scie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2267 Résultats  www.nato.int
  Bosnija: jauna modeļa a...  
... kas ietu karot, vai nu lai aizstāvētu Bosniju un Hercegovinu vai arī lai pavisam pazudinātu Bosniju un Hercegovinu.
... que emprenderían una guerra para defender Bosnia-Herzegovina o para desmantelarla.
... che praticamente combatterebbero tanto per proteggere la Bosnia Erzegovina che per distruggerla.
... que basicamente entrariam em guerra quer para proteger a Bósnia e Herzegovina quer para, basicamente, destruir a Bósnia e Herzegovina.
... الذين يفضلون الحرب على حماية الاتحاد الفيدرالي للبوسنة والهرسك أو مستعدّون للقتال من أجل إلغاء هذا الاتحاد.
... weer ten strijde zou trekken, of om Bosnië en Herzegovina te beschermen, of om Bosnië en Herzegovina weer ongedaan te maken.
... готови да отидат на война, както за защитата на Босна и Херцеговина, така и за нейното разваляне.
... rozhodnutých bojovat za obranu Bosny a Hercegoviny nebo za rozpad Bosny a Hercegoviny.
... on sisuliselt valmis sõtta minema, et kaitsta Bosniat ja Hertsegoviinat või et Bosnia ja Hertsegoviina riik kaotada.
... akik gyakorlatilag hajlandóak lennének háborúba menni, hogy megvédjék vagy feloszlassák Bosznia-Hercegovinát.
... væri meira eða minna reiðubúið til að fara í stríð annað hvort til að verja Bosníu og Hersegóvínu eða til að aðskilja Bosníu og Hersegóvínu.
... kurie iš esmės eitų kariauti, arba kad apgintų Bosniją ir Herzegoviną, arba kad išformuotų Bosniją ir Herzegoviną.
... som faktisk vil gå til krig enten for å beskytte Bosnia og Hercegovina, eller faktisk skille Bosnia og Hercegovina.
...którzy w gruncie rzeczy poszliby na wojnę albo po to, aby bronić Bośni i Hercegowiny, albo by położyć kres jej istnieniu.
… care ar fi gata să înceapă un război, fie pentru a proteja Bosnia şi Herţegovina, fie pentru a dezmembra această ţară.
... rozhodnutých bojovať za obranu Bosny a Hercegoviny alebo za rozpad Bosny a Hercegoviny.
veya Bosna Hersek’i çökertmek için harbe gidebileceklerini söyleyen insanların sayısında artış olduğunu göstermişti.
  Dieva acs: Operācija “A...  
”NATO Vēstnesis” pavada dienu kopā ar operācijas “Active Endeavour” spēkiem, lai redzētu, kā tie uzrauga Vidusjūru – un kā tas tiek izmantots.
La Revue de l’OTAN passe une journée au sein de l’opération Active Endeavour pour voir comment s’exerce sa surveillance étroite sur la Méditerranée – et comment cette surveillance est utilisée.
NATO Brief verbringt einen Tag bei der Operation Active Endeavour, um zu beobachten, wie das Mittelmeer im Auge behalten wird und wie es genutzt wird.
La Revista de la OTAN se embarca durante un día en la Operación Active Endeavour, para ver cómo vigila estrechamente el Mediterráneo - y su forma de actuar.
La Rivista della NATO trascorre una giornata nell’ambito dell’operazione Active Endeavour per vedere come esercita il controllo del Mediterraneo – e come questo viene utilizzato.
A Revista da NATO passa um dia com a Operação Active Endeavour para ver como mantém um olhar atento no Mediterrâneo e como esse olhar é utilizado.
أمضت مجلة حلف الناتو يوماً برفقة عملية المسعى الفعّال لمشاهدة كيف تراقب البحر الأبيض المتوسط عن كثب – وكيف يتم استخدامها.
De NAVO Kroniek brengt een dag door met Operatie Active Endeavour om mee te maken hoe de Middellandse Zee zorgvuldig in de gaten wordt gehouden.
"НАТО Преглед" прекарва един ден с операция Active Endeavour, за да проследи как се наблюдава отблизо Средиземно море... и как се ползва.
Redakce NATO Review se po celý jeden den účastnila námořní operace Aktivní úsilí, aby se přesvědčila o hlídkování ve Středozemním moři a o průběhu celé této bezpečnostní mise.
NATO Teataja veedab päeva operatsioonil „Active Endeavour” ja vaatab, kuidas sellega hoitakse Vahemerd valvsa silma all .
A NATO Tükör egy napot töltött el az Active Endeavour fedőnevű műveletnél, hogy láthassa, miként tartják ellenőrzés alatt a Földközi-tengert - és miként használják?
NATO Fréttir eyða degi í að fylgjast með aðgerðinni Active Endeavour sem hefur vökult auga með Miðjarðarhafinu - og hvernig upplýsingarnar eru notaðar.
„NATO apžvalga“ praleido visą dieną stebėdama operaciją „Aktyvios pastangos“, kad pamatytų, kaip budriai yra saugoma Viduržemio jūra.
NATO Nytt tilbringer en dag med Operation Active Endeavour for å se hvordan den holder nøye øye med Middelhavet - og hvordan den brukes.
Przegląd NATO spędza dzień z operacją Active Endeavour, aby zobaczyć, jak w ramach jej prowadzona jest pilna obserwacja Morza Śródziemnego – i jak to jest wykorzystywane.
В течение дня «Вестник НАТО» знакомится с тем, как ведется пристальное наблюдение за Средиземным морем в рамках операции «Эктив индевор» и для чего служит эта операция.
Redakcia NATO Review sa po jeden celý deň zúčastnila námornej operácie Aktívne úsilie, aby sa presvedčila o hliadkovaní v Stredozemnom mori a o priebehu celej tejto bezpečnostnej misie.
Revija NATO je preživela en dan na operaciji Active Endeavour, da bi izvedela, kako skrbno varuje Sredozemsko morje – in kako se uporablja.
NATO Dergisi bir gününü Active Endeavour Operasyonu ile geçiriyor ve operasyonun Akdeniz’i nasıl kontrol ettiğini ve bu denizin nasıl kullanıldığını izliyor.
  Nato Review  
Bez valodas, kādas citas iemaņas ir jāapgūst karavīram, lai efektīvi pildītu miera uzturēšanas misiju?
In addition to language, what other key skills do soldiers require to be effective peacekeepers?
En plus des connaissances linguistiques, quelles sont selon vous les autres compétences essentielles nécessaires pour être un soldat de la paix efficace ?
Welche anderen Fertigkeiten sind neben Sprachkenntnissen für die Effizienz von Friedenstruppen von entscheidender Bedeutung?
Además del idioma, ¿qué otras cualidades deben tener los militares para ser unos buenos guardianes de la paz?
Oltre alla lingua, quali altre capacità fondamentali devono possedere i soldati per essere degli efficaci soldati della pace?
Além da língua, que outras competências são necessárias para que os soldados sejam eficazes na manutenção da paz?
Πέρα από τη γλώσσα, ποια είναι τα άλλα σημαντικά προσόντα που απαιτείται να έχουν οι στρατιώτες για να είναι αποτελεσματικοί στη διατήρηση της ειρήνης;
Като изключим езика, които са другите важни умения, които воините трябва да имат, за да бъдат полезни миротворци ?
Jakými dalšími schopnostmi, kromě jazyka, musí být vojáci vybaveni, aby mohli vykonávat práci příslušníků mírových sil?
Hvilke andre færdigheder har soldaterne brug for - ud over sprog?
Missuguseid oskusi peale keeleoskuse healt rahuvalvajalt veel oodatakse?
A nyelven kívül milyen más képzettségre van szüksége a katonáknak, hogy hatékony békefenntartók lehessenek?
Hvaða færni aðra en tungumálakunnáttu þurfa hermenn að hafa til að ná árangri við friðargæslu?
Kokie dar esminiai gebėjimai, be kalbos, būtini geram taikos palaikymo pajėgų kariui?
I tillegg til språk, hvilke andre nøkkelegenskaper må soldater ha for å være effektive fredsbevarere?
Poza znajomością tego języka, jakie inne umiejętności są wymagane od żołnierzy biorących udział w operacjach pokojowych?
În afară de limba străină, ce alte abilităţi trebuie să posede militarii pentru a fi eficienţi în misiunile de menţine re a păcii?
В дополнение к знанию иностранного языка, какие еще ключевые навыки необходимы военнослужащим, чтобы повысить эффективность действий сил по поддержанию мира?
Aké ďalšie schopnosti, popri jazyku, sa od vojakov vyžadujú, ak má ich pôsobenie v operáciách na udržanie mieru byť efektívne?
Katera ključna znanja poleg jezika potrebujejo vojaki, da so lahko uspešni pripadniki mirovnih enot?
Barışı korumada başarılı olabilmek için askerlerin İngilizce bilgisi dışında ne gibi becerilere sahip olmaları gerekir?
Поряд з мовними, якими іншими уміннями повинні володіти висококваліфіковані миротворці?
  Bosnija: jauna modeļa a...  
... kas ietu karot, vai nu lai aizstāvētu Bosniju un Hercegovinu vai arī lai pavisam pazudinātu Bosniju un Hercegovinu.
... que emprenderían una guerra para defender Bosnia-Herzegovina o para desmantelarla.
... che praticamente combatterebbero tanto per proteggere la Bosnia Erzegovina che per distruggerla.
... que basicamente entrariam em guerra quer para proteger a Bósnia e Herzegovina quer para, basicamente, destruir a Bósnia e Herzegovina.
... الذين يفضلون الحرب على حماية الاتحاد الفيدرالي للبوسنة والهرسك أو مستعدّون للقتال من أجل إلغاء هذا الاتحاد.
... weer ten strijde zou trekken, of om Bosnië en Herzegovina te beschermen, of om Bosnië en Herzegovina weer ongedaan te maken.
... готови да отидат на война, както за защитата на Босна и Херцеговина, така и за нейното разваляне.
... rozhodnutých bojovat za obranu Bosny a Hercegoviny nebo za rozpad Bosny a Hercegoviny.
... on sisuliselt valmis sõtta minema, et kaitsta Bosniat ja Hertsegoviinat või et Bosnia ja Hertsegoviina riik kaotada.
... akik gyakorlatilag hajlandóak lennének háborúba menni, hogy megvédjék vagy feloszlassák Bosznia-Hercegovinát.
... væri meira eða minna reiðubúið til að fara í stríð annað hvort til að verja Bosníu og Hersegóvínu eða til að aðskilja Bosníu og Hersegóvínu.
... kurie iš esmės eitų kariauti, arba kad apgintų Bosniją ir Herzegoviną, arba kad išformuotų Bosniją ir Herzegoviną.
... som faktisk vil gå til krig enten for å beskytte Bosnia og Hercegovina, eller faktisk skille Bosnia og Hercegovina.
...którzy w gruncie rzeczy poszliby na wojnę albo po to, aby bronić Bośni i Hercegowiny, albo by położyć kres jej istnieniu.
… care ar fi gata să înceapă un război, fie pentru a proteja Bosnia şi Herţegovina, fie pentru a dezmembra această ţară.
... rozhodnutých bojovať za obranu Bosny a Hercegoviny alebo za rozpad Bosny a Hercegoviny.
veya Bosna Hersek’i çökertmek için harbe gidebileceklerini söyleyen insanların sayısında artış olduğunu göstermişti.
  Konfliktu risināšana: k...  
Afgāņi izmanto paši savus vietējos, tradicionālos veidus, lai atrisinātu strīdus.
Afghans find their own local traditional ways to solve disputes.
Les Afghans règlent les différends à leur manière en se fondant sur les traditions locales.
Afghanen finden zu ihren örtlichen Traditionen bei der Lösung von Konflikten wieder.
Los afganos han vuelto a recurrir a sus métodos tradicionales para resolver los pleitos.
Gli afgani usano le loro tradizioni locali per risolvere le controversie.
Os afegãos encontram as suas próprias formas tradicionais locais para resolver conflitos.
Afghanen vinden hun eigen lokale, traditionele manieren om geschillen op te lossen.
Афганистанците намират свои собствени традиционни пътища за решаване на споровете.
Afghánci hledají vlastní tradiční způsob pro řešení sporů.
Afgaanid on leidnud viisi, kuidas lahendada oma vaidlusi kohalike tavade kohaselt.
Az afgánok megtalálják saját helyi hagyományos módszereiket a problémák megoldására.
Afganir nota eigin héraðsbundnar og hefðbundnar leiðir við lausn deilna.
Afganai suranda savų – vietinių, tradicinių – būdų, kaip spręsti ginčus.
Afghanerne bruker sine egne lokale metoder for å løse uoverensstemmelser.
Afgańczycy znajdują swoje miejscowe, tradycyjne sposoby rozwiązywania sporów.
Afganii îşi găsesc propriile lor modalităţi tradiţionale locale de soluţionare a disputelor.
Афганцы стремятся к разрешению споров своими собственными местными традиционными способами.
Afganci hľadajú vlastný tradičný spôsob pre riešenie sporov.
Afganistanci imajo svoje tradicionalne lokalne načine za reševanje sporov.
Afgan halkı anlaşmazlıklara kendi gelenekleri vasıtasıyla çözüm yolları buluyor.
  Drošība uz jūras: būt v...  
”NATO Vēstnesis” pavada dienu kopā ar operācijas “Active Endeavour” spēkiem, lai redzētu, kā tie uzrauga Vidusjūru – un kā tas tiek izmantots.
Lord Levene, Chairman of Lloyd's of London, outlines how he sees the major threats to shipping and the impact of piracy on the ships carrying the world's trade.
La Revue de l’OTAN passe une journée au sein de l’opération Active Endeavour pour voir comment s’exerce sa surveillance étroite sur la Méditerranée – et comment cette surveillance est utilisée.
NATO Brief verbringt einen Tag bei der Operation Active Endeavour, um zu beobachten, wie das Mittelmeer im Auge behalten wird und wie es genutzt wird.
La Revista de la OTAN se embarca durante un día en la Operación Active Endeavour, para ver cómo vigila estrechamente el Mediterráneo - y su forma de actuar.
La Rivista della NATO trascorre una giornata nell’ambito dell’operazione Active Endeavour per vedere come esercita il controllo del Mediterraneo – e come questo viene utilizzato.
A Revista da NATO passa um dia com a Operação Active Endeavour para ver como mantém um olhar atento no Mediterrâneo e como esse olhar é utilizado.
أمضت مجلة حلف الناتو يوماً برفقة عملية المسعى الفعّال لمشاهدة كيف تراقب البحر الأبيض المتوسط عن كثب – وكيف يتم استخدامها.
De NAVO Kroniek brengt een dag door met Operatie Active Endeavour om mee te maken hoe de Middellandse Zee zorgvuldig in de gaten wordt gehouden.
"НАТО Преглед" прекарва един ден с операция Active Endeavour, за да проследи как се наблюдава отблизо Средиземно море... и как се ползва.
Redakce NATO Review se po celý jeden den účastnila námořní operace Aktivní úsilí, aby se přesvědčila o hlídkování ve Středozemním moři a o průběhu celé této bezpečnostní mise.
NATO Teataja veedab päeva operatsioonil „Active Endeavour” ja vaatab, kuidas sellega hoitakse Vahemerd valvsa silma all.
A NATO Tükör egy napot töltött el az Active Endeavour fedőnevű műveletnél, hogy láthassa, miként tartják ellenőrzés alatt a Földközi-tengert - és miként használják?
NATO Fréttir eyða degi í að fylgjast með aðgerðinni Active Endeavour sem hefur vökult auga með Miðjarðarhafinu - og hvernig upplýsingarnar eru notaðar.
„NATO apžvalga“ praleido visą dieną stabėdama operaciją „Aktyvios pastangos“, kad pamatytų, kaip budriai yra saugoma Viduržemio jūra.
NATO Nytt tilbringer en dag med Operation Active Endeavour for å se hvordan den holder nøye øye med Middelhavet - og hvordan den brukes.
Przegląd NATO spędza dzień z operacją Active Endeavour, aby zobaczyć, jak w ramach jej prowadzona jest pilna obserwacja Morza Śródziemnego – i jak to jest wykorzystywane.
Revista NATO petrece o zi în compania Operaţiei Active Endeavour pentru a afla cum monitorizează aceasta Marea Mediterană – şi cum este ea folosită.
В течение дня «Вестник НАТО» знакомится с тем, как ведется пристальное наблюдение за Средиземным морем в рамках операции «Эктив индевор» и для чего служит эта операция.
Redakcia NATO Review sa po jeden celý deň zúčastnila námornej operácie Aktívne úsilie, aby sa presvedčila o hliadkovaní v Stredozemnom mori a o priebehu celej tejto bezpečnostnej misie.
Revija NATO je preživela en dan na operaciji Active Endeavour, da bi izvedela, kako skrbno varuje Sredozemsko morje – in kako se uporablja.
NATO Dergisi bir gününü Active Endeavour Operasyonu ile geçiriyor ve operasyonun Akdeniz’i nasıl kontrol ettiğini ve bu denizin nasıl kullanıldığını izliyor.
