması, kontrol tedbirlerinin artırılmasına yönelik bazı eylemlerin uygulamaya konmasına yol açmıştır.
EMCDDA 2006. gadā ir publicējusi tehniska rakstura dokumentu par halucinogēnajām sēnēm, un šis jautājums ir īsi aplūkots arī šāgada ziņojumā. Liekas, ka halucinogēno sēņu pieejamība un lietošanas izplatība kopš 90. gadu beigām ir pieaugusi, bet tas nav radījis plašu rezonansi. Šā veida narkotiku lietošanai lielākoties ir eksperimentāls raksturs un ziņojumi par problēmām joprojām ir reti. Tomēr, redzot halucinogēno sēņu pieejamību, politikas veidotāji ir apstiprinājuši dažus kontroli pastiprinošus pasākumus.
  2. peatükk: Ülevaade na...  
Kuna ravi muutub üha kättesaadavamaks ja kvaliteetsemaks, on mõnes Euroopa linnas hakatud rohkem tähelepanu pöörama sellele, et vähendada narkootiliste ainete mõju kogukonnale. Kindlameelne abivajajate juurde minek ja madala läve teenuste suur valik on osutunud mõnelgi puhul kohalikus kontekstis paljulubavaks (vt 5. peatükk, Kahjude vähendamise meetmed) ning need võivad olla väärtuslikud ja tõhusad mudelid, mida saab kasutada ka laiemalt, et taastada kontaktid kõrvalejäetud inimrühmadega ja lõpptulemusena suunata nad ravile.
With the increasing availability and quality of treatment, emphasis in some European cities has also shifted towards reducing the impact of drug use on the community. Assertive outreach work and an attractive range of low-threshold services have shown promise in some local contexts (see ‘Harm reduction approaches’ in Chapter 5) and might be valuable and effective models to be used more broadly to re-establish communication with marginalised groups and eventually channel them into treatment.
Étant donné la disponibilité et la qualité croissantes des traitements, certaines villes européennes ont modifié leurs priorités et cherchent désormais à réduire l'impact de l'usage de drogue sur la collectivité. Une intervention intensive dans la communauté et une gamme attrayante de services de bas seuil ont eu des résultats prometteurs dans certains contextes locaux (voir «Approches de réduction des risques» au chapitre 5) et pourraient se révéler des modèles précieux et efficaces à utiliser plus largement pour rétablir la communication avec des groupes marginalisés et, en fin de compte, les inciter à suivre un traitement.
Mit der erhöhten Verfügbarkeit und Qualität der Behandlung ist in einigen europäischen Städten auch die Verringerung der Auswirkungen des Drogenkonsums auf die Gesellschaft ins Zentrum der Aufmerksamkeit gerückt. Gezielte aufsuchende Arbeit und eine Reihe attraktiver niedrigschwelliger Dienste haben bereits auf lokaler Ebene viel versprechende Ergebnisse gezeitigt (siehe „Konzepte zur Schadensminimierung“ in Kapitel 5) und könnten in größerem Umfang als wertvolles und wirksames Modell genutzt werden, um die Kommunikation mit Randgruppen wieder aufzunehmen und diese einer Behandlung zuzuführen.
Con una mayor oferta de tratamientos, además de mejor calidad, en algunas ciudades europeas se ha desplazado el énfasis hacia la reducción del impacto del consumo de droga en la comunidad. El trabajo de proximidad selectivo y una serie de servicios de bajo umbral han ofrecido resultados muy prometedores en algunos contextos locales (véase «Enfoques para la reducción de daños» en el capítulo 5) y podrían utilizarse de forma más generalizada como un modelo efectivo y valioso con vistas a restablecer la comunicación con grupos marginalizados, y eventualmente encauzarlos hacia un tratamiento.
Con l’aumento della disponibilità e della qualità dei trattamenti, in alcune città europee l’attenzione dei servizi di cura si è rivolta maggiormente alla riduzione dell’impatto del consumo della droga sulla comunità. Un intervento intensivo di prima assistenza e una serie attraente di servizi a bassa soglia hanno mostrato risultati promettenti in alcuni contesti locali (cfr. “Strategie di riduzione del danno” nel capitolo 5) e potrebbero rivelarsi modelli validi ed efficaci da utilizzare più ampiamente per riallacciare i contatti con i gruppi emarginati ed eventualmente incanalarli verso il trattamento.
Com a maior disponibilidade e a melhor qualidade do tratamento, algumas cidades europeias também passaram a dar mais atenção à redução do impacto do consumo de droga na comunidade. Um trabalho de proximidade assertivo e uma gama atractiva de serviços de porta aberta revelaram-se promissores em alguns contextos locais (ver Abordagens de redução dos danos” no Capítulo 5) e podem servir como modelos úteis e eficazes, a utilizar mais amplamente no restabelecimento da comunicação com os grupos marginalizados e no seu ulterior encaminhamento para os serviços de tratamento.
Καθώς αυξάνεται η διαθεσιμότητα και η ποιότητα της θεραπείας, η έμφαση σε ορισμένους ευρωπαϊκούς δήμους μετατοπίζεται προς τη μείωση του αντίκτυπου της χρήσης ναρκωτικών στις τοπικές κοινωνίες. Η δυναμική εργασία εκτός δομών και το ελκυστικό φάσμα υπηρεσιών άμεσης πρόσβασης σε ορισμένα τοπικά περιβάλλοντα είχαν ελπιδοφόρα αποτελέσματα (βλέπε «Προσεγγίσεις μείωσης των επιβλαβών συνεπειών» στο Κεφάλαιο 5) και μπορεί να αποτελέσουν πολύτιμα και αποτελεσματικά μοντέλα για ευρύτερη χρήση με στόχο να αποκατασταθεί η επικοινωνία με περιθωριοποιημένες ομάδες οι οποίες εν τέλει θα οδηγηθούν στη θεραπεία.
Naarmate de beschikbaarheid en de kwaliteit van behandelingsmethoden toenemen, verschuift het accent in sommige Europese steden ook naar beperking van de gevolgen van drugsgebruik voor de gemeenschap. Proactief straathoekwerk en een aantrekkelijk aanbod van laagdrempelige diensten hebben veelbelovende resultaten opgeleverd in sommige lokale settings (zie “Schadebeperkende maatregelen” in hoofdstuk 5) en zouden waardevolle en doeltreffende modellen kunnen zijn die op grotere schaal gebruikt zouden kunnen worden om de communicatie met gemarginaliseerde groepen te herstellen en deze uiteindelijk in het behandelcircuit op te nemen.
S rostoucí dostupností a kvalitou léčby se důraz v některých evropských městech také přesunul na snižování dopadu užívání drog na společnost. Asertivní terénní práce a nabídka atraktivních nízkoprahových služeb ukázaly v některých místních prostředích slibné výsledky (viz „Metody minimalizace poškození uživatelů drog“ v kapitole 5) a mohou být cennými a efektivními modely, které budou v širší míře uplatňovány k obnově komunikace s marginalizovanými skupinami a nakonec k jejich přivedení k léčbě.
Med den øgede adgang til og kvalitet i behandlingen er man i nogle europæiske byer også gået over til at lægge større vægt på at reducere følgerne af stofbrugen for lokalsamfundet. Aktivt opsøgende arbejde og et attraktivt udbud af lavtærskeltjenester har set lovende ud i nogle lokale sammenhænge (se "Skadesreduktionstiltag" i kapitel 5) og kan være værdifulde og effektive modeller, der kan anvendes mere bredt til at genetablere kommunikationen med marginaliserede grupper og på længere sigt få dem ind i et behandlingsforløb.
Hoidon saatavuuden ja laadun parantuessa toiminnan painopiste on joissakin Euroopan kaupungeissa siirtynyt huumeidenkäytön vaikutusten vähentämiseen yhteisöissä. Määrätietoisella kenttätyöllä ja houkuttelevilla matalan kynnyksen palveluilla on saatu aikaan lupaavia tuloksia joissakin paikallisissa hankkeissa (ks. ”Haittojen vähentämistä koskevat lähestymistavat”, luku 5). Niistä voidaan omaksua arvokkaita ja tehokkaita toimintamalleja, joita voidaan käyttää laajemminkin yhteyksien luomisessa syrjäytyneisiin ryhmiin ja näiden ryhmien ohjaamisessa hoitoon.
A kezelés elérhetőségének és színvonalának javulásával néhány európai városban a kábítószer-használat közösségre gyakorolt hatásainak csökkentésére is kezdtek odafigyelni. A határozott segítségnyújtási munka és az alacsony küszöbű drogszolgálatok vonzó skálája néhány helyi közegben ígéretesnek tűnt (ld. „Az ártalomcsökkentési szemléletek”-et az 5. fejezetben), és a későbbiekben is értékes és hatékony modellnek bizonyulhat, amit a peremre szorult csoportokkal való kommunikáció újrakezdéséhez és végső soron a kezelésig való elvezetésükhöz szélesebb körben is lehetne használni.
Etter hvert som tilgjengeligheten av og kvaliteten på behandlingen har økt, har fokuset i enkelte europeiske byer blitt flyttet over på reduksjon av de samfunnsmessige konsekvensene av narkotikabruk. Aktivt oppsøkende (assertive outreach) arbeid og en rekke attraktive lavterskelstilbud har gitt lovende resultater på lokalt plan (se ”Skadereduksjon” i kapittel 5), og kan vise seg å bli verdifulle og effektive modeller som kan brukes mer generelt for å gjenopprette kommunikasjonen med marginaliserte grupper og deretter kanalisere dem inn i behandlingsapparatet.
Wraz ze wzrostem dostępności i jakości leczenia w niektórych miastach europejskich większy nacisk kładzie się obecnie na ograniczenie wpływu, jaki zażywanie narkotyków wywiera na społeczność. W kontekście lokalnym, asertywne działania w terenie oraz atrakcyjny zakres usług niskoprogowych okazały się obiecujące (patrz: „Metody ograniczania szkód zdrowotnych” w rozdziale 5). Mogą one stanowić cenne i skuteczne modele do szerszego stosowania w celu przywrócenia komunikacji z grupami marginalizowanymi i ewentualnego kierowania ich na leczenie.
O dată cu disponibilitatea şi calitatea crescute ale tratamentului, în anumite oraşe europene accentul s-a deplasat spre reducerea impactului consumului de droguri asupra comunităţii. În anumite contexte locale asistenţa timpurie şi gama atractivă de servicii cu acces necondiţionat s-au dovedit promiţătoare (vezi „Strategii de reducere a efectelor nocive” din capitolul 5) şi ar putea constitui modele valoroase şi eficiente care să fie folosite pe scară mai largă pentru restabilirea comunicării cu grupurile marginalizate şi orientarea acestora spre tratament.
S narastajúcou dostupnosťou a kvalitou liečenia sa dôraz v niektorých európskych mestách posunul aj smerom k znižovaniu dopadu užívania drog na spoločenstvo. Asertívny dosah práce a atraktívny rozsah nízkoprahových služieb ukázali prísľub v niektorých miestnych súvislostiach (pozri „Metódy znižovania škôd súvisiacich s užívaním drog“ v kapitole 5) a mohli by byť cennými a účinnými modelmi, ktoré by sa širšie využili na opätovné nadviazanie komunikácie s marginalizovanými skupinami a prípadne ich priviedli k liečeniu.
Z večjo razpoložljivostjo in kakovostjo zdravljenja se je v nekaterih evropskih mestih poudarek preusmeril v zmanjševanje vpliva uživanja drog na skupnost. Odločno terensko delo in zanimiv razpon nizkopražnih storitev sta se v nekaterih lokalnih okvirih izkazala za obetavna (glej "Pristopi za zmanjševanje škode" v poglavju 5) in bi lahko postala koristen in učinkovit model, ki bi se širše uporabljal za ponovno vzpostavitev komunikacije z marginaliziranimi skupinami in njihovo morebitno usmeritev v zdravljenje.
Med allt bättre tillgång och kvalitet på behandling, har tonvikten i vissa europeiska städer förskjutits mot att minska narkotikamissbrukets effekt på samhället. Kraftfulla uppsökande insatser och ett attraktivt utbud av lågtröskeltjänster har visat lovande resultat i vissa lokala sammanhang (se ”Metoder för att minska skadeverkningar” i kapitel 5) och kan vara värdefulla och effektiva modeller som kan användas mer allmänt för att återupprätta kommunikationen med marginaliserade grupper för att till slut få dem att påbörja behandling.
Tedavinin bulunabilirliği ile kalitesinin artması sayesinde, vurgu da bazı Avrupa şehirlerinde uyuşturucu kullanımının toplum üzerindeki etkisinin azaltılmasına doğru kaymıştır. Bazı yerel bağlamlarda gelecek vadeden iddialı sosyal hizmet çalışmaları ile cazip miktarda düşük eşikli hizmetler (bkz. 5. Bölüm’de ‘Hasar azaltma yaklaşımları’), marjinal gruplarla yeniden iletişim kurmak ve onları er geç tedaviye kanalize etmek üzere daha kapsamlı olarak kullanılacak değerli ve etkin modeller teşkil edebilir.
Pieaugot ārstēšanās pieejamībai un kvalitātei, dažas Eiropas pilsētas sāk pievērst lielāku uzmanību arī pasākumiem ar mērķi mazināt narkotiku lietošanas ietekmi uz apkārtējo sabiedrību. Pozitīvi orientētas palīdzības programmas un virkne pievilcīgu zema sliekšņa pakalpojumu dažos vietējos kontekstos ir devuši daudzsološus rezultātus (skatīt ,,Kaitējuma mazināšanas risinājumi” 5. nodaļā), ko varētu daudz plašāk izmantot kā vērtīgus un efektīvus modeļus, atjaunojot kontaktus ar sociāli izolētām grupām un panākot, ka šie cilvēki saņem medicīnisku palīdzību.
  6. peatükk: Opioidide t...  
Kuna ajaline vahe esmakordse tarbimise ja esmakordse ravi taotlemise vahel on tavaliselt 5–10 aastat ning ajavahemik tarbimise alustamisest regulaarse uimastitarbimiseni on hinnanguliselt 1,5–2,5 aastat (Soome riiklik aruanne), siis võib teha järelduse, et opioide tarbivad patsiendid tarbivad uimasteid regulaarselt tavaliselt 3–7 aastat, enne kui esmakordselt uimastiravile pöörduvad.
Most opioid clients report having used these drugs for the first time between the age of 15 and 24 years, with around 50 % of clients first using the drug before the age of 20 (181). Since the time lag between first use and first demand for treatment is generally between 5 and 10 years and the time between initiation and regular drug use is estimated to be 1.5–2.5 years (Finnish national report), it can be concluded that opioid clients typically experience 3–7 years of regular drug use before first seeking specialised treatment.
La majorité des patients usagers d'opiacés déclarent avoir pris ces drogues pour la première fois entre l'âge de 15 et 24 ans et près de la moitié des patients ont consommé pour la première fois de la drogue avant l'âge de 20 ans (181). Étant donné que l'intervalle de temps entre la première prise et la première demande de traitement est généralement comprise entre 5 et 10 ans et que le temps entre l'initiation et l'usage régulier de drogue est estimé entre 1,5 et 2,5 ans (rapport national finlandais), on peut en conclure que les patients usagers d'opiacés ont généralement une expérience de 3 à 7 ans de consommation régulière de drogue avant de chercher pour la première fois un traitement spécialisé.
Die meisten Opioidpatienten geben an, diese Drogen erstmals im Alter zwischen 15 und 24 Jahren konsumiert zu haben, wobei etwa 50 % der Patienten jünger als 20 Jahre waren, als sie die Droge zum ersten Mal konsumiert haben (181). Da zwischen dem Erstkonsum und der ersten Behandlungsnachfrage in der Regel fünf bis zehn Jahre und zwischen dem Einstieg und dem regelmäßigen Drogenkonsum schätzungsweise 1,5 bis 2,5 Jahre vergehen (nationaler Bericht Finnlands), kann davon ausgegangen werden, dass Opioidpatienten meistens erstmals eine spezialisierte Behandlung in Anspruch nehmen, wenn sie bereits drei bis sieben Jahre regelmäßig Drogen konsumiert haben.
La mayoría de pacientes de opiáceos declaran haber consumido estas drogas por primera vez entre los 15 y los 24 años de edad, y alrededor de un 50 % de los pacientes admite haber consumido esta droga por primera vez antes de cumplir 20 años (181). Normalmente, transcurren entre 5 y 10 años entre que el paciente consume la droga por vez primera y solicita el primer tratamiento, mientras que el tiempo que transcurre entre la iniciación en la droga y el momento en que se empieza a consumir de forma regular suele ser de entre 1,5 y 2,5 años (informe nacional de Finlandia). Por lo tanto, podemos deducir que, por regla general, los pacientes de opiáceos consumen drogas de manera regular entre 3 y 7 años antes de solicitar por primera vez un tratamiento especializado.
La maggior parte dei pazienti consumatori di oppiacei riferisce di aver provato per la prima volta queste sostanze in un’età compresa tra i 15 e i 24 anni; di questi il 50% circa ammette di aver provato la droga prima dei 20 anni (181). Poiché l’intervallo di tempo tra l’età in cui la droga viene usata per la prima volta e l’età in cui per la prima volta viene fatta domanda di entrare in terapia è in genere di 5–10 anni e dal momento che, in base ai calcoli effettuati, l’intervallo tra l’iniziazione al consumo e il consumo regolare è di 1,5-2,5 anni (relazione nazionale finlandese), se ne deduce che i consumatori di oppiacei fanno uso regolare di questa sostanza per 3-7 anni prima di ricorrere a un servizio terapeutico specializzato.
A maioria destes utentes afirma ter consumido essas drogas pela primeira vez entre os 15 e os 24 anos de idade, tendo cerca de 50% dos utentes iniciado esse consumo antes dos 20 anos (181). Uma vez que o intervalo temporal entre o primeiro consumo e o primeiro pedido de tratamento se situa, geralmente, entre 5 e 10 anos e que o período entre o início e o consumo regular de droga é, segundo os cálculos, de 1,5–2,5 anos (relatório nacional finlandês), pode concluir-se que, em regra, os utentes consumidores de opiáceos consomem a droga regularmente durante 3 a 7 anos, antes de procurarem tratamento especializado.
Τα περισσότερα άτομα που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή αναφέρουν ότι έκαναν για πρώτη φορά χρήση οπιοειδών σε ηλικία μεταξύ 15 και 24 ετών, και περίπου 50 % των ατόμων που ζητούν θεραπεία αναφέρουν ότι έκαναν για πρώτη φορά χρήση της ουσίας πριν από την ηλικία των 20 ετών (181). Καθώς το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί από την πρώτη χρήση έως την πρώτη αίτηση για θεραπεία είναι συνήθως 5 έως 10 χρόνια και ο χρόνος μεταξύ της έναρξης χρήσης και της συστηματικής χρήσης εκτιμάται ότι είναι 1,5–2,5 χρόνια (εθνική έκθεση της Φινλανδίας), συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα άτομα που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή συνήθως βιώνουν 3–7 χρόνια συστηματικής χρήσης ναρκωτικών προτού ζητήσουν για πρώτη φορά εξειδικευμένη θεραπεία.
