lai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.pdfimageprocessing.de
  Orinoko :: Viesnīca  
Ekonomiskās klases istabiņas ir pietiekami plašas, lai tajās varētu ērti apmesties arī vairāk viesu. Piedāvājam istabas ar divām, trim un četrām vienguļamām gultām. Šāds risinājums ir īpaši izdevīgs ģimenēm ar bērniem.
Номера экономического класса достаточно просторны, чтобы в них могло бы с удобствами разместиться и больше гостей. Предлагаем комнаты с двумя, тремя и четырьмя односпальными кроватями. Такое решение является особо выгодным для семей с детьми.
  Orinoko :: Konferenču z...  
Darba devēji ir pārliecinājušies, ka vislabākos darba rezultātus spēj sasniegt motivēts darbinieks, kas strādā tam piemērotos apstākļos. Tomēr, lai cik perfekti un moderni būtu iekārtots birojs, patīkama vides maiņa sniedz pozitīvus impulsus jauniem mērķiem un vēl vairāk saliedē komandu.
Работодатели убедились в том, что наилучших результатов труда может достигнуть мотивированный работник, который работает в подходящих для него условиях. Однако, как бы комфортно и современно ни было благоустроено бюро, приятная смена среды дает позитивные импульсы для новых целей и еще больше сплачивает команду.
  Orinoko :: Viesnīca  
Atgriežoties pēc ilgākas prombūtnes, mēdz teikt: „Nekur nav tik labi kā mājās". Viesnīca ORINOKO rūpējas par to, lai šī sajūta jūs nepamet, atrodoties arī ārpus savas ierastās dzīvojamās vides. Viesnīcas numuriņus esam iekārtojuši tā, lai jums būtu pieejamas visas ērtības un komforts, kas nepieciešamas omulīgai māju sajūtai.
Возвращаясь после длительного отсутствия, обычно говорят: „Нигде не будет так хорошо, как дома". Гостиница ORINKO заботится о том, чтобы это ощущение вас не покидало, когда вы находитесь за пределами своей привычной жилой среды. Номера гостиницы мы благоустроили так, чтобы вам были доступны все удобства и комфорт, необходимые для уютного домашнего ощущения.
  Orinoko :: Konferenču z...  
Konferenču zāli ar nolūku esam ierīkojuši tā, lai vienu tās sienu veidotu lieli logi. Caur tiem paveras skats uz Daugavu un tās nebeidzamo plašumu. Ja liekas, nogurums tūlīt ņems virsroku, uz mirkli pavērojiet aiz loga redzamo ainavu.
Конференц-зал мы намеренно оборудовали таким образом, чтобы одну из его стен образовывали большие окна. Сквозь них открывается вид на Даугаву и ее нескончаемый простор. Если кажется, что усталость сейчас одолеет вас, на мгновение взгляните на пейзаж, открывающийся за окном. Мысли упорядочиваются и силы возвращаются. Пусть рождаются новые идеи!
  Orinoko :: Konferenču z...  
Konferenču zāli ar nolūku esam ierīkojuši tā, lai vienu tās sienu veidotu lieli logi. Caur tiem paveras skats uz Daugavu un tās nebeidzamo plašumu. Ja liekas, nogurums tūlīt ņems virsroku, uz mirkli pavērojiet aiz loga redzamo ainavu.
Конференц-зал мы намеренно оборудовали таким образом, чтобы одну из его стен образовывали большие окна. Сквозь них открывается вид на Даугаву и ее нескончаемый простор. Если кажется, что усталость сейчас одолеет вас, на мгновение взгляните на пейзаж, открывающийся за окном. Мысли упорядочиваются и силы возвращаются. Пусть рождаются новые идеи!
  Orinoko :: Izklaide  
Pie mums, viesnīcā ORINOKO, atpūsties var pēc sirds patikas. Lai izbaudītu ūdens plašumu, apmeklētu kultūrvēsturiskos objektus un vērotu dabas ainavas izmantojiet ORINOKO ērto kuterīti. Tas īpaši piemērots nelieliem atpūtas braucieniem uz ūdens.
In our hotel ORINOKO one can rest to his heart's content. To enjoy the width of water, to visit cultural historical objects and to watch nature sceneries you can use the comfortable ORINOKO motorboat. It is especially suitable for small rest trips on the water. The motorboat is equipped with soft seatings and it is intended for 12 persons.
  Orinoko :: Viesnīca  
Atgriežoties pēc ilgākas prombūtnes, mēdz teikt: „Nekur nav tik labi kā mājās". Viesnīca ORINOKO rūpējas par to, lai šī sajūta jūs nepamet, atrodoties arī ārpus savas ierastās dzīvojamās vides. Viesnīcas numuriņus esam iekārtojuši tā, lai jums būtu pieejamas visas ērtības un komforts, kas nepieciešamas omulīgai māju sajūtai.
Возвращаясь после длительного отсутствия, обычно говорят: „Нигде не будет так хорошо, как дома". Гостиница ORINKO заботится о том, чтобы это ощущение вас не покидало, когда вы находитесь за пределами своей привычной жилой среды. Номера гостиницы мы благоустроили так, чтобы вам были доступны все удобства и комфорт, необходимые для уютного домашнего ощущения.