  Bosnija un Hercegovina  
Vai nu tas ir pilsoņu karš, etniskais konflikts vai vienkārša nodarbe, futbols ir palīdzējis izgaismot atšķirības, pārvarēt tās, vai arī ir ticis izmantots, lai izrādītu protestu. Lūk, daži piemēri.
Ob bei Bürgerkriegen, ethnischen Konflikten oder Besatzungen, Fußball hat Differenzen betont, zu deren Überwindung beigetragen oder als Protestmittel gedient. Hier sehen Sie einige Beispiele.
Tanto si se trata de guerras civiles, conflictos étnicos o tan sólo ocupaciones, el fútbol ha contribuido a resaltar o superar las diferencias, y a veces se ha usado como protesta. A continuación se presentan unos cuantos ejemplos.
Che si trattasse di guerre civili, di conflitti etnici, o di semplici occupazioni, il calcio ha contribuito ad esaltare le divergenze, a superarle o è stato usato come segno di protesta. Eccovi alcuni esempi.
Quer se trate de guerras civis, conflitos étnicos ou mesmo de ocupações, o futebol tem ajudado a sublinhar as diferenças e a ultrapassá-las ou tem sido usado como forma de protesto. Aqui ficam alguns exemplos.
إن ارتباط كرة القدم بالحرب والسلام تعود إلى تاريخ اكتشاف هذه الرياضة. هذه الصور المختارة تسجل بعض اللحظات المهمة التي تتداخل فيها قضية الأمن والرياضة.
Of het nu gaat om burgeroorlogen, etnische conflicten of gewone bezettingen, voetbal heeft de verschillen nog eens extra belicht, heeft ze helpen overwinnen, of werd gebruikt om te protesteren. Hier volgen enkele voorbeelden.
По време на граждански войни, етнически конфликти или окупация футболът е допринасял за задълбочаване или преодоляване на различията, или се е използвал за протест. Ето няколко примера.
Ať se jedná o občanské války, etnické konflikty či okupace území, fotbal vždy pomáhal k upozorňování na zdroje antagonismů, k jejich zdolávání nebo použítí formou protestů. V tomto příspěvku předkládáme několik příkladů.
Olgu kodusõda, rahvuslik konflikt või okupatsioon – jalgpall on aidanud välja tuua erinevusi ja neid ületada või nende vastu protesti väljendada. Selle kohta paar näidet.
Legyen az polgárháború, nemzetiségi konliktus vagy egyszerű megszállás, a futball segített rámutatni az ellentétekre, segített leküzdeni azokat vagy a tiltakozás eszközeként szolgált. Íme néhány példa.
Kas bebūtų – pilietinis karas, etniniai ar bet kurie kiti konfliktai, futbolas gali išryškinti skirtumus, įveikti juos ar padėti išreikšti protestą. Štai keli pavyzdžiai.
Enten det er borgerkriger, etniske konflikter eller ganske enkelt okkupasjoner, har fotball bidratt til å understreke forskjellene, beseire dem eller blitt brukt i protest. Her er noen eksempler.
Zarówno w przypadku wojen domowych, konfliktów etnicznych jak i po prostu okupacji futbol pomagał uwypuklić różnice oraz je przezwyciężać lub był wykorzystywany, jako narzędzie protestów. Oto kilka przykładów.
Fie că este vorba de războaie civile, de conflicte etnice sau, pur şi simplu, de ocuparea unor teritorii, fotbalul a contribuit la sublinierea diferenţelor sau la depăşirea acestora ori a fost folosit în semn de protest. Aici sunt prezentate câteva exemple în acest sens.
Či už ide o občianske vojny, etnické konflikty alebo okupácie území, futbal vždy napomáhal upozorňovaniu na zdroje antagonizmov, ich zdolávaniu alebo použitiu formou protestov. V tomto príspevku predkladáme niekoľko príkladov.
Bodisi da je šlo za državljanske vojne, etnične spore ali zgolj okupacijo, je nogomet pripomogel k izpostavljanju razlik, njihovemu premagovanju, ali pa je služil kot oblika protesta. Tukaj je nekaj primerov.
İster iç savaş veya etnik bir çatışma, ister sadece bir işgal sürecinde olsun, futbol farklılıkları ortaya çıkarabilir, farklılıkların üstesinden gelebilir, veya protesto amacıyla kullanılabilir. İşte bazı örnekler
  Nato Review  
Lai gan dokuments ir konspektīvs, vadlīnijas ietver daudz lietderīgas informācijas. Tās, cita starpā, aptver tādus pasākumus kā:
Although concise, the CPG contains much useful substance. This includes the following measures, among others.
Bien que concise, la DPG contient de nombreuses précisions utiles, incluant – notamment – les mesures suivantes :
Apesar de concisas, as DPG contêm muita substância útil, nomeadamente as seguintes medidas, entre outras:
Hoewel de APR zeer beknopt is, omvat hij veel nuttige informatie. Daartoe behoren onder meer de volgende maatregelen:
Selvom CPG er kort, rummer det en del indhold. Således indeholder det bl.a. følgende tiltag.
Bár lényegre törő, a CPG nagyon gazdag tartalmilag. Egyebek között a következő intézkedésekre is kitér.
Þó að skjalið sé stutt er mikið kjöt á beinunum. Þar er kveðið á um eftirfarandi, meðal annars:
Selv om det er kortfattet, inneholder CPG mye nyttig substans. Dette inkluderer blant annet de følgende tiltak:
Chociaż CPG są zwięzłe, zawierają dużo użytecznej treści, a w niej, między innymi, następujące posunięcia:
Aj keď je kompaktná, KPS obsahuje veľa užitočného obsahu. Zahŕňa okrem iného tieto opatrenia:
Čeprav so CPU zgoščene, so vsebinsko še vedno precej koristne. Med njimi najdemo tudi naslednje ukrepe:
Kısa olsa da KSY yararlı bilgiler içerir. Aşağıdaki önlemler bunlardan bazılarıdır:
КПД є невеликим за обсягом, але дуже змістовним документом. Зокрема, в ньому розглянуто такі питання:
  NATO Review - Terorisma...  
noteikt rīcības programmu, lai novērstu vai vismaz mazinātu šos riskus;
determining the course of action to eliminate or at least reduce these risks;
- déterminer la ligne d’action à suivre pour éliminer ou, à tout le moins, réduire ces risques ;
Festlegung der Vorgehensweise, um diese Risiken zu beseitigen oder zumindest einzudämmen;
determinar las actuaciones a realizar para eliminar o al menos reducir esos riesgos;
stabilire il da farsi per eliminare o almeno ridurre questi rischi;
a definição das acções a tomar para eliminar ou, pelo menos, reduzir esses riscos;
- تحديد الإجراءات التي يجب اتخاذها لاسئتصال أو على الأقل للحد من هذه الأخطار
het bepalen van de handelwijze waarmee deze gevaren kunnen worden geëlimineerd, of op zijn minst gereduceerd;
определяне на насоката на действие за елиминиране или поне намаляване на рисковете;
stanovení postupu pro eliminaci, nebo minimálně redukci, těchto hrozeb;
määrab kindlaks, kuidas neid riske elimineerida või vähemalt vähendada;
ezen kockázatok kiiktatására, vagy legalábbis csökkentésére irányuló intézkedések meghatározása;
að ákvarða hvaða aðgerða grípa beri til í þeim tilgangi að koma í veg fyrir eða draga að minnsta kosti úr þessari hættu;
nustatyti, kokių veiksmų reikia imtis, kad būtų pašalintos ar bent jau sumažintos šios rizikos;
• Bestemme handlemåte for å eliminere eller i det minste redusere disse risikoene;
określeniu kierunku działania w celu wyeliminowania lub co najmniej zredukowania tych zagrożeń;
determinarea cursului acţiunii pentru eliminarea sau cel puţin reducerea acestor riscuri;
определение курса действий, направленных на устранение или по крайней мере снижение этих рисков;
stanovenie postupu pre elimináciu, alebo prinajmenšom pre redukciu týchto hrozieb;
določiti način delovanja, da bi ta tveganja odpravili ali vsaj zmanjšali;
bu riskleri ortadan kaldırmak veya en azından azaltmak için takip edilecek yolun tanımlanması;
  NATO Vēstnesis - Mazi i...  
Ierobežot ieroču eksportu, lai mazinātu vardarbību pret sievietēm
Limit arms exports to reduce violence against women
Limiter les exportations d'armes pour réduire la violence contre les femmes
Waffenexporte einschränken, um die Gewalt gegen Frauen zu reduzieren
Exportación de armamentos y violencia de género
Limitare l’esportazione di armi per ridurre la violenza contro le donne
Limitar as exportações de armas para reduzir a violência contra as mulheres
الحد من تصدير الأسلحة لمكافحة العنف ضد المرأة
Beperk de wapenexport om geweld tegen vrouwen te verminderen
Съкращаването на износа на оръжия ще намали насилието върху жените
Omezení vývozu zbraní bude znamenat méně násilí vůči ženám
Relvaekspordi piiramine naistevastase vägivalla vähendamiseks
A fegyverexport korlátozása a nők elleni erőszak visszaszorítása érdekében
Takmörkum vopnaútflutning til að draga úr ofbeldi gagnvart konum
Riboti ginklų eksportą, kad būtų sumažintas smurtas prieš moteris
Begrensning av våpeneksport fo rå redusere vold mot kvinner
Ograniczcie eksport broni, aby zmniejszyć przemoc wobec kobiet
Limitaţi exportul armelor mici pentru a reduce violenţa împotriva femeilor
Ограничение экспорта оружия снизит насилие против женщин
Obmedzenie vývozu zbraní bude znamenať menej násilia voči ženám
Omejevanje izvoza orožja za zmanjšanje nasilja nad ženskami
Kadınlara yönelik şiddetin azalması için silah ihracatı sınırlanmalı
  Bosnija: jauna modeļa a...  
GREGORJANS: Pēc četriem šī procesa mēnešiem kļuva skaidrs, ka ir patiesa interese veikt visu, lai, tā teikt, radītu patiesi vienotu militāru spēku,
GREGORIAN: A los cuatro meses de iniciarse el proceso resultó evidente que existía un verdadero interés en ir más allá y discutir la posibilidad de crear una fuerza militar realmente unificada,
GREGORIAN: Dopo circa quattro mesi di attività, divenne evidente che c'era un effettivo interesse a compiere l’intero processo e quindi a creare una vera forza militare unica,
GREGORIAN: Quatro meses após o início do processo, tornou-se, no entanto, evidente que havia um verdadeiro interesse em ir até ao fim, em, por assim dizer, criar uma verdadeira força militar única,
غريغوريان: /b>> إتضح بعد نحو أربعة أشهر من بدء العملية أنه كان هناك مصلحة حقيقية في إقناع الأطراف المحلية بضرورة إنشاء قوة عسكرية مقتدرة واحدة،
GREGORIAN: Het bleek ongeveer vier maanden na de start van het project echter ook, dat er grote belangstelling was om er praktisch alles aan te doen om echt tot een enkele krijgsmacht te komen,
ГРЕГОРИАН: В хода на процеса след около четири месеца стана ясно, че има реален интерес да се направи всичко възможно за създаването на истински единна армия,
GREGORIAN:Asi po čtyřech měsících reformního procesu bylo zřejmé, že existuje reálný zájem na pokroku jednání o zřízení jediné skutečné vojenské síly,
GREGORIAN: Umbes reformi neljandaks kuuks oli selge, et ollakse tõsiselt huvitatud tõeliselt ühtse sõjaväe loomisest,
GREGORIAN: A folyamat negyedik hónapjára egyértelművé vált, hogy valódi a szándék a folyamat végigvitelére és egyetlen egységes katonai erő létrehozására,
GREGORIAN: Þegar ferlið hafði staðið í fjóra mánuði var orðið ljóst að raunverulegur áhugi var fyrir því að fara alla leið, ef svo má segja, með því að skapa raunverulegan sameiginlegan her,
GREGORIANAS: Tačiau praėjus maždaug keturiems mėnesiams nuo proceso pradžios, tapo akivaizdu, kad atsirado tikras suinteresuotumas nesustoti pusiaukelėje ir sukurti tikrai vienas karines pajėgas,
GREGORIAN: Det ble åpenbart rundt fire måneder inn i prosessen at det var en virkelig interesse for å gå hele veien, for å si det sånn, for å skape en ekte, enhetlig, militær styrke,
GREGORIAN: Jednak po około 4 miesiącach realizacji tego projektu jasne słało się, że był żywotny interes w tym, żeby – można powiedzieć – pójść na całość i stworzyć rzeczywiście pojedyncze siły zbrojne,
GREGORIAN: După aproape patru luni, a devenit evident că exista totuşi un interes real pentru, ca să zicem aşa, parcurgerea tuturor etapelor pentru crearea unei forţe militare cu adevărat unice,
GREGORIAN: Çalışmalar başladıktan dört ay sonra gerçekten tek bir askeri kuvvet yaratmak için elden geleni yapmak yönünde bir eğilim ortaya çıktı.
  Futbols: tikai spēle va...  
Bet spēle ne vienmēr ir svētki. Tā ir spēlējusi savu lomu karu uzsākšānā un izbeigšanā - tā ir izmantota, lai šķirtu un apvienotu cilvēkus.
But the game has not always been such a celebration. It has played its part in starting wars and ending them: its been used to divide people and unite them.
Mais le football n’a pas toujours été cet objet de réjouissances. Il a parfois contribué à déclencher des guerres, ou à y mettre fin ; il a été utilisé pour diviser et aussi pour rassembler.
Doch das Spiel war nicht immer ein solches Fest. Es hat eine Rolle bei der Auslösung und Beendigung von Kriegen gespielt; es hat dazu gedient, einen Keil zwischen Menschen zu treiben – und Menschen zu vereinen.
Pero este deporte no siempre ha representado una celebración: ha influido en el comienzo y el final de algunas guerras; ha servido para dividir a la gente, y también para unirla.
Ma questo gioco non è sempre stato così osannato. Ha anche contribuito a far scoppiare guerre, come pure a farle terminare: è stato usato per dividere le genti, come per unirle.
Porém, o jogo nem sempre foi uma celebração. Já desempenhou o papel de iniciar e de terminar guerras: já tem sido usado para unir e para dividir as pessoas.
But the game has not always been such a celebration. It has played its part in starting wars and ending them: its been used to divide people and unite them.
Maar het spel is niet altijd zo’n feest geweest. Het heeft zijn aandeel gehad bij het begin en het einde van oorlogen: het is gebruikt om mensen te verenigen en om hen uiteen te drijven.
Но игграта не винаги се е чествала така. Тя е имала отношение и към началото или края на войните, използвала се е за разделяне или обединяване на хората.
Fotbal však není vždy svátkem. Často hrál i určitou roli v rozpoutání nebo skončení války - byl použit k rozdělení nebo ke sjednocení lidu.
Kuid jalgpall ei ole alati olnud selline rõõmusündmus. Sellel on olnud osa sõdade alustamises ja ka lõpetamises. Jalgpall on inimesi lahutanud ja ka ühendanud.
A játék nem volt mindig ekkora ünnep. Szerepet játszott háborúk kirobbantásában és lezárásában: embereket osztott meg és hozott össze.
En leikurinn hefur ekki alltaf verið tengdur slíkum fögnuði. Knattspyrna hefur átt hlut að máli við upphaf stríða og við að binda endi á þau: hún hefur verið notuð til að sundra fólki og til að sameina það.
Tai renginys, kurį gali sau leisti ignoruoti tik nedaugelis iš pasaulio vadovų. Jis gali sutelkti pasaulio dėmesį tavo šaliai 90 lemiamų minučių.
Men spillet har ikke alltid vært en slik feiring. Det har spilt sin rolle for å begynne kriger og stoppe dem: det har blitt brukt for å skille folk og forene dem.
Jednak ta gra nie zawsze była okazją do takiego święta. Odegrała rolę we wzniecaniu wojen i ich uśmierzaniu: była wykorzystywana do dzielenia ludzi i do ich jednoczenia.
Dar fotbalul nu a fost, întotdeauna, chiar o sărbătoare. El a jucat un rol în declanşarea şi încheierea unor războaie. El a fost folosit pentru a-i diviza şi a-i uni pe oameni.
Но игра не всегда была таким праздником. Она причастна к развязыванию и окончанию войн; она использовалась для объединения и размежевания людей.
Futbal však nie je vždy sviatkom. Často hral aj určitú úlohu v rozpútaní alebo skončení vojny - bol použitý k rozdeleniu alebo k zjednoteniu ľudu.
Vendar pa ta igra ni bila vselej tak praznik. Pomembno vlogo lahko odigra tudi pri začenjanju in končevanju vojn: uporabljali so jo za delitev in združevanje ljudi.
Ancak bu oyun her zaman bu tür bir kutlama olmadı. Savaşların başlamasında ve bitirilmesinde rol oynadı: insanları bölmek için ve bir araya getirmek için kullanıldı.
  Konfliktu risināšana: k...  
Tas nebūt nenozīmē, ka šai ģimenei vairs nebūs vajadzīgs atbalsts, lai novērstu atkārtotu vardarbību, bet lēmums tika pieņemts ātri un noveda pie acīmredzamām izmaiņām vīra uzvedībā.