De meeste opioïdencliënten geven aan deze drugs voor het eerst te hebben gebruikt toen zij tussen de 15 en 24 jaar waren. Ongeveer 50% van de cliënten zegt de drug voor het eerst te hebben gebruikt voordat zij 20 jaar waren (181). Aangezien de tijd tussen eerste gebruik en eerste behandelaanvraag over het algemeen tussen de 5 en 10 jaar bedraagt, en de tijd tussen eerste gebruik en regelmatig drugsgebruik wordt geschat op 1,5 tot 2,5 jaar (Fins nationaal verslag), kan worden geconcludeerd dat opioïdencliënten gewoonlijk 3 tot 7 jaar regelmatig drugs gebruiken alvorens gespecialiseerde hulp te zoeken.
Většina klientů užívajících opiáty uvádí, že tyto drogy poprvé užila ve věku 15–24 let, přičemž okolo 50 % klientů poprvé tuto drogu užilo před dosažením věku dvaceti let (181). Jelikož časová prodleva mezi prvním užitím a první žádostí o léčbu bývá obvykle 5 až 10 let a doba mezi začátkem užívání drog a jejich pravidelným užíváním se odhaduje na 1,5 až 2,5 roku (finská národní zpráva), lze dojít k závěru, že klienti užívající opiáty typicky prožijí období 3 až 7 let pravidelného užívání drog, než poprvé vyhledají specializovanou léčbu.
De fleste opioidklienter angiver at have brugt disse stoffer for første gang i en alder af mellem 15 og 24 år, idet ca. 50 % af klienterne brugte stoffet første gang, inden de fyldte 20 år (181). Da tidsintervallet mellem førstegangsbrug og første behandlingsanmodning generelt ligger på mellem 5 og 10 år, og perioden mellem førstegangsbrug og regelmæssig stofbrug anslås at udgøre 1,5–2,5 år (Finlands nationale rapport), kan det konkluderes, at opioidklienter typisk har 3–7 års regelmæssig stofbrugbag sig, inden de første gang søger specialiseret behandling.
Useimmat opioidiasiakkaat ilmoittavat käyttäneensä kyseisiä huumeita ensimmäisen kerran 15–24-vuotiaana, ja heistä noin 50 prosenttia on käyttänyt niitä ensimmäisen kerran alle 20-vuotiaana (181). Kun otetaan huomioon, että ensimmäisen käyttökerran ja ensimmäisen hoitoon hakeutumisen välinen viive on yleensä 5–10 vuotta ja että ensimmäisen kokeilun ja säännöllisen käytön välinen viive on noin 1,5–2,5 vuotta (Suomen kansallinen raportti), voidaan päätellä, että opioidiasiakkaat yleensä käyttävät huumetta säännöllisesti 3–7 vuotta, ennen kuin he hakeutuvat hoitoon ensimmäisen kerran.
Az opiátok miatt kezelt páciensek többsége arról számolt be, hogy ezeket a kábítószereket első alkalommal 15–24 éves kora között használta, ezen belül a páciensek körülbelül 50%-ánál 20 éves kor előtt történt az első kábítószer-használat181. Mivel az első használat és az első kezeléskérés között általában 5–10 év telik el, a használat megkezdése és a rendszeres használat kialakulása között eltelt idő pedig a becslések szerint 1,5–2,5 év (finn országjelentés), ebből kikövetkeztethető, hogy az opiátok miatt kezelt páciensek jellemzően 3–7 évi rendszeres kábítószer-használat után kérnek először szakszerű kezelést.
De fleste opioidklientene oppgir at de brukte slike stoffer for første gang i 15-24-årsalderen, og ca. 50 % av klientene debuterte før fylte 20 (181). Det går vanligvis mellom 5 og 10 år fra første gangs bruk til første behandlingssøknad, og det går anslagsvis 1,5-2,5 år fra debut til jevnlig bruk (Finlands nasjonale rapport). Ut fra dette kan det konkluderes at opioidklienter typisk går gjennom 3-7 år med regelmessig narkotikabruk før de første gang søker spesialisert behandling.
Większość pacjentów zażywających opiaty twierdzi, że pierwszy raz zażyła je w wieku od 15 do 24 lat, a około 50% pacjentów pierwszy raz zażyło narkotyk przed ukończeniem 20 lat (181). Ponieważ odstęp czasu pomiędzy pierwszym zażyciem narkotyku a zgłoszeniem po raz pierwszy zapotrzebowania na terapię wynosi zwykle od 5 do 10 lat, a czas upływający między inicjacją a regularnym zażywaniem narkotyku ocenia się na 1,5–2,5 roku (fińskie sprawozdanie krajowe), można wywnioskować, że pacjenci uzależnieni od opiatów zwykle zażywają regularnie narkotyk przez 3–7 lat przed zgłoszeniem się po raz pierwszy na leczenie specjalistyczne.
Majoritatea pacienţilor tratamentului pentru dependenţă de opiacee declară că au consumat opiacee pentru prima dată la vârste cuprinse între 15–24 de ani, iar aproximativ 50 % din pacienţi au folosit drogul înainte de vârsta de 20 de ani (181). Deoarece intervalul de timp dintre primul consum şi prima cerere de tratament este în general între 5 şi 10 ani, iar intervalul de timp dintre iniţiere şi consumul regulat de droguri este estimat între 1,5–2,5 ani (raportul naţional finlandez), se poate trage concluzia că pacienţii care solicită tratament pentru dependenţa de opiacee au, în mod obişnuit, experienţa a 3–7 ani de consum regulat de droguri înainte de a solicita pentru prima dată tratament specializat.
Väčšina klientov, ktorí užívajú opiáty, uvádza, že užili tieto drogy po prvýkrát vo veku medzi 15 a 24 rokmi, pričom asi 50 % klientov užilo po prvýkrát drogu pred vekom 20 rokov (181). Pretože časové rozpätie medzi prvým užitím a prvou žiadosťou o liečbu je vo všeobecnosti 5 až 10 rokov a čas medzi začatím a pravidelným užívaním drogy sa odhaduje na 1,5 – 2,5 roka (fínska národná správa), možno konštatovať, že klienti, ktorí užívajú opiáty, obvykle zažijú 3 – 7 rokov pravidelného užívania drogy skôr, ako po prvýkrát vyhľadajú špecializovanú liečbu.
Večina uživalcev opiatov poroča, da so prvič vzeli te droge v starosti od 15 do 24 let, 50 % uživalcev pa jih je prvič zaužilo drogo preden so bili stari 20 let (181). Glede na to, da obdobje med prvim uživanjem in prvim povpraševanjem po zdravljenju na splošno traja od 5 do 10 let ter da se ocenjuje, da med začetkom uživanja in rednim uživanjem droge mine od 1,5 do 2,5 leta (Finsko nacionalno poročilo), se lahko sklepa, da uživalci opiatov ponavadi redno uživajo drogo od 3 do 7 let, preden si prvič poiščejo specialistično zdravljenje.
De flesta opiatklienterna uppger att de var mellan 15 och 24 år första gången de använde dessa droger och omkring 50 % av klienterna var under 20 år första gången de använde drogen (181). En jämförelse mellan debutåldern och den ålder då klienten första gången begär behandling visar att tidsintervallet mellan dessa vanligen är 5 – 10 år. Samtidigt uppskattas tidsintervallet mellan debut och regelbunden användning av drogen till 1,5–2,5 år (finska nationella rapporten). Man kan därför sluta sig till att opiatklienterna vanligen använder drogen regelbundet under 3-7 år innan de första gången söker specialiserad behandling.
Çoğu opioid hastası, bu uyuşturucuları ilk kez 15 ve 24 yaşları arasında kullandığını, yaklaşık % 50’si uyuşturucuyu ilk kez 20 yaşından önce kullandığını bildirmektedir (181). İlk kullanım ile ilk tedavi talebi arasındaki zaman aralığı genellikle 5 ila 10 yıl arasında olduğundan ve başlangıç ile düzenli uyuşturucu kullanımı arasındaki zamanın da 1,5-2,5 yıl olduğu tahmin edildiğinden (Finlandiya ulusal raporu), opioid hastalarının ilk kez özel tedavi istemeden önce tipik olarak 3-7 yıl düzenli uyuşturucu kullandıkları sonucu çıkarılabilmektedir.
Lielākā daļa pacientu apgalvo, ka opioīdus pirmo reizi ir lietojuši 15-24 gadu vecumā, apmēram 50 % pacientu pirmā reize ir bijusi līdz 20 gadu vecumam (181). Ņemot vērā, ka laiks, kas paiet no pirmās lietošanas reizes līdz pirmajam ārstniecības pieprasījumam, parasti ir 5-10 gadi un laiks, kas paiet no narkotiku lietošanas sākuma līdz regulārai lietošanai varētu būt 1,5–2,5 gadi (Somijas valsts ziņojums), var teikt, ka līdz pirmajam ārstniecības pieprasījumam opioīdu pacientiem visticamāk ir 3–7 gadus ilga regulāras narkotiku lietošanas pieredze.
  7. peatükk: Uimastitega...  
Kuna enamiku üleannustamisest tingitud surmajuhtumite puhul Euroopas on tegemist heroiiniga, võib ravi saavate heroiinitarbijate osakaalu suurendamist vaadelda kui meedet üleannustamise ennetamiseks. Üleannustamisest tingitud surmajuhtumite hiljutine tagasihoidlik vähenemine, mida on mõnedes liikmesriikides täheldatud, võib tuleneda mitmetest teguritest.
As most overdose deaths in Europe involve heroin, increasing the proportion of heroin users in treatment can be viewed as an overdose prevention measure. A number of factors may be responsible for recent modest reversals in the trend in overdose deaths observed in some Member States. These include decreases in prevalence and injecting rates, increased prevention efforts, increased availability and uptake of, and retention in, treatment and possibly reductions in risk-taking behaviour.
Étant donné qu’en Europe, la plupart des décès par surdose sont liés à l’héroïne, on peut considérer que l’entrée en traitement d’un nombre croissant d’héroïnomanes est une mesure de prévention des surdoses. Plusieurs facteurs peuvent avoir contribué au modeste renversement de tendance observé récemment dans les décès par surdose dans quelques États membres. Parmi ceux-ci figurent les diminutions des taux de prévalence et d’injection, les efforts accrus de prévention, la hausse de la disponibilité des traitements et la participation accrue au traitement et la rétention en traitement, et peut-être la réduction des comportements à risques.
Da bei den meisten Todesfällen durch Überdosierung in Europa Heroin eine Rolle spielt, kann die Erhöhung des Anteils der in Behandlung befindlichen Heroinkonsumenten durchaus als eine Maßnahme zur Prävention von Überdosierungen betrachtet werden. Für die in letzter Zeit in einigen Mitgliedstaaten zu beobachtende ansatzweise Umkehrung der Tendenzen bei Todesfällen durch Überdosierung könnten mehrere Faktoren verantwortlich sein, darunter sinkende Prävalenzraten und ein Rückgang des injizierenden Drogenkonsums, verstärkte Präventionsbemühungen, verbesserte Verfügbarkeit und Inanspruchnahme von Therapien, ein zunehmender Verbleib in der Behandlung und möglicherweise auch ein vermindertes Risikoverhalten.
La mayoría de casos de sobredosis mortales que se registran en Europa están relacionados con el consumo de heroína. Por este motivo, el aumento de la proporción de consumidores de esta droga que reciben tratamiento se puede considerar una medida de prevención de sobredosis. La modesta inversión de la tendencia de muertes por sobredosis observada en algunos Estados miembros puede atribuirse a distintos factores, como el descenso de la prevalencia y las tasas de consumo por vía parenteral, el mayor esfuerzo en el ámbito de la prevención, la mayor oferta y aceptación de tratamientos, junto con una mayor retención, y la posible reducción de comportamientos de riesgo.
Poiché l’eroina è implicata nella maggior parte dei decessi in Europa, l’obiettivo di aumentare la percentuale di consumatori di eroina in trattamento può essere considerata come una misura di prevenzione delle overdosi. Una serie di fattori può essere responsabile delle recenti modeste inversioni di tendenza nei decessi per overdose osservati in alcuni Stati membri. Tra questi si annoverano la riduzione del tasso di prevalenza e di iniezione, l’aumento delle azioni preventive, una maggiore disponibilità dei servizi terapeutici nonché un’accresciuta adesione agli stessi, con altrettanto positive percentuali di frequenza nel tempo, nonché la possibile diminuzione dei comportamenti di rischio.
Dado que, na Europa, a maior parte das mortes por overdose envolve o consumo de heroína, o aumento da percentagem de consumidores de heroína em tratamento pode ser encarado como uma medida de prevenção das overdoses. Vários factores poderão ser responsáveis pelas ligeiras inversões recentemente registadas na tendência das mortes por overdose, em alguns Estados-Membros. Neles se incluem a diminuição das taxas de prevalência e de consumo por via endovenosa, o aumento dos esforços de prevenção, a maior disponibilidade, adesão e permanência em tratamento e, eventualmente, uma redução dos comportamentos de risco.
Καθώς οι περισσότεροι θάνατοι από υπερβολική δόση αφορούν τη χρήση ηρωίνης, η αύξηση του ποσοστού των χρηστών ηρωίνης που υποβάλλονται σε θεραπεία μπορεί να θεωρηθεί ως μέτρο πρόληψης των θανάτων λόγω υπερβολικής δόσης. Για την πρόσφατη μικρή αναστροφή της τάσης όσον αφορά τους θανάτους από υπερβολική δόση που παρατηρείται σε ορισμένα κράτη μέλη μπορεί να ευθύνονται διάφοροι παράγοντες. Μεταξύ αυτών είναι η μείωση των ποσοστών επικράτησης και ενέσιμης χρήσης, η αύξηση των προσπαθειών πρόληψης, η αύξηση της διαθεσιμότητας θεραπείας καθώς και της αποδοχής της και της παραμονής των ατόμων υπό θεραπεία, και ενδεχομένως οι περιορισμοί των επικίνδυνων συμπεριφορών.
Aangezien het bij de meeste sterfgevallen door overdoses in Europa om heroïne gaat, kan een grotere nadruk op heroïnegebruikers in behandelcentra worden beschouwd als een maatregel ter voorkoming van overdoses. Er zijn verschillende factoren die mogelijk een rol spelen bij de bescheiden kenteringen die recentelijk zijn opgetreden in de tendensen voor sterfgevallen als gevolg van overdoses zoals die in sommige lidstaten worden waargenomen. Hierbij gaat het onder meer om daling van de prevalentie- en injectiepercentages, uitbreiding van preventiemaatregelen, toename van het aanbod en het gebruik van behandeling en het vasthouden van cliënten in het behandelcircuit, en mogelijke afname van risicogedrag.
Protože většina úmrtí z předávkování v Evropě se týká heroinu, zvýšení podílu léčených uživatelů heroinu lze vnímat jako preventivní opatření proti předávkování. Nedávný mírný obrat trendu v úmrtích z předávkování zaznamenaný v některých členských státech může být způsoben řadou faktorů. K nim patří pokles v prevalenci a injekčním užívání, posílení preventivních snah, zvýšení dostupnosti léčby, příjmu pacientů a jejich udržení v léčbě a pokud možno omezení rizikového chování.
Da størstedelen af overdosisdødsfaldene i Europa kan henføres til heroin, kan en forøgelse af andelen af heroinbrugere i behandling betragtes som en foranstaltning til forebyggelse af overdoser. De nylige moderate ændringstendenser i antallet af dødsfald som følge af overdosis, der er registreret i nogle medlemsstater, kan formentlig tilskrives en række faktorer. Heri indgår fald i udbredelse og intravenøs stofbrug, øget forebyggelsesindsats, øget adgang til, udnyttelse af og fastholdelse i behandling og eventuelt fald i risikoadfærd.
Heroiini liittyy Euroopassa useimpiin yliannostuskuolemiin, joten hoidossa olevien heroiininkäyttäjien osuuden lisäämistä voidaan pitää yliannostusten ehkäisytoimenpiteenä. Joissakin jäsenvaltioissa havaittuun yliannostuskuolemien suuntauksen vähäiseen laskuun voi olla useita syitä. Näitä ovat levinneisyysasteen lasku, injektiokäytön väheneminen, ehkäisytoimien tehostaminen, hoidon saatavuuden, tarjonnan ja jatkuvuuden paraneminen sekä mahdollisesti riskikäyttäytymisen väheneminen.
Mivel Európában a túladagolásos halálesetek többsége a heroinhoz kapcsolódik, a kezelésben részt vevő heroinhasználók arányának növelése is a túladagolást megelőző intézkedésnek tekinthető. A túladagolásos halálesetekben megfigyelt tendenciák kismértékű visszafordulása a közelmúltban – néhány tagállam esetében – számos tényezővel összefüggésbe hozható. Ezek közé tartozik a prevalencia és az injekciós használati arányok csökkenése, a megelőzés érdekében tett fokozott erőfeszítések, a kezelések jobb elérhetősége és befogadó-, illetve megtartóképessége, valamint talán a kockázatvállaló magatartás csökkenése is.
Ettersom de fleste overdosedødsfall i Europa involverer heroin, kan det å øke andelen heroinbrukere i behandling betraktes som et forebyggende tiltak mot overdoser. Flere faktorer kan spille inn i den beskjedne nedgangen i antall overdosedødsfall enkelte medlemsstater har opplevd den siste tiden. Faktorene omfatter nedgang i prevalens og sprøytebruk, økt innsats på forebygging, økt tilgjengelighet av og opptak i behandlingsapparatet, økte fortsettelsesrater for behandlingen, samt mulig reduksjon av risikoatferd.
Ponieważ w Europie większość przypadków zgonów z powodu przedawkowania wiąże się z heroiną, zwiększenie liczby osób zażywających heroinę poddanych leczeniu można uznać za środek zapobiegający przedawkowaniu. Obserwowane ostatnio w niektórych państwach członkowskich niewielkie odwrócenie tendencji w zakresie zgonów z przedawkowania może mieć wiele przyczyn. Wśród nich można wymienić spadek rozpowszechnienia i wskaźnika osób zażywających narkotyk dożylnie, rozwój działań prewencyjnych, wzrost dostępności leczenia oraz liczby osób podejmujących i kontynuujących terapię oraz prawdopodobnie spadek ryzykownych zachowań.
În situaţia în care în Europa, majoritatea deceselor cauzate de o supradoză implică consumul de heroină, atunci creşterea proporţiei consumatorilor de heroină aflaţi sub tratament ar putea fi considerată o măsură de prevenire a supradozelor. Există o serie de factori care au determinat schimbările recente ale tendinţei deceselor cauzate de o supradoză, detectaţi în unele state membre. Printre aceştia se numără reducerea prevalenţei şi ratelor de injectare, eforturi sporite de prevenire, disponibilitate ridicată şi capacitatea de primire a tratamentelor şi menţinere în tratament şi posibil reducerea comportamentelor de risc.
Keďže väčšina úmrtí v Európe súvisiacich s predávkovaním zahŕňa heroín, zvýšenie podielu užívateľov heroínu, ktorí sa liečia, sa môže považovať za opatrenie na prevenciu predávkovania. Za nedávny mierny obrat v trende úmrtí súvisiacich s predávkovaním v niektorých členských štátoch môže zodpovedať viacero faktorov. Tieto zahŕňajú zníženie prevalencie a miery injekčného užívania, zvýšenie preventívneho úsilia, zvýšenú dostupnosť a pochopenie a spoluúčasť na liečbe a možné zníženie rizikového správania.
