cai – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 1 Ergebnis  www.european-council.europa.eu
  Europäischer Rat - Besu...  
Besucher sollten sich am Tag der offenen Tür die Führung durch das Gebäude nicht entgehen las­sen. Bei dieser Führung werden die Sitzungsräume besichtigt, in denen die Minister und die Staats‑ und Regierungschefs der 27 Mitgliedstaaten Entscheidungen über die Politik der Union und ihre Rechtsvorschriften treffen, und in den Fluren des Gebäudes sind interessante Exponate zu sehen.
An absolute must on the Open Day is the guided tour. Visitors will be able to see the meeting rooms where the ministers and leaders of the 27 EU countries decide on EU legislation and policies, whilst the corridors of the building feature an interesting collection of artefacts. The tours will be in Dutch, English, French and German.
À ne pas manquer: la visite guidée. Les visiteurs auront la possibilité de pénétrer dans les salles où les ministres et les dirigeants des 27 pays de l'UE arrêtent la législation et les politiques de l'UE, et de voir une intéressante collection d'objets dans les couloirs du bâtiment. Les visites seront commentées en allemand, en anglais, en français et en néerlandais.
No se pierda en el Día de Puertas Abiertas la visita guiada. Los visitantes podrán ver las salas de reuniones donde los ministros y dirigentes de los 27 países de la UE adoptan las decisiones sobre la legislación y las políticas de la UE, mientras que en los pasillos del edificio se expone una interesante colección de artefactos. Las visitas se realizarán en neerlandés, inglés, francés y alemán.
Un evento imperdibile della giornata porte aperte è la visita guidata. I visitatori potranno ammirare le sale in cui i ministri e i capi dei 27 paesi membri dell'UE si riuniscono per prendere decisioni sulla legislazione e sulle politiche dell'Unione; i corridoi dell'edificio ospiteranno un'interessante collezione di artefatti. Le visite saranno in olandese, inglese, francese e tedesco.
A não perder neste Dia de Portas Abertas é a visita guiada. Ao mesmo tempo que percorrem os corredores onde se encontra uma interessante colecção de peças de arte, os visitantes terão acesso às salas de reunião em que os ministros e dirigentes dos 27 países da UE tomam as suas decisões em matéria de legislação e políticas da UE. As visitas serão comentadas em neerlandês, inglês, francês e alemão.
Αυτό που δεν πρέπει να χάσετε για κανένα λόγο είναι η ξενάγηση. Οι επισκέπτες θα μπορούν να δουν τις αίθουσες συσκέψεων, όπου οι υπουργοί και οι ηγέτες των 27 χωρών της ΕΕ αποφασίζουν σχετικά με τη νομοθεσία και τις πολιτικές της ΕΕ, ενώ στους διαδρόμους του κτιρίου παρατίθεται μια ενδιαφέρουσα συλλογή αντικειμένων. Οι ξεναγήσεις θα γίνονται στα ολλανδικά, αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά.
Niet te missen is de rondleiding tijdens de Open Dag. Bezoekers kunnen de vergaderzalen zien waar de ministers en leiders van de 27 EU-landen over de wetgeving en het beleid van de EU beslissen, en in de gangen van het gebouw zijn interessante voorwerpen tentoongesteld. De rondleidingen worden gegeven in het Nederlands, Engels, Frans en Duits.
Възможност, която не бива да пропускате в Деня на отворените врати,е обиколката на сградата с гид. Посетителите ще могат да видят заседателните зали, в които министрите и държавните ръководители на 27‑те държави в ЕС вземат решения относно законодателството и политиките на ЕС, като по коридорите на сградата е изложена интересна колекция. Обиколките са организирани на нидерландски, английски, френски и немски език.
Návštěvníci Dne otevřených dveří by si rozhodně neměli nechat ujít prohlídku budovy s průvodcem. V jejím průběhu navštíví zasedací sály, kde ministři a vedoucí představitelé 27 členských států EU rozhodují o právních předpisech a politikách EU, a projdou se i chodbami budovy, ve kterých jsou umístěna zajímavá umělecká díla. Prohlídky se uskuteční ve francouzštině, nizozemštině, němčině a angličtině.
Et absolut must på åbent hus-dagen er rundvisningen. De besøgende vil kunne se de mødelokaler, hvor ministrene og lederne fra de 27 medlemsstater træffer beslutninger om EU-lovgivningen og EU-politikkerne, og i bygningens gange findes der en interessant samling af kulturgenstande. Rundvisningerne vil foregå på engelsk, fransk, nederlandsk og tysk.