It does not mean that the family will not need more support to ensure that domestic violence does not return, but the resolution was applied quickly and led to a confessed change of behaviour.
Cela ne signifie pas que la famille n’aura pas besoin d’un soutien supplémentaire pour que les violences domestiques ne se reproduisent pas, mais la résolution a été rapide et a conduit à la reconnaissance d’un comportement à modifier.
Das heißt nicht, dass die Familie nicht mehr Hilfe benötigt, damit sich häusliche Gewalt nicht mehr einstellen wird, doch die Lösung wurde rasch angewendet und bewirkte eine Änderung des Verhaltens des Beklagten.
Esto no quiere decir que esa familia ya no necesite ayuda para evitar que se reproduzca la violencia doméstica, pero al menos la solución se aplicó con rapidez y desembocó en un propósito de cambio de comportamiento.
Ciò non significa che la famiglia non avrà più bisogno di aiuto per far sì che la violenza domestica non si verifichi di nuovo, ma la soluzione è stata trovata rapidamente e ha portato ad un manifesto cambiamento di comportamento.
Isto não significa que a família não venha a precisar de mais apoio para garantir que a violência doméstica não regressa, mas a resolução foi rápida e conduziu a uma promessa de mudança de comportamento.
وهذا لا يعني أن الأسرة لا تحتاج إلى مزيد من الدعم والمساندة لضمان عدم تكرار مثل هذه الحوادث مرة أخرى، ولكن على الأقل صدر قرار سريع أدى إلى تغيير واضح في السلوك.
Dat betekent niet dat er niet meer steun nodig is voor het gezin, om te zorgen dat het huiselijk geweld niet weer terugkeert, maar de oplossing werd snel toegepast en leidde tot een uitgesproken verandering in het gedrag.
Въпреки че семейството вероятно ще има нужда от помощ, за да се избегне повторение на домашното насилие, бързото намиране на решение е довело до промяна в поведението.
Tento příklad neznamená, že by rodina neměla zapotřebí ještě více pomoci co se týká odstranění rodinného násilí; toto řešení však bylo rychle aplikováno a vedlo k nepopiratelné změně v chování.
See ei pruugi tähendada, et selles peres ei teki vägivallatsemisega enam kunagi probleemi, kuid tüli lahendati kiiresti ja see viis käitumise usutava muutumiseni.
Ez nem jelenti azt, hogy a családnak nem lesz további szüksége további támogatásra, hogy a családon belüli erőszak ne térhessen vissza, azonban a megoldás mégis nagyon gyorsan megszülethetett és a beismerés lehetővé tette a helyzet megváltoztatását.
Þetta þýðir ekki að fjölskyldan þurfi ekki meiri stuðning til að tryggja að heimilisofbeldi endurtaki sig ekki, en lausnin var skjótvirk og leiddi til breytingar á hegðun og viðurkenningar á sök.
Tai anaiptol nereiškia, kad tai šeimai nebereikės dar padėti, kad vėl nebūtų griebiamasi smurto, tačiau sprendimas buvo rastas greitai ir padėjo suvokti, kad būtina keisti elgesį.
Det betyr ikke at familien ikke vil trenge mer støtte for å sikre at familievolden ikke gjentar seg, men løsningen ble anvendt raskt og førte til en innrømmet adferdsendring.
Nie oznacza to, że ta rodzina nie będzie potrzebowała więcej wsparcia, aby z całą pewnością nie było powrotu do przemocy domowej, ale rozwiązanie zastosowano szybko i doprowadziło to do deklarowanej zmiany postępowania.
Nu înseamnă că familia nu va mai avea nevoie de sprijin pentru asigurarea certitudinii că violenţa familială nu va recidiva, dar soluţia a fost aplicată rapid şi a condus la o schimbare a comportamentului.
Это не означает, что семья не будет больше нуждаться в поддержке, чтобы гарантировать, что насилие в семье не повторится. Однако дело оказалось быстро разрешено, человек осознал свою вину и стал вести себя иначе.
Tento príklad neznamená, že by rodina nepotrebovala ešte väčšiu pomoc čo sa týka odstránenia rodinného násilia; toto riešenie však bolo rýchle aplikované a viedlo k nepopierateľnej zmene v chovaní.
To še ne pomeni, da družina ne bo potrebovala nadaljnje podpore, da se družinsko nasilje ne bi ponovilo, vendar pa je bila rešitev hitra in je pripeljala do očitne spremembe vedenja.
Tabii bu, tekrar bir şiddet olayı yaşanmaması için söz konusu ailenin artık desteğe olmadığı anlamına gelmiyor. Ama, davada hızla çözüme ulaşılmış ve taraflarda gözle görülür bir davranış değişikliği sağlanmıştır.
  Bosnija: jauna modeļa a...  
... kas bija deklarēti kā vairs nevajadzīgi, cenšoties tos iekļaut programmās, kas tiem dotu vai nu finansiālus stimulus, kas palīdzētu mazināt pārejas efektus, vai arī nodrošinātu apmācību un izglītību, kas viņiem būtu nepieciešama, lai viņi kļūtu par produktīviem pilsoniskās sabiedrības locekļiem.
... que han perdido su puesto de trabajo, ofreciéndoles programas que aporten o bien un incentivo económico que amortigüe esa transición, o bien el entrenamiento y formación que precisan para convertirse en miembros productivos de la sociedad civil.
... considerati in eccesso, sia fornendo programmi che davano loro un incentivo finanziario per attutire la fase di transizione, che l'addestramento e la formazione di cui necessitavano per divenire dei produttivi membri della società civile.
... que foram despedidos, pondo à sua disposição programas que lhes dão um incentivo financeiro para amortecer a transição, ou dando-lhes a formação e a educação necessárias para se tornarem membros produtivos da sociedade civil.
... die moesten afvloeien en we hebben programma's opgezet die hun of een financiële stimulans gaven om de overgang te vergemakkelijken, of een training en opleiding die ze nodig hadden om productieve leden van de burgermaatschappij te kunnen worden.
... които ставаха излишни, и да разработим програми за предоставяне на финансови стимули, които да смекчат прехода, или за обучение и подтготовка, които да им помогнат да станат продуктивни членове на гражданското общество.
... kteří byli prohlášeni jako redundantní osoby a zahrnuti do programů, které jim buď zajistily finanční rezervu k přeškolení, nebo přímo odbornou přípravu k tomu, aby se stali produktivními členy občanské společnosti.
Oleme koostanud programme, mille kaudu neile antakse ülemineku hõlbustamiseks rahalist abi või pakutakse haridust ja koolitust, mis on vajalik, et neist saaksid kodanikuühiskonna viljakad liikmed.
... akik munkanélküliek lettek, úgy hogy programokat ajánlunk nekik, amelyeknek köszönhetően elegendő pénzügyi tartalékok képződik az átállás fedezésére vagy képzést és oktatást, amelynek köszönhetően a civil társadalom termelékeny tagjaivá válhatnak.
... sem hafa misst störf sín með því að styðja við verkefni sem annað hvort styðja við bakið á þeim fjárhagslega til að auðvelda umskiptin eða með því að veita þjálfun og menntun sem þeir þarfnast til að verða virkir meðlimir í borgaralegu samfélagi.
... kurie tapo nebereikalingi, ir kūrėme programas, kurios davė jiems finansinį stimulą lengviau pakelti tą perėjimą arba suteikė galimybę persikvalifikuoti ar įgyti išsilavinimą, kuris jiems tapo reikalingas norint būti visaverčiais civilinės visuomenės nariais.
... som har blitt erklært overtallige ved å sørge for programmer som enten gir dem et finansielt insentiv til å gjøre overgangen lettere, eller å sørge for trening og utdanning som de vil trenge for å bli produktive medlemmer av det sivile samfunnet.
...którzy zostali przeznaczeni do redukcji, poprzez przedstawienie im programów, które albo udzielą im premii finansowych łagodzących skutki przejścia do nowych zawodów, albo zapewnią szkolenie i kształcenie, jakiego będą potrzebowali, aby stać się produktywnymi członkami cywilnego społeczeństwa.
… declaraţi redundanţi, prin asigurarea de programe care le oferă stimulente financiare în vederea amortizării şocului tranziţiei sau pregătirea necesară pentru a deveni membri ai societăţii civile, angajaţi în activităţi productive.
... ktorí boli prehlásení za redundantné osoby a zahrnutí do programov, ktoré im buď zaistili finančnú rezervu k preškoleniu alebo priamo odbornú prípravu k tomu, aby sa stali produktívnymi členmi občianskej spoločnosti.
İşlerinden olan bu insanlara bu geçiş dönemini kolayca atlatmalarını sağlayacak maddi destek programları veya toplumda üretken olabilmeleri için gereken becerileri kazanmalarına yardımcı olacak eğitim ve öğretim programları oluşturduk.
  NATO Review - Terorisma...  
Lai arī cik skaista nebūtu stratēģija, vajadzētu laiku pa laikam paskatīties uz rezultātiem
However beautiful the strategy, one should occasionally look at the results
« Que la stratégie soit belle est un fait, mais n’oubliez pas de regarder le résultat »
Wie schön die Strategie auch aussehen mag, sollte man doch hin und wieder einen Blick auf die Ergebnisse werfen
Por muy atractiva que resulte una estrategia, de vez en cuando hay que examinar sus resultados
Per quanto possa essere eccellente la strategia, si dovrebbe di tanto in tanto guardare ai risultati
Independentemente da beleza da estratégia, devemos ocasionalmente olhar para os resultados
" قد تكون الاستراتيجية جذابة، ولكن على المرء أن يراقب نتائجها"
Hoe mooi de strategie ook is, je moet af en toe ook eens naar de resultaten kijken
Колко и хубава да е една стратегия, важното е какви ще бъдат резултатите от нея.
Jakkoli se některá strategie jeví krásná, je třeba se příležitostně podívat na výsledky.
Kui tahes hea strateegia puhul oleks kasulik aeg-ajalt kontrollida ka selle tulemuslikkust.
Akármilyen szép is a stratégia, időről időre az eredményeket is vizsgálni kell
Hversu glæsileg sem stefnan kann að virðast, er rétt að líta af og til á árangurinn
Kad ir kokia graži būtų strategija, vertėtų retkarčiais pažvelgti ir į rezultatus.
Uansett hvor praktfull strategien er, bør man av og til se på resultatene
Nawet w przypadku najpiękniejszej strategii trzeba czasami zerknąć na skutki
Indiferent cât de frumoasă este strategia, trebuie să analizăm din când în când rezultatele
Какой бы красивой ни была стратегия, периодически нужно смотреть на результаты
Akokoľvek sa niektorá stratégia javí krásna, je potrebné príležitostne sa pozrieť na výsledky.
Ne glede na to, kako krasna je strategija, je treba včasih preveriti rezultate.
Strateji ne kadar mükemmel olursa olsun, yine de zaman zaman sonuçlarına bakmak gereklidir.
  NATO Vēstnesis - Fotost...  
Nesen ir palielinājusies arī Zviedrijas sadarbība ar NATO operācijas „Unified Protector for Libya” ietvaros. Zviedrija ir nosūtījusi astoņas reaktīvās lidmašīnas, lai palīdzētu uzturēt pārlidojumu liegumu virs Lībijas.
Sweden's collaboration with NATO increased recently during NATO's Operation Unified Protector for Libya. Sweden sent eight jets to assist with the No-Fly Zone over the country. It also has 500 troops in Afghanistan. The collaboration with Sweden dates back to 1994, when it joined the Partnership for Peace programme.
La collaboration de la Suède avec l’OTAN s’est accrue récemment, à l’occasion de l’opération « Unified Protector » menée par l’Alliance en Lybie. La Suède a envoyé huit avions de combat pour contribuer à l’instauration de la zone d’exclusion aérienne au-dessus du pays. Elle a également envoyé 500 hommes en Afghanistan. La collaboration avec ce pays remonte à 1994, lorsqu’il a rejoint le Partenariat pour la paix.
Die Zusammenarbeit Schwedens mit der NATO hat sich in jüngster Zeit im Rahmen de NATO-Operation Unified Protector in Libyen intensiviert. Schweden entsandte acht Jets zur Unterstützung der Flugverbotszone über dem Land. Außerdem stellt das Land 500 Truppen in Afghanistan. Die Zusammenarbeit mit Schweden begann 1994, als das Land sich dem Programm "Partnerschaft für den Frieden" anschloss.
La colaboración sueca con la OTAN se intensificó recientemente durante la Operación Unified Protector en Libia, con el envío de ocho aviones de combate para ayudar al control de la zona de exclusión aérea. También mantiene 500 efectivos en Afganistán. La colaboración con Suecia se remonta a 1994, cuando este país se incorporó al programa de la Asociación para la Paz.
La collaborazione della Svezia con la NATO è recentemente aumentata, durante l’Operazione Unified Protector della NATO sui cieli della Libia. La Svezia ha inviato otto aerei per partecipare alla No-Fly Zone su quel paese. Ha inoltre 500 uomini in Afghanistan. La collaborazione con la Svezia risale al 1994, quando aderì al programma di Partenariato per la Pace.
A colaboração da Suécia com a NATO aumentou recentemente durante a Operação da NATO Unified Protector, para a Líbia. A Suécia enviou oito jactos para ajudar a manter a Zona de Exclusão Aérea sobre o país. Também tem 500 homens no Afeganistão. A colaboração com a Suécia data de 1994, ano em que o país aderiu ao programa da Parceria para a Paz.
Sweden's collaboration with NATO increased recently during NATO's Operation Unified Protector for Libya. Sweden sent eight jets to assist with the No-Fly Zone over the country. It also has 500 troops in Afghanistan. The collaboration with Sweden dates back to 1994, when it joined the Partnership for Peace programme.
Сътрудничеството на Швеция с НАТО се засили неотдавна в рамките на операция "Обединен защитник" в Либия. Швеция изпрати осем самолета за гарантиране на забранената за полети зона. Тя участва и в Афганистан с 500 воини. Сътрудничеството с Швеция датира от 1994 г., когато тя се присъедини към програмата Партньорство за мир.
Spolupráce Švédska s NATO se nedávno začala rozrůstat během operace NATO Sjednocený ochránce v Libyi. Švédsko vyslalo osm stíhacích letounů k dozoru nad neletovou zónou vyhlášenou ve vzdušním prostoru Libyje. Navíc, 500 příslušníků švédské armády je nasazeno v Afghánistánu. Spolupráce s touto zemí byla zahájena již v roce 1994, a sice v rámci programu Partnerství pro mír NATO.
Rootsi koostöö NATOga tihenes alles hiljuti NATO Liibüa operatsioonis „Unified Protector”. Rootsi andis riigi kohal sisse seatud lennukeelutsooni patrullimiseks kaheksa hävituslennukit. Afganistanis on tal 500 meest. Koostöö Rootsiga ulatub tagasi 1994. aastasse, kui riik ühines rahupartnerlusprogrammiga.
Erősödött Svédország és a NATO együttműködése is az utóbbi időben a NATO líbiai hadművelete, az Egyesített Védelmező Művelet (Operation Unified Protector) során. Svédország nyolc vadászrepülőt küldött az országba, hogy segítsen fenntartani a repülési tilalmat. Afganisztánban is jelen van 500 katonája. A Svédországgal fennálló együttműködés 1994-ben kezdődött, amikor az ország csatlakozott a Partnerség a Békéért programhoz.
Samstarf Svía við NATO jókst nýverið þegar Svíar tóku þátt í NATO-aðgerðinni Unified Protector í Lýbíu. Svíar sendu átta herþotur til að standa að gæslu á flugbannssvæðinu yfir landinu. Svíar eru einnig með 500 hermenn í Afganistan. Samstarfið við Svía nær aftur til ársins 1994, þegar þeir hófu þátttöku í verkefninu Samstarf í þágu friðar.
Švedijos bendradarbiavimas su NATO ypač sustiprėjo pastaruoju metu, jai dalyvaujant NATO „Jungtinio gynėjo“ operacijoje Libijoje. Švedija pasiuntė aštuonis reaktyvinius lėktuvus padėti užtikrinti neskraidymo erdvę virš tos šalies. Ji taip pat turi 500 karių Afganistane. Bendradarbiavimas su Švedija prasidėjo jau 1994 metais, šaliai prisijungus prie Partnerystės taikos labui programos.
Sveriges samarbeid med NATO øket nylig under NATOs Operation Unified Protector for Libya. Sverige sendte åtte jagerfly for å assistere i flyforbudssonen over landet. Sverige har også 500 tropper i Afghanistan. Samarbeidet med Sverige går tilbake til 1994, da landet ble med i Partnerskap for fred-programmet.
Współpraca Szwecji z NATO wzrosła w ostatnim czasie podczas natowskiej operacji Unified Protector w Libii. Szwecja wysłała osiem samolotów, które wspomagają strefę zakazu lotów w tym kraju. Szwecja ma także 500 wojskowych w Afganistanie. Współpraca ze Szwecją datuje się od roku 1994, kiedy przystąpiła ona do programu Partnerstwa dla Pokoju.