Ker večina smrtnih primerov zaradi prevelikega odmerka vključuje heroin, je mogoče vedno večji delež uživalcev heroina na zdravljenju obravnavati kot preventivni ukrep proti prevelikim odmerkom. Nedavni skromni obrati trenda smrtnih primerov zaradi prevelikega odmerka, ki so jim bili priča v nekaterih državah članicah, so lahko posledica številnih dejavnikov. Med drugim zmanjšanja stopenj razširjenosti in vbrizgavanja, večjih preventivnih prizadevanj, večje razpoložljivosti zdravljenja ter sprejemov na zdravljenje in vztrajanja v njem ter morebitnega zmanjšanja tveganega vedenja.
Eftersom de flesta dödsfall orsakade av överdoser i Europa innefattar heroin, kan åtgärder för att öka andelen heroinmissbrukare som får vård betraktas som en preventiv åtgärd mot överdoser. Ett flertal faktorer kan ligga bakom den trend av blygsam minskning av antalet dödsfall orsakade av överdoser som konstaterats i några medlemsstater. Sådana faktorer kan exempelvis vara minskad prevalens och andel injektionsmissbrukare, utökade preventionsinsatser, förbättrade behandlingsmöjligheter och bättre utnyttjande av behandling, större antal klienter som fullföljer behandlingen och eventuellt också minskat riskbeteende.
Avrupa’daki aşırı doz ölümlerinin birçoğu eroinle ilgili olduğundan, tedavi gören eroin kullanıcılarının oranını artırmak bir aşırı doz önleme tedbiri olarak görülebilir. Bazı Üye Devletler’de gözlemlenen aşırı doz eğilimlerindeki mütevazı tersine dönüşlerden sorumlu olabilecek bir dizi faktör vardır. Bunlar arasında yaygınlık ve enjeksiyon oranlarının düşmesi, önleme çabalarının artması, tedavinin bulunabilirliği, tedavinin anlaşılması ve tedavide tutmanın artması ve olasılıkla risk alıcı davranışların azalması bulunmaktadır.
Tā kā pārdozēšanas gadījumi Eiropā lielākoties ir saistīti ar heroīnu, par vienu no pārdozēšanas novēršanas pasākumiem var uzskatīt lielāka heroīna lietotāju skaita iesaistīšanu terapijā. Dažās valstīs pēdējā laikā ir vērojama tendence, kas liecina par nelielu letālas pārdozēšanas gadījumu skaita samazināšanos; tās pamatā var būt vairāki faktori. Šeit var minēt izplatības un injicēšanas rādītāju samazināšanos, plašākus profilakses pasākumus, ārstniecības labāku pieejamību, narkotiku lietotāju plašāku iesaisti un paturēšanu terapijā un, iespējams, ar risku saistītas uzvedības mazināšanos.
  2. peatükk: Ülevaade na...  
Kuna praegu on enamikus riikides olemas vajalikud asutused ja mõnes riigis jätkatakse uute struktuuride loomist, sõltub vastavate meetmete tõhusus sellest, kuidas tagatakse kodututele narkomaanidele nende teenuste kättesaadavus.
Getting homeless problem drug users into stable accommodation is the first step towards stabilisation and rehabilitation. Based on the estimated numbers of problem drug users and the proportion of homeless people among clients in treatment, there are approximately 75 600 to 123 300 homeless problem drug users in Europe. As facilities are currently available in most countries, and as some countries continue to implement new structures, the effect of these measures will depend on ensuring that homeless problem drug users can access these services.
Placer les usagers de drogue à problème sans domicile fixe dans un logement stable est le premier pas vers une stabilisation et une rééducation. Sur la base du nombre estimé d'usagers de drogue à problème et du nombre de sans domicile fixe parmi les patients suivant un traitement, on recense entre 75 600 et 123 300 usagers de drogue à problème sans domicile fixe en Europe. Étant donné que des structures existent actuellement dans la plupart des pays et que certains pays continuent à ouvrir de nouvelles structures, l'effet de ces mesures dépendra de l'accès qu'auront les usagers de drogue à problème sans domicile fixe à ces services.
Die Unterbringung obdachloser problematischer Drogenkonsumenten in stabilen Wohnverhältnissen ist der erste Schritt zu ihrer Stabilisierung und Rehabilitation. Auf der Grundlage der geschätzten Zahlen der problematischen Drogenkonsumenten und des Anteils der Obdachlosen an den in Behandlung befindlichen Patienten geht man davon aus, dass in Europa etwa 75 600 bis 123 300 problematische Drogenkonsumenten obdachlos sind. Da derzeit in den meisten Ländern Einrichtungen verfügbar sind und einige Länder weiterhin neue Strukturen aufbauen, wird die Wirkung dieser Maßnahmen davon abhängen, dass der Zugang obdachloser problematischer Drogenkonsumenten zu diesen Diensten gewährleistet ist.
El primer paso hacia la estabilización y la rehabilitación de los consumidores de drogas problemáticos sin techo es proporcionarles un alojamiento estable. A partir de la cifra estimada de consumidores de drogas problemáticos y la proporción de personas sin techo entre los pacientes en tratamiento, se puede concluir que en Europa existen aproximadamente entre 75 600 y 123 300 consumidores de drogas problemáticos sin techo. Dado que actualmente en la mayoría de los países se dispone de instalaciones, y que algunos países continúan creando nuevas estructuras, el efecto de estas medidas dependerá de que se garantice que los consumidores de drogas problemáticos sin techo puedan acceder a estos servicios.
Dare un alloggio stabile ad un consumatore problematico senza dimora è il primo passo verso la sua stabilizzazione e il suo reinserimento. In base alle stime sul numero di consumatori problematici di droga e alla proporzione dei senzatetto tra i soggetti in trattamento, sembra che in Europa il numero dei consumatori problematici senzatetto si aggiri tra i 75 600 e i 123 300. Poiché al momento sono disponibili strutture nella maggior parte dei paesi, e poiché alcuni Stati continuano a realizzare nuove strutture, l’effetto di questi interventi dipenderà dalla capacità di garantire l’accesso a questi servizi da parte dei consumatori di droga problematici privi di alloggio.
Instalar os consumidores problemáticos de droga sem-abrigo num alojamento estável é o primeiro passo para a sua estabilização e reabilitação. A partir do número estimado de consumidores problemáticos de droga e da percentagem de sem-abrigo entre os utentes do tratamento, conclui-se que existem entre 75 600 e 123 300 consumidores problemáticos de droga sem abrigo na Europa. Uma vez que, actualmente, há instalações disponíveis na maioria dos países e que alguns deles continuam a criar novas estruturas, o efeito destas medidas dependerá do que for feito para assegurar a essas pessoas o acesso aos serviços.
Η παροχή σταθερής στέγης σε άστεγους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών είναι το πρώτο βήμα προς τη σταθεροποίηση και την αποκατάσταση. Από τον εκτιμώμενο αριθμό προβληματικών χρηστών ναρκωτικών και το ποσοστό αστέγων μεταξύ των ατόμων που ζητούν θεραπεία προκύπτει ότι υπάρχουν περί τους 75 600 έως 123 300 άστεγους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών στην Ευρώπη. Καθώς επί του παρόντος υπάρχουν κέντρα στις περισσότερες χώρες και καθώς ορισμένες χώρες εξακολουθούν να υλοποιούν νέες δομές, η επίδραση των μέτρων αυτών θα εξαρτηθεί από το κατά πόσο θα διασφαλιστεί η δυνατότητα πρόσβασης των άστεγων προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στις εν λόγω υπηρεσίες.
Dakloze problematische drugsgebruikers vast onderdak bieden is de eerste stap op weg naar een stabiel leven en sociale reïntegratie. Uitgaande van de geschatte aantallen problematische drugsgebruikers en het percentage daklozen onder cliënten die een behandeling volgen, kan gesteld worden dat er tussen de 75 600 en 123 300 dakloze problematische drugsgebruikers zijn in Europa. Gezien het feit dat de meeste landen op dit moment voorzieningen aanbieden, en gelet op het feit dat er nog steeds landen zijn die nieuwe structuren opzetten, zal het effect van deze maatregelen afhangen van de vraag in hoeverre dakloze problematische drugsgebruikers toegang tot deze diensten geboden kan worden.
Zajistit problémovým uživatelům drog bez domova stálé bydlení je první krok ke stabilizaci a rehabilitaci. Na základě odhadu počtů problémových uživatelů drog a podílu osob bez domova na celkovém počtu klientů v léčbě drogové závislosti je v Evropě přibližně 75 600 až 123 300 problémových uživatelů drog bez domova. Jelikož ve většině zemí jsou pro ně nyní k dispozici zařízení a jelikož některé země nadále zavádějí jejich nové uspořádání, efekt těchto opatření bude záviset na tom, jak se podaří zajistit, aby problémoví uživatelé drog bez domova měli k těmto službám přístup.
En stabil boligsituation for hjemløse problematiske stofbrugere er det første skridt mod stabilisering og rehabilitering. På grundlag af det anslåede antal problematiske stofbrugere og andelen af hjemløse blandt klienter i behandling er der ca. 75 600–123 300 hjemløse problematiske stofbrugere i Europa. Da der på nuværende tidspunkt er tilbud i de fleste lande, og da nogle lande fortsat indfører nye strukturer, vil effekten af disse foranstaltninger afhænge af, at det sikres, at hjemløse problematiske stofbrugere kan få adgang til disse tilbud.
Pysyvän asunnon järjestäminen on kodittomille huumeiden ongelmakäyttäjille ensimmäinen askel kohti vakiintumista ja kuntoutumista. Euroopassa on noin 75 600–123 300 koditonta huumeiden ongelmakäyttäjää, kun mukaan lasketaan huumeiden ongelmakäyttäjien arvioitu määrä ja kodittomien osuus huumehoitoon hakeutuneista asiakkaista. Koska asumistiloja on nykyisin saatavilla useimmissa maissa ja koska muutamissa maissa otetaan jatkuvasti käyttöön uusia rakenteita, näiden toimenpiteiden vaikutus riippuu kokonaan siitä, miten pystytään varmistamaan palvelujen saattaminen kodittomien huumeidenkäyttäjien ulottuville.
A hajléktalan problémás kábítószer-használók állandó szálláshelyhez juttatása az első lépés stabilizálásuk és rehabilitációjuk felé. A problémás kábítószer-használók becsült száma és a kezelésben részt vevő páciensek közötti hajléktalanok aránya alapján Európában körülbelül 75 600–123 300 hajléktalan problémás kábítószer-használó él. Mivel a létesítmények a legtöbb országban adottak, és néhány ország folytatja is az új struktúrák bevezetését, az intézkedések hatása azon fog múlni, hogy a hajléktalan problémás kábítószer-használók részére tudnak-e hozzáférést biztosítani e szolgáltatásokhoz.
Å få hjemløse narkotikabrukere inn i stabile boligforhold er første steg på veien mot stabilisering og rehabilitering. Basert på et anslag over antallet problembrukere og andelen hjemløse blant klienter i behandling, finnes det anslagsvis 75 600 til 123 300 hjemløse problembrukere i Europa. Ettersom de fleste land nå har slike fasiliteter, og en del land stadig bygger ut nye strukturer, vil effekten av tiltakene være avhengig av hvorvidt hjemløse narkotikabrukere faktisk har tilgang til disse tjenestene.
Zapewnienie bezdomnym osobom problemowo zażywającym narkotyki stałego miejsca zamieszkania stanowi pierwszy krok w kierunku stabilizacji i rehabilitacji. Na podstawie przybliżonej liczby osób problemowo zażywających narkotyki oraz odsetka bezdomnych wśród pacjentów poddawanych leczeniu szacuje się, że w Europie liczba bezdomnych osób problemowo zażywających narkotyki wynosi od 75 600 do 123 300. Ponieważ odpowiednie programy są obecnie dostępne w większości krajów, a niektóre kraje nadal wdrażają nowe struktury, wynik zastosowanych działań zależy od zapewnienia bezdomnym osobom problemowo zażywającym narkotyki dostępu do tych usług.
Oferirea de locuinţe stabile consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă este primul pas spre stabilizare şi reabilitare. Pe baza cifrelor estimative de consumatori problematici de droguri şi a procentului de persoane fără locuinţă dintre clienţii aflaţi în tratament, există în Europa aproximativ 75 600–123 300 consumatori problematici de droguri care nu au locuinţă. În cele mai multe ţări sunt deja disponibile astfel de facilităţi, iar unele ţări continuă să pună în aplicare noi structuri, astfel încât efectul tuturor acestor măsuri va depinde de măsura în care se poate garanta accesul consumatorilor problematici de droguri care nu au locuinţă la aceste servicii.
Dostať problémových užívateľov drog bez domova do stáleho ubytovania je prvým krokom smerom k stabilizácii a rehabilitácii. Na základe odhadovaného počtu problémových užívateľov drog a podielu bezdomovcov medzi liečenými klientmi v Európe existuje približne 75 600 až 123 300 problémových užívateľov drog bez domova. Keďže zariadenia sú v súčasnosti dostupné vo väčšine krajín a pretože niektoré krajiny naďalej realizujú nové štruktúry, účinok týchto opatrení bude závisieť od toho, či sa zabezpečí, že problémoví užívatelia drog bez domova môžu mať prístup k týmto službám.
Zagotoviti brezdomnim problematičnim uživalcem drog stalno nastanitev je prvi korak na poti k stabilizaciji in rehabilitaciji. Na podlagi ocene števila problematičnih uživalcev drog in razmerja brezdomcev med uživalci, vključenimi v zdravljenje, je v Evropi približno od 75.600 do 123.000 brezdomnih problematičnih uživalcev drog. Ker so zmogljivosti trenutno na voljo v večini držav in ker nekatere države nadaljujejo uveljavljanje novih struktur, bo uspeh teh ukrepov odvisen od zagotavljanja dostopnosti teh storitev brezdomnim problematičnim uživalcem drog.
Att få hemlösa problemmissbrukare in i ett fast boende är det första steget mot stabilisering och rehabilitering. Baserat på det uppskattade antalet problemmissbrukare och andelen hemlösa bland klienter i behandling, finns det 75 600 till 123 300 hemlösa problemmissbrukare i Europa. Eftersom resurser för närvarande finns i de flesta länder, och eftersom vissa länder fortsätter att införa nya strukturer, hänger åtgärdernas effekt på att hemlösa problemmissbrukare verkligen får tillträde till dessa tjänster.
Evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarını sabit bir yerleşime alıştırmak, istikrar kazandırma ve rehabilitasyon yolundaki ilk adımdır. Sorunlu uyuşturucu kullanıcılarının tahmini sayısı ve tedavi gören hastalar içinde evsizlerin oranı temel alındığında, Avrupa’da yaklaşık 75.600 ila 123.300 evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcısı bulunmaktadır. Servisler hali hazırda çoğu ülkede mevcut olduğundan ve bazı ülkeler yeni yapılar uygulamaya devam ettiğinden, bu tedbirlerin etkisi evsiz sorunlu uyuşturucu kullanıcılarının bu hizmetlere erişebilmesini temin etmeye bağlı olacaktır.
Bez pajumtes palikušo problemātisko narkotiku lietotāju nodrošināšana ar pastāvīgu dzīvesvietu ir pirmais solis stabilizācijas un rehabilitācijas virzienā. Pamatojoties uz aplēsto problemātisko narkotiku lietotāju skaitu un uz bezpajumtnieku skaitu terapiju saņemošo pacientu vidū, iznāk, ka Eiropā bez pajumtes ir aptuveni 75 600 līdz 123 300 problemātisko narkotiku lietotāju. Tā kā pašlaik lielākajā daļā valstu ir pieejami mājokļi un daļa valstu turpina celt jaunas ēkas, tad šo pakalpojumu efektivitāte būs atkarīga no tā, cik pieejami tie būs bez pajumtes palikušajiem problemātiskajiem narkotiku lietotājiem.
  5. peatükk: Kokaiin ja ...  
a alates on peatatud või konfiskeeritud 233 partiid kõnealust ainet, kokku rohkem kui 14 316 tonni, kuna esines kahtlusi tellimuste seaduslikkuse või lõpptarbijate suhtes, ning tuvastatud on kõrvalejuhtimiskatseid.
Operation Purple, running since 1999, is designed to prevent the diversion of potassium permanganate (143) from licit trade for use in the illicit manufacture of cocaine, in particular in the Americas. The licit trade in potassium permanganate is large: since 1999, 30 exporting countries/territories have provided 4 380 pre-export notifications to the INCB involving over 136 560 tonnes of potassium permanganate. Since 1999, 233 shipments involving over 14 316 tonnes of the substance have been stopped or seized because of concerns over the legitimacy of the orders or the end-users, and diversions were identified. In 2004, 1.4 tonnes of potassium permanganate was seized in Europe, mainly in the Russian Federation, followed by Romania and the Ukraine (144) (INCB, 2006b).
L'opération Purple, qui se poursuit depuis 1999, tend à empêcher le détournement de permanganate de potassium (143) du commerce licite en vue de la fabrication illicite de cocaïne, en particulier dans les Amériques. Le commerce licite de permanganate de potassium est étendu: depuis 1999, 30 pays exportateurs ont transmis 4 380 notifications préalables à l'exportation à l'OICS pour une quantité totale supérieure à 136 560 tonnes de permanganate de potassium. Depuis 1999, 233 lots portant sur plus de 14 316 tonnes de cette substance ont été suspendus ou saisis en raison de doutes sur la légitimité des commandes ou des utilisateurs finals, et des détournements de produit ont été identifiés. En 2004, 1,4 tonne de permanganate de potassium a été saisie en Europe, essentiellement dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Ukraine (144) (OICS, 2006b).
Die seit 1999 laufende „Operation Purpur“ hat das Ziel, der Abzweigung von Kaliumpermanganat (143) aus dem legalen Handel für die illegale Herstellung von Kokain vorzubeugen, und zwar in erster Linie in Nord-, Mittel- und Südamerika. Kaliumpermanganat wird in großem Umfang legal gehandelt: Seit 1999 haben 30 exportierende Länder/Gebiete 4 380 Vorabmeldungen über Ausfuhren von insgesamt mehr als 136 560 Tonnen Kaliumpermanganat an das INCB erstattet. Seit 1999 wurden 233 Lieferungen von insgesamt über 14 316 Tonnen der Substanz aufgrund von Zweifeln an der Rechtmäßigkeit der Bestelllungen oder der Endnutzer abgefangen oder beschlagnahmt. Darüber hinaus wurden Abzweigungen von Kaliumpermanganat ermittelt. Im Jahr 2004 wurden in Europa 1,4 Tonnen Kaliumpermanganat sichergestellt, vor allem in der Russischen Föderation, gefolgt von Rumänien und der Ukraine (144) (INCB, 2006b).
