loi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  fisipumj.pts.web.id
  fr/cgv/  
Vous devez avoir au moins 18 ans ou, au cas où la loi applicable stipule que vous devez être plus âgé pour être légalement autorisé à utiliser le Service de Contenu, l'âge minimum stipulé dans une telle loi.
You must be at least 18 years old or, if applicable law stipulates that you must be older to be legally authorized to use the Content Service, the minimum age stipulated in such a law.
Debe tener al menos 18 años o, en el caso en el que la ley aplicable estipule una edad mayor para ser autorizado legalmente a utilizar el Servicio de Contenido, la edad mínima estipulada por dicha ley.
L'utente deve avere compiuto il 18° anno di età o, nel caso in cui la legge applicabile stipulasse che quest'ultimo deve avere un'età superiore a 18 anni per essere legalmente autorizzato ad usare il Servizio di Contenuto, l'età minima stipulata in tale legge.
Terá de ter pelo menos 18 anos de idade ou, no caso de a lei aplicável estipular que deve ter uma idade superior para estar legalmente autorizado a utilizar o Serviço de Conteúdos, a idade mínima estipulada nessa lei.
Πρέπει να είστε τουλάχιστον 18 ετών ή σε περίπτωση που ο ισχύων νόμος ορίζει πως πρέπει να είστε μεγαλύτερος για να μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία Περιεχομένου, να έχετε την ηλικία που ορίζει αυτός ο νόμος.
U moet ten minste 18 jaar zijn, of ouder wanneer de wet in uw land dit voorschrijft, om wettelijk toegestaan te zijn de Inhoudsdienst te mogen gebruiken.
Du skal være mindst 18 år gammel, eller, i tilfælde af at loven kræver, at du skal være ældre for at benytte Indholdsservice, have den alder, som den pågældende lov kræver.
Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias tai tapauksessa, jossa voimassa oleva laki määrää sinun olevan vanhempi voidaksesi laillisesti käyttää Sisältöpalvelua, sinulla tulee lain määräämä ikä.
Du må være minst 18 år, eller om gjeldende lovverk sier at du må være eldre for å kunne bruke innholdstjenesten på lovlig vis, så må du være minstealderen som denne loven spesifiserer.
Du måste vara minst 18 år gammal eller, om gällande lag säger att du måste vara äldre för att med laglig rätt använda Innehållstjänsten, så måste du ha minst den ålder som denna lag stipulerar.
içerik Hizmetini yasa kapsamında kullanabilmeniz için, en az 18 yağında olmanız gerekmektedir. _lgili yasa ile bu hizmetin kullanımı için minimum ya_ sınırı _artı konulmuştur.
  fr/cgv/  
Vous devez avoir au moins 18 ans ou, au cas où la loi applicable stipule que vous devez être plus âgé pour être légalement autorisé à utiliser le Service de Contenu, l'âge minimum stipulé dans une telle loi.
You must be at least 18 years old or, if applicable law stipulates that you must be older to be legally authorized to use the Content Service, the minimum age stipulated in such a law.
Debe tener al menos 18 años o, en el caso en el que la ley aplicable estipule una edad mayor para ser autorizado legalmente a utilizar el Servicio de Contenido, la edad mínima estipulada por dicha ley.
L'utente deve avere compiuto il 18° anno di età o, nel caso in cui la legge applicabile stipulasse che quest'ultimo deve avere un'età superiore a 18 anni per essere legalmente autorizzato ad usare il Servizio di Contenuto, l'età minima stipulata in tale legge.
Terá de ter pelo menos 18 anos de idade ou, no caso de a lei aplicável estipular que deve ter uma idade superior para estar legalmente autorizado a utilizar o Serviço de Conteúdos, a idade mínima estipulada nessa lei.
Πρέπει να είστε τουλάχιστον 18 ετών ή σε περίπτωση που ο ισχύων νόμος ορίζει πως πρέπει να είστε μεγαλύτερος για να μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε την Υπηρεσία Περιεχομένου, να έχετε την ηλικία που ορίζει αυτός ο νόμος.
U moet ten minste 18 jaar zijn, of ouder wanneer de wet in uw land dit voorschrijft, om wettelijk toegestaan te zijn de Inhoudsdienst te mogen gebruiken.
Du skal være mindst 18 år gammel, eller, i tilfælde af at loven kræver, at du skal være ældre for at benytte Indholdsservice, have den alder, som den pågældende lov kræver.
Sinun täytyy olla vähintään 18-vuotias tai tapauksessa, jossa voimassa oleva laki määrää sinun olevan vanhempi voidaksesi laillisesti käyttää Sisältöpalvelua, sinulla tulee lain määräämä ikä.
Du må være minst 18 år, eller om gjeldende lovverk sier at du må være eldre for å kunne bruke innholdstjenesten på lovlig vis, så må du være minstealderen som denne loven spesifiserer.
Du måste vara minst 18 år gammal eller, om gällande lag säger att du måste vara äldre för att med laglig rätt använda Innehållstjänsten, så måste du ha minst den ålder som denna lag stipulerar.
içerik Hizmetini yasa kapsamında kullanabilmeniz için, en az 18 yağında olmanız gerekmektedir. _lgili yasa ile bu hizmetin kullanımı için minimum ya_ sınırı _artı konulmuştur.
  fr/cgv/  

Si vous choisissez d'utiliser la salle de discussion ou d'autres possibilités de communication interactive, vous acceptez que ces informations soient stockées. DNX Network SARL sauvegardera lesdites informations suivant les nécessités afin de résoudre les litiges, fournir une assistance et rechercher les problèmes comme le permet la loi.
If you choose to use the chat room or other interactive communications options, you thereby accept this information being stored. DNX Network SARL will save said information based on need in order to resolve disputes, provide assistance, and research problems as the law allows. DNX Network SARL will not share this information with third parties except in response to a verified request by law enforcement or other government officials in the context of a criminal investigation or suspected illicit activity.
Solltest Du das Diskussionsforum oder andere interaktive Kommunikationsmöglichkeiten nutzen wollen, akzeptiere, dass diese Informationen gespeichert werden. DNX Network SARL speichert diese Informationen je nach Notwendigkeit, um Streitfälle zu lösen, Hilfestellung zu leisten und im Rahmen der geltenden Gesetze Probleme zu prüfen. DNX Network SARL gibt diese Informationen nicht an Dritte weiter, mit Ausnahme einer überprüften Anfrage von Behörden oder anderer Regierungsstellen, die im Rahmen einer polizeilichen Untersuchung oder im Falle einer angenommenen illegalen Aktivität erfolgen.