Colaborarea Suediei cu NATO a sporit recent, pe timpul Operaţiei Unified Protector a NATO pentru Libia. Suedia a trimis opt avioane de luptă pentru a asigura asistenţă pentru Zona de Interdicţie Aeriană de deasupra Libiei. Ea a trimis, de asemenea, 500 de militari în Afganistan. Colaborarea cu Suedia datează încă din 1994, când această ţară a aderat la programul Parteneriatului pentru Pace.
Швеция недавно расширила свое сотрудничество с НАТО во время операции «Юнифайд протектор» в Ливии. Швеция направила восемь самолетов для оказания содействия в обеспечении над Ливией зоны, запретной для полетов. 500 военнослужащих Швеции служат в Афганистане. Сотрудничество со Швецией началось в 1994 году, когда она присоединилась к программе «Партнерство ради мира».
Spolupráca Švédska s NATO sa nedávno začala rozrastať počas operácie NATO Zjednotený ochranca v Líbyi. Švédsko vyslalo osem stíhacích letúnov k dozoru nad neletovou zónou vyhlásenou vo vzdušnom priestore Líbye. Navyše, 500 príslušníkov švédskej armády je nasadených v Afganistane. Spolupráca s touto krajinou bola zahájená už v roku 1994 a síce v rámci programu Partnerstvo pre mier NATO.
Švedsko sodelovanje z Natom se je povečalo pred kratkim med Natovo operacijo Unified Protector v Libiji. Švedska je poslala osem reaktivnih letal kot pomoč pri zaprtju zračnega prostora nad državo. 500 svojih pripadnikov je napotila tudi v Afganistan. Sodelovanje s Švedsko sega v leto 1994, ko se je le ta pridružila programu Partnerstvo za mir.
İsveç’in NATO ile işbirliği son zamanlarda NATO’nun Libya Müşterek Koruyucu Operasyonu sırasında artmıştır. İsveç ülke semalarındaki Uçuşa Kapalı Bölge’ye destek vermek üzere sekiz jet uçağı göndermiştir. İsveç ile işbirliği 1994’te ülkenin Barış için Ortaklık örgütüne katılmasıyle başlamıştır.
  Nato Review  
Turklāt, ja iet runa par jauno karavīru, apakšvirsnieku un starptautisko operāciju virsnieku apmācību un sagatavošanu, svarīgākā iemaņa ir valodas zināšanas. Ir absolūti kritiski, lai visas iesaistītās personās spētu efektīvi sazināties angļu valodā.
Harmonising staff procedures and communication systems is extremely important. Otherwise, when it comes to training and preparing young soldiers, non-commissioned officers and officers for multinational operations, the most important basic skill is that of language. It is absolutely critical for everyone involved to be able to communicate effectively in English.
L'harmonisation des procédures relatives au personnel et des systèmes de communication est extrêmement importante. Pour le reste, en ce qui concerne la formation et la préparation des jeunes soldats, des sous-officiers et des officiers à des opérations multinationales, la compétence de base la plus importante réside dans les connaissances linguistiques. Il est absolument essentiel que toutes les personnes impliquées soient capables de communiquer efficacement en anglais.
Eine Harmonisierung von Stabsverfahren und Kommunikationssystemen ist von größter Bedeutung. Ansonsten bilden die Fremdsprachenkenntnisse bei der Ausbildung und Vorbereitung von jungen Soldaten, Unteroffizieren und Offizieren für multinationale Operationen die wichtigste Grundlage. Für jeden Beteiligten ist es absolut unerlässlich, sich auf Englisch verständigen zu können.
Un aspecto de extrema importancia lo constituye la armonización de los métodos de trabajo de los estados mayores y de los sistemas de comunicaciones. Por otra parte, en lo referente al entrenamiento y preparación de los soldados, suboficiales y oficiales para operaciones multinacionales lo principal es el conocimiento del idioma. Resulta absolutamente imprescindible que todos los participantes dominen el inglés.
È estremamente importante armonizzare le procedure relative al personale ed i sistemi di comunicazione. Per il resto, quando si tratta di addestrare e preparare giovani soldati, sottufficiali ed ufficiali per operazioni multinazionali, il più importante elemento di base è quello linguistico. È assolutamente fondamentale per tutti coloro che sono coinvolti poter comunicare efficacemente in inglese.
A harmonização dos procedimentos relativos ao pessoal e dos sistemas de comunicação é extremamente importante. Além disso, quando se trata de treinar e preparar jovens soldados, sargentos e oficiais para operações multinacionais, a competência básica mais importante é a língua. É absolutamente crucial que todos os envolvidos sejam capazes de comunicar eficazmente em inglês.
Είναι εξαιρετικά σημαντικός ο εναρμονισμός των διαδικασιών του προσωπικού και των συστημάτων επικοινωνίας. Διαφορετικά, όταν έρθει η στιγμή της εκπαίδευσης και της προετοιμασίας νέων στρατιωτών, υπαξιωματικών και αξιωματικών για πολυεθνικές επιχειρήσεις, το πλέον σημαντικό βασικό προσόν είναι αυτό της γλώσσας. Είναι απολύτως ουσιώδες ο κάθε εμπλεκόμενος να μπορεί να επικοινωνήσει αποτελεσματικά στα Αγγλικά.
От изключително значение е уеднаквяването на щабните процедури и комуникационните системи. А по отношение на обучението и подготовката на войници, сержанти и офицери за участие в многонационални бригади, главното базово умение е владеенето на език. За всеки участващ е абсолютно задължително да може ефективно да общува на английски.
Nesmírně důležitá je harmonizace štábních postupů a komunikačních systémů. Co se týká výcviku a přípravy mladých vojáků, poddůstojníků a důstojníků pro mezinárodní operace, nejdůležitější je základní schopnost - dohovořit se společným jazykem. Je absolutně nejdůležitější, aby všichni byli schopni vzájemně komunikovat anglicky.
Det er ekstremt vigtigt at harmonisere stabenes arbejdsgange og kommunikationssystemer. Derudover er sproget en af de vigtigste færdigheder, når det kommer til træning og forberedelse af yngre soldater, underofficerer og officerer til multinationale operationer. Det er helt afgørende for alle de involverede, at de kan kommunikere effektivt sammen på engelsk.
Ülimalt tähtis on staabiprotseduuride ja kommunikatsioonisüsteemide ühtlustamine. Noorte sõjaväelaste, allohvitseride ja mitmerahvuselisi operatsioone juhtivate ohvitseride väljaõppe seisukohalt on kõige olulisem keeleoskus. Kõik asjaosalised peavad suutma ladusalt inglise keeles suhelda.
A törzskari eljárások és hírközlési rendszerek harmonizálása rendkívül fontos. Egyébként, amikor fiatal katonáink, altisztjeink és tisztjeink kiképzéséről és többnemzetiségű műveletekre való felkészítéséről van szó, a legfontosabb alapismeret a nyelvtudás. Abszolút kritikus jelentőségű minden résztvevő számára, hogy képes legyen ténylegesen és hatékonyan kommunikálni angolul.
Afar mikilvægt er að samræma verklagsreglur sem starfsliðið fylgir og samskiptakerfi. Annars er mikilvægasta færnin tungumálakunnátta þegar verið er að þjálfa og undirbúa unga hermenn, undirforingja og foringja sem þátt eiga að taka í fjölþjóðlegum verkefnum. Það er alveg bráðnauðsynlegt fyrir alla sem hlut eiga að máli að geta haft gagnleg tjáskipti á ensku.
Ypač svarbu suderinti štabo procedūrų ir komunikacijos sistemas. Be to, kai tenka jaunus kareivius, puskarininkius ir karininkus mokyti ir rengti tarptautinėms operacijoms, svarbiausiais tampa kalbos įgūdžiai. Neišvengiamai būtina, kad kiekvienas galėtų normaliai bendrauti anglų kalba.
Å harmonisere stabsprosedyrer og kommunikasjonssystemer er ekstremt viktig. I tillegg, når det gjelder trening og å forberede unge soldater, underoffiserer og offiserer for multinasjonale operasjoner, er den viktigste, grunnleggende ferdigheten språk. Det er absolutt avgjørende for alle som er involvert å være i stand til å kommunisere effektivt på engelsk.
Bardzo ważna jest harmonizacja procedur sztabowych oraz systemów łączności. Poza tym, jeśli chodzi o szkolenie i przygotowywanie młodych żołnierzy, podoficerów i oficerów do udziału w operacjach wielonarodowych, podstawową umiejętnością jest posługiwanie się językiem obcym. Absolutnie niezbędne jest, aby wszyscy zaangażowani w te działania mogli efektywnie komunikować się po angielsku.
Deosebit de importantă este armonizarea procedurilor de stat major şi a comunicaţiilor. De altfel, atunci când este vorba de instruirea şi pregătirea tinerilor militari, subofiţeri şi ofiţeri pentru participarea la misiuni multinaţionale, cea mai importantă calitate o reprezintă abilitatea de a vorbi limbi străine. Este absolut necesar ca toţi cei implicaţi să fie capabili să comunice efectiv în limba engleză.
Чрезвычайно важно добиться согласования методов штабной работы и сопряженности систем связи. Что касается других факторов, то при подготовке молодых солдат, унтер-офицеров и офицеров к участию в операциях многонациональных сил, необходимо уделять главное внимание навыкам владения иностранным языком. Важнейшим требованием, предъявляемым к каждому участнику таких операций, является умение реально общаться на английском языке.
Nesmierne dôležitá je harmonizácia štábnych postupov a komunikačných systémov. Ináč, pokiaľ ide o výcvik a prípravu mladých vojakov, poddôstojníkov a dôstojníkov na pôsobenie v medzinárodných operáciách, najdôležitejšou základnou zručnosťou je jazyk. Je absolútne nevyhnutné, aby každý zúčastnený príslušník dokázal efektívne komunikovať v angličtine.
Poenotenje štabnih postopkov in komunikacijskih sistemov je izredno pomembno. Sicer pa je pri usposabljanju in pripravi mladih vojakov, podčastnikov in častnikov za večnacionalne operacije najpomembnejše osnovno znanje jezik. Absolutno kritičnega pomena je, da je vsak sodelujoči sposoben učinkovitega sporazumevanja v angleščini.
Karargah prosedürleri ve iletişim sistemleri arasında uyum sağlamak son derece önemli. Bunun dışında genç askerlerin, astsubayların ve subayların eğitimleri ve çokuluslu operasyonlara hazırlanmaları açısından gerekli olan temel yetenek dildir. İşin içindeki herkesin birbiriyle İngilizce olarak iletişim kurabilmesi son derece önemli.
Надзвичайно важливою є гармонізація штабних процедур і систем зв’язку. Поза цим, найважливішим при підготовці молодих солдатів, сержантів і офіцерів до багатонаціональних операцій є знання мови. Абсолютною необхідністю для усіх, хто бере в них участь, є здатність вільно спілкуватись англійською мовою.
  Drošība uz jūras: būt v...  
Kādas ir kontradmirāļa, kas dienējis kara flotē vairāk kā 30 gadus, domas par to, kā mainās situācija uz jūras? Jorgens Berggravs atbild uz jautājumiem par draudiem, to, kā tikt ar tiem galā un kādas izmaiņas ir nepieciešamas, lai cīnītos pret tiem.
Is it really the end of the naval era? Could there be more lawless areas of sea in the future? And how will climate change affect the maritime situation. Diego Ruiz Palmer looks into the issues.
Comment un contre-amiral en fonction dans les forces navales depuis plus de 30 ans perçoit-il l’évolution de la situation maritime ? Jorgen Berggrav répond aux questions qui lui sont posées sur les menaces, la manière d’y faire face et les changements requis à cet effet.
Wie sieht ein Konteradmiral, der seit über 30 Jahren in der Marine tätig ist, die sich verändernde Situation auf hoher See? Jorgen Berggrav beantwortet Fragen zu Bedrohungen, wie damit umzugehen ist und welche Veränderungen erforderlich sind, um auf diese Bedrohungen zu reagieren.
¿Cómo percibe un contralmirante que ha pasado más de 30 años en la armada los cambios en la situación marítima? Jorgen Berggrav habla sobre amenazas, cómo enfrentarse a ellas y los cambios necesarios.
Come fa un contrammiraglio con trent’anni di carriera alle spalle a percepire che le cose in mare stanno cambiando? Jorgen Berggrav risponde alle nostre domande sulle minacce, su come affrontarle e sui cambiamenti necessari per farvi fronte.
Como é que um contra-almirante, que pertence à marinha há trinta anos, sente que a situação no mar se está a alterar? Jorgen Berggrav responde a questões sobre ameaças, sobre o modo como lidar com essas ameaças e sobre as mudanças que são necessárias para as enfrentar.
كيف يمكن لأدميرال تتجاوز خبرته في البحرية الثلاثين عاماً أن يشعر أن الوضع في البحر آخذٌ بالتغير؟ يورغن بيرغراف يجاوب على أسئلة تتعلق بالتهديدات، وكيفية التعامل معها والتغييرات اللازمة لمواجهتها.
Hoe is volgens een schout-bij-nacht die meer dan 30 jaar bij de marine heeft gezeten, de situatie op zee aan het veranderen? Jorgen Berggrav geeft antwoord op vragen over bedreigingen, de reactie erop, en de veranderingen die daarvoor nodig zijn.
Как един контраадмирал, служил във флота над 30 години, усеща променящата се сигуация в моретата? Йорген Бергграв отговаря на въпроси за заплахите, за възможностите те да бъдат отстранени и за промените, които са необходими за тази цел.
Jak vytušil kontradmirál, který sloužil ve vojenském námořnictvu přes 30 let, že situace na moři se začíná měnit? Jorgen Berggrav odpovídá na otázky týkající se zejména nebezpečí na moři, způsobů reakce na různé hrozby a potřebných změn.
Mismoodi tajub kontradmiral, kes on mereväes teeninud üle 30 aasta, et olukord merel on muutumas? Jorgen Berggrav vastab küsimustele ohtude kohta, kuidas nendega toime tulla ja mida on selleks vaja muuta.
Hogyan változik a tengereken a helyzet egy a haditengerészetnél több mint 30 éve szolgáló ellentengernagy szerint? Jorgen Berggrav a fenyegetésekrel, a kezelésükre és a megfeleléshez szükséges változásokra vonatkozó kérdésekre válaszol .
Hvernig metur varaaðmíráll með yfir 30 ára starfsferil að baki þær breytingar sem eiga sér stað á höfunum? Jorgen Berggrav svarar spurningum um þær ógnir sem blasa við, hvernig bregðast eigi við þeim og hvaða breytinga sé þörf til að unnt sé að bregðast við þeim.
Ką jaučia daugiau kaip 30 metų laivyne tarnaujantis kontradmirolas, matydamas, kaip keičiasi situacija jūroje? Jorgenas Berggravas atsako į klausimus apie grėsmes, kaip su jomis kovoti ir kokių pokyčių tam reikia.
Hvordan mener en kontreadmiral som har vært i sjøforsvaret i mer enn 30 år at situasjonen til sjøs er i endring? Jørgen Berggrav besvarer spørsmål om trusler, hvordan man skal håndtere dem og de endringer det er behov for for å møte dem.
Jak kontradmirał, który jest w marynarce wojennej od ponad 30 lat odczuwa, że sytuacja obszarów morskich się zmienia? Jorgen Berggrav odpowiada na pytania o zagrożenia, jak należy je pokonywać i jakie zmiany są potrzebne, aby im sprostać.
Cum apreciază un contra-amiral, care a fost în marina militară timp de peste 30 de ani, că se schimbă situaţia din domeniul maritim? Jorgen Berggrav răspunde la câteva întrebări despre ameninţări, modul în care să fie abordate acestea şi schimbările necesare pentru a le putea face faţă.
Как, по мнению контр-адмирала, прослужившего более тридцати лет в ВМС, меняется обстановка на море? Йорген Бергграв отвечает на вопросы об угрозах, о том, как им противостоять, и о том, что нужно изменить, чтобы справиться с ними.
Ako vytušil kontraadmirál, ktorý slúžil vo vojenskom námorníctve vyše 30 rokov, že situácia na mori sa začína meniť? Jorgen Berggrav odpovedá na otázky týkajúce sa hlavne nebezpečenstva na mori, spôsobov reakcie na rôzne hrozby a potrebných zmien.
Na kakšen način se po mnenju kontraadmirala, ki je v vojaški mornarici že več kot 30 let, spreminja situacija na morju? Jorgen Berggrav odgovarja na vprašanja o grožnjah, kako se z njimi spopasti in katere spremembe so potrebne za spopadanje z njimi.
Deniz kuvvetlerinde 30 yıldan fazla görev yapmış bir tümamiral denizlerdeki değişen durum konusunda ne düşünüyor? Jorgen Berggrav, tehditler, bunlarla nasıl başa çıkılacağı ve bunun için neler gerektiği konusundaki soruları cevaplıyor.