La operación «Púrpura», en funcionamiento desde 1999, está destinada a prevenir el desvío de permanganato potásico (143) de comercialización legal para ser usado en la elaboración ilegal de cocaína, en especial en el continente americano. El comercio legal de permanganato potásico posee unas dimensiones considerables: desde 1999, 30 países/territorios exportadores han presentado 4 380 notificaciones previas a la exportación a la JIFE relativas a 136 560 toneladas de permanganato potásico. Asimismo, desde 1999, se han interceptado o incautado 233 envíos con más de 14 316 toneladas de esta sustancia por sospechas ante la legalidad de los pedidos o los usuarios finales, y se han localizado distintos desvíos. En 2004, se incautaron 1,4 toneladas de permanganato potásico en Europa, en su mayor parte en la Federación de Rusia, seguida de Rumanía y Ucrania (144) (JIFE, 2006b).
L’operazione Porpora, un programma in corso dal 1999, è stata concepita per impedire la diversione del permanganato di potassio (143) dal commercio lecito verso la produzione illecita di cocaina, in particolare nelle Americhe. Il commercio lecito del permanganato di potassio è esteso: dal 1999 30 paesi o territori esportatori hanno inoltrato all’INCB 4 380 notifiche preventive all’esportazione, per un totale di oltre 136 560 tonnellate di permanganato di potassio. Dal 1999, a causa dei dubbi sulla legittimità degli ordini o dei consumatori finali, sono stati fermati o sequestrati 233 carichi, per un totale di 14 316 tonnellate di sostanza, e le diversioni sono state individuate. Nel 2004 sono state sequestrate in Europa 1,4 tonnellate di permanganato di potassio, soprattutto nella Federazione russa, seguita da Romania e Ucraina (144) (INCB, 2006b).
A operação “Purple”, em curso desde 1999, visa prevenir o desvio de permanganato de potássio (143) do comércio legal para ser utilizado na produção ilegal de cocaína, sobretudo nas Américas. Há um grande comércio legal de permanganato de potássio: desde 1999, 30 países/territórios exportadores apresentaram 4 380 notificações prévias de exportação ao INCB, envolvendo mais de 136 560 toneladas desta substância. Desde 1999, foram interceptados ou apreendidos 233 carregamentos equivalentes a mais de 14 316 toneladas de permanganato de potássio por a legitimidade das encomendas ou dos utilizadores finais suscitar preocupação, tendo também sido identificados alguns desvios. Em 2004, foram apreendidas 1,4 toneladas de permanganato de potássio na Europa, principalmente na Federação Russa, seguida pela Roménia e a Ucrânia (144) (INCB, 2006b).
Η επιχείρηση «Purple», η οποία διεξάγεται από το 1999, αποσκοπεί στην πρόληψη της εκτροπής υπερμαγγανικού καλίου (143) από το νόμιμο εμπόριο για χρήση στην παράνομη παρασκευή κοκαΐνης, ιδίως στην αμερικανική ήπειρο. Το νόμιμο εμπόριο υπερμαγγανικού καλίου διεξάγεται σε μεγάλη κλίμακα: από το 1999, 30 εξαγωγικές χώρες/επικράτειες προέβησαν σε 4 380 εκ των προτέρων κοινοποιήσεις στο INCB για περισσότερους από 136 560 τόνους υπερμαγγανικού καλίου. Από το 1999, 233 αποστολές που αφορούσαν συνολικά 14 316 τόνους της ουσίας παρακρατήθηκαν ή κατασχέθηκαν λόγω αμφιβολιών ως προς τη νομιμότητα των παραγγελιών ή των τελικών χρηστών και εντοπίστηκαν εκτροπές. Το 2004 1,4 τόνοι υπερμαγγανικού καλίου κατασχέθηκαν στην Ευρώπη, κυρίως στη Ρωσική Ομοσπονδία και δευτερευόντως στη Ρουμανία και την Ουκρανία (144) (INCB, 2006β).
Operatie Purple, een programma dat loopt sinds 1999, is bedoeld om te voorkomen dat kaliumpermanganaat (143) uit de legale handel wordt misbruikt voor de illegale productie van cocaïne, in het bijzonder in Noord- en Zuid-Amerika. Kaliumpermanganaat wordt op grote schaal legaal verhandeld: sinds 1999 heeft het INCB van 30 uitvoerende landen/regio’s 4 380 voorafgaande kennisgevingen van uitvoer ontvangen voor in totaal meer dan 136 560 ton kaliumpermanganaat. Sinds 1999 zijn er 233 zendingen van in totaal meer dan 14 316 ton kaliumpermanganaat onderschept en in beslag genomen, omdat er twijfel bestond omtrent de legitimiteit van de orders of eindgebruikers. Daarbij werden gevallen van misbruik vastgesteld. In 2004 werd in Europa 1,4 ton kaliumpermanganaat in beslag genomen, hoofdzakelijk in de Russische Federatie, gevolgd door Roemenië en Oekraïne (144) (INCB, 2006b).
Cílem operace Purple, která probíhá již od roku 1999, je zabránit zneužití legálně obchodovaného manganistanu draselného (143) k nezákonné výrobě kokainu, zejména v Severní a Jižní Americe. Legální obchod manganistanem draselným je rozsáhlý: od roku 1999 předložilo 30 vývozních zemí nebo teritorií úřadu INCB celkem 4 380 oznámení před vývozem na celkový objem více než 136 560 tun manganistanu draselného. Od roku 1999 bylo 233 zásilek v objemu přes 14 316 tun látky zastaveno nebo zadrženo na základě pochybností o legitimnosti objednávky či koncových uživatelů a bylo u nich zjištěno zneužití. V roce 2004 byly v Evropě zadrženo 1,4 tuny manganistanu draselného, a to zejména v Ruské federaci a dále v Rumunsku a na Ukrajině (144) (INCB, 2006b).
Operation Purple, som har været i gang siden 1999, har til formål at forhindre, at kaliumpermanganat (143) omdirigeres fra lovlig handel til anvendelse til illegal fremstilling af kokain, navnlig i Nord-, Mellem- og Sydamerika. Der er en omfattende lovlig handel med kaliumpermanganat: siden 1999 har 30 eksporterende lande/territorier indgivet 4 380 forudgående eksportanmeldelser til INCB vedrørende 136 560 tons kaliumpermanganat. Siden 1999 er 233 forsendelser med over 14 316 tons af stoffet blevet opbragt eller beslaglagt på grund af tvivl med hensyn til ordrernes eller slutbrugernes legitimitet, og der blev påvist ulovlig anvendelse. I 2004 blev 1,4 tons kaliumpermanganat beslaglagt i Europa, hovedsagelig i Den Russiske Føderation, efterfulgt af Rumænien og Ukraine (144) (INCB, 2006b).
Vuodesta 1999 lähtien jatkuneessa operaatio Purplessa keskitytään estämään kaliumpermanganaatin (143) kulkeutumista laillisesta kaupasta kokaiinin laittomaan valmistukseen etenkin Amerikoissa. Kaliumpermanganaatin laillinen kauppa on mittavaa: 30 vientimaata tai -aluetta on toimittanut INCB:lle vuodesta 1999 lähtien yhteensä 4 380 vientiä edeltävää ilmoitusta, jotka ovat kattaneet yli 136 560 tonnia kaliumpermanganaattia. Epäilyksiä herättäneiden tilausten tai käyttötarkoitusten perusteella on vuodesta 1999 lähtien pysäytetty tai takavarikoitu yhteensä 233 toimitusta (14 316 tonnia kaliumpermanganaattia), ja tapausten yhteydessä on tullut ilmi laittomia käyttötarkoituksia. Euroopassa takavarikoitiin vuonna 2004 noin 1,4 tonnia kaliumpermanganaattia, pääasiassa Venäjän federaatiossa mutta myös Romaniassa ja Ukrainassa (144) (INCB, 2006b).
Az 1999 óta tartó „Bíbor” művelet a kokain tiltott előállításában felhasznált kálium-permanganát143 törvényes kereskedelemből való eltérítését hivatott megakadályozni, különösen az amerikai kontinensen. A kálium-permanganát törvényes kereskedelme kiterjedt: 1999 óta 30 exportáló ország/terület 4380 export előtti értesítést adott az INCB felé, összesen 136 560 tonnányi kálium-permanganátra vonatkozóan. A megrendelések vagy a végfelhasználók törvényességével kapcsolatos aggályok, illetve a felfedezett eltérítések nyomán 1999 óta az anyagból 233 szállítmányt tartóztattak fel vagy foglaltak le 14 316 tonnát meghaladó mennyiségben. 2004-ben Európában 1,4 tonna kálium-permanganátot foglaltak le, legnagyobbrészt az Orosz Föderációban, másodsorban pedig Romániában és Ukrajnában144 (INCB, 2006b).
Operation Purple, som har pågått siden 1999, skal forebygge illegal omsetning av kaliumpermanganat (143) til bruk i ulovlig framstilling av kokain, spesielt i Nord- og Sør-Amerika. Lovlig handel med kaliumpermanganat er utbredt, for siden 1999 har 30 eksportland/territorier kommet med 4 380 forhåndsmeldinger om eksport til INCB. Til sammen involverte disse over 136 560 tonn kaliumpermanganat. Siden 1999 har 233 forsendelser som omfattet over 14 316 tonn av stoffet blitt stoppet eller beslaglagt på grunn av tvil om ordrene eller mottakerne, og illegal spredning til illegal virksomhet ble påvist. I 2004 ble 1,4 tonn kaliumpermanganat beslaglagt i Europa, hovedsakelig i Den russiske føderasjon, etterfulgt av Romania og Ukraina (144) (INCB, 2006b).
Operację Fiolet (Purple), prowadzoną od 1999 r., zaplanowano z myślą o przeciwdziałaniu stosowaniu nadmanganianu potasu (143) nabywanego legalną drogą do nielegalnej produkcji kokainy, szczególnie w obu Amerykach. Legalny handel nadmanganianem potasu prowadzi się na wielką skalę: od 1999 r. 30 eksportujących go krajów i terytoriów nadesłało do INCB 4380 zgłoszeń wywozu dotyczących ponad 136 560 t nadmanganianiu potasu. Od 1999 r. zatrzymano lub skonfiskowano 233 przesyłki zawierające ponad 14 316 t tej substancji ze względu na wątpliwości dotyczące legalności zamówień lub użytkowników końcowych, a także odkryto przypadki zmiany jej zastosowania. W 2004 r. skonfiskowano w Europie 1,4 t nadmanganianu potasu, głównie w Federacji Rosyjskiej. Kolejne pozycje zajmowały Rumunia i Ukraina (144) (INCB, 2006b).
Operation Purple [Operaţiunea Purpuriu], în acţiune din 1999, este menită să prevină deturnarea permanganatului de potasiu (143) din comerţul licit în scopul utilizării acestuia în fabricarea ilicită a cocainei, în special în America de Nord şi în America de Sud. Comerţul licit cu permanganat de potasiu a atins cote mari: din 1999, INCB a primit 4 380 de prenotificări la export de la 30 de ţări/teritorii exportatoare în care au fost implicate peste 136 560 tone de permanganat de potasiu. Din 1999, 233 de transporturi în care au fost implicate peste 14 316 tone de substanţe au fost oprite sau capturate pe motiv că legitimitatea comenzilor sau a utilizatorilor finali era pusă la îndoială şi au fost identificate deturnări. În 2004, s-au capturat 1,4 tone de permanganat de potasiu în Europa, mai ales în Federaţia Rusă, urmate de România şi de Ucraina (144) (INCB, 2006b).
Operácia Purple, ktorá prebieha od roku 1999, je určená na zabránenie zneužitia zákonného obchodovania s manganistanom draselným (143) na nezákonnú výrobu kokaínu, najmä v Severnej a Južnej Amerike. Zákonné obchodovanie s manganistanom draselným je veľké: od roku 1999 poskytlo INCB 30 exportujúcich krajín/teritórií 4 380 predexportných oznámení zahŕňajúcich viac ako 136 560 ton manganistanu draselného. Od roku 1999 bolo zastavených alebo zachytených 233 zásielok zahŕňajúcich viac ako 14 316 ton tejto látky kvôli obavám o legitímnosť objednávok alebo konečných užívateľov a identifikovali sa zneužitia. V roku 2004 bolo v Európe zachytených 1,4 tony manganistanu draselného, najmä v Ruskej federácii, za ktorou nasledovalo Rumunsko a Ukrajina (144) (INCB, 2006b).
Operacija Purple, ki poteka od leta 1999, je namenjena preprečevanju zlorabe dovoljene trgovine s kalijevim permanganatom (143) za uporabo pri prepovedani proizvodnji kokaina, posebej v Severni, Srednji in Južni Ameriki. Dovoljena trgovina s kalijevim permanganatom je obsežna: od leta 1999 je 30 držav/ozemelj, ki izvažajo kalijev permanganat, Mednarodnemu nadzornemu svetu za droge predložilo 4380 obvestil pred izvozom, v katera je bilo vključenih več kot 136.560 ton te snovi. Od leta 1999 je bilo zaradi sumov o zakonitosti pošiljk ali namenih končnih uporabnikov ustavljenih ali zaseženih 233 pošiljk, ki so zajemale več kot 14.316 ton kalijevega permanganata, pri čemer so bile ugotovljene zlorabe. Leta 2004 je bilo v Evropi zaseženega 1,4 tone kalijevega permanganata, največ v Ruski federaciji, sledita pa ji Romunija in Ukrajina (144) (INCB, 2006).
Projekt Operation Purple, som är i drift sedan 1999, är avsett att förhindra avledning av kaliumpermanganat (143) från laglig handel för att användas i olaglig framställning av kokain särskilt i Syd- och Nordamerika. Den lagliga handeln med kaliumpermanganat är stor: sedan 1999 har 30 exporterande länder/territorier lämnat in 4 380 förhandsanmälningar om export till INCB för totalt 136 560 ton kaliumpermanganat. Sedan 1999 har 233 leveranser som omfattat drygt 14 316 ton av ämnet stoppats eller tagits i beslag på grund av farhågor om beställningarnas eller de slutliga användarnas legitimitet, och avledningar har konstaterats. Under 2004 beslagtogs 1,4 ton kaliumpermanganat i Europa främst i Ryssland följt av Rumänien och Ukraina (144) (INCB, 2006b).
1999’dan beri yürütülen Operasyon Mor, potasyum permanganatın (143) özellikle Amerika’da yasadışı kokain imalatında kullanılmak üzere yasal ticaretten saptırımını önlemek üzere tasarlanmıştır. Yasal potasyum permanganat ticareti büyük çaplıdır: 1999’dan beri 30 ihracatçı ülke/bölge INCB’ye 136.560 ton potasyum permanganatla ilgili 4.380 ihracat öncesi bildirim vermiştir. 1999’dan beri, bu maddeden 14.316 ton içeren 233 sevkiyat, siparişlerin veya son kullanıcıların yasalara uygunluğuna dair endişelerden dolayı durdurulmuş veya ele geçirilmiş ve saptırımlar tespit edilmiştir. Avrupa’da 2004 yılında, başta Rusya Federasyonu, daha sonra Romanya ve Ukrayna’da (144) olmak üzere 1,4 ton potasyum permanganat ele geçirilmiştir (INCB, 2006b).
Kopš 1999. gada turpinās operācija ,,Purple”, kuras mērķis ir novērst kālija permanganāta (143) novirzīšanu no likumīgas tirdzniecības un izmantošanu nelikumīgā kokaīna izgatavošanā, jo īpaši abās Amerikās. Kālija permanganāta likumīgā tirdzniecība ir plaša: kopš 1999. gada 30 eksportētājvalstis/teritorijas ir sniegušas INCB 4380 pirmseksporta paziņojumus par vairāk nekā 136 560 kālija permanganāta tonnām. Kopš 1999. gada ir aizturēti vai atsavināti 233 kālija permanganāta sūtījumi jeb vairāk nekā 14 316 tonnas šīs vielas, jo pasūtījumu likumība vai galalietotāji ir izraisījuši aizdomas, un ir konstatēta novirzīšana. Eiropā 2004. gadā ir atsavinātas 1,4 kālija permanganāta tonnas, galvenokārt Krievijas Federācijā, kam seko Rumānija un Ukraina (144) (INCB, 2006b).
  2. peatükk: Ülevaade na...  
Nüüd on see kättesaadav ja kasutusel enamikus liikmesriikides. Kuna ÜRO narkootiliste ainete konventsioonidega on buprenorfiini kasutamine vähem rangelt reguleeritud, on riikides antud suuremad võimalused selle väljakirjutamiseks.
In 1996, the legal basis for the use of medication containing buprenorphine in the treatment of heroin users was first established in an EU Member State (see the selected issue on buprenorphine in the 2005 annual report). It is now available and used in the majority of Member States. As buprenorphine is controlled under a less stringent schedule of UN drug conventions, countries are given greater possibilities for its prescription. In some countries, this treatment option has led to rapid increases in the number of clients treated. New pharmacotherapy treatment modalities beyond agonist substitution are being explored, and research attention is now turning towards developing treatment responses for cocaine and crack users, many of whom also use heroin or have used it in the past (see also Chapter 5).
La base juridique de l'utilisation de médicaments contenant de la buprénorphine dans le traitement des héroïnomanes a été établie pour la première fois par un État membre de l'UE en 1996 (voir la question particulière sur la buprénorphine dans le rapport annuel 2005). Elle existe et est aujourd'hui utilisée dans la plupart des États membres. Étant donné que l'usage de la buprénorphine est contrôlé de manière moins sévère par les conventions des Nations unies sur les drogues, les États ont davantage de latitude pour la prescrire. Dans certains pays, ce choix thérapeutique a conduit à une augmentation rapide du nombre de patients traités. On étudie actuellement de nouveaux protocoles thérapeutiques avec d'autres médicaments que la substitution par des agonistes et l'attention des chercheurs se tourne aujourd'hui vers le développement de réponses thérapeutiques pour les cocaïnomanes et les consommateurs de crack, dont un grand nombre prennent également de l'héroïne ou en ont pris dans le passé (voir également Chapitre 5).
Im Jahr 1996 wurde erstmals in einem EU-Mitgliedstaat eine Rechtsgrundlage für den Einsatz von Buprenorphin im Rahmen der medikamentengestützten Behandlung von Heroinkonsumenten geschaffen (siehe das ausgewählte Thema zu Buprenorphin im Jahresbericht 2005). Diese Therapieform wird nun in den meisten Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt und eingesetzt. Da Buprenorphin im Rahmen der UN-Drogenübereinkommen einer weniger strengen Regelung unterliegt, haben die Länder größeren Spielraum für seine Verschreibung. In einigen Ländern hat diese Therapiemöglichkeit zu einem raschen Anstieg der Zahl der behandelten Patienten geführt. Neben der Substitutionstherapie mit Agonisten werden neue pharmakotherapeutische Behandlungsformen erforscht. Darüber hinaus sucht man neuerdings auch nach Behandlungsmöglichkeiten für Kokain- und Crack-Konsumenten, von denen viele auch Heroin konsumieren und konsumiert haben (siehe auch Kapitel 5).