  Orinoko :: Ainavas  
Pie mums ir skaisti jebkurā gadalaikā. Atbrauciet, kad sāk ziedēt vizbules un Daugavas ūdens burtiski dzirkstī no saules stariem. Vasarā, kad sutīgās dienās pār upi briest melni negaisa mākoņi un pēc lietus ir tik patīkami staigāt basām kājām.
Our place is beautiful in all seasons. Come here when the anemones begin to blossom and the water of Daugava literally sparkles from sunshine. In summer when in sultry days black thunderstorm clouds are swelling across the river and it is so nice to go barefoot after the rain. The colours of autumn are the most brilliant, go on a ride by boat to watch the gorgeous landscape on both banks of Daugava with your own eyes. You will be fondly welcome in winter when the white silence is so endless that sometimes it is interrupted by quiet thump of ice - the river continues its life also in winter.
У нас красиво в любое время года. Приезжайте, когда начинают цвести печеночницы и воды Даугавы буквально искрятся от солнечных лучей. Летом, когда в душные дни над рекой назревают черные грозовые тучи, и после дождя так приятно ходить босиком. Осенние краски самые яркие, покатайтесь на лодке, чтобы своими глазами увидеть прекрасный пейзаж по обоим берегам Даугавы. Добро пожаловать зимой, когда белая тишина так бесконечна, но иногда ее нарушает тихое гудение льда – река и зимой продолжает свою жизнь.
  Orinoko :: Svinību zāle  
Tieši vieta ir tā, kas pasākuma rīkotājiem palīdz scenāriju padarīt vēl daudzpusīgāku un interesantāku. Ēka aprīkota tā, lai ērti justos arī cilvēki ar īpašām vajadzībām. Pasākumos, kur piedalās daudz dalībnieku un viesu, ir būtiski, lai visi galvenie pakalpojumi tiktu piedāvāti uz vietas – atbilstošs telpu iekārtojums ar vajadzīgo mēbeļu skaitu, tehniskais nodrošinājums, ēdināšanas serviss, kas piedāvā uz vietas gatavotu maltīti, izklaides un nakts atpūtas iespējas utt.
Planning and organizing large-scale arrangements - business, as well as festive - one of the most important conditions is a choice of appropriate venue. Exactly the place helps organizers of the arrangement to make the scenario many-sided and more interesting. The house is equipped so that also people with special needs will feel comfortable. In the arrangements where many participants and guests are taking part it is essential that all the main services are offered on the site - corresponding arrangement of rooms with necessary number of furniture, technical provision, feeding service offering a meal cooked on the site, possibilities for entertainment and lodging for the night etc.
Планируя и организуя мероприятия широкого масштаба – как деловые, так и торжественные – одно из важнейших условий – соответствующий выбор места проведения мероприятия. Именно место является тем, что помогает организаторам мероприятия сделать сценарий еще более разнообразным и интересным. Здание оснащено таким образом, чтобы удобно чувствовали себя и люди с особыми потребностями. На мероприятиях, в которых участвует много участников и гостей, важно, чтобы все главные услуги были бы предложены на месте – соответствующее обустройство помещений нужным количеством мебели, техническое обеспечение, сервис питания, который предлагает блюда, приготовленные на месте, возможности развлечения и ночного отдыха и т.д.
  Orinoko :: Svinību zāle  
Tieši vieta ir tā, kas pasākuma rīkotājiem palīdz scenāriju padarīt vēl daudzpusīgāku un interesantāku. Ēka aprīkota tā, lai ērti justos arī cilvēki ar īpašām vajadzībām. Pasākumos, kur piedalās daudz dalībnieku un viesu, ir būtiski, lai visi galvenie pakalpojumi tiktu piedāvāti uz vietas – atbilstošs telpu iekārtojums ar vajadzīgo mēbeļu skaitu, tehniskais nodrošinājums, ēdināšanas serviss, kas piedāvā uz vietas gatavotu maltīti, izklaides un nakts atpūtas iespējas utt.
Planning and organizing large-scale arrangements - business, as well as festive - one of the most important conditions is a choice of appropriate venue. Exactly the place helps organizers of the arrangement to make the scenario many-sided and more interesting. The house is equipped so that also people with special needs will feel comfortable. In the arrangements where many participants and guests are taking part it is essential that all the main services are offered on the site - corresponding arrangement of rooms with necessary number of furniture, technical provision, feeding service offering a meal cooked on the site, possibilities for entertainment and lodging for the night etc.
Планируя и организуя мероприятия широкого масштаба – как деловые, так и торжественные – одно из важнейших условий – соответствующий выбор места проведения мероприятия. Именно место является тем, что помогает организаторам мероприятия сделать сценарий еще более разнообразным и интересным. Здание оснащено таким образом, чтобы удобно чувствовали себя и люди с особыми потребностями. На мероприятиях, в которых участвует много участников и гостей, важно, чтобы все главные услуги были бы предложены на месте – соответствующее обустройство помещений нужным количеством мебели, техническое обеспечение, сервис питания, который предлагает блюда, приготовленные на месте, возможности развлечения и ночного отдыха и т.д.