  Nato Review  
spēja identificēt naidīgos elementus, tajā skaitā arī pilsētvidē, lai veiktu operācijas tādā veidā, kas mazina kopējos zaudējumus un riskus pašu karaspēkam, un
the ability to identify hostile elements, including in urban environments, in order to conduct operations in a manner that minimises collateral damage and the risk to our own troops, and
la capacité d’identifier des éléments hostiles, y compris en zones urbaines, afin de mener des opérations de façon à réduire à un minimum les dommages involontaires, ainsi que les risques pour nos propres troupes ; et
die Fähigkeit, den Terrorismus durch Abschreckungs-, Störungs-, Verteidigungs- und Schutzmaßnahmen zu bekämpfen und die für das Bündnis entscheidend wichtigen Informationssysteme vor Cyberspace-Angriffen zu schützen,
la capacidad de disuadir, desarticular, defender y apoyar en la lucha antiterrorista, protegiendo además los sistemas informáticos esenciales de la Alianza frente a posibles ciberataques,
la capacità di scoraggiare, disgregare, difendere e proteggere dal terrorismo, e quella di proteggere i sistemi informatici, vitali per l'Alleanza, dagli attacchi cibernetici,
a capacidade de identificar elementos hostis, nomeadamente em ambientes urbanos, para conduzir operações de um modo que minimize os danos colaterais e os riscos para as nossas próprias tropas, e
القدرة على ردع وعرقلة العمليات الإرهابية والصمود في وجهها، وكذلك القدرة على حماية منظومات معلومات الحلف المهمة ضد أي عمليات قرصنة أو عمليات اختراق على شبكة الإنترنت،
Η ικανότητα να αποτρέπουν, να διαταράσσουν, να αμύνονται και να προστατεύουν απέναντι στην τρομοκρατία, και να προστατεύουν τα συστήματα πληροφορικής που έχουν κρίσιμη σημασία για τη Συμμαχία από ηλεκτρονικές επιθέσεις,
het vermogen om vijandelijke elementen te identificeren, ook in stedelijke omgevingen, om operaties zo uit te kunnen voeren dat onschuldigen er niet onder lijden en dat het risico voor onze eigen troepen wordt geminimaliseerd.
способност за възпиране, предотвратяване, отбрана и защита от тероризма, и закрила на жизненоважните информационни системи на НАТО от кибератака;
schopnost zastrašovat, rozvracet a bránit před terorismem, a spolehlivě ochraňovat nejdůležitější informační systémy Aliance před kybernetickým útokem;
evnen til at afskrække, afbryde, forsvare og beskytte mod terrorisme og beskytte informationssystemer af afgørende betydning for Alliancen mod cyper-angreb,
võime terroriste heidutada, nende tegevust tõkestada ning pakkuda terrorismi eest kaitset; võime kaitsta alliansi elulise tähtsusega infosüsteeme küberrünnakute eest,
az ellenséges elemek beazonosításának képessége, beleértve a lakott környezetben történő beazonosítást annak érdekében, hogy a műveleteket a járulékos károk minimalizálásával, illetve a saját erők maximális védelmével lehessen végrehajtani
að geta greint þá hópa, sem ógn stafar af, líka i borgum og bæjum, til að eiga kost á að ráðast í aðgerðir með þeim hætti sem lágmarkar mannfall óbreyttra borgara og hættu fyrir herlið okkar, og
gebėjimas sustabdyti ir sužlugdyti terorizmo aktus, apsiginti ir apsisaugoti nuo terorizmo, taip pat apsaugoti gyvybiškai svarbias Aljanso informacines sistemas nuo kibernetinių išpuolių,
evnen til å identifisere fiendtlige elementer, også i bymiljøer, for å kunne utføre operasjoner på en måte som minimaliserer utilsiktet ødeleggelse og risiko for våre egne tropper, og
zdolność do identyfikowania wrogich elementów, w tym w środowisku miejskim, w celu prowadzenia operacji w sposób, który będzie minimalizować uboczne i niezamierzone zniszczenia oraz ryzyko dla własnych żołnierzy oraz
capacitatea de a descuraja şi dezorganiza terorismul şi de a asigura apărarea şi protecţia împotriva acestuia, precum şi de a proteja sistemele de informaţii de importanţă crucială pentru Alianţă împotriva atacurilor în domeniul cibernetic;
способность выявлять враждебные элементы, в том числе и в городской среде, для того чтобы свести к минимуму побочный ущерб и риск для своих войск (сил) при проведении операций,
schopnosť identifikovať nepriateľské prvky aj v zastavanom prostredí s cieľom viesť operácie spôsobom, ktorý minimalizuje civilné škody a riziká voči vlastným vojakom,
sposobnost prepoznavanja sovražnih elementov, tudi v urbanih okoljih, za izvajanje operacij na način, ki bo čim bolj zmanjšal stransko škodo in tveganje za naše lastne sile, ter
operasyonların doğuracağı ikinci derecedeki zararı ve kendi askerlerimizin karşılaşacakları riski minimuma indirebilmek için kentsel alanlardakiler de dahil olmak üzere düşman unsurları belirleyebilme yeteneği, ve
спроможність визначати ворожі елементи, зокрема на території міст, що дасть можливість мінімізувати рівень ризику для наших військ і завдавання шкоди цивільному населенню під час проведення операцій;
  Drošība un vēlēšanas Af...  
1964.gadā Afganistāna beidzot ieguva savu konstitūciju. Tā garantēja cilvēku tiesības, bet tikai uz papīra. Demokrātijas desmit gados Afganistāna bija mierīga, nebija draudu tās neatkarībai, teritoriālai neaizskaramībai vai suverenitātei.
Back in 1964, Afghanistan finally got a constitution. It guaranteed peoples’ rights, but merely on paper. In its decade of democracy, Afghanistan was calm, and there was no threat to its independence, territorial integrity or sovereignty.
En 1964, l’Afghanistan était enfin doté d’une constitution. Celle-ci garantissait les droits du peuple, mais uniquement sur le papier. Pendant la décennie de démocratie qu’il a connue, le pays a été calme, et aucune menace n’est venue troubler son indépendance, son intégrité territoriale ou sa souveraineté.
1964 erhielt Afghanistan endlich eine Verfassung. Darin waren die Rechte der Menschen garantiert – aber nur auf Papier. In seinem demokratischen Jahrzehnt war Afghanistan ruhig und gab es keine Bedrohungen seiner Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit oder Souveränität.
En 1964 Afganistán obtuvo su primera constitución, que garantizaba los derechos de sus ciudadanos aunque sólo fuera sobre el papel. Durante una década de democracia el país disfrutó de tranquilidad y no vio amenazadas su independencia, integridad territorial o soberanía.
Riandiamo al 1964, quando l’Afghanistan finalmente ebbe una costituzione. Questa garantiva i diritti della gente, ma soltanto sulla carta. L’Afghanistan visse tranquillamente e, nel suo decennio democratico, non vi furono minacce alla sua indipendenza, integrità territoriale o sovranità.
Em 1964, o Afeganistão obteve finalmente uma constituição. Garantia os direitos do povo, mas só no papel. Durante a década de democracia, o Afeganistão esteve calmo, sem ameaças à sua independência, integridade territorial ou soberania.
في عام 1964، أصبح لدى أفغانستان، أخيراً، دستورها الوطني الخاص بها. ومع أنّ ذلك الدستور ضمن حقوق المواطنين، إلا أنها ظلت حبراً على ورق. لكنْ خلال العقد الأخير من الديمقراطية الأفغانية ظلّت أفغانستان هادئة، ولم يتعرّض استقلالها ووحدة أراضيها وسيادتها لأي تهديد.
Lang geleden in 1964, kreeg Afghanistan eindelijk een grondwet. Die garandeerde de mensenrechten, maar alleen op papier. In de tien jaar dat het een democratie was, was Afghanistan rustig, en zijn onafhankelijkheid, territoriale integriteit en soevereiniteit werden niet bedreigd.
През 1964 г. Афганистан най-после се сдобива с конституция, която гарантира правата на хората, но предимно на хартия. През десетте години демокрация Афганистан е спокоен и нищо не заплашва неговата независимост, териториална цялост и суверенитет.
Ohléďněme se do minulosti, konkrétně na rok 1964, kdy Afghánistán konečně vyhlásil ústavu. Tato ústava zaručovala obyvatelstvu základní občanská práva, i když pouze na papíře. V tomto období demokracie byl Afghánistán klidnou zemí, které nehrozilo nebezpečí pro její národní nezávislost, územní celistvost nebo suverenitu.
1964. aastal sai Afganistan lõpuks põhiseaduse. See tagas inimestele õigused, kuid ainult paberil. Sellel demokraatiakümnendil valitses Afganistanis rahu ning ohtu tema sõltumatusele, territoriaalsele terviklikkusele ning suveräänsusele ei olnud.
1964-ben Afganisztánnak végre született alkotmánya. Ez az embereknek jogokat garantált, azonban csak papíron. A demokrácia egy évtizede alatt Afganisztán nyugodt volt, és semmi sem fenyegette a függetlenségét, nemzeti sérthetetlenségét vagy szuverenitását.
Árið 1964 fékk Afganistan loksins stjórnarskrá. Hún tryggði mannréttindi, en aðeins á pappírnum. Á þeim áratug sem Afganistan naut lýðræðis, var allt með kyrrum kjörum í Afganistan og engin ógn steðjaði að sjálfstæði þess og yfirráðum yfir landsvæði eða fullveldi landsins.
Buvo dar tik 1964 metai, kai Afganistanas jau pagaliau turėjo konstituciją. Ji garantavo žmogaus teises, tačiau tik popieriuje. Tuo demokratijos dešimtmečiu Afganistanas buvo rami šalis, nebuvo jokios grėsmės jo nepriklausomumui, teritoriniam vientisumui ar suverenumui.
I 1964 fikk Afghanistan endelig en konstitusjon. Den garanterte folkets rettigheter, men bare på papiret. I sitt tiår med demokrati var Afghanistan rolig, og det var ingen trusler mot dets uavhengighet, territorielle integritet eller suverenitet.
Dawno temu, w 1964 roku Afganistan wreszcie otrzymał konstytucję. Gwarantowała ona prawa ludności, ale jedynie na papierze. W swoim dziesięcioleciu demokracji Afganistan był spokojny, nie było zagrożenia dla jego niepodległości, integralności terytorialnej lub suwerenności.
În 1964, Afganistanul a dobândit în cele din urmă o constituţie. Aceasta a garantat drepturile cetăţenilor, dar doar pe hârtie. În deceniul său de democraţie, Afganistanul a fost calm şi nu a existat nicio ameninţare la adresa independenţei, integrităţii şi suveranităţii sale.
В 1964 году Афганистан наконец-то обрел конституцию. Она гарантировала права народа, но только на бумаге. В течение десяти лет демократии Афганистан был спокойной страной: не было угрозы его безопасности, территориальной целостности или суверенитету.
Ohliadnime sa do minulosti, konkrétne na rok 1964, kedy Afganistan konečne vyhlásil ústavu. Táto ústava zaručovala obyvateľstvu základné občianske práva, aj keď iba na papiere. V tomto období demokracie bol Afganistan pokojnou krajinou, ktorej nehrozilo nebezpečenstvo pre jej národnú nezávislosť, územnú celistvosť alebo suverenitu.
Leta 1964 je Afganistan končno dobil ustavo. Ta je zagotavljala ljudske pravice, vendar samo na papirju. V svojem desetletju demokracije je bil Afganistan miren, njegova neodvisnost, ozemeljska celovitost ali suverenost pa niso bile ogrožene.
1964 yılında Afganistan nihayet bir anayasaya kavuştu. Anayasa halkın haklarını garanti ediyordu, ama sadece kağıt üzerinde. Demokrasinin hakim olduğu on yıl boyunca Afganistan sükunet içindeydi ve egemenliği, toprak bütünlüğü veya bağımsızlığına yönelik herhangi bir tehdit yoktu.
  Nato Review  
Kā ierasts, redakcijas diskusiju sākuma fāzēs valstis pārsvarā koncentrējās uz to, lai gala produktā būtu ieliktas attiecīgo valstu iecienītākās sastāvdaļas, un tad septiņas lapas ar dubulto intervālu starp rindām un 23 punkti ātri vien pārrauga par 23 lapaspusēm un 41 punktu!
Invariablement, au cours des premiers stades des discussions du projet, les pays semblaient fort soucieux d'ajouter au mélange leurs ingrédients favoris spécifiques. Composées de vingt-trois paragraphes à double espacement, les sept pages du premier projet n'ont pas tardé à se muer en un document de vingt-trois pages et de quarante et un paragraphes !
Invariabilmente, nelle prime fasi delle discussioni per redigere una bozza, le nazioni sembravano puntare ad assicurarsi che i loro particolari ingredienti preferiti venissero inclusi nel miscuglio, e le 7 pagine a doppio spazio e i 23 paragrafi della prima bozza, ad un certo punto, si erano rapidamente dilatati a 23 pagine e 41 paragrafi!
As Declarações das Cimeiras têm o extraordinário valor político de comunicarem as intenções e os pontos de vista dos Aliados a terceiros, que efectuam um escrutínio ávido e dissecam o significado por detrás de cada palavra e de cada vírgula
لقد أصبح من المألوف أن تركز الدول في المراحل الأولى من المناقشات الخاصة بصياغة مسودة أي بيان ختامي على ضمان احتواء المسودة على العناصر التي تهمها. لكن مع بداية المناقشات تحولت المسودة المبدئية للبيان الختامي لقمة ريغا من سبع صفحات وثلاث وعشرين فقرة، تحولت فجأة إلى ثلاث وعشرين صفحة وإحدى وأربعين فقرة!
Σταθερά, στα αρχικά στάδια των συζητήσεων για το προσχέδιο, τα κράτη εμφανίστηκαν συγκεντρωμένα στο να διασφαλίσουν ότι τα δικά τους συγκεκριμένα αγαπημένα συστατικά θα προστίθεντο στο μίγμα, και οι επτά με διπλό διάστημα σελίδες και 23 παραγράφους του πρώτου προσχεδίου γρήγορα διογκώθηκαν σε κάποια στιγμή σε 23 σελίδες και 41 παραγράφους.
Strijk en zet leken de naties er aan het begin van iedere discussie vooral op gebrand hun eigen favoriete ingrediënten aan de mix toegevoegd te krijgen, en de zeven bladzijden met dubbele regelafstand met hun 23 alinea's van de eerste versie, waren na korte tijd al uitgegroeid 23 bladzijden en 41 alinea's!
Неизменно в ранните етапи на подготовката на проекта държавите-членки съсредоточават усилията си да вмъкнат в сместа любимите си съставки и седемте двойни страници с 23 абзаца на първия проект бързо нараснаха до 23 страници с 41 абзаца!
V počátečních fázích rozhovorů o konceptu se zdálo, že se jednotlivé státy soustředí na to, aby se do zprávy dostaly zejména jejich vlastní oblíbené fráze; dokument o 7 stranách s dvojitým řádkováním a 23 odstavci se v jednu chvíli rozšířil na 23 stran a 41 odstavců!
I de tidlige stadier i diskussionerne om udkastene syntes landene uvægerligt at koncentrere sig om at sikre, at deres egne særlige favorit-ingrediens blev taget med i blandingen, og de syv dobbeltspaltede sider og 23 afsnit i det første udkast svulmede hurtigt op til 23 sider og 41 afsnit!
Dokumendi koostamisega seotud arutelude algstaadiumis paistsid riigid keskenduvat sellele, et tagada oma „lemmikkoostisosade” lisamine segule. Nii paisusid esimese versiooni seitse topeltreavahega lehekülge ja 23 lõiku kiiresti 23 leheküljeks ja 41 lõiguks!
Nagyon sokszor a szövegező megbeszélések korai fázisaiban az egyes országok arra koncentráltak, hogy a saját egyedi kedvenc hozzávalói belekerüljenek az anyagba és volt olyan pillanat, amikor az első változat mindössze hét dupla sorközzel és 23 bekezdésben megírt anyaga a vita során 23 oldalra és 41 bekezdésre duzzadt!
Undantekningarlaust gerðist það á fyrri stigum uppkastsvinnunnar, að þjóðir virtust einblína á að uppáhaldshráefnum sínum væri bætt í blönduna, og þær sjö síður með tvöföldu línubili, alls tuttugu málsgreinar, sem fyrsta uppkastið var, bólgnuðu og urðu um tíma að 23 síðum og 41 málsgrein.
Pirmajame dokumento rengimo etape valstybėms, atrodo, svarbiausia buvo užtikrinti, kad konkretūs jų „mėgstami ingredientai“ būtų įdėti į ruošinį, todėl septyni puslapiai pirmojo 23 pastraipų projekto varianto su dvigubais tarpais tarp eilučių vienu metu netruko išsipūsti iki 23 puslapių ir 41 pastraipos teksto.
I de tidlige stadier av diskusjonene om utarbeidelsen syntes landene åpenbart å konsentrere seg om å sikre at deres egne, spesielle favorittingredienser ble lagt til blandingen, og det første utkastet på syv sider med dobbel linjeavstand og 23 avsnitt, vokste på et tidspunkt til 23 sider og 41 avsnitt!