En 1996, se estableció por primera vez en un Estado miembro de la UE la base jurídica para el uso de la buprenorfina en el tratamiento médico a los consumidores de heroína (véase la cuestión particular sobre la buprenorfina en el Informe anual de 2005). Actualmente está disponible y es utilizada en la mayoría de los Estados miembros. Dado que, en el marco de las Convenciones de las Naciones Unidas en materia de drogas, la buprenorfina es sometida a una reglamentación menos estricta, los países disponen de un margen mayor para su prescripción. En algunos países, esta opción de tratamiento ha originado un rápido incremento del número de pacientes tratados. Además de tratamientos de sustitución con agonistas, se están investigando nuevas formas de tratamiento farmacoterapéutico. Asimismo, en la actualidad se están buscando tratamientos para los consumidores de cocaína y crack, muchos de los cuales también consumen o han consumido heroína (véase también el capítulo 5).
Nel 1996 la base giuridica per l’impiego di medicinali contenenti buprenorfina nel trattamento dei consumatori di eroina è stata stabilita per la prima volta in uno Stato membro dell’UE (cfr. la questione specifica sulla buprenorfina nella relazione annuale del 2005). Adesso è disponibile ed è usata nella maggior parte degli Stati membri. Poiché la buprenorfina rientra tra le sostanze controllate ai sensi di una serie meno severa di convenzioni delle Nazioni Unite sugli stupefacenti, gli Stati hanno più possibilità per prescriverla. In alcuni paesi questa opzione terapeutica ha determinato rapidi aumenti del numero di pazienti trattati. Attualmente si studiano nuove modalità farmacoterapeutiche, oltre alla sostituzione della sostanza agonista, e l’attenzione dei ricercatori si sta rivolgendo all’elaborazione di risposte terapeutiche destinate a consumatori di cocaina e crack, che molto spesso usano o hanno usato in passato l’eroina (cfr. anche il capitolo 5).
Em 1996, foi pela primeira vez criada a base jurídica para a utilização de medicamentos com buprenorfina no tratamento dos consumidores de heroína num Estado-Membro da UE (ver o tema específico relativo à buprenorfina no relatório anual de 2005). Actualmente, está disponível e é utilizada na maioria dos Estados-Membros. Como a buprenorfina é controlada de forma menos rigorosa pelas convenções das Nações Unidas em matéria de droga, os países têm maiores possibilidades de a prescrever e, em alguns deles, esta opção de tratamento permitiu um aumento rápido do número das pessoas tratadas. Estão a ser investigadas novas modalidades de farmacoterapia para além da substituição com agonistas e os investigadores estão a dirigir a sua atenção para o desenvolvimento de tratamentos para consumidores de cocaína e cocaína crack, muitos dos quais também consomem ou consumiram heroína no passado (ver também Capítulo 5).
Το 1996 θεσπίστηκε για πρώτη φορά η νομική βάση για τη χρήση φαρμάκων που περιέχουν βουπρενορφίνη στη θεραπεία των χρηστών ηρωίνης σε κράτος μέλος της ΕΕ (βλέπε το επιλεγμένο θέμα σχετικά με τη βουπρενορφίνη στην ετήσια έκθεση για το 2005). Πλέον είναι διαθέσιμη και χρησιμοποιείται στην πλειονότητα των κρατών μελών. Καθώς η βουπρενορφίνη ελέγχεται βάσει ενός λιγότερο αυστηρού παραρτήματος των συμβάσεων των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά, οι χώρες έχουν μεγαλύτερα περιθώρια συνταγογράφησής της. Σε ορισμένες χώρες, αυτή η επιλογή θεραπείας είχε ως αποτέλεσμα τη ραγδαία αύξηση του αριθμού των ατόμων που υποβλήθηκαν σε θεραπεία. Διερευνούνται νέες μέθοδοι φαρμακοθεραπείας πέραν της υποκατάστασης με αγωνιστές, και η προσοχή των ερευνών στρέφεται πλέον στην ανάπτυξη τρόπων θεραπείας για τους χρήστες κοκαΐνης και κρακ, πολλοί από τους οποίους επίσης χρησιμοποιούν ή έχουν χρησιμοποιήσει κατά το παρελθόν ηρωίνη (βλέπε επίσης Κεφάλαιο 5).
In 1996 werd voor het eerst in een EU-lidstaat een wettelijke basis gecreëerd voor het gebruik van buprenorfine bevattende medicatie bij de behandeling van heroïnegebruikers (zie de speciale kwestie over buprenorfine in het jaarverslag 2005). Inmiddels is buprenorfine in de meeste lidstaten beschikbaar, en het middel wordt in de meeste landen ook gebruikt. Aangezien buprenorfine onder een minder strenge controleregeling van de VN-drugsverdragen valt, hebben landen ruimere mogelijkheden bij het voorschrijven van dit middel. In sommige landen heeft deze behandelmethode ertoe geleid dat het aantal behandelde cliënten snel is toegenomen. Op dit moment vindt onderzoek plaats naar nieuwe behandelmethoden met behulp van medicatie los van substitutiebehandeling met agonisten, en ook richt het onderzoek zich steeds meer op de ontwikkeling van therapieën voor gebruikers van cocaïne en crack, waaronder zich ook veel (ex-)heroïnegebruikers bevinden (zie ook Hoofdstuk 5).
V roce 1996 byl poprvé v členském státu EU vytvořen právní základ pro užívání léku obsahujícího buprenorfin při léčbě uživatelů heroinu (viz vybrané téma – buprenorfin ve výroční zprávě za rok 2005). Nyní je k dispozici a využívá se ve většině členských států. Jelikož buprenorfin podléhá kontrole podle méně přísné klasifikace protidrogových úmluv OSN, státům se naskýtají větší možnosti jeho předepisování. V některých zemích tato alternativa léčby vedla k rychlému nárůstu v počtu léčených pacientů. Zkoumají se nové farmakoterapeutické léčebné postupy mimo rámec substituční léčby stejně působícími léky a pozornost výzkumu se nyní obrací k vývoji léčebných intervencí pro uživatele kokainu a cracku, z nichž mnozí užívají také heroin nebo ho užívali v minulosti (viz též kapitola 5).
I 1996 blev der for første gang i en EU-medlemsstat tilvejebragt et retsgrundlag for anvendelse af medicin, der indeholder buprenorphin, til behandling af heroinbrugere (se det udvalgte tema om buprenorphin i årsberetningen for 2005). Buprenorphin er nu tilgængeligt og anvendes i størstedelen af medlemsstaterne. Da buprenorphin er anført i en mindre streng fortegnelse i FN's narkotikakonventioner, har landene større muligheder for at ordinere det. I nogle lande har denne behandlingsmulighed medført en hastig stigning i antallet af behandlede klienter. Nye farmakoterapeutiske behandlingsmetoder ud over substitutionsbehandling med agonister er ved at blive undersøgt, og inden for forskningen satser man nu på at udvikle behandlingstilbud til kokain- og crackbrugere, hvoraf mange også bruger heroin eller har brugt det tidligere (se tillige kapitel 5).
Oikeusperusta buprenorfiinia sisältävien lääkkeiden käytölle heroiiniriippuvuuden hoidossa vahvistettiin aluksi vain yhdessä EU:n jäsenvaltiossa vuonna 1996 (ks. vuosiraportti 2005, buprenorfiinia käsittelevä erityiskysymys). Nyt buprenorfiinia on saatavilla ja sitä käytetään suurimmassa osassa jäsenvaltioita. Koska buprenorfiinia valvotaan YK:n huumeyleissopimusten alaisen lievemmän järjestelmän mukaisesti, mailla on enemmän mahdollisuuksia sen määräämiseen korvaushoidoksi. Joissakin maissa tämä hoitovaihtoehto on kasvattanut nopeasti hoitoon hakeutuvien asiakkaiden määrää. Antagonistihoidon ohella tutkitaan nyt uusia lääkehoitomuotoja, ja tutkimuksen painopiste on siirtymässä hoitoratkaisujen kehittämiseen kokaiinin ja crack-kokaiinin käyttäjille, joista monet käyttävät tai ovat aiemmin käyttäneet myös heroiinia (ks. myös luku 5).
A heroinhasználók buprenorfint tartalmazó gyógyszeres kezelésének jogalapját először 1996-ban, egy EU-tagállamban teremtették meg (lásd a buprenorfinról szóló kiválasztott témakört a 2005-ös éves jelentésben). Mára ez a tagállamok többségében elérhető és használatos. Mivel a buprenorfin az ENSZ kábítószerügyi egyezményei szerint kevésbé szigorú felügyelet alá esik, az országok több lehetőséget kapnak a felírására. Néhány országban ez a kezelési lehetőség a kezelt páciensek számának ugrásszerű növekedéséhez vezetett. Az agonistákkal való helyettesítés mellett folyik az új gyógyszerterápiás kezelési módok feltárása, a kutatásban ezúttal a kokain- és krekkhasználókra fordítva a figyelmet, akik közül sokan heroint is használnak vagy használtak (ld. még az 5. fejezetet).
I 1996 fikk bruken av buprenorfinholdige legemidler i behandlingen av heroinbrukere for første gang rettslig hjemmel i en av EUs medlemsstater (se utvalgt aspekt om buprenorfin i årsrapporten for 2005). Denne behandlingsformen er nå tilgjengelig og i bruk i de fleste medlemsstatene. Ettersom buprenorfin er underlagt et mindre strengt tillegg til FNs narkotikakonvensjoner, har landene større mulighet for å skrive ut resepter på slike legemidler. I noen land har dette behandlingstilbudet ført til en rask økning i antall klienter som behandles. Nye farmakoterapeutiske behandlingstilbud som går ut over ren substitusjonsbehandling med agonister, er under utvikling, og forskningen fokuserer nå på å utvikle behandlingstiltak for kokain- og crackbrukere. Mange av disse bruker også heroin eller har tidligere brukt heroin (se også kapittel 5).
W1996 r. po raz pierwszy w państwie członkowskim UE wprowadzono podstawę prawną do stosowania leku zawierającego buprenorfinę w leczeniu osób zażywających heroinę (patrz wybrane zagadnienie dotyczące buprenorfiny w Sprawozdaniu rocznym za 2005 r.). Obecnie jest ona dostępna i stosowana w większości państw członkowskich. Ponieważ buprenorfina podlega kontroli w ramach mniej restrykcyjnych konwencji ONZ o narkotykach, istnieją większe możliwości przepisywania jej w leczeniu. W niektórych krajach ta metoda terapii spowodowała szybki wzrost liczby pacjentów poddawanych leczeniu. Oprócz leczenia zastępczego z zastosowaniem agonistów bada się nowe sposoby farmakoterapii, a naukowcy skupiają obecnie uwagę na opracowaniu sposobów leczenia osób zażywających kokainę i krak, z których wiele zażywa również heroinę lub zażywało ją w przeszłości (patrz też rozdział 5).
În 1996, a fost stabilită pentru prima dată într-un stat membru baza juridică de utilizare a medicaţiei cu buprenorfină în tratamentul consumatorilor de heroină (vezi extrasul privind buprenorfina din raportul anual pe 2005). Tratamentul este acum disponibil şi utilizat în majoritatea statelor membre. Dat fiind că buprenorfina este controlată de un program mai puţin strict în cadrul convenţiilor ONU privind drogurile, ţările au la dispoziţie posibilităţi mai largi de prescriere a acestei substanţe. În anumite ţări, această opţiune de tratament a condus la creşteri rapide ale numărului de clienţi trataţi. Sunt cercetate noi tipuri de tratament farmacologic în afara substituţiei cu agonişti, iar atenţia cercetătorilor se îndreaptă acum în direcţia dezvoltării de tratamente de răspuns destinate consumatorilor de cocaină şi de cocaină crack, dintre care numeroşi consumă sau au consumat şi heroină. (vezi şi Capitolul 5).
V roku 1996 sa po prvýkrát ustanovil právny základ v členskom štáte EÚ pre používanie lieku, ktorý obsahuje buprenorfín (pozri vybranú otázku o buprenorfíne vo výročnej správe za rok 2005). Teraz je dostupný a používa sa vo väčšine členských štátov. Keďže buprenorfín je regulovaný podľa menej prísnej prílohy dohovorov OSN o drogách, krajiny dostali väčšie možnosti na jeho predpisovanie. V niektorých krajinách táto možnosť liečenia viedla k rýchlemu zvýšeniu počtu liečených klientov. Skúmajú sa nové metódy farmakoterapeutického liečenia mimo náhrady rovnako pôsobiacich liekov a pozornosť výskumu sa teraz obracia k vývoju reakcií na liečenie užívateľov kokaínu a kraku, z ktorých mnohí užívajú heroín alebo ho užívali v minulosti (pozri aj kapitolu 5).
Leta 1966 je bila prvič vzpostavljena pravna podlaga za uporabo zdravil, ki vsebujejo buprenorfin, pri zdravljenju uživalcev heroina v državi članici EU (glej izbrano vprašanje o buprenorfinu v letnem poročilu 2005). Danes je na voljo in se uporablja v večini držav članic. Ker buprenorfin ureja manj strog seznam konvencij ZN o drogah, države zagotavljajo večje možnosti za njegovo predpisovanje. V nekaterih državah se je zaradi te možnosti zdravljenja hitro povečalo število zdravljenih uživalcev. Poleg zdravljenja z agonisti se raziskujejo tudi novi načini farmakoterapevtskega zdravljenja, znanstvena pozornost pa se zdaj usmerja v razvoj načinov zdravljenja za uživalce kokaina in cracka, od katerih mnogi uživajo ali so v preteklosti uživali tudi heroin (glej tudi poglavje 5).
År 1996 infördes för första gången i en medlemsstat en rättslig grund för användning av medicinering innehållande buprenorfin vid behandling av heroinmissbrukare (se temakapitlet om buprenorfin i årsrapporten 2005). Ämnet finns att tillgå och används nu i de flesta medlemsstater. Eftersom buprenorfin regleras inom ramen för ett mindre strikt system i FN:s narkotikakonventioner, har läkarna större möjligheter att förskriva det. I vissa länder har denna behandlingsmetod lett till en snabb ökning av antalet behandlade patienter. Nya farmakoterapeutiska behandlingsformer utöver agonistersättning undersöks och forskningen inriktas nu på att utveckla behandling för kokain- och crackmissbrukare som ofta också använder heroin eller har använt det tidigare (se också kapitel 5).
Uyuşturucu kullanıcılarının tedavisinde buprenorfin içeren ilaçların kullanılması için yasal temel, bir AB Üye Devleti’nde ilk kez 1996 yılında oluşturulmuştur (bkz. 2005 yıllık raporunda buprenorfin hakkında seçili yayın). Artık Üye Devletler’in çoğunda bulunmakta ve kullanılmaktadır. Buprenorfin, BM uyuşturucu sözleşmelerinin daha az katı bir programı kapsamında kontrol edildiğinden, reçetelendirilmesi için ülkelere daha büyük olanaklar tanınmaktadır. Bazı ülkelerde, bu tedavi seçeneği tedavi edilen hastaların sayısında hızlı artışlara yol açmıştır. Agonist ikamesinin ötesinde yeni farmokoterapi tedavisi şekilleri araştırılmakta olup araştırmaların odağı bugün, pek çoğu eroin de kullanan ya da geçmişte kullanmış olan kokain ve crack kullanıcıları için tedavi tepkileri geliştirmeye yönelmektedir (ayrıca bkz. Bölüm 5).
Tiesiskais pamats buprenorfīnu saturošu zāļu izmantošanai heroīna lietotāju ārstēšanā sākotnēji tika pieņemts 1996. gadā vienā ES dalībvalstī (skatīt īpašo tēmu par buprenorfīnu 2005. gada pārskatā). Tagad buprenorfīns ir pieejams un to izmanto lielākajā daļā dalībvalstu. Tā kā buprenorfīna kontrolē piemēro mazāk stingrus ANO narkotiku konvenciju noteikumus, valstu ārstiem ir plašākas iespējas to izrakstīt. Dažās valstīs ir strauji pieaudzis ar šo metodi ārstēto pacientu skaits. Līdzās agonistu aizvietotājterapijai notiek arī jaunu farmakoterapijas veidu izpēte, un pētnieki pievērš arvien lielāku uzmanību kokaīna un kreka lietotāju ārstniecības risinājumu izstrādei, ņemot vērā, ka daudzi no šiem pacientiem lieto vai agrāk ir lietojuši arī heroīnu (skatīt arī 5. nodaļu).
  6. peatükk: Opioidide t...  
  Ülevaade ‘“ uimastiprob...  
Need kaks näitajat on vastavuses kahe erineva seiresüsteemi kaudu saadud andmetega (vt tabel PPP-6 (iii osa) 2006. a statistikabülletäänis); andmetesse tuleb suhtuda ettevaatusega, kuna näitaja 50% põhineb vaid ühel proovil.
(166)  These two figures correspond to data from two different monitoring systems (see Table PPP-6 (part iii) in the 2006 statistical bulletin); caution is required as the figure 50 % is based on one sample only.
(166)  Ces deux chiffres correspondent aux données provenant de deux systèmes de surveillance différents (voir tableau PPP-6 (partie iii) du bulletin statistique 2006); la prudence est de mise étant donné que le chiffre de 50 % repose uniquement sur un échantillon.
(166)  Diese Angaben entsprechen den Daten aus zwei unterschiedlichen Beobachtungssystemen (siehe Tabelle PPP-6 (Teil iii) im Statistical Bulletin 2006); die Angabe von 50 % basiert auf nur einer Stichprobe und ist somit mit Vorsicht zu interpretieren.
(166)  Estas dos cifras corresponden a información de dos sistemas de seguimiento diferentes (véase el cuadro PPP-6 (parte iii) del boletín estadístico de 2006); hay que ser prudente en su interpretación, ya que el porcentaje del 50 % se basa solamente en una muestra.
(166)  Queste due percentuali corrispondono ai dati forniti da due diversi sistemi di monitoraggio (cfr. la tabella nel bollettino statistico 2006); si raccomanda cautela, poiché la percentuale del 50% proviene da un unico campione.
(166)  Estes dois valores correspondem a dados provenientes de dois sistemas de monitorização diferentes (ver quadro PPP-6 (parte iii) no Boletim Estatístico de 2006); é necessária prudência porque o valor de 50% se baseia numa única amostra.
(166)  Τα δύο αυτά ποσοστά αντιστοιχούν σε στοιχεία από δύο διαφορετικά συστήματα παρακολούθησης (βλέπε Πίνακα PPP-6 (μέρος iii) στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006)· απαιτείται προσοχή καθώς το ποσοστό 50 % βασίζεται σε ένα μόνο δείγμα.
(166)  Deze twee percentages komen overeen met de gegevens van twee verschillende bewakingssystemen (zie tabel PPP-6 (deel iii) in het Statistical Bulletin 2006); terughoudendheid is geboden, omdat het percentage van 50% op slechts één steekproef is gebaseerd.
  2. peatükk: Ülevaade na...  
Euroopas konfiskeeritakse endiselt kõige rohkem heroiini ning kuna Kagu-Euroopas (eelkõige Türgis) on konfiskeeritud heroiini kogused järjest kasvanud, edestab nimetatud regioon konfiskeeritud koguste poolest nüüdseks Lääne- ja Kesk-Euroopat.