Avatud uste päeval tuleb tingimata osa võtta ekskursioonist. Külastajatel on võimalik näha istungiruume, kus 27 ELi riigi ministrid ja liidrid langetavad otsuseid ELi õigusaktide ja poliitika kohta. Hoone koridorides on välja pandud huvitav kunstiesemete kollektsioon. Ekskursioonid on hollandi, inglise, prantsuse ja saksa keeles.
Avointen ovien päivänä kannattaa ehdottomasti osallistua opastetulle kierrokselle. Vierailijat pääsevät tutustumaan kokoussaleihin, joissa 27 EU-maan ministerit ja johtajat päättävät EU:n lainsäädännöstä ja politiikasta. Rakennuksen käytävillä on esillä mielenkiintoisia kokoelmia. Kiertokäyntejä järjestetään hollanniksi, englanniksi, ranskaksi ja saksaksi.
Egyedülálló élményt kínálnak a nyílt napon az idegenvezetéssel egybekötött látogatások. Bejárhatja azokat a termeket, ahol a 27 uniós tagállam miniszterei és vezetői az uniós jogalkotás és politika kérdéseiben döntenek, az épület folyosóin pedig érdekes kiállítást tekinthet meg. Idegenvezetést angol, francia, holland és német nyelven biztosítunk.
Būtina atvirų durų dienos programos dalis – ekskursija su gidu. Lankytojai galės pamatyti posėdžių sales, kuriose 27 ES šalių ministrai ir vadovai priima sprendimus dėl ES teisės aktų ir politikos, o pastato koridoriuose eksponuojama įdomi įvairių kūrinių kolekcija. Ekskursijos bus rengiamos olandų, anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis.
Absolutnie nie do pominięcia będzie wycieczka z przewodnikiem. Zwiedzą Państwo sale, w których ministrowie i przywódcy 27 państw UE decydują o unijnej legislacji i polityce, a na korytarzach – obejrzą ciekawą wystawę dzieł. Wycieczki będą prowadzone po niderlandzku, angielsku, francusku i niemiecku.
O activitate de neocolit în cadrul Zilei porților deschise o reprezintă turul organizat. Vizitatorii vor putea vedea sălile de ședință în care miniștrii și liderii celor 27 de state ale UE iau decizii cu privire la legislația și la politicile Uniunii, în timp ce pe coridoarele clădirii va putea fi admirată o colecție interesantă de obiecte. Tururile vor fi conduse de ghizi în limbile olandeză, engleză, franceză și germană.
V deň otvorených dverí si nesmiete nechať ujsť prehliadku budovy. Návštevníci sa budú môcť pozrieť do zasadačiek, v ktorých ministri a hlavy štátov a predsedovia vlád 27 členských štátov EÚ rozhodujú o právnych predpisoch a politikách EÚ, zatiaľ čo na chodbách budovy bude vystavená zaujímavá zbierka artefaktov. Prehliadky sa budú konať v holandčine, angličtine, francúzštine a nemčine.
Na vsak način se morate na dan odprtih vrat udeležiti vodenega ogleda. Obiskovalci si bodo lahko ogledali sejne sobe, v katerih ministri in voditelji 27 držav članic oblikujejo zakonodajo in politike EU, pa tudi artefakte, ki krasijo hodnike te stavbe. Ogledi bodo potekali v nizozemščini, angleščini, francoščini in nemščini.
Ett absolut måste under Öppet hus-dagen är den guidade rundvandringen. Besökarna kommer att kunna se mötesrummen där de 27 EU-medlemsländernas regeringschefer och ministrar beslutar om EU-lagstiftning och politik. I byggnadens korridorer finns dessutom en intressant samling föremål. De guidade rundvandringarna kommer att hållas på nederländska, engelska, franska och tyska.
Xi ħaġa mhux ta' min jitlifha fl-Open Day hi ż-żjara ggwidata. Il-viżitaturi ser ikunu jistgħu jaraw is-swali tal-laqgħat fejn il-ministri u l-mexxejja tas-27 pajjiż tal-UE jiddeċiedu dwar il-leġislazzjoni u l-linji ta' politika tal-UE, filwaqt li l-kurituri tal-bini ser ikunu kkaratterizzati minn kollezzjoni ta' artefatti interessanti. Iż-żjarat ser ikunu bil-Franċiż, l-Olandiż, il-Ġermaniż u l-Ingliż.