Nieodmiennie na pierwszych etapach dyskusji nad treścią państwa zdawały się koncentrować na tym, aby zagwarantować, że ich ulubione składniki będą dodane do całości i tak tekst liczący siedem stron z podwójnymi odstępami, składający się z 23 akapitów w pewnym momencie rozrósł się do 23 stron i 41 akapitów!
Pravidelne sa v počiatočných štádiách diskusií o texte zdalo, že jednotlivé krajiny sa sústredili na presadenie svojich vlastných prísad do celého mixu a sedem dvojriadkovo popísaných strán textu pozostávajúceho z 23 odsekov prvého znenia sa rýchlo nafúklo na jednoriadkovo písaných 23 strán so 41 odsekmi!
V zgodnjih fazah razprav o osnutku se je vedno zdelo, da se države ukvarjajo predvsem s tem, kako poskrbeti, da bodo mešanici dodane njihove najljubše sestavine in tako se je sedem strani z dvojnim razmikom in prvotnih 23 odstavkov na določeni točki hitro raztegnilo na 23 strani in 41 odstavkov!
Taslaklar ilgili görüşmelerin çeşitli aşamalarında üye ülkeler daha ziyade özellikle istedikleri maddelerin de karışımına dahil edilmesi konusunda odaklanıyorlardı. Bu durumda 7 sayfalık, 23 paragraflık metin aniden 23 sayfalık, 41 paragraflık bir metin haline geliverdi.
На початкових етапах обговорення проекту декларації національні представники найбільше дбали про те, щоб додати до фаршу саме ті інгредієнти, які їм найбільше до смаку. В результаті перший проект декларації, що складався з семи сторінок тексту з подвійним інтервалом між рядками та 23 параграфів ріс мов на дріжджах і на певному етапі сягнув 23 сторінок і 41 параграфа!
  Futbols: tikai spēle va...  
Vai nu tas ir pilsoņu karš, etniskais konflikts vai vienkārša nodarbe, futbols ir palīdzējis izgaismot atšķirības, pārvarēt tās, vai arī ir ticis izmantots, lai izrādītu protestu. Lūk, daži piemēri.
Whether it's civil wars, ethnic conflicts or simply occupations, football has helped highlight differences, overcome them or been used in protest. Here are a few examples.
Dans des contextes de guerre civile, de conflit ethnique ou d’occupation, le football a contribué à mettre en exergue des divergences ou à les surmonter, ou a servi de moyen de protestation. Voici quelques exemples.
Ob bei Bürgerkriegen, ethnischen Konflikten oder Besatzungen, Fußball hat Differenzen betont, zu deren Überwindung beigetragen oder als Protestmittel gedient. Hier sehen Sie einige Beispiele.
Tanto si se trata de guerras civiles, conflictos étnicos o tan sólo ocupaciones, el fútbol ha contribuido a resaltar o superar las diferencias, y a veces se ha usado como protesta. A continuación se presentan unos cuantos ejemplos.
Che si trattasse di guerre civili, di conflitti etnici, o di semplici occupazioni, il calcio ha contribuito ad esaltare le divergenze, a superarle o è stato usato come segno di protesta. Eccovi alcuni esempi.
Quer se trate de guerras civis, conflitos étnicos ou mesmo de ocupações, o futebol tem ajudado a sublinhar as diferenças e a ultrapassá-las ou tem sido usado como forma de protesto. Aqui ficam alguns exemplos.
إن ارتباط كرة القدم بالحرب والسلام تعود إلى تاريخ اكتشاف هذه الرياضة. هذه الصور المختارة تسجل بعض اللحظات المهمة التي تتداخل فيها قضية الأمن والرياضة.
Of het nu gaat om burgeroorlogen, etnische conflicten of gewone bezettingen, voetbal heeft de verschillen nog eens extra belicht, heeft ze helpen overwinnen, of werd gebruikt om te protesteren. Hier volgen enkele voorbeelden.
По време на граждански войни, етнически конфликти или окупация футболът е допринасял за задълбочаване или преодоляване на различията, или се е използвал за протест. Ето няколко примера.
Ať se jedná o občanské války, etnické konflikty či okupace území, fotbal vždy pomáhal k upozorňování na zdroje antagonismů, k jejich zdolávání nebo použítí formou protestů. V tomto příspěvku předkládáme několik příkladů.
Olgu kodusõda, rahvuslik konflikt või okupatsioon – jalgpall on aidanud välja tuua erinevusi ja neid ületada või nende vastu protesti väljendada. Selle kohta paar näidet.
Legyen az polgárháború, nemzetiségi konliktus vagy egyszerű megszállás, a futball segített rámutatni az ellentétekre, segített leküzdeni azokat vagy a tiltakozás eszközeként szolgált. Íme néhány példa.
Hvort sem um er að ræða borgarastyrjaldir, átök þjóðabrota eða þegar um hernám er að ræða, hefur knattspyrna beint kastljósinu að ágreiningi, verið með í að leysa slíkt eða þá verið notuð í mótmælaskyni. Hér má finna nokkur dæmi um slíkt.
Kas bebūtų – pilietinis karas, etniniai ar bet kurie kiti konfliktai, futbolas gali išryškinti skirtumus, įveikti juos ar padėti išreikšti protestą. Štai keli pavyzdžiai.
Enten det er borgerkriger, etniske konflikter eller ganske enkelt okkupasjoner, har fotball bidratt til å understreke forskjellene, beseire dem eller blitt brukt i protest. Her er noen eksempler.
Zarówno w przypadku wojen domowych, konfliktów etnicznych jak i po prostu okupacji futbol pomagał uwypuklić różnice oraz je przezwyciężać lub był wykorzystywany, jako narzędzie protestów. Oto kilka przykładów.
Fie că este vorba de războaie civile, de conflicte etnice sau, pur şi simplu, de ocuparea unor teritorii, fotbalul a contribuit la sublinierea diferenţelor sau la depăşirea acestora ori a fost folosit în semn de protest. Aici sunt prezentate câteva exemple în acest sens.
Идет ли речь о гражданских войнах, межнациональных конфликтах или об оккупации, футбол помогает подчеркивать разногласия, преодолевать их или выражать свой протест. Вот несколько примеров.
Či už ide o občianske vojny, etnické konflikty alebo okupácie území, futbal vždy napomáhal upozorňovaniu na zdroje antagonizmov, ich zdolávaniu alebo použitiu formou protestov. V tomto príspevku predkladáme niekoľko príkladov.
Bodisi da je šlo za državljanske vojne, etnične spore ali zgolj okupacijo, je nogomet pripomogel k izpostavljanju razlik, njihovemu premagovanju, ali pa je služil kot oblika protesta. Tukaj je nekaj primerov.
İster iç savaş veya etnik bir çatışma, ister sadece bir işgal sürecinde olsun, futbol farklılıkları ortaya çıkarabilir, farklılıkların üstesinden gelebilir, veya protesto amacıyla kullanılabilir. İşte bazı örnekler
  NATO Lisabonas samita i...  
2010.gada aprīlī Atlantijas iniciatīva veica ekspertu aptauju Krievijā, lai izvērtētu NATO-Krievijas attiecības. Šai rakstā mēs prezentējam aptaujas rezultātus, un daži no tiem ir diezgan negaidīti.
In April 2010, The Atlantic Initiative conducted an expert survey in Russia to gauge the path of the NATO-Russia relationship. Here we present the results, some of which may be surprising.
En avril, "The Atlantic Initiative" a mené une étude auprès d’experts russes pour évaluer la direction que devraient prendre les relations OTAN-Russie. Nous présentons ici ses résultats, dont certains peuvent se révéler surprenants.
Im April 2010 führte die Atlantische Initiative eine Expertenumfrage in Russland durch, um den Weg für die Beziehungen zwischen der NATO und Russland zu erkunden. Hier stellen wir die Ergebnisse vor - einige davon sind durchaus überraschend.
En abril de 2010 la Iniciativa Atlántica realizó una encuesta entre expertos rusos para evaluar la marcha de las relaciones OTAN-Rusia. Aquí se presentan los resultados, en algunos casos sorprendentes.
Nell’aprile 2010, l'Iniziativa Atlantica ha effettuato in Russia un sondaggio tra esperti per valutare l’andamento dei rapporti NATO-Russia. Qui ne presentiamo i risultati, alcuni dei quali sorprendenti.
Em Abril de 2010, a Iniciativa Atlântica levou a cabo um inquérito especializado na Rússia para avaliar o futuro da relação entre a NATO e a Rússia. Neste artigo apresentamos os resultados, alguns dos quais podem ser surpreendentes.
قامت المبادرة الأطلسية في شهر أبريل 2010 بإجراء استطلاع للرأي في روسيا لتحديد معالم مسار العلاقات بين الناتو وروسيا وفي ما يلي نقدم النتائج والتي قد يكون بعضها مفاجئاً.
In april 2010 deed het Atlantisch Initiatief een deskundigenonderzoek in Rusland naar de ontwikkeling van de relatie tussen de NAVO en Rusland. Hier presenteren wij de resultaten, waarvan sommige misschien verrassend zijn.
През април 2010 г. Атлантическата инициатива организира проучване сред експертите в Русия във връзка с отношенията НАТО-Русия. Тук представяме резултатите, някои от които са изненадващи.
V dubnu 2010, Atlantická iniciativa vedla odborný průzkum v Rusku s cílem zhodnotit vztahy NATO-Rusko. Zde předkládáme několik závěrů, z nichž některé mohou překvapit.
2010. aasta aprillis korraldas Atlantic Initiative (Atlandi Algatus) Venemaal eksperdiuuringu NATO–Venemaa suhete arengu hindamiseks. Järgnevalt on esitatud uuringu tulemused, millest nii mõnigi võib olla üllatav.
2010 áprilisában az Atlanti Kezdeményezés Oroszországban lebonyolított egy szakértői felmérést, hogy feltérképezze a NATO-Oroszország kapcsolat ösvényét. Az alábbiakban ismertetjük az eredményeket, amelyek egy része meglepő lehet.
Í apríl árið 2010 lét Atlantshafsfrumkvæðið (e. Atlantic Initiative) gera sérhæfða rannsókn í Rússlandi til að reyna að meta tengsl NATO og Rússlands. Við kynnum hér helstu niðurstöður, en sumar þeirra kunna að koma á óvart.
2010 m. balandį „Atlantic Initiative“ ekspertai Rusijoje atliko tyrimą, kurio tikslas buvo įvertinti NATO ir Rusijos santykių plėtojimąsi. Šiame straipsnyje ir pateikiame tyrimo rezultatus. Kai kurie gali jus nustebinti.
I april 2010 gjennomførte Atlanterhavsinitiativet en ekspertundersøkelse i Russland for å måle veien i forholdet mellom NATO og Russland. Her presenterer vi resultatene, hvorav noen kan være overraskende.
W kwietniu 2010 r. organizacja Atlantic Initiative (niem. Atlantische Initiative e.V.) przeprowadziła wywiad ekspercki w Rosji, aby oszacować przebieg stosunków NATO-Rosja. Prezentujemy tu jego, czasem zaskakujące, wyniki
În aprilie 2010, Iniţiativa Atlantică a desfăşurat un sondaj la nivelul experţilor din Rusia, referitor la direcţia în care se îndreaptă relaţia NATO-Rusia. Prezentăm aici rezultatele, dintre care unele ar putea fi surprinzătoare.
В апреле 2010 года Атлантическая инициатива провела специализированный опрос в России, чтобы оценить взаимоотношения России и НАТО. Здесь представлены результаты опроса, некоторые из которых могут вызвать удивление.
V apríli 2010, Atlantická iniciatíva viedla odborný prieskum v Rusku s cieľom zhodnotiť vzťahy NATO-Rusko. V tomto článku predkladáme niekoľko záverov, z ktorých niektoré môžu prekvapiť.
Aprila 2010 je Atlantska pobuda v Rusiji izvedla strokovno raziskavo, da bi izmerila stanje odnosov med Natom in Rusijo. Predstavljamo vam rezultate, nekateri bodo morda presenetljivi.
Nisan 2010'da Atlantik girişimi NATO-Rusya ilişkilerinin gidişatını ölçmek için Rusya'da uzmanlar arasında bir araştırma yaptı. Bu yazıda bu araştırmanın şaşırtıcı olabilecek sonuçlarını özetliyoruz.
  Drošība un vēlēšanas Af...  
Lai arī nākamajās vēlēšanās varētu būt pārstāvēti dažādi dalībnieki, ieskaitot nacionālos, ārvalstu un cilšu, tomēr vienīgais jautājums, kas ieņems centrālo vietu, būs jautājums par drošību - tā domā Kabulas universitātes profesors Vadirs Safi (Wadir Safi).
While there are many players in the forthcoming elections - including national, foreign and tribal - it could be the single issue of security which takes centre stage, argues Professor Wadir Safi of Kabul University.
De nombreux acteurs - nationaux, extérieurs et tribaux - jouent un rôle dans les élections qui vont se tenir, mais c’est la question de la sécurité qui pourrait occuper le devant de la scène, indique le professeur Wadir Safi, de l’Université de Kaboul.
An den anstehenden Wahlen sind viele Akteure beteiligt – darunter nationale, ausländische und Stammesakteure –, doch tatsächlich könnten Sicherheitsfragen im Mittelpunkt stehen, denkt Professor Wadir Safi von der Universität Kabul.
Aunque intervienen muchos factores en las próximas elecciones –incluidos los nacionales, externos y tribales– el profesor Wadir Safi, de la Universidad de Kabul, sostiene que el problema principal puede ser la seguridad.
Nelle prossime elezioni, pur essendoci molti protagonisti - nazionali, stranieri e tribali - potrebbe verificarsi che ad occupare il centro della scena sia la sola questione della sicurezza, ritiene il professore Wadir Safi dell’Università di Kabul.
Apesar da multiplicidade de actores nas próximas eleições (nomeadamente nacionais, estrangeiros e tribais), o Professor Doutor Wadir Safi, da Universidade de Cabul, defende que a questão da segurança pode assumir o papel mais importante.
على الرغم من تعدُّد أطراف الانتخابات الأفغانية المقبلة ـ بما فيها المحليّة والأجنبية والقبلية ـ يؤكّد الأستاذ ودير صافي من جامعة كابول أنّ اهتمام هذه الأطراف قد ينصبُّ على القضية الأمنية وحدها.
Hoewel er veel spelers zijn in de komende verkiezingen – waaronder nationale, buitenlandse en tribale – zou alles om het onderwerp veiligheid kunnen draaien, betoogt professor Wadir Safi van de Universiteit van Kabul.
Макар че в предстоящите избори ще има различни действащи лица - на национално и племенно равнище и чуждестранни наблюдатели, възможно е проблемът със сигурността сам по себе си да изиграе главната роля, смята професор Уадир Сафи от Университета в Кабул.
Profesor Wadir Safi z univerzity v Kábulu je přesvědčen, že i když v nastávajících volbách existuje mnoho důležitých faktorů – zejména národních, zahraničních a rodových – bude to otázka bezpečnosti, která bude centrálním aspektem celého volebního procesu.
Kuigi Afganistani tulevasi valimisi mõjutavad mitmed jõud, sealhulgas riiklikud, välismaised ja hõimkondlikud, võib kesksele kohale tõusta hoopis julgeolekuküsimus, väidab Kabuli Ülikooli professor Wadir Safi.
Miközben az eljövendő választásokban sok szereplő van jelen – köztük nemzeti, külföldi és törzsi – a biztonság kérdése lehet az, amely Vadir Szafi, a Kabuli Egyetem professzora szerint központi szerepet kaphat.
Þrátt fyrir að margir aðilar standi að komandi kosningum - þar á meðal innlendir, erlendir og ættbálkar - gæti vel farið svo að öryggismál yrðu aðalkosningamálið, segir Wadir Safi prófessor við Kabúl háskóla.
Nors ateinančiuose rinkimuose bus daugybė svarbių veiksnių – nacionalinių, užsienio ir gentinių, – esminę vietą gali vis tiktai užimti vienintelis saugumo klausimas, teigia Kabulo universiteto profesorius Wadiras Safis.
Selv om det er mange aktører i de kommende valgene – inkludert nasjonale, utenlandske og stammeaktører - kan det være enkeltspørsmålet om sikkerhet som står i sentrum, hevder professor Wadir Safi fra universitetet i Kabul.
Podczas, gdy w zbliżające się wybory zaangażowanych jest tak wiele podmiotów – w tym narodowych, zagranicznych i plemiennych – jedna kwestia bezpieczeństwa może odegrać najważniejszą rolę, dowodzi Profesor Wadir Safi z uniwersytetu w Kabulu.
Deşi există numeroşi actori – naţionali, externi şi tribali – în apropiatele alegeri, s-ar putea ca securitatea să fie singurul aspect care va ocupa un loc central, după cum susţine profesorul Wadir Safi, de la Universitatea din Kabul.
Профессор Кабульского Университета Вадир Сафи утверждает, что, несмотря на наличие многих действующих лиц – национальных, иностранных и племенных – в предстоящих выборах, вопрос безопасности может выйти на авансцену.
Profesor Wadir Safi z univerzity v Kábul je presvedčený, že aj keď v nastávajúcich voľbách existuje mnoho dôležitých faktorov – hlavne národných, zahraničných a rodových – bude to otázka bezpečnosti, ktorá bude centrálnym aspektom celého volebného procesu.