Heroin consumed in Europe is manufactured predominantly in Afghanistan. Europe continues to account for the greatest quantities of heroin seized worldwide, and, as a result of an increase in seizures in South-Eastern European countries (particularly Turkey), this region has surpassed Western and Central Europe in terms of volume intercepted. This rising trend in heroin seizures not only underlines the value of coordinated action against trafficking at the wider European level but also raises important questions about the impact of increased heroin production on the European market. No clear trends are visible with respect to average purity; however, the 5-year price trend (1999–2004) corrected for inflation is downwards in most countries. Nevertheless, although heroin is more readily available and cheaper in Europe, there is no evidence yet that this is influencing overall levels of consumption. Overall indicators would suggest that the incidence of new heroin use is still declining in Europe within what is probably a stable situation – with a significant proportion of those with opioid problems now receiving substitution treatment, at least in some countries. Among those new to treatment, the numbers with a significant opioid problem have been decreasing in most countries. Nonetheless, this is an area where waves of epidemic use have been seen in the past, and therefore complacency must be avoided.
L’héroïne consommée en Europe est principalement produite en Afghanistan. L’Europe continue de saisir les plus grandes quantités d’héroïne au monde et, à la suite d’une augmentation des saisies dans les pays de l’Europe du Sud-Est (particulièrement en Turquie), cette région a dépassé l’Europe occidentale et orientale en termes de volumes interceptés. Cette tendance à la hausse des saisies d’héroïne non seulement met en exergue la valeur d’une action coordonnée contre le trafic au niveau européen au sens large, mais soulève également des questions importantes concernant l’impact de la production accrue d’héroïne sur le marché européen. Aucune tendance claire n’est constatée concernant la pureté moyenne du produit; toutefois, la tendance des prix sur 5 ans (1999–2004) corrigée selon l’inflation est à la baisse dans la plupart des pays. Néanmoins, bien que l’héroïne soit plus facilement accessible et moins chère en Europe, il n’existe aucune preuve que cela influence les niveaux généraux de consommation. Les indicateurs globaux donnent à penser que l’incidence de la nouvelle consommation d’héroïne se réduit encore en Europe pour atteindre ce qui est probablement une situation stable — une proportion significative des personnes ayant des problèmes liés aux opiacés recevant un traitement de substitution, en tout cas dans certains pays. Parmi ces nouveaux toxicomanes sous traitement, le nombre de personnes ayant un problème significatif d’opiacés a chuté dans la plupart des pays. Néanmoins, il s’agit d’un domaine où des vagues de consommation épidémique ont été constatées par le passé, et toute autosatisfaction doit donc être évitée.
  2. peatükk: Ülevaade na...  
Kohalikud narkoennetuslikku keskkonda loovad programmid on hea ettevalmistus tõhusatele narkoennetustöö programmidele, kuna nad loovad kogukondlikud normid seaduslike mõnuainete kättesaadavuse ja tarbimisviiside kohta ning parandavad kohalikke teenuseid.
By establishing community norms on the availability and methods of consumption of legal drugs, and by optimising local services, local environmental prevention strategies are a good starting point for effective drug prevention programmes.
En instituant des normes locales sur la disponibilité et les modes de consommation des drogues licites et en optimisant les services locaux, les stratégies locales de prévention environnementale constituent un bon point de départ pour des programmes de prévention efficace de la toxicomanie.
Durch die Schaffung gemeindebasierter Normen hinsichtlich der Verfügbarkeit und des Konsums legaler Drogen sowie durch die Optimierung lokaler Dienstleistungen stellen lokale milieubezogene Präventionsstrategien einen guten Ausgangspunkt für wirksame Drogenpräventionsprogramme dar.
Gracias a que establecen normas comunitarias sobre la disponibilidad y métodos de consumo de drogas legales y optimizan los servicios locales, las estrategias locales de prevención dirigidas a entornos específicos constituyen un buen punto de partida para garantizar la eficacia de los programas de prevención del consumo de droga.
Stabilendo norme comunitarie sulla disponibilità e i metodi di consumo delle droghe lecite, e ottimizzando i servizi locali, le strategie di prevenzione ambientale locali rappresentano un buon punto di partenza per la realizzazione di efficaci programmi di prevenzione della droga.
Estabelecendo normas comunitárias sobre a disponibilidade e os métodos de consumo das drogas legais, e optimizando os serviços prestados localmente, as estratégias locais de prevenção ambiental são um bom ponto de partida para programas eficazes de prevenção da toxicodependência.
Μέσω της θέσπισης προτύπων σε επίπεδο τοπικής κοινωνίας σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τις μεθόδους χρήσης των νόμιμων ναρκωτικών, καθώς και μέσω της βελτιστοποίησης των τοπικών υπηρεσιών, οι τοπικές στρατηγικές πρόληψης σχετικά με το περιβάλλον αποτελούν καλή αφετηρία για την εφαρμογή αποτελεσματικών προγραμμάτων πρόληψης ναρκωτικών.
De keuze voor lokale omgevingsgerichte preventiestrategieën houdt in dat er op wijk- of gemeenteniveau normen worden vastgesteld met betrekking tot de beschikbaarheid en de wijze van gebruik van legale drugs en dat de dienstverlening op lokaal niveau geoptimaliseerd wordt, en daarom kunnen deze strategieën beschouwd worden als een goed uitgangspunt voor effectieve drugspreventieprogramma’s.
  1. peatükk: Poliitika j...  
Seega kuna valikulised ja asjakohased ennetusstrateegiad võtavad sihikule sotsiaalsed ja personaalsed riskitegurid, on nad loomulikult seotud ka muu noorte tervishoidu käsitleva poliitikaga (noorukite vaimse tervise strateegiad käitumishälvete, tähelepanu puudulikkuse sündroomi jms korral), sotsiaalpoliitikaga (vaba aja veetmise kohtade pakkumine ning riskirühma noorte ja vaeste perede toetamine), hariduspoliitikaga (koolist välja langemise vähendamine), jms.
While health promotion – as a framework condition for prevention – strives to encourage people to adopt healthy lifestyles and to create healthy living conditions for all, the new term ‘public health prevention’ is increasingly mentioned by some Member States (Italy, Netherlands, Slovakia) and Norway. Public health prevention entails a range of prevention measures aimed at improving the health of vulnerable sections of society, among which drug prevention is one element. These measures are particularly suited to the needs of young people, whose problem behaviours, including drug use, are strongly conditioned by vulnerability (social and personal) and by living conditions. Hence, as selective and indicated prevention strategies target social and personal risk conditions, they are naturally linked to other youth-relevant public health policies (adolescent mental health strategies regarding conduct disorders, attention deficit disorder, etc.), social policies (the provision of leisure spaces and support for vulnerable youth or deprived families), education policies (reducing school drop-out), etc. Thus, public health prevention targets the full set of vulnerability factors which are relevant for tackling drug problems by involving services and sectors that would not by default have a drugs focus.
Alors que la promotion de la santé, en tant que condition essentielle à la prévention, tend à encourager les gens à adopter des modes de vie sains et à créer des conditions de vie saines pour tous, la nouvelle expression «prévention de la santé publique» est de plus en plus répandue dans certains États membres (Italie, Pays‑Bas, Slovaquie) et en Norvège. La prévention de la santé publique couvre un éventail de mesures de prévention destinées à améliorer la santé des groupes vulnérables de la société, et la prévention de l'usage de drogue en est un des éléments. Ces mesures sont particulièrement adaptées aux besoins des jeunes, dont les comportements à problème, en ce compris l'usage de drogue, sont fortement conditionnés par la vulnérabilité (sociale et personnelle) et par les conditions de vie. De ce fait, dans la mesure où des stratégies de prévention sélective et spécifique visent les situations sociales et personnelles à risques, elles sont naturellement liées à d'autres politiques de santé publique orientées vers les jeunes (stratégies relatives à la santé mentale des adolescents et aux troubles du comportement, trouble de déficit de l'attention, etc.), aux politiques sociales (création d'espaces de loisirs et soutien des jeunes vulnérables ou des familles déshéritées), aux politiques éducatives (réduction de l'abandon scolaire), etc. La prévention de la santé publique vise donc l'ensemble des facteurs de vulnérabilité qui entrent en compte pour lutter contre les problèmes de drogue en faisant participer des services et des secteurs qui, par défaut, n'aborderaient pas les choses sous l'angle de la drogue.
  3. peatükk: Kanep  
aastal kiitis Euroopa Komisjon heaks ettepaneku muuta Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse asutamise määrust. Uus määrus on oluline dokument seirekeskuse töö hõlbustamiseks, kuna selles on sõnastatud uued ülesanded.
Finally, on 31 August 2005, the Commission adopted a new proposal for the recasting of the EMCDDA founding regulation. The new regulation is an important instrument to facilitate the work of the EMCDDA because of the new tasks it defines. In particular, it allows the EMCDDA to take account of new drug use patterns and emerging trends in polydrug use, including the combined use of licit and illicit psychoactive substances; to develop tools and instruments to help Member States and the EU to monitor and evaluate their drug policies and strategies; and to cooperate with non-EU countries such as the candidates for EU accession or the countries of the Western Balkans. It also contains several changes to the Scientific Committee and the Management Board. Based on Article 152 TEC, this text must now be adopted by the Council and the European Parliament according to the co-decision procedure.
Enfin, le 31 août 2005, la Commission a adopté une nouvelle proposition relative à la refonte du règlement fondateur de l’OEDT. Ce nouveau règlement est un instrument important qui facilitera le travail de l’OEDT en raison des nouvelles tâches qu’il définit. Il permet en particulier à l’OEDT de tenir compte des nouveaux modes de consommation de drogue et des tendances émergentes dans la polyconsommation de drogues, y compris l’usage combiné de substances psychoactives licites et illicites, de développer des outils et des instruments afin d’aider les États membres et l’UE à surveiller et à évaluer leurs politiques et leurs stratégies antidrogue, et de coopérer avec des pays tiers, comme les pays candidats à l’adhésion à l’UE ou les pays de l’ouest des Balkans. Il contient également plusieurs modifications relatives au comité scientifique et au conseil d’administration. Conformément à l’article 152 du traité, ce texte doit maintenant être adopté par le Conseil et le Parlement selon la procédure de codécision.
Schließlich nahm die Kommission am 31. August 2005 einen neuen Vorschlag für die Neufassung der EBDD-Gründungsverordnung an. Die neue Verordnung ist ein wichtiges Instrument, das die Arbeit der EBDD erleichtert, da darin neue Aufgaben festgelegt werden. Insbesondere gestattet sie der EBDD die Berücksichtigung neuer Praktiken beim Drogenkonsum und die Beobachtung sich abzeichnender Tendenzen beim Polykonsum, einschließlich des kombinierten Konsums legaler und illegaler psychoaktiver Substanzen, die Entwicklung von Instrumenten, die den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft das Follow-up und die Bewertung ihrer jeweiligen Drogenbekämpfungsmaßnahmen und -strategien erleichtern, und die Zusammenarbeit mit Drittländern wie beispielsweise den Kandidatenländern für einen EU-Beitritt oder den westlichen Balkanländern. Darüber hinaus sieht der Vorschlag mehrere Änderungen hinsichtlich des Wissenschaftlichen Ausschusses und des Verwaltungsrats vor. Rechtsgrundlage des Vorschlags ist Artikel 152 EG-Vertrag. Somit muss er nun vom Rat und vom Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens angenommen werden.
  4. peatükk: Amfetamiini...  
Seda valdkonda tuleb veel põhjalikumalt uurida. Kuna ravile saatmise praktika on riigiti erinev, on vaja uuringuid, et selgitada välja kanepitarbimise tõttu ravi saavate patsientide erinevad kliinilised näitajad.
The extent to which cannabis users in treatment meet diagnostic criteria for either dependence or harmful drug use is an important question. Currently, this is an area requiring further investigation. As referral practices differ between countries, there is a need for studies to document the differing clinical characteristics of those receiving treatment for cannabis use.
La mesure dans laquelle les usagers de cannabis qui suivent un traitement répondent aux critères de diagnostic de la dépendance ou de l'usage de drogues dangereuses est un élément important. À l'heure actuelle, ce domaine nécessite des études complémentaires. Étant donné que, en matière de demandes de traitement, la pratique varie selon les pays, des études doivent étayer les différentes caractéristiques cliniques des patients suivant un traitement pour usage de cannabis.
Es ist von großer Bedeutung, inwieweit in Behandlung befindliche Cannabiskonsumenten die diagnostischen Kriterien für Suchtkonsum bzw. schädlichen Konsum erfüllen. Gegenwärtig sind in diesem Bereich weitere Untersuchungen erforderlich. Da es hinsichtlich der Überweisungspraxis Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern gibt, besteht Bedarf an Studien, die die verschiedenen klinischen Merkmale der Cannabispatienten dokumentieren.
Resulta de gran importancia la medida en que los consumidores de cannabis en tratamiento satisfacen los criterios de diagnóstico para consumo dependiente o consumo perjudicial. Actualmente se requieren más investigaciones en esta área. Dado que existen diferencias entre países en cuanto a la forma en que se realizan las derivaciones a tratamiento, en los estudios es necesario documentar las distintas características clínicas de los pacientes en tratamiento por consumo de cannabis.
A tale riguardo è importante capire fino a che punto i consumatori di cannabis in trattamento soddisfino i criteri diagnostici relativi alla dipendenza o al consumo dannoso. Al momento si tratterebbe di un aspetto meritevole di più approfondite ricerche. Poiché le prassi di affidamento ai servizi sanitari variano da paese a paese, c’è bisogno di studi che documentino le diverse caratteristiche cliniche dei soggetti in trattamento per consumo di cannabis.
  1. peatükk: Poliitika j...  
Kooskõlas nõukogu otsuse sätetega soovitasid EMCDDA ja Europol oma ühisaruandes ametlikku riskihindamist mitte teostada, kuna on tõendeid, et mCPPd kasutatakse vähemalt ühe ravimpreparaadi tootmisel. Siiski märgiti, et kuigi praeguseks on vähe tõendeid mCPPst tuleneva märkimisväärse rahvatervise ohu või sotsiaalsete riskide kohta, peab see teema põhjaliku teadusliku riskianalüüsi puudumisel lahtiseks jääma.
In a joint report, the EMCDDA and Europol recommended, in line with the provisions of the Council decision, that no formal risk assessment be carried out as there is evidence that mCPP is used in the manufacture of at least one medicinal product. However, it was also noted that, despite the fact that at present there is little evidence of significant public health or social risks related to mCPP, this question must remain open in the absence of a thorough scientific risk assessment.
Dans un rapport commun, l'OEDT et Europol ont recommandé que, conformément aux dispositions de la décision du Conseil, aucune évaluation formelle des risques ne soit réalisée dans la mesure où il est établi que la mCPP entre dans la fabrication d'au moins un médicament. Toutefois, le rapport relevait également qu'en dépit du fait qu'il existe actuellement peu de preuves de risques significatifs associés à la mCPP au plan social ou de la santé publique, cette question doit demeurer ouverte en l'absence d'une évaluation scientifique approfondie des risques.
In einem gemeinsamen Bericht empfahlen die EBDD und Europol im Einklang mit den Bestimmungen des Ratsbeschlusses, keine formale Risikobewertung durchzuführen, da es Belege dafür gibt, dass mCPP für die Herstellung mindestens eines Arzneimittels verwendet wird. Es wurde jedoch auch darauf hingewiesen, dass zwar derzeit im Zusammenhang mit mCPP kaum Belege für erhebliche Risiken für die öffentliche Gesundheit oder die Gesellschaft vorliegen, diese Frage jedoch ungeachtet dessen weiter verfolgt werden muss, solange keine gründliche wissenschaftliche Risikobewertung durchgeführt wurde.
En un informe conjunto, el OEDT y Europol recomendaban, conforme a las disposiciones de la Decisión del Consejo, no efectuar una evaluación de riesgos formal dado que existen pruebas de que la mCPP es utilizada en la fabricación de al menos un medicamento. No obstante, también se observó que, a pesar de que actualmente apenas se ha constatado la evidencia de importantes riesgos sociales o para la salud pública relacionados con el consumo de mCPP, esta cuestión debe permanecer abierta a falta de una rigurosa evaluación de riesgos científica.
In una relazione congiunta l’OEDT e l’Europol hanno raccomandato, in linea con le disposizioni della decisione del Consiglio, che non venga svolta una valutazione del rischio formale, poiché risulta che l’mCPP è usata nella produzione di almeno un prodotto medicinale. Tuttavia, si è osservato che, nonostante vi siano attualmente poche segnalazioni di rischio significativo per la salute pubblica o a livello sociale derivante dal consumo di mCPP, la questione deve rimanere aperta in assenza di un’approfondita valutazione scientifica del rischio.
  3. peatükk: Kanep  
(11) ermin „raport“ on narkoseaduste rikkumise puhul antud jutumärkides, kuna eri riikides on lähenemine erinev. Iga riigi täpset definitsiooni vt narkoseaduste rikkumist käsitleva metoodika märkustest 2006.
(11)  The term ‘reports’ for drug law offences is given in quotation marks because it describes different concepts in different countries. For an exact definition for each country, refer to the methodological notes on drug law offences in the 2006 statistical bulletin.
(11)  L'expression «cas signalés» d'infractions à la législation antidrogue est mise entre guillemets parce qu’elle couvre des concepts différents selon les pays. Pour une définition précise pour chaque pays, consulter les notes méthodologiques sur les infractions à la législation antidrogue du bulletin statistique 2006.
(11)  El término «notificación» de infracciones a la legislación antidroga figura entrecomillado porque abarca distintos conceptos que varían según los países. Para conocer la definición exacta que aplica cada país, véanse las notas metodológicas sobre definiciones de las «notificaciones» de las infracciones a la legislación en materia de drogas del boletín estadístico de 2006.
(11)  Il termine “segnalazioni” di reati contro le normative sugli stupefacenti è riportato tra virgolette, perché racchiude concetti diversi a seconda dei vari paesi. Per un’esatta definizione, per ogni paese, si fa riferimento alle note metodologiche sui reati contro la legge sulle sostanze stupefacenti contenute nel bollettino statistico 2006.
(11)  O termo "relatórios”, quando se refere às infracções à legislação em matéria de droga, aparece entre aspas porque descreve conceitos diferentes nos diferentes países. Para uma definição exacta por país, consultar as notas metodológicas sobre as infracções à legislação em matéria de droga no Boletim Estatístico de 2006.
  5. peatükk: Kokaiin ja ...  
Uimastitarbimise pikaajalisi suundumusi Euroopas on raske jälgida, kuna puuduvad usaldusväärsed aegridade andmed. Siiski on 1990aastate algusest peale üha rohkem riike uuringuid alustanud ning nüüd pakuvad mõned nendest uuringutest väärtuslikku teavet pikaajalisemate suundumuste kohta.
Tracking long-term trends in drug use in Europe is made difficult by the absence of reliable time-series data. However, an increasing number of countries have launched surveys from the early 1990s onwards, and some of these are now beginning to provide valuable insights into trends over time.
L'absence de séries de données temporelles fiables rend difficile l'observation des tendances à long terme de l'usage de drogue en Europe. Cependant, un nombre croissant de pays ont lancé des enquêtes depuis le début des années 1990 et certaines d'entre elles commencent à donner un bon aperçu de l'évolution des tendances dans le temps.
Die Verfolgung der langfristigen Tendenzen beim Drogenkonsum in Europa wird dadurch erschwert, dass keine zuverlässigen Zeitreihendaten vorliegen. Jedoch führen seit den frühen 90er Jahren immer mehr Länder Erhebungen durch, von denen einige bereits wertvolle Einblicke in die Tendenzen im Zeitverlauf bieten.
El seguimiento de las tendencias a largo plazo en Europa se ve dificultado por la falta de datos de series temporales fiables. No obstante, va en aumento el número de países que han realizado encuestas desde principios de los años noventa, algunas de las cuales ya ofrecen una valiosa visión de las tendencias a lo largo del tiempo.
La registrazione delle tendenze nel consumo di droga in Europa nel lungo termine è resa difficile dall’assenza di dati di serie temporali affidabili. Tuttavia, a partire dagli anni Novanta un numero crescente di paesi ha avviato una serie di indagini e alcuni cominciano a presentare informazioni molto utili sull’evoluzione nel lungo termine.
O acompanhamento das tendências do consumo de droga na Europa a longo prazo é dificultado pela inexistência de séries de dados cronológicas fiáveis. No entanto, um número crescente de países tem realizado inquéritos, desde o início da década de 90, começando alguns deles a fornecer informações úteis sobre as tendências ao longo do tempo.
Η παρακολούθηση των τάσεων της χρήσης ναρκωτικών στην Ευρώπη δυσχεραίνεται από την απουσία αξιόπιστων δεδομένων χρονοσειρών. Ωστόσο, ένας αυξανόμενος αριθμός χωρών έχει δρομολογήσει έρευνες ήδη από τις αρχές τις δεκαετίας του 1990, ορισμένες από τις οποίες αρχίζουν τώρα να παρέχουν πολύτιμες πληροφορίες για τις διαχρονικές τάσεις.
Het gebrek aan betrouwbare longitudinale reeksen van gestandaardiseerde enquêtes maakt het moeilijk langetermijntrends in het drugsgebruik vast te stellen. Sinds het begin van de jaren negentig organiseert een groeiend aantal landen echter enquêtes, en een aantal hiervan begint nu waardevolle inzichten op te leveren in de trends gedurende die periode.
  5. peatükk: Kokaiin ja ...  
Kuna crack-kokaiini tarbimisega on seotud tõsised tervisehäired ja sotsiaalsed probleemid, on selle tarbijatele mõeldud teenuste välja töötamisega tegeletud rohkem, samas aga on see tegevus koondunud vaid nendesse suhteliselt vähestesse linnadesse Euroopas, kus on esinenud märkimisväärseid probleeme seoses crack-kokaiiniga.
As a result of the serious health and social problems associated with crack cocaine use, there is more experience of developing services for this group, although activities are limited to those relatively few cities in Europe that have experienced a significant crack cocaine problem. In a number of cities crack cocaine users have been targeted by outreach schemes that attempt to engage with what is often viewed as a difficult group to work with. Although overall the evidence base remains relatively weak, some studies have suggested that benefits can accrue. For example, one study of an innovative outreach treatment programme in Rotterdam (Henskens, 2004, cited in the Dutch national report) identified factors that were observed to be important for treating this group of clients, who are often difficult to engage in conventional drug services.
En raison des graves problèmes sociaux et sanitaires associés à l'usage de crack, l'expérience engrangée est plus riche en ce qui concerne les services destinés aux consommateurs de crack, bien que les actions soient limitées à un nombre relativement restreint de villes d'Europe qui ont connu un grave problème de crack. Dans un certain nombre de villes, les consommateurs de crack ont été ciblés par des programmes de proximité qui tentent de nouer des contacts avec un groupe généralement considéré comme difficile. Bien que, globalement, les données soient relativement peu fiables, certaines études suggèrent que ces programmes peuvent être bénéfiques. Ainsi, une étude réalisée sur un programme novateur de traitement de proximité à Rotterdam (Henskens, 2004, cité dans le rapport national néerlandais) a identifié des facteurs jugés importants pour traiter ce groupe de patients, qui ont souvent des difficultés à entrer dans des structures conventionnelles de soins pour toxicomanes.
Aufgrund der mit dem Crack-Konsum verbundenen schwerwiegenden gesundheitlichen und sozialen Probleme liegen für die Entwicklung von Leistungen für diese Gruppe mehr Erfahrungswerte vor, wobei sich die Tätigkeiten jedoch auf die relativ wenigen europäischen Städte beschränken, in denen der Crack-Konsum ein erhebliches Problem darstellt. In einer Reihe von Städten wurden im Rahmen aufsuchender Sozialarbeit Maßnahmen für Crack-Konsumenten durchgeführt. Die Arbeit mit dieser Bevölkerungsgruppe gilt als schwierig, und man versucht im Zuge dieser Maßnahmen, diese Menschen zu erreichen. Zwar liegen nach wie vor nur wenige Evidenzdaten vor, jedoch haben einige Studien gezeigt, dass durchaus weitere positive Effekte erzielt werden können. Beispielsweise wurden im Rahmen einer Studie über ein innovatives aufsuchendes Behandlungsprogramm in Rotterdam (Henskens, 2004, zitiert im nationalen Bericht der Niederlande) Faktoren ermittelt, die sich als wichtig für die Behandlung dieser Patientengruppe erwiesen haben, deren Einbindung in herkömmliche Drogendienste sich häufig schwierig gestaltet.
Por otro lado, el consumo de crack acarrea serios problemas sociales y de salud y, por este motivo, se dispone de mayor experiencia sobre el desarrollo de servicios en este ámbito, aunque sólo existen actividades en las relativamente pocas ciudades de Europa que han experimentado problemas importantes con esta sustancia. En numerosas ciudades se han llevado a cabo, en el marco del trabajo de proximidad, medidas dirigidas a los consumidores de crack. Con estas medidas se pretende llegar a un grupo con el que la colaboración se considera difícil. A pesar de que, en general, el conjunto de datos sigue siendo relativamente limitado, algunos estudios sugieren que se pueden conseguir efectos positivos. Por ejemplo, un estudio sobre un innovador programa de tratamiento de proximidad en Rótterdam (Henskens, 2004, citado en el informe nacional de los Países Bajos) determina factores importantes para tratar a este grupo de pacientes, que a menudo se muestran reticentes a participar en los servicios convencionales de tratamiento.
In seguito ai gravi problemi a livello sanitario e sociale legati al consumo di cocaina crack, l’esperienza nella creazione di servizi destinati a questo gruppo di tossicodipendenti è più consolidata, sebbene le attività siano circoscritte a un numero relativamente esiguo di città europee nelle quali il fenomeno del crack si è imposto come un problema non trascurabile. In alcune città i consumatori di cocaina crack sono stati i destinatari di piani di prima assistenza, il cui scopo era, per l’appunto, quello di raggiungere un gruppo che è spesso considerato difficile da trattare. Pur in presenza di elementi relativamente scarni, alcuni studi sembrano suggerire che i benefici possono maturare nel tempo. Per esempio, uno studio su un programma terapeutico innovativo di prima assistenza realizzato a Rotterdam (Henskens, 2004, citato nella relazione nazionale olandese) individuava i fattori che si erano dimostrati importanti nel trattamento di questo gruppo di pazienti, che spesso è difficile raggiungere con i tradizionali servizi di cura della tossicodipendenza.
Em consequência dos graves problemas sanitários e sociais associados ao consumo de cocaína crack, há uma maior experiência no desenvolvimento de serviços destinados a este grupo, embora as actividades estejam circunscritas ao número relativamente pequeno de cidades europeias onde esta droga causa problemas significativos. Em várias delas, os serviços de proximidade, vocacionados para trabalhar com grupos muitas vezes considerados difíceis, procuraram chegar aos consumidores de cocaína crack. Não obstante a escassez global de dados comprovativos, alguns estudos sugerem que os benefícios destas abordagens poderão aumentar. Por exemplo, um estudo sobre um programa inovador de tratamento de proximidade levado a cabo em Roterdão (Henskens, 2004, citado no relatório nacional neerlandês) identificou factores notoriamente importantes para tratar este grupo de utentes, muitas vezes difíceis de inserir nos serviços de tratamento da toxicodependência convencionais.
Ως αποτέλεσμα των σοβαρών προβλημάτων υγείας και των κοινωνικών προβλημάτων που συνδέονται με τη χρήση κρακ, υπάρχει μεγαλύτερη πείρα στην ανάπτυξη υπηρεσιών για την ομάδα αυτή, μολονότι οι δραστηριότητες περιορίζονται στις λίγες σχετικά ευρωπαϊκές πόλεις που αντιμετωπίζουν σημαντικό πρόβλημα με το κρακ. Σε ορισμένες πόλεις, στους χρήστες κρακ επικεντρώνονται προγράμματα εκτός δομών που επιχειρούν να ασχοληθούν με μια ομάδα που συχνά θεωρείται δύσκολα συνεργάσιμη. Μολονότι σε γενικές γραμμές η αποδεικτική βάση παραμένει σχετικά ασθενής, ορισμένες μελέτες διαπιστώνουν ότι μπορούν να προκύψουν οφέλη. Για παράδειγμα, σε μια μελέτη ενός καινοτόμου προγράμματος θεραπείας εκτός δομών στο Ρότερνταμ (Henskens, 2004, αναφέρεται στην εθνική έκθεση των Κάτω Χωρών) προσδιορίζονται παράγοντες που διαπιστώθηκε ότι είναι σημαντικοί για τη θεραπεία αυτής της ομάδας ατόμων, που συχνά είναι δύσκολο να προσεγγισθούν από τις παραδοσιακές υπηρεσίες κατά των ναρκωτικών.
Vanwege de ernstige sociale en gezondheidsproblemen waarmee het gebruik van crack-cocaïne gepaard gaat, is er meer ervaring met het ontwikkelen van hulpverlening voor deze groep, hoewel deze activiteiten beperkt zijn tot het relatief beperkte aantal steden in Europa dat met een aanzienlijk crack-cocaïneprobleem te maken heeft gehad. In een aantal steden zijn crack-cocaïnegebruikers benaderd via straathoekprogramma’s, waarmee wordt geprobeerd in contact te komen met deze groep, die dikwijls beschouwd wordt als een moeilijke groep om mee te werken. Hoewel het bewijs over het geheel genomen betrekkelijk zwak blijft, lijkt uit sommige onderzoeken geconcludeerd te kunnen worden dat meer positieve resultaten niet uitgesloten zijn. Zo zijn in een onderzoek naar een innovatief straathoekwerk-behandelingsprogramma in Rotterdam (Henskens, 2004, geciteerd in het Nederlandse nationale verslag) factoren in kaart gebracht die van belang zijn gebleken voor het behandelen van deze categorie cliënten, die via de conventionele drugshulpverlening dikwijls moeilijk te bereiken is.
Vzhledem k závažným zdravotním a sociálním problémům spojeným s užíváním cracku existuje více zkušeností s rozvojem služeb pro tuto skupinu, i když tyto aktivity se omezují na poměrně málo evropských měst, která se ve významné míře s problémem cracku již setkala. V řadě měst se na uživatele cracku zaměřují terénní projekty, které se snaží navazovat kontakty se skupinou, s níž se častá práce považuje za obtížnou. Ačkoli je faktických podkladů stále ještě poměrně málo, některé studie naznačují, že postupně mohou dosahovat přínosů. Například studie inovativního terénního léčebného programu v Rotterdamu (Henskens, 2004, citováno v národní zprávě Nizozemska) vymezila faktory zjištěné jako významné pro léčbu této skupiny klientů, kterou je mnohdy obtížné zapojit do činnosti běžných protidrogových služeb.
Som følge af de alvorlige sundhedsproblemer og sociale problemer, der er forbundet med crackkokainbrug, er der flere erfaringer med at udvikle tilbud til denne gruppe, selv om aktiviteterne er begrænset til de forholdsvis få byer i Europa, der har oplevet et betydeligt problem med crackkokain. I en række byer er crackkokainbrugere blevet omfattet af opsøgende tilbud, hvor man har forsøgt at nå ud til en gruppe, som det angiveligt er vanskeligt at arbejde med. Selv om evidensgrundlaget generelt fortsat er forholdsvis svagt, har nogle undersøgelser tydet på, at der kan opnås gode resultater. F.eks. blev der som led i en undersøgelse af et innovativt opsøgende behandlingsprogram i Rotterdam (Henskens, 2004, omtalt i Nederlandenes nationale rapport) identificeret faktorer, som angiveligt var vigtige for behandlingen af denne gruppe klienter, som det ofte er vanskeligt at få omfattet af traditionelle narkotikabehandlingstilbud.
Crack-kokaiinin käyttöön liittyvien vakavien terveydellisten ja sosiaalisten ongelmien takia palvelujen kehittämisestä tälle ryhmälle on enemmän kokemusta, tosin toiminta rajoittuu vain muutamiin Euroopan kaupunkeihin, joissa crack-kokaiiniongelma on merkittävä. Monissa kaupungeissa crack-kokaiinin käyttäjiin on suunnattu kenttätyöohjelmia, joissa pyritään luomaan yhteyksiä tähän vaikeasti lähestyttävään ryhmään. Vaikka työn tuloksista on yleisesti melko vähän näyttöä, muutamat tutkimukset viittaavat siihen, että kenttätyöstä saattaa ajan mittaan olla hyötyä. Esimerkiksi Rotterdamissa toteutettua innovatiivista kenttähoito-ohjelmaa koskevassa tutkimuksessa (Henskens, 2004, Alankomaiden kansallinen raportti) mainittiin joitakin tekijöitä, jotka osoittautuivat hoidon kannalta merkittäviksi tässä asiakasryhmässä, jota on usein vaikea sitouttaa tavanomaisiin huumehoitopalveluihin.
A krekk kokain használatával együtt járó komoly egészségügyi és szociális problémák következtében az ennek a csoportnak szóló szolgáltatások kialakítása terén több tapasztalatot sikerült szerezni, bár a tevékenységek arra a viszonylag kevés európai városra korlátozódnak, ahol jelentősebb problémát jelent a krekk kokain használata. A krekk kokain használókat több városban is olyan célzott rendszerekkel próbálják elérni, amelyek kifejezetten a nehezen együttműködő csoportok megközelítésére tesznek kísérletet. Bár a bizonyítékok továbbra is viszonylag elszórtan állnak rendelkezésre, néhány tanulmány arra utal, hogy ezeknek lehetnek előnyeik. A használók elérésére irányuló innovatív rotterdami kezelési programról készült tanulmány (Henskens, 2004, a holland országjelentés idézi) például meghatározta azokat a tényezőket, amelyeket fontosnak találtak a páciensek e csoportjának kezelésében, akikkel a hagyományos drogsegély szolgálatok keretében sokszor nehéz volt foglalkozni.
På grunn av de alvorlige helsemessige og sosiale problemene som bruken av crack fører med seg, har vi et langt større erfaringsgrunnlag for tiltak for denne gruppen, selv om erfaringen er begrenset til de relativt få byene i Europa som har opplevd mer omfattende problemer med crack. I flere byer har crackbrukere vært målgruppen for felttiltak som prøver å etablere et forhold til det som ofte oppfattes som en vanskelig gruppe. Selv om evidensgrunnlaget samlet sett er relativt svakt, antyder noen studier at slike tiltak kan ha positive effekter. En studie av et innovativt behandlingstiltak i regi av utekontakten i Rotterdam (Henskens, 2004, sitert i Nederlands nasjonale rapport) identifiserte faktorer som var viktige for behandlingen av denne klientgruppen, en gruppe det ofte kan være vanskelig å få med i konvensjonelle narkotikatiltak.
W wyniku poważnych problemów zdrowotnych i społecznych związanych z zażywaniem kraku doświadczenie w rozwoju usług dla tej grupy jest szersze, chociaż działania ograniczają się do stosunkowo niewielu miast europejskich, w których wystąpiło nasilenie problemów związanych z krakiem. W niektórych miastach do osób zażywających krak udało się dotrzeć w ramach programów pomocy w terenie, polegających na próbach pracy z grupą, którą często uważa się za trudną we współpracy. Chociaż ogólna podstawa dowodowa nadal jest stosunkowo słaba, niektóre badania wykazują, że korzyści tego podejścia mogą być liczne. Przykładowo podczas badania innowacyjnego programu leczenia połączonego z pomocą w terenie, przeprowadzonego w Rotterdamie (Henskens, 2004, cytowany w holenderskim sprawozdaniu krajowym) określono czynniki uznane za ważne w leczeniu tej grupy pacjentów, których często z trudem udaje się namówić na konwencjonalną pomoc antynarkotykową.
Drept rezultat al problemelor serioase, de sănătate şi sociale, asociate consumului de cocaină crack, există o mai mare experienţă în dezvoltarea serviciilor destinate acestui grup, deşi activităţile sunt limitate la acele relativ puţine oraşe din Europa în care există o problemă serioasă în ceea ce priveşte consumul de cocaină crack. În mai multe oraşe, programele de intervenţie timpurie au vizat consumatorii de cocaină crack; prin aceasta s-a încercat abordarea unui grup considerat în general un grup cu care este dificil de lucrat. Deşi, pe ansamblu, baza de dovezi rămâne relativ scăzută, unele studii au sugerat că beneficiile se pot mări. De exemplu, un studiu asupra unui program inovator de tratament de intervenţie timpurie din Rotterdam (Henskens, 2004, citat în raportul naţional olandez) a identificat factorii care au fost observaţi ca fiind importanţi pentru tratarea acestui grup de pacienţi, care sunt adesea greu de antrenat în serviciile convenţionale de droguri.
V dôsledku závažných zdravotných a sociálnych problémov súvisiacich s užívaním kraku existujú väčšie skúsenosti pri rozvíjaní služieb pre túto skupinu, hoci činnosti sú obmedzené na relatívne málo miest v Európe, ktoré majú skúsenosti s významným problémom kraku. Vo viacerých mestách boli užívatelia kraku cieľom dosahových programov, ktoré sa snažia zaoberať tým, čo sa často považuje za skupinu, s ktorou sa ťažko pracuje. Hoci celková dôkazová základňa zostáva relatívne slabá, niektoré štúdie naznačili, že úžitky sa môžu hromadiť. Napríklad jedna štúdia inovačného programu dosahovej liečby v Rotterdame (Henskens, 2004, citovaná v holandskej národnej správe) identifikovala faktory, ktoré sa považovali za dôležité pre liečenie klientov tejto skupiny, ktorí sa často ťažko zapájajú do konvenčných protidrogových služieb.
Zaradi resnih zdravstvenih in socialnih težav, povezanih z uživanjem crack kokaina, obstaja več izkušenj z razvojem storitev za to skupino, čeprav so dejavnosti omejene na sorazmerno majhno število evropskih mest, ki so imela večje težave s crack kokainom. V številnih mestih so se na uživalce crack kokaina osredotočili programi dela na terenu, ki poskušajo navezati stik s skupino, za katero pogosto velja, da je težko delati z njo. Čeprav so dokazi na splošno še vedno relativno redki, so nekatere študije nakazale, da se koristi lahko povečujejo. Študija inovativnega programa zdravljenja na terenu v Rotterdamu (Henskens, 2004, citirano v nizozemskem nacionalnem poročilu) je na primer opredelila dejavnike, ki so se pokazali za pomembne pri zdravljenju te skupine oseb, ki jih je pogosto težko vključiti v konvencionalne načine zdravljenja odvisnosti od drog.