Čeprav na prihajajočih volitvah sodeluje veliko akterjev – med drugim nacionalnih, tujih in plemenskih – bi lahko vprašanje varnosti samo prevzelo osrednjo vlogo, trdi profesor Wadir Safi s kabulske univerze.
Kabil Üniversitesi’nden Profesör Wadir Safi, önümüzdeki seçimlerde birçok aktör (yerli, yabancı, aşiretlerden) olacak olmasına rağmen sahnenin merkezinde güvenlik konusunun olabileceğini düşünüyor.
  Futbols: tikai spēle va...  
ASV bruņotie spēki Afganistānā ir nofilmējuši videomateriālu, lai parādītu to, cik svarīgas viņiem ir Pasaules kausa spēles futbolā. Viņi atrada laiku, lai starp operācijām nosūtītu šo vēstījumu savai komandai.
The UK forces in Afghanistan have made a video showing how important the World Cup is to them. They took time between operations there to send this message to their team.
Les soldats britanniques en Afghanistan ont réalisé une vidéo qui montre toute l'importance que la Coupe du monde revêt pour eux. Entre les opérations, ils ont pris le temps d'adresser ce message à leur équipe.
Die britischen Truppen in Afghanistan haben ein Video erstellt, das zeigt, wie wichtig die Fußball-WM für sie ist. Zwischen zwei Einsätzen nahmen sie sich die Zeit, diese Botschaft an ihr Team zu richten.
Los soldados británicos destacados en Afganistán han grabado un vídeo que muestra lo importante que es el Mundial para ellos. Encontraron tiempo entre operación y operación para enviar este mensaje a su selección.
I soldati inglesi di stanza in Afghanistan hanno prodotto un filmato in cui spiegano quanta importanza attribuiscono ai campionati del mondo. Hanno usato il tempo lasciato loro libero dalle attività operative per inviare questo messaggio alla loro squadra.
As forças britânicas no Afeganistão fizeram um vídeo que evidencia a importância que atribuem ao Mundial. Arranjaram tempo entre operações para enviar esta mensagem à sua equipa.
قامت قوات المملكة المتحدة العاملة في أفغانستان بتصوير فليم فيديو يشرحون من خلاله مدى أهمية كأس العالم لكرة القدم بالنسبة لهم. أخذوا استراحات بين العمليات الدائرة هناك لتصوير فيلم الفيديو وذلك لتوصيل هذه الرسالة إلى الفريق الذي يمثل بلادهم في مباريات كأس العالم.
De Engelse troepen in Afghanistan hebben een video gemaakt die laat zien hoe belangrijk de Wereldcup voor hun is. Zij namen de tijd tussen de operaties door, om deze boodschap naar hun team te sturen.
Британските военни части в Афганистан направиха фидеофилм, който показва значението на световното първенство по футбол за тях. Трудно бе да намерят време между операциите, за да изпратят послнието си до своя отбор.
Příslušníci ozbrojených sil Velké Británie v Afghánistánu sami nahráli video o důležitosti Mistrovství světa ve fotbale pro jejich expediční sbor. Přes náročné operace si našli čas tento záznam realizovat a zaslat jej jejich reprezentačnímu týmu.
Ühendkuningriigi väed Afganistanis on teinud video, et näidata, kui oluline on nende jaoks MM. Nad leidsid operatsioonide vahel aega, et saata see sõnum oma meeskonnale.
Az Afganisztánban szolgáló brit erők egy videót készítettek, hogy bemutassák, mennyire fontos nekik a világbajnokság. Két bevetés között szakítottak időt arra, hogy ezt az üzenetet elkészítsék csapatuknak.
Herlið Breta í Afganistan hefur útbúið myndband sem sýnir hve mikilvæg heimsmeistarakeppnin er þeim. Þeir nýttu tímann á milli hernaðaraðgerða til að senda þessi skilaboð til sinna manna.
JK kariai Afganistane parengė vaizdo laišką apie tai, koks svarbus jiems yra Pasaulio čempionatas. Jie surado laiko tarp operacijų pasiųsti šį laišką savo šalies komandai.
De britiske styrkene i Afghanistan har laget en video som viser hvor viktig fotball-VM er for dem. De tok seg tid i mellom sine operasjoner der til å sende dette budskapet til laget sitt.
Żołnierze brytyjscy w Afganistanie przygotowali ten materiał filmowy, aby pokazać, jak ważne są dla nich mistrzostwa świata w piłce nożnej. Wykorzystali wolny czas pomiędzy prowadzonymi tam operacjami, aby przesłać swojej drużynie taki przekaz.
Membrii forţelor britanice din Afganistan au realizat un material video care demonstrează cât de multă importanţă acordă ei Cupei Mondiale. Între operaţiile pe care le execută, militarii britanici au găsit timp pentru a transmite acest mesaj echipei lor.
Великобританский воинский контингент в Афганистане снял видеофильм, свидетельствующий о том, как важен для них чемпионат мира по футболу. В перерыве между боевыми действиями они нашли время, чтобы отправить это послание своей команде.
Príslušníci ozbrojených síl Veľkej Británie v Afganistane sami nahrali video o dôležitosti Majstrovstiev sveta vo futbale pre ich expedičný zbor. Napriek náročným operáciám si našli čas tento záznam realizovať a zaslať ho ich reprezentačnému tímu.
Pripadniki britanskih oboroženih sil v Afganistanu so posneli, kako pomembno je svetovno prvenstvo zanje. Med operacijami so si vzeli nekaj časa in svoji reprezentanci poslali tole sporočilo.
Afganistan'daki Birleşik Krallık askerleri Dünya Kupasının onlar için ne kadar önemli olduğunu gosteren bir video hazırlamışlar. Operasyonlar arasında kalan vakitte takımlarına bu mesajı göndermişler.
  Futbols: tikai spēle va...  
Vai futbolu var izmantot, lai vienotu cilvēkus? Vai tas ir aizsegs, aiz kura slēpjas noziegumi? “NATO Vēstnesis” skatās uz to, kā futbols ir izmantots abiem šiem nolūkiem visā pasaulē, un runā par dažādām attieksmēm pret šo spēli.
Can football be used to bring people together? Or is it the cloak behind which crimes hide? NATO Review looks at how football has been used in both these ways around the world and looks at the differing attitudes to the game.
Le football peut-il être utilisé pour rassembler les gens ? La Revue de l’OTAN se penche sur des exemples d’utilisation de ce sport dans les deux sens à l’échelle mondiale, et examine les comportements différents qui peuvent être adoptés à son égard.
Kann Fußball dazu dienen, Menschen zusammenzubringen? Oder dient er als Tarnkappe für Verbrechen? NATO Brief untersucht, wie Fußball in aller Welt auf beide Weisen benutzt worden ist, und erklärt die verschiedenen Einstellungen gegenüber dem Spiel.
¿Puede usarse el fútbol para unir a la gente? ¿O como tapadera para intenciones criminales? La Revista de la OTAN examina cómo se ha usado el fútbol para ambos fines en todo el mundo, y analiza las diferentes posturas respecto a este deporte.
Si può usare il calcio per unire la gente? O piuttosto come pretesto dietro cui celare dei crimini? La Rivista della NATO va a vedere come il calcio è stato usato nel mondo per entrambi questi scopi e si sofferma sui differenti atteggiamenti nei confronti del gioco.
Será que o futebol pode ser utilizado para unir as pessoas? Ou será o capote por detrás do qual se escondem crimes? A Revista da NATO analisa o modo como o futebol tem sido usado como factor de união e de divisão em todo o mundo e analisa as diferentes atitudes relativamente ao jogo.
هل يمكن استخدام كرة القدم للتقريب بين شعوب العالم؟ أم أنها مجرد عباءة ترتكب تحتها الجرائم؟ ترصد مجلة حلف الناتو كيفية استخدام كرة القدم لتحقيق هذين الهدفين في جميع أنحاء العالم، وترصد الموافق المتباينة من هذه الرياضة.
Kan voetbal worden gebruikt om mensen nader tot elkaar te brengen? Of is het de mantel waarachter misdaden schuilgaan? De NAVO Kroniek bekijkt hoe voetbal op beide manieren is gebruikt over de hele wereld en bekijkt de verschillende attitudes tegenover de sport.
Може ли футболът да се използва, за да обедини хората? Или е воалът, който прикрива престъпленията ? "НАТО Преглед" показва, че футболът се е използвал и по двата начина по света и анализира различното отношение към тази игра.
Může fotbal sloužit ke sjednocení lidu? Nebo je to jen kamufláž skrývající zločinnost? Redakce NATO Review podrobila analýze obě tyto varianty globální formou a současně se zaměřila na odlišnost názorů na tuto hru.
Kas jalgpall võib inimesi ühendada? Või kasutatakse seda kuritegude varjamiseks? NATO Teataja vaatab, kuidas jalgpalli on kummalgi moel kogu maailmas kasutatud, ning uurib, mida sellest mängust arvatakse.
Alkalmas-e a futball arra, hogy összehozzon embereket? Vagy pusztán ez az a lepel, ami mögé más bűnök elrejtőzhetnek? A NATO Tükör azt vizsgálja, hogy világszerte hogyan használják a futballt mindkét célra és körüljárja a játékkal kapcsolatos véleményeket is.
Er hægt að nota knattspyrnu til að sameina fólk? Eða er knattspyrna skálkaskjól fyrir glæpastarfsemi? NATO Fréttir skoða með hvaða hætti knattspyrnu hefur verið beitt á báða þessa vegu um allan heim og kanna mismunandi afstöðu manna til íþróttarinnar.
Ar gali futbolas suvienyti žmones? O gal tai skraistė, galinti slėpti nusikaltimus? „NATO apžvalga“ parodo, kaip galima pasinaudoti futbolu abiem šiais atvejais ir aptaria pažiūrų į šį žaidimą įvairovę pasaulyje.
Kan fotball bli brukt til å føre folk sammen? Eller er det kappen som skjuler kriminalitet? NATO Nytt ser på hvordan fotball har blitt brukt på begge disse måter rundt om i verden og ser på de forskjellige holdningene til spillet.
Czy futbol można wykorzystywać, jako czynnik łączący ludzi? Czy może jest maskującą zasłoną, za którą ukrywa się zbrodnia? „Przegląd NATO” analizuje, jak futbol był wykorzystywany w obu tych funkcjach na całym świecie oraz przygląda się różnym postawom wobec tej gry.
Poate fi folosit fotbalul pentru a-i uni pe oameni? Sau acesta este vălul sub care se ascunde criminalitatea? Revista NATO analizează modul în care fotbalul a fost folosit în ambele feluri, în întreaga lume, precum şi atitudinile diferite care se manifestă în privinţa acestui joc.
Можно ли с помощью футбола объединить людей? Или под этой маской скрываются преступления? В этом выпуске «Вестника НАТО» рассматривается, как футбол используется во всем мире и для того, и для другого, и какое разное отношение вызывает к себе эта игра.
Môže futbal slúžiť k zjednoteniu ľudu? Alebo je to len kamufláž skrývajúca zločinnosť? Redakcia NATO Review podrobila analýze obe tieto varianty globálnou formou a súčasne sa zamerala na odlišnosť názorov na túto hru.
Ali nogomet lahko združuje ljudi? Ali pa je krinka, za katero se skrivajo zločini? Revija NATO si je ogledala, kako so nogomet po vsem svetu uporabljali na oba načina in tudi, kako se razlikuje odnos do te igre.
Futbol insanları birleştirmek için bir araç olabilir mi? Yoksa, arkasında çeşitli suçların saklandığı bir perde midir? NATO Dergisi dünyada futbolun her iki şekilde de nasıl kullanıldığını ve futbol konusundaki değişik tutumları inceliyor.
  Nato Review  
Lai pilnībā novērtētu CPG būtisko un aktuālo nozīmi, ir nepieciešams saprast kontekstu, kas veicināja šī dokumenta tapšanu, proti, centienus pārskatīt NATO aizsardzības plānošanas procedūras 2003.gadā un 2004.gada sākumā.
To fully appreciate the importance and relevance of the CPG, one needs to understand the context which prompted its development, namely the efforts to revise NATO's defence planning procedures in late 2003/early 2004.
Pour apprécier pleinement l’importance et la pertinence de la DPG, il convient de comprendre le contexte qui a suscité son élaboration, à savoir les efforts en vue de revoir les procédures de planification de la défense de l’OTAN, déployées à la fin 2003 et au début 2004.
Will man die Bedeutung und Relevanz der CPG in vollem Umfang ermessen können, so muss man die Umstände verstehen, die zu ihrer Erarbeitung führten, d.h. die Ende 2003/Anfang 2004 eingeleiteten Bemühungen um eine Revision der Verfahren für die Verteidigungsplanung der NATO.
Para poder llegar a apreciar en su justa medida la importancia y relevancia de la CPG hace falta comprender el contexto que impulsó su nacimiento y desarrollo, caracterizado por los diversos esfuerzos encaminados a revisar los procedimientos de planificación de la defensa de la OTAN que tuvieron lugar a finales de 2003 y principios de 2004.
Per valutare pienamente l'importanza e l’utilità della CPG, è necessario comprendere il contesto in cui è stata concepita, vale a dire gli sforzi tesi a rivedere le procedure di pianificazione della difesa della NATO alla fine del 2003-inizio del 2004.
Para se compreender plenamente a importância e a relevância das DPG é necessário compreender o contexto que levou à sua criação, nomeadamente os esforços para se efectuar a revisão dos procedimentos do planeamento da defesa da OTAN, no final de 2003 e princípios de 2004.
Men kan het belang en de relevantie van de APR alleen goed begrijpen, als men de context kent waarin hij is ontwikkeld, namelijk de herziening van de defensieplanningsprocedures van de NAVO eind 2003/begin 2004.
За да се оцени напълно значението и своевременната поява на ОПН, е уместно да припомним контекста, в който се стигна до тяхното разработване, и по-специално усилията да се преосмислят процедурите на военното планиране, започнали в края на 2003 г. и началото на 2004 г.
Pro plné ocenění smyslu a významu CPG je třeba chápat souvislosti, které inspirovaly její vznik, a to zejména úsilí o přehodnocení plánovacích postupů NATO na úseku obrany koncem roku 2003 a na počátku roku 2004.
A CPG fontosságának és relevanciájának megértéséhez ismerni kell azon körülményeket, amelyek kialakulását elindították, név szerint a NATO védelmi tervezési eljárásainak felülvizsgálatára indított a 2003 végén-2004 elején tett erőfeszítéseket.
Skilja þarf hvað varð til þess að ALS var samið til að átta sig til fulls á mikilvægi og gildi skjalsins, en uppruna þess má rekja til viðleitninnar til að endurbæta varnaráætlanagerð NATO, sem fór fram síðla árs 2003 og fram á fyrstu mánuði 2004.
Norint visapusiškai įvertinti IPG svarbą ir aktualumą, būtina suprasti jų atsiradimą sąlygojusį kontekstą, konkrečiai – NATO gynybos planavimo procedūras 2003 metų pabaigoje – 2004 metų pradžioje.
For fullt ut å forstå CPGs betydning og relevans, må man forstå den sammenhengen som førte til at den ble utviklet, nemlig arbeidet med å revidere NATOs forsvarsplanleggingsprosedyrer på slutten av 2003 og begynnelsen av 2004.
Aby w pełni docenić znaczenie i wagę CPG, należy zrozumieć kontekst, który skłonił do ich wypracowania, to jest wysiłki zmierzające do zrewidowania natowskich procedur planowania obrony podejmowane pod koniec 2003 i na początku 2004 roku.
Pentru a aprecia pe deplin importanţa şi relevanţa CPG, trebuie să înţelegem contextul care a făcut necesară dezvoltarea acesteia şi anume eforturile de a revizui procedurile NATO de planificare a apărării de la sfârşitul lui 2003 şi începutul lui 2004.
Na to, aby sa dala plne doceniť dôležitosť a relevancia KPS, treba porozumieť kontextu, ktorý viedol k jej napísaniu, teda úsiliu revidovať postupy obranného plánovania NATO na prelome rokov 2003/2004.
Če hočemo res v celoti razumeti pomen in relevantnost CPU, moramo razumeti kontekst, ki je povzročil njihov nastanek, namreč prizadevanja za revidiranje postopkov obrambnega načrtovanja v Natu konec leta 2003 in v začetku leta 2004.
KSY’nin önemini ve güncelliğini değerlendirebilmek için bu çalışmanın başlatılmasına yol açan şartları, yani 2003 yılının sonu ve 2004 yılının başında yapılan, NATO’nun savunma planlama yöntemlerinin yeniden gözden geçirilmesi ile ilgili çalışmaları tam olarak anlamak gerekir.
Для того щоб оцінити важливість і релевантність КПД, необхідно знати контекст, в якому було створено цей документ, наприклад, взяти до уваги процес перегляду процедур оборонного планування НАТО, що мав місце наприкінці 2003 – на початку 2004 року.
  Futbols: tikai spēle va...  