Ett resultat av de allvarliga hälsomässiga och sociala problem som är förenade med användning av crack-kokain är att det finns mer erfarenhet av utveckling av tjänster för denna grupp även om verksamheterna är begränsade till de relativt få städer i Europa som har ett betydande crack-kokain problem. I ett flertal städer har uppsökande program inriktats på användare av crack-kokain. Syftet är att försöka få kontakt med personer i en grupp som oftast betraktas som svår att arbeta med. Även om evidensbasen totalt sett fortfarande är relativt svag så tyder vissa studier på att fördelarna med uppsökande insatser kan öka. En studie av ett innovativt uppsökande behandlingsprogram i Rotterdam (Henskens, 2004, citerad i den holländska nationella rapporten) identifierade exempelvis faktorer som konstaterades vara viktiga för att behandla denna grupp klienter, som det ofta är svårt att förmå delta i konventionella narkotikaprogram.
Kuna kokaiinitarbimine võib kiiresti hoogustuda, tasub uurida ka lühiajalisi sekkumismeetmeid, mille eesmärk on teavitada uimastitarbijaid asjaolust, et neile võivad osaks saada uimastitarbimise negatiivsed tagajärjed.
In Europe, the development of harm reduction approaches that target cocaine use has been limited. This might now be beginning to change as increased awareness of both the extent of cocaine use and the problems associated with it stimulates interest in developing responses to address the needs of cocaine users. The value of prevention and harm reduction approaches to reducing the risks associated with cocaine use remains largely unexplored, but a number of areas may have potential for the development of this kind of approach. For example, it is possible that cocaine users may benefit from interventions that address issues such as the increased toxicity of cocaine and alcohol combinations, the potential association of cocaine use with cardiovascular problems or behavioural links that may put the users at increased risk of HIV infection or becoming the victim of an accident or violent crime. As cocaine use can escalate quickly, brief interventions that can alert users to the fact that they may be beginning to experience negative consequences due to their use of the drug may also be worth exploring.
En Europe, le développement d'approches de réduction des risques concernant la consommation de cocaïne est limité. La situation pourrait commencer à évoluer étant donné que la prise de conscience croissante de l'ampleur de l'usage de cocaïne et des problèmes qu'il entraîne génère un intérêt pour le développement de réponses aux besoins des cocaïnomanes. L'intérêt des approches fondées sur la prévention et la réduction des risques liés à la consommation de cocaïne est encore, dans une large mesure, une inconnue, mais différentes régions pourraient être intéressées par ce type d'approche. Par exemple, il est possible que les cocaïnomanes puissent bénéficier d'interventions axées sur des questions comme la toxicité accrue de la combinaison cocaïne et alcool, l'association potentielle entre l'usage de cocaïne et les problèmes cardiovasculaires ou les comportements susceptibles d'exposer davantage les cocaïnomanes à une infection par le VIH ou d'être victimes d'un accident ou d'un acte violent. Étant donné que l'usage de cocaïne peut augmenter rapidement, il serait peut-être intéressant d'étudier des interventions brèves, qui alerteraient les usagers sur le fait qu'ils pourraient commencer à subir les effets négatifs de leur consommation de drogue.
In Europa werden Konzepte zur Schadensminimierung für Kokainkonsumenten nur in begrenztem Maße entwickelt. Dies könnte sich nun ändern, da das zunehmende Bewusstsein sowohl für das Ausmaß des Kokainkonsums als auch für die damit verbundenen Probleme dazu beiträgt, dass auch das Interesse an der Entwicklung von auf die Bedürfnisse von Kokainkonsumenten zugeschnittenen Maßnahmen steigt. Es ist zwar nach wie vor weitgehend unerforscht, inwieweit Prävention und Konzepte zur Schadensminimierung zur Verringerung der mit dem Kokainkonsum verbundenen Probleme beitragen, jedoch könnten sich einige Bereiche durchaus für die Entwicklung solcher Konzepte eignen. Beispielsweise ist es möglich, dass Kokainkonsumenten von Maßnahmen profitieren, die sich mit Themen wie der erhöhten Toxizität der Kombination von Kokain und Alkohol, dem möglichen Zusammenhang zwischen Kokainkonsum und kardiovaskulären Erkrankungen oder bestimmten Verhaltensweisen befassen, die den Konsumenten einem erhöhten Risiko aussetzen, sich mit HIV zu infizieren oder Opfer eines Unfalls oder Gewaltverbrechens zu werden. Da der Kokainkonsum sprunghaft ansteigen kann, könnte es auch sinnvoll sein, Kurzinterventionen zu erarbeiten, die die Konsumenten auf die Tatsache aufmerksam machen, dass sie demnächst die negativen Folgen ihres Drogenkonsums zu spüren bekommen könnten.
En Europa, se han desarrollado muy pocos enfoques para la reducción de daños dirigidos al consumo de cocaína. Actualmente, gracias a una mayor concienciación sobre la envergadura del consumo de cocaína y los problemas relacionados con esta droga, las tendencias podrían cambiar y podría aumentar el interés por encontrar soluciones que se ajusten a las necesidades de los consumidores de cocaína. La importancia de la prevención y los enfoques para la reducción de daños de cara a disminuir los riesgos que se asocian al consumo de cocaína todavía no se ha estudiado en profundidad. No obstante, existen varios ámbitos que podrían resultar idóneos para desarrollar este tipo de enfoques. Por ejemplo, los consumidores de cocaína podrían beneficiarse de las intervenciones que tienen por objeto aumentar la toxicidad de las combinaciones de cocaína y alcohol, la relación potencial entre el consumo de cocaína y los problemas cardiovasculares o los comportamientos relacionados con el consumo de esta droga que puedan aumentar el riesgo de los consumidores de contraer el VIH o convertirse en víctimas de un accidente o un delito violento. El consumo de cocaína puede aumentar de manera brusca y, por lo tanto, puede resultar útil estudiar intervenciones breves que alerten a los consumidores de que podrían comenzar a experimentar consecuencias negativas producidas por el consumo de esta sustancia.
In Europa non sono stati fatti molti progressi nel campo delle terapie per la riduzione del danno. Questa tendenza potrebbe essere invertita via via che una maggiore consapevolezza sia della diffusione del consumo di cocaina sia dei problemi a questo associati accresce l’interesse a trovare risposte adeguate a soddisfare i bisogni dei consumatori di cocaina. L’importanza degli approcci volti a prevenire e ridurre i danni per la salute per diminuire i rischi derivanti dal consumo di cocaina continua a rimanere perlopiù inesplorata, anche se in alcuni settori non mancano le potenzialità per sviluppare questo genere di approccio. Per esempio, è possibile che i consumatori di cocaina beneficino di interventi intesi a risolvere problemi quali l’accresciuta tossicità dell’uso concomitante di cocaina e alcol, la potenziale associazione del consumo di cocaina con problemi di tipo cardiovascolare o i collegamenti con comportamenti che possono esporre i consumatori a un maggiore rischio di contrarre l’infezione da HIV o di rimanere vittima di un incidente o di atti di violenza. Poiché il consumo di cocaina può avere una rapida escalation, vale forse la pena cercare di definire interventi brevi capaci di allertare i consumatori sul fatto che l’assunzione di questa sostanza può avere conseguenze negative.
Na Europa, as abordagens de redução dos danos dirigidas ao consumo de cocaína estão pouco desenvolvidas. É possível que esta situação esteja agora a mudar, uma vez que o maior conhecimento da amplitude do consumo de cocaína e dos problemas conexos estimula o interesse pelo desenvolvimento de respostas às necessidades desses consumidores. A utilidade das abordagens de prevenção e redução dos danos na diminuição dos riscos associados ao consumo de cocaína permanece em grande parte inexplorada, mas vários domínios poderão ter potencialidades para o desenvolvimento deste tipo de abordagem. Por exemplo, é possível que os consumidores de cocaína retirem benefícios das intervenções dirigidas a questões como a maior toxicidade das associações entre a cocaína e do álcool, a potencial ligação do consumo de cocaína a problemas cardiovasculares ou a comportamentos que podem colocar os consumidores em maior risco de contágio por VIH ou de serem vítimas de acidente ou crime violento. Dado que o consumo de cocaína pode progredir rapidamente, também seria útil explorar o recurso a intervenções curtas que alertem os consumidores para o facto de poderem estar a começar a sofrer consequências negativas devido ao consumo da droga.
Στην Ευρώπη η ανάπτυξη προσεγγίσεων μείωσης των επιβλαβών συνεπειών για την αντιμετώπιση της χρήσης ηρωίνης έως τώρα υπήρξε περιορισμένη. Αυτό πλέον αρχίζει να αλλάζει καθώς η αυξημένη ευαισθητοποίηση, τόσο όσον αφορά την έκταση της χρήσης κοκαΐνης όσο και των προβλημάτων με τα οποία συνδέεται γεννά το ενδιαφέρον για την ανάπτυξη τρόπων αντιμετώπισης των αναγκών των χρηστών κοκαΐνης. Η αξία της πρόληψης και των προσεγγίσεων μείωσης των επιβλαβών συνεπειών με στόχο τη μείωση των κινδύνων που συνδέονται με τη χρήση κοκαΐνης παραμένει σε μεγάλο βαθμό αδιερεύνητη, αλλά μια σειρά τομέων μπορεί να διαθέτουν τη δυναμική για την ανάπτυξη μιας τέτοιας προσέγγισης. Για παράδειγμα, είναι πιθανό οι χρήστες κοκαΐνης να ωφεληθούν από παρεμβάσεις που επιλαμβάνονται ζητημάτων όπως η αυξημένη τοξικότητα των συνδυασμών κοκαΐνης και αλκοόλ, η πιθανή σύνδεση της χρήσης κοκαΐνης με καρδιαγγειακά προβλήματα ή πρότυπα συμπεριφοράς που μπορεί να θέτουν τους χρήστες σε αυξημένο κίνδυνο να μολυνθούν από τον ιό HIV ή να πέσουν θύματα ατυχήματος ή βίαιου εγκλήματος. Καθώς η χρήση κοκαΐνης μπορεί να κλιμακωθεί γρήγορα, ενδεχομένως αξίζει να διερευνηθούν σύντομες παρεμβάσεις που προειδοποιούν τους χρήστες ότι ενδέχεται να αρχίζουν να βιώνουν αρνητικές συνέπειες από τη χρήση του ναρκωτικού.
In Europa zijn schadebeperkende maatregelen ten aanzien van cocaïnegebruik slechts beperkt ontwikkeld. Hier zou nu verandering in kunnen komen, want door een groeiende bewustwording van zowel de omvang van het cocaïnegebruik als de problemen die ermee samenhangen wordt het interessanter om maatregelen te ontwikkelen waarmee aan de behoeften van cocaïnegebruikers tegemoet kan worden gekomen. Er is nog zeer weinig onderzoek gedaan naar de waarde van preventie- en schadebeperkende maatregelen voor het beperken van de risico’s van cocaïnegebruik, maar een aantal gebieden zou potentieel kunnen hebben voor het ontwikkelen van dergelijke maatregelen. Zo zouden cocaïnegebruikers baat kunnen hebben bij interventies die gericht zijn op problemen als de verhoogde toxiciteit van gecombineerd cocaïne- en alcoholgebruik, de mogelijke samenhang tussen cocaïnegebruik en cardiovasculaire problemen of gedragsaspecten waardoor gebruikers een verhoogde kans lopen om met HIV te worden geïnfecteerd of het slachtoffer te worden van een ongeval of een geweldsmisdrijf. Aangezien cocaïnegebruik snel uit de hand kan lopen, zijn korte interventies om gebruikers te waarschuwen dat zij negatieve gevolgen van het gebruik van de drug zouden kunnen beginnen te ondervinden, wellicht eveneens de moeite van het onderzoeken waard.
Rozvoj metod cíleně zaměřených na kokain v rámci minimalizace poškození uživatelů drog je v Evropě omezený. Zdá se, že zde v současné době dochází k určité změně, jelikož rostoucí povědomí jak o rozsahu užívání kokainu, tak o problémech s ním spojených vyvolává zájem reagovat na potřeby uživatelů kokainu. Přínos prevence i opatření minimalizace poškození uživatelů drog při snižování rizik souvisejících s užíváním kokainu stále není dostatečně prozkoumán, ale potenciál k rozvoji tohoto typu přístupů se může nacházet v řadě různých oblastí. Je například možné, že pro uživatele kokainu by mohly být přínosné intervence, které se týkají otázek, jako je např. vyšší toxicita kombinace kokainu s alkoholem, možná spojitost mezi kokainem a kardiovaskulárními problémy nebo způsoby chování, které uživatele vystavují zvýšenému riziku infekce HIV či zvyšují pravděpodobnost, že se stanou obětí nehody nebo násilného trestného činu. Vzhledem k rychlé eskalaci užívání kokainu může být potřeba věnovat pozornost krátkým intervencím, které uživatele upozorní, že již začínají pociťovat negativní důsledky užívání drogy.
I Europa er der kun i begrænset omfang udviklet skadesreduktionstiltag, der er målrettet mod kokainbrug. Dette kan nu være ved at ændre sig, da den øgede opmærksomhed på både omfanget af kokainbrug og de dermed forbundne problemer stimulerer interessen for at udvikle tiltag med henblik på at imødekomme behovene blandt kokainbrugere. Værdien af forebyggelse og skadesreduktionstiltag med henblik på at reducere de risici, der er forbundet med kokainbrug, er i vidt omfang uudforsket, men en række områder kan rumme mulighed for udvikling af denne form for tilgang. F.eks. er det muligt, at kokainbrugere kan have nytte af tiltag, der sætter fokus på spørgsmål som f.eks. den øgede giftighed af blandinger af kokain og alkohol, den potentielle sammenhæng mellem kokainbrug og hjerte-kar-problemer eller adfærdsmæssige forbindelser, der gør, at brugerne kan have øget risiko for hiv-infektion eller for at blive offer for en ulykke eller voldskriminalitet. Da kokainbrug kan optrappes hurtigt, kan det også være værd at se nærmere på korte interventioner, som kan gøre det klart for brugerne, at de kan begynde at opleve negative følger af deres stofbrug.
Euroopassa kokaiinin käytön haittojen vähentämiseen pyrkiviä lähestymistapoja on kehitetty vähänlaisesti. Tilanne voi muuttua, kun tietämyksen kasvu kokaiinin käytön laajuudesta ja siihen liittyvistä ongelmista lisää yhteiskunnan kiinnostusta ratkaisujen kehittämiseen kokaiinin käyttäjien tarpeisiin. Ehkäisevän huumetyön ja haittojen vähentämistä koskevien lähestymistapojen arvoa kokaiinin käyttöön sisältyvien riskien alentamisessa ei tähän mennessä ole juuri tutkittu, mutta monilla aloilla saattaa olla valmiuksia tämänkaltaisten lähestymistapojen kehittämiseen. Kokaiinin käyttäjille voi olla hyötyä esimerkiksi interventioista, jotka koskevat kokaiinin toksisuuden lisääntymistä alkoholin kanssa käytettynä, mahdollisia yhteyksiä kokaiinin käytön ja sydän- ja verisuonisairauksien välillä tai sellaisia käyttäytymismalleja, jotka altistavat käyttäjät hiv-tartunnan riskille tai tapaturmille ja väkivaltarikoksille. Koska kokaiinin käyttö voi nopeasti riistäytyä käsistä, olisi ehkä hyödyllistä panostaa lyhyisiin interventioihin, jotka voivat havahduttaa käyttäjät oivaltamaan, että huumeidenkäytöstä on alkanut koitua heille haitallisia seurauksia.
Európában csak korlátozottan alakultak ki kifejezetten a kokainhasználatot célba vevő ártalomcsökkentési módszerek. Ezen a téren most talán elindult a változás, mivel egyrészt a kokainhasználat mértékének, másrészt a belőle származó problémáknak a növekvő felismerése nyomán egyre nagyobb az érdeklődés a kokainhasználók igényeit kielégítő válaszok kidolgozása iránt. Még mindig kevéssé ismert a megelőző és ártalomcsökkentő módszerek értéke a kokainhasználattal járó kockázatok csökkentése szempontjából, annyi azonban bizonyos, hogy e szemlélet kialakítására számos terület kínál lehetőséget. Elképzelhető például, hogy a kokainhasználóknak segítenek az olyan beavatkozások, amelyek a kokain és az alkohol kombinációjának fokozott toxicitásával, a kokainhasználat és a szív- és érrendszeri problémák közötti potenciális összefüggéssel, illetve az olyan viselkedési vonatkozásokkal foglalkoznak, amelyek miatt a használókat fokozottan fenyegeti a HIV-fertőzés kockázata vagy a balesetek vagy erőszakos cselekmények áldozatává válásának lehetősége. Mivel a kokainhasználat gyorsan eszkalálódik, ugyancsak érdemes lenne feltárni az olyan gyors beavatkozások lehetőségeit, amelyekkel a használókat figyelmeztetni lehetne arra, hogy hamarosan tapasztalni fogják a kábítószer-használat negatív következményeit.
I Europa har utviklingen av skadereduserende tiltak for kokainbrukere vært begrenset. Dette kan være i endring etter hvert som økt bevissthet om både utbredelsen av kokainbruk og problemene det medfører, stimulerer til interesse for utvikling av slike tiltak rettet mot kokainbrukernes behov. Vi vet ennå forholdsvis lite om verdien av forebyggende og skadereduserende tiltak for å redusere risikoene forbundet med kokainbruk, men en del områder har potensial for å utvikle denne typen tiltak. Det er mulig at kokainbrukere kan ha nytte av tiltak som bevisstgjør dem om at toksisiteten øker når kokain og alkohol brukes sammen, at kokainbruk potensielt er forbundet med hjerte- og karproblemer eller med atferd som gjør brukeren mer utsatt HIV-smitte, eller for ulykker eller voldsforbrytelser. Ettersom bruken av kokain kan eskalere veldig raskt, kan det også være verdt å prøve ut korte intervensjoner hvor brukerne varsles om at de vil kunne begynne å oppleve negative konsekvenser av narkotikabruken.
W Europie rozwój metod ograniczania szkód zdrowotnych przy zażywaniu kokainy jest ograniczony. Sytuacja ta może obecnie ulegać zmianie, ponieważ wzrost świadomości zarówno o rozmiarach spożycia kokainy, jak i związanych z tym problemach, stymuluje rozwój działań dostosowanych do potrzeb osób zażywających kokainę. Zalety podejścia opartego na prewencji i ograniczaniu szkód, mającego na celu obniżenie zagrożeń związanych z zażywaniem kokainy, w większości nie zostały jeszcze zbadane, ale w wielu dziedzinach podejście to może okazać się skuteczne. Możliwe jest na przykład, że dla osób zażywających kokainę korzystne będą działania interwencyjne dotyczące takich zagadnień, jak podwyższona toksyczność połączeń kokainy i alkoholu, potencjalny związek między zażywaniem kokainy a zaburzeniami sercowo-naczyniowymi lub czynniki behawioralne, które mogą narazić osoby zażywające kokainę na podwyższone ryzyko zarażenia wirusem HIV, na wypadek lub brutalną przemoc. Ponieważ spożycie kokainy może wzrastać w szybkim tempie, krótkie działania interwencyjne, uświadamiające możliwość negatywnych konsekwencji zażywania tego narkotyku, są również warte zbadania.
1 2 Arrow