ASV bruņotie spēki Afganistānā ir nofilmējuši videomateriālu, lai parādītu to, cik svarīgas viņiem ir Pasaules kausa spēles futbolā. Viņi atrada laiku, lai starp operācijām nosūtītu šo vēstījumu savai komandai.
The UK forces in Afghanistan have made a video showing how important the World Cup is to them. They took time between operations there to send this message to their team.
Les soldats britanniques en Afghanistan ont réalisé une vidéo qui montre toute l'importance que la Coupe du monde revêt pour eux. Entre les opérations, ils ont pris le temps d'adresser ce message à leur équipe.
Die britischen Truppen in Afghanistan haben ein Video erstellt, das zeigt, wie wichtig die Fußball-WM für sie ist. Zwischen zwei Einsätzen nahmen sie sich die Zeit, diese Botschaft an ihr Team zu richten.
Los soldados británicos destacados en Afganistán han grabado un vídeo que muestra lo importante que es el Mundial para ellos. Encontraron tiempo entre operación y operación para enviar este mensaje a su selección.
I soldati inglesi di stanza in Afghanistan hanno prodotto un filmato in cui spiegano quanta importanza attribuiscono ai campionati del mondo. Hanno usato il tempo lasciato loro libero dalle attività operative per inviare questo messaggio alla loro squadra.
As forças britânicas no Afeganistão fizeram um vídeo que evidencia a importância que atribuem ao Mundial. Arranjaram tempo entre operações para enviar esta mensagem à sua equipa.
قامت قوات المملكة المتحدة العاملة في أفغانستان بتصوير فليم فيديو يشرحون من خلاله مدى أهمية كأس العالم لكرة القدم بالنسبة لهم. أخذوا استراحات بين العمليات الدائرة هناك لتصوير فيلم الفيديو وذلك لتوصيل هذه الرسالة إلى الفريق الذي يمثل بلادهم في مباريات كأس العالم.
De Engelse troepen in Afghanistan hebben een video gemaakt die laat zien hoe belangrijk de Wereldcup voor hun is. Zij namen de tijd tussen de operaties door, om deze boodschap naar hun team te sturen.
Британските военни части в Афганистан направиха фидеофилм, който показва значението на световното първенство по футбол за тях. Трудно бе да намерят време между операциите, за да изпратят послнието си до своя отбор.
Příslušníci ozbrojených sil Velké Británie v Afghánistánu sami nahráli video o důležitosti Mistrovství světa ve fotbale pro jejich expediční sbor. Přes náročné operace si našli čas tento záznam realizovat a zaslat jej jejich reprezentačnímu týmu.
Ühendkuningriigi väed Afganistanis on teinud video, et näidata, kui oluline on nende jaoks MM. Nad leidsid operatsioonide vahel aega, et saata see sõnum oma meeskonnale.
Az Afganisztánban szolgáló brit erők egy videót készítettek, hogy bemutassák, mennyire fontos nekik a világbajnokság. Két bevetés között szakítottak időt arra, hogy ezt az üzenetet elkészítsék csapatuknak.
Herlið Breta í Afganistan hefur útbúið myndband sem sýnir hve mikilvæg heimsmeistarakeppnin er þeim. Þeir nýttu tímann á milli hernaðaraðgerða til að senda þessi skilaboð til sinna manna.
JK kariai Afganistane parengė vaizdo laišką apie tai, koks svarbus jiems yra Pasaulio čempionatas. Jie surado laiko tarp operacijų pasiųsti šį laišką savo šalies komandai.
De britiske styrkene i Afghanistan har laget en video som viser hvor viktig fotball-VM er for dem. De tok seg tid i mellom sine operasjoner der til å sende dette budskapet til laget sitt.
Żołnierze brytyjscy w Afganistanie przygotowali ten materiał filmowy, aby pokazać, jak ważne są dla nich mistrzostwa świata w piłce nożnej. Wykorzystali wolny czas pomiędzy prowadzonymi tam operacjami, aby przesłać swojej drużynie taki przekaz.
Membrii forţelor britanice din Afganistan au realizat un material video care demonstrează cât de multă importanţă acordă ei Cupei Mondiale. Între operaţiile pe care le execută, militarii britanici au găsit timp pentru a transmite acest mesaj echipei lor.
Великобританский воинский контингент в Афганистане снял видеофильм, свидетельствующий о том, как важен для них чемпионат мира по футболу. В перерыве между боевыми действиями они нашли время, чтобы отправить это послание своей команде.
Príslušníci ozbrojených síl Veľkej Británie v Afganistane sami nahrali video o dôležitosti Majstrovstiev sveta vo futbale pre ich expedičný zbor. Napriek náročným operáciám si našli čas tento záznam realizovať a zaslať ho ich reprezentačnému tímu.
Pripadniki britanskih oboroženih sil v Afganistanu so posneli, kako pomembno je svetovno prvenstvo zanje. Med operacijami so si vzeli nekaj časa in svoji reprezentanci poslali tole sporočilo.
Afganistan'daki Birleşik Krallık askerleri Dünya Kupasının onlar için ne kadar önemli olduğunu gosteren bir video hazırlamışlar. Operasyonlar arasında kalan vakitte takımlarına bu mesajı göndermişler.
  Nato Review  
CPG vadlīnijas neiedziļinās pietiekami lielās detaļās, lai dotu visaptverošas norādes katrai plānošanas disciplīnai un citām ar plānošanu saistītajām struktūrām; tāpēc joprojām būs nepieciešamas arī zemāka līmeņa vadošās norādes.
The CPG does not delve into sufficient detail to give exhaustive guidance for each specific planning discipline and other capability-related bodies; hence the requirement for lower level guidance still remains.
La DPG n’entre pas suffisamment dans les détails pour fournir une orientation exhaustive à chaque discipline de planification spécifique et à d’autres organismes liés aux capacités. D’où le maintien de l’exigence d’une orientation à un plus bas niveau.
Die CPG geht nicht so sehr ins Detail, dass sie für jeden einzelnen Planungssektor und die sonstigen mit Fähigkeiten befassten Gremien umfassende Leitlinien bietet; folglich ist es weiterhin erforderlich, auch auf niedrigerem Niveau Leitlinien zu erarbeiten.
Tampoco entra en detalles para dar unas orientaciones exhaustivas para cada disciplina de planificación u organismo relacionado con las capacidades; por eso sigue existiendo la necesidad de una directriz de menor nivel y mayor detalle.
La CPG non va sin nel dettaglio per fornire una direttiva esauriente per ogni specifica materia di pianificazione e per altri organismi connessi alle capacità; quindi, permane ancora l'esigenza di una direttiva a più basso livello.
As DPG não oferecem pormenores suficientes para fornecer uma orientação exaustiva para cada disciplina específica do planeamento e outros órgãos relacionados com as capacidades. Mantém-se, assim, a necessidade de directivas de mais baixo nível .
لا يتطرق الدليل إلى تفاصيل تكفي لإعطاء توجيهات شاملة لكل مجال من مجالات التخطيط وللهيئات الأخرى ذات العلاقة بالقدرات والإمكانات؛ ولهذا تبقى هناك ضرورة لوجود دليل يوفر الحد الأدنى الممكن.
Η CPG δεν ψάχνει για επαρκή λεπτομέρεια για να δώσει διεξοδική καθοδήγηση για κάθε συγκεκριμένη σχεδιαστική αρχή και στα άλλα τα σχετικά με τις δυνατότητες όργανα· ως εκ τούτου παραμένει ακόμη η ανάγκη για καθοδήγηση σε χαμηλό επίπεδο.
De APR gaat niet voldoende in op alle details om als uitputtende richtlijn te kunnen dienen voor iedere specifieke planningsdiscipline en andere organen op het gebied van de capaciteiten; vandaar dat richtlijnen op een lager niveau nog steeds noodzakelijk blijven.
ОПН не навлизат в достатъчно подробности, за да дадат конкретни указания за всяка специфична дисциплина на планирането и органите, които се занимават с изграждането на бойните способности, така че си остава изискването за насоки и на по-ниските равнища.
CPG se příliš neponořuje do velkých podrobností, aby poskytovala vyčerpávající direktivy pro každý plánovací obor a pro ostatní plánovací orgány; z toho důvodu požadavek nižší úrovně směrnice stále trvá.
CPG er ikke tilstrækkeligt detaljeret til at kunne udgøre udtømmende retningslinjer for enhver specifik planlægningsdisciplin og andre kapacitetsrelaterede organer, hvilket styrker behovet for retningslinjer på lavere niveauer.
Juhis ei lasku üksikasjadesse niivõrd, et anda ammendavaid juhiseid igale konkreetsele planeerimisvaldkonnale ja muudele võimeplaneerimisega seotud organitele, mistõttu on alles vajadus alama taseme juhiste järele.
A CPG nem elegendően részletes ahhoz, hogy kimerítő iránymutatást adjon minden egyes specifikus tervezési diszciplína, illetve egyéb, a képességekhez kapcsolódó testület számára, ebből következően változatlanul megmarad az alacsonyabb szintű iránymutatás szükségessége.
ALS sökkvir sér ekki nægilega í smáatriði til að geta gefið ítarlegar leiðbeiningar fyrir sérhverja grein áætlanagerðar og þá aðila aðra sem fást við málefni er varða getu bandalagsins; því er enn þörf á leiðsögn um smærri mál.
Gairėse nėra iki smulkmenų aptariama kiekviena konkreti planavimo disciplina ir kitos su pajėgumais susijusios institucijos – todėl dar išlieka žemesnio lygmens rekomendacijų reikmė.
CPG går ikke i tilstrekkelig detalj til å gi uttømmende retningslinjer for hver enkelt planleggingsdisiplin og andre evnerelaterte organer; derfor finnes fortsatt behovene for retningslinjer på lavere nivå.
CPG nie zagłębiają się na tyle w szczegóły, aby udzielały wyczerpujących wskazań dla każdej konkretnej dyscypliny planowania oraz w odniesieniu do innych organów, dlatego też wciąż pozostaje aktualny wymóg opracowania wskazań niższego szczebla.
CPG nu investighează îndeajuns detaliile pentru a putea oferi o orientare completă în privinţa fiecărei discipline de planificare şi a altor structuri legate de capabilităţi. De aceea, rămâne în continuare necesitatea de a oferi o orientare la nivel mai scăzut.
ВПУ не достаточно углубляются в подробности, чтобы дать исчерпывающие указания по каждому конкретному направлению планирования и для других органов, занимающихся силами и средствами, поэтому необходимость в принятии указаний на более низком уровне сохраняется.
KPS nejde do dostatočnej miery detailu, aby poskytla vyčerpávajúce usmernenie pre každú konkrétnu plánovaciu disciplínu a iných orgánov týkajúcich sa spôsobilostí, preto zostáva potreba pre nižších smerníc.
CPU se ne spuščajo v dovolj podrobnosti, da bi lahko ponudile izčrpno usmeritev za vsako specifično področje načrtovanja posebej in za druge organe, povezane z zmogljivostmi, kar pomeni, da še vedno potrebujemo usmeritve na nižji ravni.
KSY her bir planlama disiplinine ve yeteneklerle ilgili diğer organların her birine tam bir rehberlik sağlayacak kadar ayrıntılı bilgi sunmaz; bu nedenle daha alt düzeyde ek yönergelere ihtiyaç vardır.
КПД не дають детального опису вимог для кожної конкретної галузі планування і для відповідних органів; таким чином, існує необхідність в більш детальних документах нижчого рівня.
  NATO Vēstnesis - Mazi i...  
ANO 2001.gada Rīcības programmai, lai novērstu, apkarotu un apturētu tirdzniecību ar vieglajiem un kājnieku ieročiem (PoA), 2011.gada vasarā apritēs desmit gadi. Sāra Pārkere vaicā - vai šī programma ir kaut ko mainījusi?
The 2001 UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons (PoA) will celebrate its tenth anniversary in the summer of 2011. Sarah Parker asks: what difference has it really made?
À l’été 2011, on célébrera le dixième anniversaire du Programme d’action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. Sarah Parker demande : quels effets ce programme a-t-il réellement eus ?
Das 2001 beschlossene Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Klein- und Leichtwaffen (PoA) feiert im Sommer 2011 seinen zehnten Jahrestag. Sarah Parker fragt: Hat es wirklich einen Unterschied gemacht?
El Programa de Acción (PoA) de las Naciones Unidas para Prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilegal de armas ligeras y de pequeño calibre cumplirá diez años este verano. Sarah Parker plantea cuáles han sido sus resultados prácticos.
Il Programma di azione dell’ONU (2001) per prevenire, combattere e sradicare l’illecito commercio di armi leggere e di piccolo calibro (PoA) celebrerà il suo decimo anniversario nell’estate 2011. Sarah Parker si chiede: quali cambiamenti ha effettivamente prodotto?
O Programa de 2001 das Nações Unidas de Acção Imediata para a Prevenção, o Combate e a Erradicação do Comércio Ilícito de Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre (PoA) celebra o seu décimo aniversário no Verão de 2011. Sarah Parker pergunta: que diferença tem feito?
يحتفل في صيف 2011 برنامج عمل الأمم المتحدة للوقاية والمكافحة والقضاء على تجارة الأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي تم وضعه في العام 2001. وتقول بهذا الصدد سارا باركر: ما الفرق الذي تم إحداثه حتى الآن؟
Het VN-actieprogramma gericht op de voorkomen, bestrijden en uitroeien van de illegale handel in kleine en lichte wapens (PoA) uit 2001 bestaat in de zomer van 2011 tien jaar. Sarah Parker vraagt: welk verschil heeft het nu eigenlijk gemaakt?
Програмата за действие на ООН от 2001 г. за предотвратяване, борба и премахване на незаконната търговия с малки оръжия и леко въоръжение ще отебележи десетата си годишнина през лятото на 2011 г. Сара Паркър се пита какво се е променило.
Akční program OSN k prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi (PoA) z roku 2001 bude v létě letošního roku oslavovat deset let svého trvání. Sarah Parker si klade otázku: Jakého pokroku bylo skutečně dosaženo?
Selle aasta suvel möödub kümme aastat 2001. aastal ÜROs vastu võetud meetmekavast väike- ja kergrelvadega salakaubitsemise tõkestamiseks ja likvideerimiseks. Sarah Parker küsib, kas kavast on ka päriselt kasu olnud?
T2011 nyarán ünnepli a 10. évfordulóját az ENSZ 2001-ben indított, a könnyű- és kézifegyverek illegális kereskedelmének minden tekintetben történő megelőzésére, leküzdésére és felszámolására irányuló cselekvési programja. Sarah Parker felteszi a kérdést: valójában milyen eredményre vezetett?
Aðgerðaáætlun SÞ frá 2001 um aðgerðir gegn ólöglegri sölu hand- og léttvopna (PoA) fagnar tíu ára afmæli sínu sumarið 2011. Sarah Parker spyr: hvaða áhrif hefur áætlunin haft í reynd?
2011-ųjų vasarą 2001m. JT veiksmų programa dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visais jos aspektais prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo švenčia savo dešimtmetį. Sarah Parker klausia: koks buvo jos realus poveikis?
FN-programmet om aksjon for å hindre, bekjempe og utrydde den ulovlige handelen med lette våpen og mindre våpen (PoA) fra 2001 vil feire sitt tiårsjubileum sommeren 2011. Sarah Parker spør: hvilken forskjell har det egentlig gjort?
Programu Działania NZ Służącego Zapobieganiu, Zwalczaniu i Likwidacji Nielegalnego Handlu Bronią Strzelecką i Lekką we Wszelkich Jego Aspektach z 2001 roku będzie obchodzić swoją 10. rocznicę latem bieżącego roku. Sarah Parker pyta, jakie zmiany udało się dzięki niemu rzeczywiście osiągnać.
Programul de Acţiune al ONU pentru Prevenirea, Combaterea şi Eradicarea Comerţului Ilicit cu Arme Mici şi Armamente Uşoare (PoA) va aniversa zece ani de existenţă în vara lui 2011. Sarah Parker adresează următoarea întrebare: ce rezultate reale a înregistrat acesta până în prezent?
Летом 2011 года исполнится десятая годовщина принятия Программы действий ООН по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с ней. Сара Паркер выясняет, что реально изменила эта программа.
Akčný program OSN k prevencii, potláčaniu a vyhubeniu nezákonného obchodu s ručnými palnými a ľahkými zbraňami (PoA) z roku 2001 bude v lete tohto roku oslavovať desať rokov svojho trvania. Sarah Parker si kladie otázku: Aký pokrok bolo v skutočnosti dosiahnutý?
Akcijski program ZN iz leta 2001 za preprečevanje nezakonitega trgovanja z osebno oborožitvijo in lahkim orožjem, boj proti njemu in njegovo izkoreninjenje bo poleti 2011 praznoval svojo deseto obletnico. Sarah Parker sprašuje, kaj je dejansko dosegel.
BM'in 2001 tarihli Küçük ve Hafif Ateşli Silahların yasadışı Ticaretini Önleme, Bu Ticaretle Mücadele ve Ortadan Kaldırma Programı (PoA) 2011 yazında onuncu yılını kutlayacak. Sarah Parker soruyor: Pu program gerçekten nasıl bir fark yaratttı?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow