loi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.qwertize.com
  Charte de confidentiali...  
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  Charte sur les cookies ...  
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Autorități competente : Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme orgánom presadzovania práva a vládnym orgánom v prípade, že to vyžaduje zákon alebo je to nevyhnutne potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania či stíhania trestných činov alebo podvodov.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
• Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  Charte sur les cookies ...  
• Tiers : nous partageons vos données personnelles avec des tiers (par exemple des prestataires de services agissant en notre nom), conformément à la loi et tel que décrit ci-dessous. Nous ne vendons ni ne louons vos données personnelles.
• Sharing with third-parties: We share your personal data with third parties as permitted by law and as described below, such as service providers acting on our behalf. We do not sell or rent your personal data.
• Datenweitergbe an Drittparteien: Wir teilen Ihre Daten mit Drittparteien, soweit dies gesetzlich erlaubt und wie unten beschrieben, also als Anbieter eines Dienstes in Ihrem Namen. Weder verkaufen noch vermieten wir Ihre personenbezogenen Daten.
• Compartición con terceros: compartimos tus datos personales con terceros (como los proveedores de servicios) conforme a lo permitido por la ley y a lo descrito abajo. No vendemos ni alquilamos tus datos personales.
• Condivisione con terze parti: Condividiamo i tuoi dati personali con terze parti così come consentito dalla legge, nelle modalità descritte in seguito, per esempio in caso di fornitori di servizi che agiscono per nostro conto. Non vendiamo né diamo in noleggio i tuoi dati personali.
• Delen met derden: Wij delen uw persoonsgegevens met derden, voor zoverre is toegestaan ​​door de wet en zoals hieronder beschreven, zoals service providers die namens ons handelen. Wij verkopen of verhuren geen persoonsgegevens.
・第三者:弊社は、法律によって許容される範囲において、かつ以下に記載する方法で、お客様の個人情報をサービスプロバイダーなど、弊社に代わって活動する第三者に共有することがあります。お客様の個人情報を売却したり、貸し出したりすることは一切ありません。
• Sdílení údajů se třetími stranami: Vaše osobní údaje sdílíme se třetími stranami, jak to umožňuje zákon a jak je popsáno níže, například s poskytovateli služeb, kteří jednají v našem zastoupení. Vaše osobní údaje neprodáváme ani nepronajímáme.
• Deling med tredjeparter: Vi deler dine personlige oplysninger med tredjeparter i overensstemmelse med loven og som beskrevet herunder, f.eks. med tjenesteudbydere der handler på vores vegne. Vi sælger ikke dine personlige oplysninger.
• Tietojen jakaminen kolmansien osapuolien kanssa: Jaamme henkilötietojasi kolmansien osapuolien, kuten puolestamme toimivien palveluntarjoajien kanssa, lain sallimissa puitteissa. Emme myy tai vuokraa henkilötietojasi.
• Partajarea cu terţe părţi: Partajăm datele dumneavoastră personale cu terţe părţi conform legii şi după cum este descris mai jos. Terţele părţi pot fi furnizori de servicii care acţionează în numele nostru. Nu vindem şi nu dăm spre închiriere datele dumneavoastră personale.
• Третьи стороны: мы делимся вашими персональными данными с третьими сторонами, насколько это разрешено законом и как описано ниже, например, с поставщиками услуг, действующими от нашего лица. Мы не продаем и не предоставляем во временное пользование ваши персональные данные.
• Zdieľanie údajov s tretími stranami: Vaše osobné údaje zdieľame s tretími stranami tak, ako to umožňuje zákon a ako je popísané nižšie, napríklad s poskytovateľmi služieb, ktorí konajú v našom zastúpení. Vaše osobné údaje nepredávame ani neprenajímame.
• Delning med tredje part: Vi delar dina personuppgifter med tredje part enligt rådande lagstiftning, på det sätt som beskrivs nedan, till exempel till tjänsteleverantörer som agerar å våra vägnar. Vi säljer inte dina personuppgifter.
• Üçüncü taraflarla paylaşım: Yasalarca izin verilen ve aşağıda açıklanan şekilde kişisel verilerinizi adımıza hareket eden hizmet sağlayıcıları gibi üçüncü taraflarla paylaşırız. Kişisel verilerinizi satmayız veya kiraya vermeyiz.
• Berkongsi dengan pihak ketiga: Kami berkongsi data peribadi anda dengan pihak ketiga seperti yang dibenarkan oleh undang-undang dan seperti yang dijelaskan di bawah, seperti penyedia perkhidmatan yang bertindak bagi pihak kami. Kami tidak menjual atau menyewakan data peribadi anda.
  Charte sur les cookies ...  
• Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
• Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
• Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
• Autoridades competentes: revelaremos tus datos personales a órganos policiales y otras autoridades gubernamentales en tanto que se requiera por ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o enjuiciamiento de actos criminales y de fraude.
• Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
• Bevoegde autoriteiten: Wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavende en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk is voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
• Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
• Toimivaltaiset viranomaiset:: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai jos se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
• Autorități competente : Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
• Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
• Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme orgánom presadzovania práva a vládnym orgánom v prípade, že to vyžaduje zákon alebo je to nevyhnutne potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania či stíhania trestných činov alebo podvodov.
• Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personuppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
• Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
• Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  Charte de confidentiali...  
H. Motifs juridiques : dans certains cas, nous devons utiliser vos données personnelles pour traiter et résoudre des litiges et réclamations juridiques, pour des enquêtes et le respect législatifs, ou pour faire appliquer les accords ou pour exécuter une demande légale émanant de l'application de la loi telle qu'elle le prévoit.
H. Legal and compliance: In certain cases, we need to use the information provided, which may include personal data, to handle and resolve legal disputes or complaints, for regulatory investigations and compliance, or to enforce agreement(s) or to comply with lawful requests from law enforcement insofar as it is required by law.
H. Rechtliche Regelungen und Regelbefolgung: In bestimmten Fällen müssen wir die angegebenen Daten, die auch personenbezogene Daten miteinbeziehen können, für die Bearbeitung und Lösung rechtlicher Beschwerden oder von Rechtsstreitigkeiten verwenden sowie für regulatorische Nachforschungen und Regelbefolgungszwecke, um vertragliche Ansprüche durchzusetzen und um Anfragen von Strafverfolgungsbehörden nachzukommen, soweit das gesetzlich vorgeschrieben ist.
H. Materia legal y de cumplimiento normativo: en algunos casos, debemos utilizar la información proporcionada, que puede incluir datos personales, para gestionar y resolver reclamaciones o litigios legales, para cumplir la normativa o para investigaciones sobre regulación, o para ejecutar acuerdos o cumplir peticiones legales de aplicación de la ley en la medida en que la legislación lo requiera.
H. Scopi legali e di conformità con le leggi: in certi casi, potremmo usare le informazioni fornite (inclusi i dati personali) per gestire e risolvere dispute o controversie di natura legale, per indagini governative e controlli di conformità, oppure per far onorare dei contratti o per rispettare richieste avanzate dalle forze dell'ordine, in conformità con quanto previsto dalla legge.
H. Wetten en regelgeving: in bepaalde gevallen moeten we de verstrekte gegevens gebruiken, waartoe ook persoonsgegevens kunnen behoren, om juridische geschillen of klachten te behandelen en op te lossen, voor onderzoeks- en nalevingsdoeleinden van de wet- en regelgeving, of om overeenkomsten te handhaven of om te voldoen aan wettige verzoeken van wetshandhavingsinstanties voor zover dit wettelijk vereist is.
H. Právní účely: V některých případech mohou být poskytnuté údaje, které mohou zahrnovat také osobní údaje, použity při řešení právních sporů a stížností, při vyšetřování a dodržování právních předpisů, k uplatňování podmínek smlouvy/smluv nebo k vyhovění požadavkům orgánů činných v trestném řízení tak, jak to vyžaduje zákon.
H. Juridiske årsager og overholdelse af love og regler: I nogle tilfælde kan vi være nødt til at bruge de angivne oplysninger, som kan inkludere personlige oplysninger, til at behandle og løse juridiske tvister eller klager, til lovmæssige undersøgelser og overholdelse af love og regler eller til at håndhæve aftaler eller for at imødekomme retmæssige anmodninger fra retshåndhævende myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven.
H. Lainsäädäntö ja sen noudattaminen: Joissakin tapauksissa tarvitsemme annettuja tietoja, jotka voivat sisältää henkilötietoja, oikeudellisten kiistojen tai valitusten käsittelemiseen ja ratkaisemiseen, sääntöjenmukaisuuden tutkimiseen tai sopimusten toimeenpanemiseen tai lainvalvonnan pyyntöjen noudattamiseen sikäli, kun laki niin vaatii.
H. Motive juridice: În anumite cazuri, trebuie să utilizăm informațiile furnizate, care pot include date cu caracter personal, pentru a rezolva disputele juridice sau reclamațiile, pentru investigațiile și respectarea reglementărilor sau pentru a pune în aplicare un acord sau pentru a conforma solicitările legale din partea organelor de drept în măsura în care acest lucru este prevăzut de lege.
H. Юридические вопросы и соблюдение нормативных требований: в определенных случаях нам нужно использовать предоставленную информацию, которая может включать персональные данные, для ведения и урегулирования правовых споров, жалоб и расследований, а также для соблюдения нормативных требований, принудительного применения условий договоров, а кроме того, для ответа на запросы от правоохранительных органов в соответствии с законом.
H. Právne účely: V niektorých prípadoch môžu byť poskytnuté údaje, ktoré môžu zahŕňať aj osobné údaje, použité pri riešení právnych sporov a sťažností, pri vyšetrovaní a dodržiavaní právnych predpisov, k uplatňovaniu podmienok zmluvy/zmlúv alebo v záujme splnenia požiadaviek orgánov činných v trestnom konaní tak, ako to vyžaduje zákon.
H. Rättsliga tvister, lagar och regler: I vissa fall behöver vi använda den angivna informationen, som kan innehålla personliga uppgifter, för att behandla och lösa rättsliga tvister eller klagomål, för att kunna undersöka och se till att bestämmelser efterföljs eller för att se till att avtalet/avtalen uppfylls eller för att rätta oss efter en rättslig begäran från en myndighet i den mån det krävs av lagen.
H. Yasal ve uygunluk gerektiren durumlar: Belirli durumlarda kişisel verileriniz de dahil olabilecek şekilde sağlanan bilgileri yasal uyuşmazlık veya şikayetlerin ele alınarak çözüme ulaştırılması, yasal soruşturmalar ve uygunluk veya anlaşmanın/anlaşmaların uygulanması veya emniyet makamlarından gelen yasal taleplere uygunluk göstermek amacıyla kullanmamız gerekebilir.
H. Perundangan dan kepatuhan: Dalam kes tertentu, kami perlu menggunakan maklumat yang disediakan, yang mungkin termasuk data peribadi, untuk menangani dan menyelesaikan pertikaian atau aduan undang-undang, untuk penyiasatan dan pematuhan peraturan, atau untuk menguatkuasakan perjanjian atau mematuhi permintaan yang sah dari penguatkuasaan undang-undang setakat yang dikehendaki oleh undang-undang.
  Charte de confidentiali...  
D. Activités marketing : nous utilisons vos données personnelles à des fins marketing, tel que la loi le permet, comme par exemple les newsletters commerciales et les communications marketing sur les nouveaux produits et services, ou sur d'autres offres qui pourraient, selon nous, vous intéresser.
D. Marketing activities: We also use your data for marketing activities, as permitted by law. Where we use your personal data for direct marketing purposes, such as commercial newsletters and marketing communications on new products and services or other offers which we think may be of interest to you, we include an unsubscribe link that you can use if you do not want us to send messages in the future.
D. Marketingaktivitäten: Wir verwenden Ihre Daten auch für Marketingaktivitäten, soweit das gesetzlich erlaubt ist. Wir verwenden Ihre personenbezogenen Daten für Zwecke des Direktmarketings, wie Ihnen kommerzielle Newsletter und Marketingkommunikation zu neuen Produkten und Services zu schicken oder andere Angebote von denen wir denken, dass diese für Sie interessant sind. Wir fügen einen Link in diese Newsletter ein, über den Sie den Erhalt dieser Nachrichten abbestellen können.
D. Actividades de marketing: también utilizamos tus datos para actividades relacionadas con el marketing, según lo permitido por la ley. Cuando utilizamos tus datos personales para hacer marketing directo, como newsletters comerciales y comunicaciones de marketing sobre servicios y productos nuevos u otras ofertas que creemos que te pueden interesar, incluimos un enlace para que te des de baja, que puedes utilizar si no quieres que te enviemos más mensajes en el futuro.
D. Attività di marketing: usiamo i tuoi dati anche per attività di marketing, secondo le modalità consentite dalla legge. Quando usiamo le tue informazioni personali per finalità di marketing diretto, per esempio newsletter commerciali e comunicazioni di marketing su nuovi prodotti e servizi, o su offerte che pensiamo possano interessarti, includeremo un link per annullare l'iscrizione, che potrai usare se non vuoi più ricevere messaggi di questo tipo in futuro.
Marketingdoeleinden: voor zover wettelijk toegestaan, gebruiken wij uw gegevens ook voor marketingdoeleinden. Waar we uw persoonsgegevens gebruiken voor directmarketingdoeleinden, zoals nieuwsbrieven en marketingcommunicatie over nieuwe producten en diensten of andere aanbiedingen waarvan we denken dat ze interessant zijn voor u, vindt u tevens een link Uitschrijven indien u deze berichten niet meer wilt ontvangen.
D. Marketingové účely: Vaše osobní údaje můžeme také použít pro marketingové aktivity tak, jak povoluje zákon. Tam, kde používáme Vaše osobní údaje za účelem přímého marketingu, např. v komerčních zpravodajích a v marketingové komunikaci týkající se nových produktů, služeb a dalších nabídek, o kterých si myslíme, že by Vás mohly zajímat, vždy uvedeme odkaz na odhlášení, který můžete použít, pokud od nás v budoucnu již nechcete dostávat žádné zprávy.
D. Markedsføringsaktiviteter: Vi bruger også dine oplysninger til markedsføringsaktiviteter i henhold til lovgivningen. Hvis vi bruger dine personlige oplysninger til direkte markedsføring såsom nyhedsbreve og marketingkommunikation om nye produkter og tjenester eller andre tilbud som vi tror vil interessere dig, inkluderer vi et afmeldingslink, som du kan bruge hvis du ikke ønsker at modtage flere e-mails fra os.
D. Markkinointi: Käytämme tietojasi myös markkinointiin lain sallimissa puitteissa. Kun käytämme henkilötietojasi suoramarkkinointiin, kuten mainoskirjeisiin ja uusista tuotteista ja palveluista ilmoittamiseen tai muihin sinua mahdollisesti kiinnostaviin tarjouksiin, liitämme mukaan linkin, jota klikkaamalla voit ilmoittaa, ettet halua saada meiltä jatkossa viestejä.
D. Activități de marketing: De asemenea, utilizăm datele dumneavoastră pentru activități de marketing, conform legii. În cazul în care utilizăm datele dumneavoastră personale în scopuri de marketing direct, precum newsletteruri comerciale și comunicări de marketing privind produse și servicii noi sau alte oferte despre care credem că ar putea fi de interes pentru dumneavoastră, vom include un link de dezabonare pe care îl puteți utiliza dacă nu doriți să vă mai trimitem mesaje.
D. Маркетинг: мы используем ваши данные в маркетинговых целях в соответствии с законом. При использовании ваших персональных данных для прямого маркетинга (коммерческая рассылка и маркетинговые сообщения о новых продуктах, услугах и предложениях, которые, по нашему мнению, будут вам интересны) мы включаем ссылку, пройдя по которой вы можете отписаться от получения таких сообщений в дальнейшем.
D. Marketingové aktivity: Vaše údaje tiež využívame na marketingové aktivity, ktoré sú v súlade so zákonom. Tam, kde používame vaše osobné údaje za účelom priameho marketingu, napr. v komerčných bulletinoch a v marketingovej komunikácii týkajúcej sa nových produktov, služieb a ďalších ponúk, o ktorých si myslíme, že by vás mohli zaujímať, vždy uvedieme odkaz na odhlásenie sa z odberu, ktorý môžete použiť, ak od nás v budúcnosti už nechcete dostávať žiadne správy.
D. Marknadsaktiviteter: Vi använder även dina uppgifter för marknadsaktiviteter i enlighet med rådande lagstiftning. Då vi använder dina kontaktuppgifter för direktmarknadsföring, till exempel kommersiella nyhetsbrev samt kommunikation om nya produkter, tjänster och liknande som vi erbjuder och som vi tror kan vara intressanta för dig, så inkluderar vi alltid en länk för avregistrering som du kan använda ifall du inte vill att vi ska skicka fler meddelanden.
D. Pazarlama faaliyetleri: Verilerinizi yasalarca izin verilen haliyle pazarlama faaliyetleri için de kullanırız. Kişisel verilerinizi yeni ürünlerle hizmetler veya ilgilenebileceğinizi düşündüğümüz diğer teklifler hakkında ticari bültenler ve pazarlama iletişimleri gibi pazarlama amaçlarına yönelik olarak kullandığımız durumlarda gelecekte size mesaj göndermemizi istemiyorsanız kullanabileceğiniz bir abonelikten çıkış bağlantısını da dahil ederiz.
D. Aktiviti pemasaran: Kami juga menggunakan data anda untuk aktiviti pemasaran, seperti yang dibenarkan oleh undang-undang. Tempat-tempat di mana kami menggunakan data peribadi anda untuk tujuan pemasaran langsung, seperti langganan berita komersil dan komunikasi pemasaran mengenai produk dan perkhidmatan baru atau tawaran lain yang kami fikir mungkin menarik minat anda, kami menyertakan pautan untuk hentikan langganan yang boleh anda gunakan jika anda tidak mahu kami menghantar mesej pada masa akan datang.
  Charte de confidentiali...  
Nous pouvons utiliser des informations personnelles dans une optique d'évaluation des risques et pour des raisons de sécurité, y compris pour identifier des utilisateurs. À cette fin, il est possible que des données personnelles soient transmises à des tiers tels que des autorités judiciaires, tel que la loi le permet, et des conseillers externes.
G. Security, fraud detection and prevention: We use the information, which may include personal data, in order to prevent fraud and other illegal or infringing activities. We also use this information to investigate and detect fraud. We can use personal data for risk assessment and security purposes, including the authentication of users. For these purposes, personal data may be shared with third parties, such as law enforcement authorities as permitted by applicable law and external advisors.
G. Sicherheit, Betrugsaufdeckung und -vorbeugung: Wir verwenden Informationen, die auch personenbezogene Daten miteinschließen können, um Betrug und andere illegale oder andere rechtsverletzende Tätigkeiten zu verhindern. Wir verwenden diese Informationen, um Betrugsfälle zu untersuchen und festzustellen. Wir können personenbezogene Daten zur Gefährdungsbeurteilung und zu Sicherheitszwecken verwenden, inklusive der Authentifizierung der Nutzer. Für diese Zwecke können personenbezogene Daten mit Drittpartien, wie, soweit gesetzlich erlaubt, mit Strafverfolgungsbehörden geteilt werden und mit externen Beratern.
G. Seguridad, detección de fraude y prevención: utilizamos la información, que puede incluir datos personales, para prevenir el fraude y otras actividades ilegales o ilícitas. También utilizamos esta información para investigar y detectar el fraude. Puede que usemos datos personales para evaluar riesgos y para fines de seguridad, como la autenticación de usuarios. Con estos fines, puede que compartamos los datos personales con terceros, como por ejemplo autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, según lo permitido por la legislación aplicable y asesores externos.
G. Sicurezza, rilevamento e prevenzione delle frodi: usiamo le informazioni, inclusi i dati personali, per prevenire frodi e altre attività illegali. Usiamo queste informazioni anche per investigare e individuare le frodi. Possiamo usare dati personali per finalità di valutazione del rischio e per questioni sicurezza, per esempio attraverso l'autenticazione degli utenti. Per questi scopi, le informazioni personali potrebbero essere condivise con terze parti, come le forze di polizia o consulenti esterni, in conformità con quanto previsto dalla normativa vigente.
G. Veiligheid, opsporing en preventie van fraude: we gebruiken de gegevens die persoonsgegevens kunnen bevatten om fraude en andere illegale of onrechtmatige activiteiten te voorkomen. We gebruiken deze gegevens ook om fraude te onderzoeken en op te sporen. We kunnen persoonsgegevens ook gebruiken voor het inschatten van risico's en voor veiligheidsdoeleinden, waaronder het authenticeren van gebruikers. Voor dergelijke doeleinden kunnen persoonsgegevens gedeeld worden met derden, zoals wetshandhavingsinstanties en externe adviseurs.
G. Bezpečnost a odhalování a prevence podvodů: Vaše osobní údaje můžeme použít v případě prevence podvodů a jiných nezákonných nebo nežádoucí aktivit. Tyto údaje využíváme také v případě vyšetřování a odhalování podvodů. Osobní údaje můžeme použít k posouzení možného rizika a bezpečnostním účelům včetně ověřování uživatelů. Za tímto účelem mohou být osobní údaje sdíleny se třetími stranami, jako jsou orgány činné v trestním řízení a externí poradci.
G. Sikkerhed samt afsløring og forebyggelse af svindel: Vi bruger oplysningerne, som kan inkludere personlige oplysninger, til at forebygge svindel og andre ulovlige eller krænkende aktiviteter. Vi bruger også disse oplysninger til at undersøge og afsløre svindel. Vi kan bruge personlige oplysninger til risikovurdering og sikkerhedsmæssige formål, herunder godkendelse af brugere. Til disse formål kan personlige oplysninger blive delt med tredjeparter såsom retshåndhævende myndigheder i det omfang gældende lovgivning tillader og eksterne rådgivere.
G. Turvallisuus, petosten havaitseminen ja torjunta: Käytämme tietoja, jotka voivat sisältää henkilötietoja, petosten ja muiden laittomien tai loukkaavien toimien ehkäisemiseksi. Voimme käyttää näitä tietoja riskien arviointiin ja turvallisuustarkoituksiin ja käyttäjien oikeaksitodistamiseen. Henkilötietoja voidaan jakaa näistä syistä kolmansille osapuolille, kuten poliisille lain sallimissa puitteissa ja ulkopuolisille neuvonantajille.
G. Securitatea, detectarea și prevenirea fraudei: Utilizăm informații, care pot include date cu caracter personal, pentru a preveni frauda și alte activități ilegale sau care încalcă drepturile de autor. De asemenea, folosim aceste informații pentru a investiga și detecta frauda. Putem utiliza datele personale pentru evaluarea riscurilor și pentru scopuri de securitate, inclusiv autentificarea utilizatorilor. În aceste scopuri, datele cu caracter personal pot fi comunicate unor terțe părți, cum ar fi autoritățile de aplicare a legii, conform legii aplicabile și consilierilor externi.
G. Безопасность, выявление и предотвращение мошенничества: мы используем информацию, которая может включать персональные данные, в целях предотвращения мошенничества и других незаконных или неправомерных действий. Мы также используем эту информацию с целью расследования и выявления мошеннических действий. Мы можем использовать персональные данные с целью оценки рисков и в целях безопасности, в том числе для аутентификации пользователей. Для этих целей персональные данные могут быть предоставлены третьим лицам, таким как правоохранительные органы (в соответствии с законом) и внешним консультантам.
G. Bezpečnosť a odhaľovanie a prevencia podvodov: Vaše osobné údaje môžeme použiť v prípade prevencie podvodov a iných nezákonných alebo nežiaducich aktivít. Tieto údaje využívame aj v prípade vyšetrovania a odhaľovania podvodov. Osobné údaje môžeme použiť na posúdenie možného rizika a bezpečnostné účely vrátane overovania používateľov. Na tento účel môžu byť osobné údaje zdieľané s tretími stranami, ako sú orgány činné v trestnom konaní a externí poradcovia.
G. Säkerhet samt för att förhindra och upptäcka bedrägerier: Vi använder information, däribland personliga uppgifter, för att förhindra bedrägerier och andra aktiviteter som är olagliga eller kränker någons rättigheter. Vi använder även den här informationen för att undersöka och upptäcka bedrägerier. I samband med detta kan personliga uppgifter komma att delas med tredje parter, till exempel myndigheter i den utsträckning som lagen tillåter, och externa rådgivare.
G. Güvenlik, sahteciliğin saptanması ve önlenmesi: Kişisel bilgilerinizi de içerebilecek bilgileri sahteciliği ve diğer yasa dışı veya ihlalde bulunan faaliyetleri önlemek için kullanırız. Bu bilgileri ayrıca sahteciliği soruşturmak ve saptamak için kullanırız. Kullanıcıların kimliğinin doğrulanması dahil olmak üzere risk değerlendirmesi ve güvenlik amaçlarıyla kişisel verileri kullanabiliriz. Bu amaçlara yönelik olarak kişisel veriler geçerli yasalar ve harici danışmanlarca izin verildiği ölçüde emniyet makamları gibi üçüncü taraflarla paylaşılabilir.
G. Keselamatan, pengesanan dan pencegahan penipuan: Kami menggunakan maklumat tersebut, yang mungkin termasuk data peribadi, untuk mengelakkan penipuan dan aktiviti haram atau melanggar undang-undang lain. Kami juga menggunakan maklumat ini untuk menyiasat dan mengesan penipuan. Kami boleh menggunakan data peribadi untuk penilaian risiko dan tujuan keselamatan, termasuk pengesahan pengguna. Untuk tujuan ini, data peribadi boleh dikongsi dengan pihak ketiga, seperti pihak berkuasa penguatkuasa undang-undang yang dibenarkan oleh undang-undang dan penasihat luar yang berkenaan.
  Charte de confidentiali...  
Autorités compétentes : nous transmettons les données personnelles aux autorités chargées de l'application de la loi et à d'autres instances gouvernementales, dans la mesure où la loi l'exige ou que cela est strictement nécessaire pour la prévention, la détection ou la poursuite d'actes criminels ou de fraudes.
Competent authorities: We disclose personal data to law enforcement and other governmental authorities insofar as it is required by law or is strictly necessary for the prevention, detection or prosecution of criminal acts and fraud.
Verantwortliche Behörden: Wir legen personenbezogene Daten Vollstreckungs- oder Regierungsbehörden insoweit offen, als dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder unbedingt notwendig, um kriminelle Aktivitäten und Betrug zu vermeiden, zu entdecken oder zu verfolgen.
Autoridades competentes: revelaremos datos personales a las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley y otras autoridades gubernamentales en tanto que sea requerido por la ley o sea estrictamente necesario para la prevención, detección o persecución de actos criminales y fraude.
Autorità competenti: condividiamo dati personali con le forze dell'ordine e con altre autorità governative quando richiesto dalle legge o se assolutamente necessario per l'individuazione, la prevenzione o lo svolgimento di procedimenti legali nei confronti di frodi o reati.
Bevoegde autoriteiten: wij geven persoonsgegevens door aan rechtshandhavingsinstanties en andere overheidsinstanties, voor zover wettelijk verplicht of strikt noodzakelijk voor de preventie, opsporing en vervolging van strafbare feiten en fraude.
Relevante myndigheder: Vi videregiver personlige oplysninger til retshåndhævende myndigheder og andre offentlige myndigheder i den udstrækning det er påkrævet af loven eller absolut nødvendigt til forebyggelse, opklaring eller retsforfølgelse af kriminelle handlinger eller svindel.
Toimivaltaiset viranomaiset: Annamme henkilötiedot poliisille ja muille valtion viranomaisille, jos laki niin vaatii tai se on ehdottomasti tarpeen rikosten ja petosten ehkäisemisen tai havaitsemisen tai syytteiden noston vuoksi.
Autorități competente: Dezvăluim informații personale autorităților responsabile cu aplicarea legii și altor autorități guvernamentale, în măsura în care acest lucru este impus de lege sau este strict necesar pentru prevenirea, descoperirea sau urmărirea penală a actelor criminale și a fraudei.
Компетентные органы: мы передаем персональные данные в правоохранительные органы и другие государственные учреждения в том объеме, который требуется по закону или является строго необходимым для предотвращения, выявления или пресечения преступных действий и мошенничества.
Príslušné orgány: Osobné údaje sprístupňujeme v prípade vymáhania práva, ak to vyžaduje zákon, alebo ak je to potrebné z dôvodu prevencie, odhaľovania a stíhania trestných činov a podvodov.
Behöriga myndigheter: Vi tillhandahåller brottsbekämpande myndigheter och andra myndigheter med personliga uppgifter i den mån vi är juridiskt bundna därtill eller om det är absolut nödvändigt för att förhindra, upptäcka eller utreda kriminella handlingar och bedrägeri.
Yetkili makamlar: Yasalarca gerekli kılındığı veya cezai eylemler ve sahteciliğin önlenmesi, saptanması veya kovuşturulması için kesinlikle gerekli olduğu ölçüde kişisel verileri emniyet makamları ve diğer resmi yetkililerle paylaşırız.
Pihak berkuasa yang kompeten: Kami mendedahkan maklumat peribadi kepada penguatkuasa undang-undang dan pihak berkuasa kerajaan setakat yang dikehendaki oleh undang-undang atau sangat diperlukan untuk pencegahan, pengesanan atau pendakwaan tindakan jenayah dan penipuan.
  Charte de confidentiali...  
Lorsque la loi en vigueur l'exige, nous vous demanderons votre accord avant de traiter vos données personnelles à des fins de marketing direct.
Where needed under applicable law, we will obtain your consent prior to processing your personal data for direct marketing purposes.
• Soweit das gemäß anwendbaren Gesetzen verlangt wird, holen wir Einverständnis ein, bevor wir Ihre personenbezogenen Daten zum Zwecke des Direktmarketings verwenden.
Cuando sea necesario según la legislación aplicable, solicitaremos tu consentimiento previo para procesar tus datos personales con fines de marketing directo.
Dove necessario e in base alla normativa vigente, otterremo il tuo consenso prima di elaborare le tue informazioni personali per finalità di marketing diretto.
Waar nodig onder toepasselijk recht zullen we om uw toestemming vragen voordat we uw persoonsgegevens verwerken voor directmarketingdoeleinden.
V případě potřeby požádáme v souladu s platnými zákony o Váš souhlas před tím, než Vaše osobní údaje zpracujeme za účelem přímého marketingu.
I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder vi om dit samtykke før vi bruger dine personlige oplysninger i forbindelse med direkte markedsføring.
Sovellettavan lainsäädännön niin edellyttäessä pyydämme sinulta etukäteen suostumuksen henkilötietojesi käsittelyyn suoramarkkinointitarkoituksia varten.
Dacă este necesar, în conformitate cu legislația aplicabilă, vom obține consimțământul dumneavoastră înainte de a vă prelucra datele personale în scopuri de marketing direct.
Если это требуется по закону, мы будем получать ваше согласие до обработки персональных данных в целях прямого маркетинга.
Pred spracovaním vašich údajov za účelom priameho marketingu vás v prípade, že to vyžadujú platné právne predpisy požiadame o vyjadrenie súhlasu.
Vid de tillfällen då det är nödvändigt i enlighet med rådande lagstiftning kommer vi att be om din tillåtelse innan vi använder dina personliga uppgifter i marknadsföringssyften.
Geçerli yasalar kapsamında gerekli olduğu durumlarda doğrudan pazarlama amaçlarına yönelik olarak kişisel verilerinizi işlemeden önce izninizi alacağız.
Di mana diperlukan di bawah undang-undang yang berkenaan, kami akan mendapatkan kebenaran anda sebelum memproses data peribadi anda untuk tujuan pemasaran langsung.
  Charte de confidentiali...  
Si besoin et conformément à la loi en vigueur, nous vous demanderons votre accord. Vous pouvez renoncer à votre accord à tout moment en nous contactant à l'une des adresses indiquées à la fin de la présente charte de confidentialité.
If needed in accordance with applicable law, we will ask your consent. You can withdraw your consent anytime by contacting us at any of the addresses at the end of this Privacy Statement.
Soweit wir nach anwendbarem Gesetz dazu verpflichtet sind, fragen wir Sie nach Ihrem Einverständnis. Sie können Ihr Einverständnis jederzeit widerrufen indem Sie uns unter jeder Adressen unter dieser Datenschutzbestimmungen kontaktieren.
Si fuera necesario según la legislación aplicable, solicitaremos tu consentimiento. Puedes retirar tu consentimiento en cualquier momento escribiendo a cualquiera de las direcciones que aparecen al final de esta Política de privacidad.
Se necessario e in conformità con la normativa vigente, chiederemo il tuo consenso, che potrai rimuovere in qualunque momento, contattandoci agli indirizzi menzionati alla fine di questa informativa.
Indien nodig overeenkomstig de toepasselijke wetgeving zullen we om uw toestemming vragen. U kunt uw toestemming op elk moment intrekken door contact met ons op te nemen op een van de adressen aan het eind van deze Privacyverklaring.
Pokud to bude třeba, požádáme Vás v souladu s platnými zákony o Váš souhlas. Svůj souhlas můžete kdykoliv odvolat. Stačí zaslat e-mail na adresu uvedenou na konci tohoto Prohlášení o ochraně soukromí.
Hvis det er nødvendigt i henhold til gældende lovgivning, beder vi om dit samtykke. Du kan trække dit samtykke tilbage når som helst ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nederst i denne erklæring om databeskyttelse.
Sovellettavan lainsäädännön niin vaatiessa pyydämme sinulta suostumusta. Voit perua suostumuksesi milloin tahansa ottamalla meihin yhteyttä johonkin niistä osoitteista, jotka on ilmoitettu tämän yksityisyydensuojalausekkeen lopussa.
Dacă este necesar, în conformitate cu legislația în vigoare, vă vom cere consimțământul. Vă puteți retrage oricând acordul, contactând-ne la oricare dintre adresele de la sfârșitul acestei Declarații de confidențialitate.
Если это требуется по закону, мы будем запрашивать ваше согласие. Вы можете отозвать свое согласие в любое время, связавшись с нами по любому из адресов, указанных в конце Положения о конфиденциальности.
V prípade, že si to vyžadujú platné právne predpisy požiadame vás o vyjadrenie súhlasu. Svoj súhlas môžete kedykoľvek odvolať zaslaním e-mailu na adresu uvedenú na konci tohto Vyhlásenia o ochrane súkromia.
Då det är nödvändigt i enlighet med rådande lagstiftning kommer vi att be om din tillåtelse. Du kan dra tillbaka ditt samtycke när som helst genom att kontakta oss på någon av adresserna som finns i slutet av dessa sekretessregler.
Geçerli yasalar doğrultusunda gerekli olması durumunda izninizi soracağız. Bu Gizlilik Bildirimi sonundaki adreslerden herhangi birisi üzerinden bizimle iletişime geçerek dilediğiniz zaman izninizi geri çekebilirsiniz.
Sekiranya diperlukan mengikut undang-undang yang berkenaan, kami akan meminta kebenaran anda. Anda boleh menarik kebenaran anda pada bila-bila masa dengan menghubungi kami di mana-mana alamat di penghujung Penyata Privasi ini.
  Charte de confidentiali...  
Veuillez nous informer immédiatement de tout changement ou de toute inexactitude de vos données personnelles à ces coordonnées : direzione@hotel-cinzia.com . Nous traiterons votre demande conformément à la loi en vigueur.
We rely on you to ensure that your personal data is complete, accurate and current. Please do inform us promptly of any changes to or inaccuracies of to your personal data by contacting direzione@hotel-cinzia.com . We will handle your request in accordance with the applicable law.
Wir verlassen uns darauf, dass Ihre personenbezogenen Daten vollständig, genau und korrekt sind. Bitte informieren Sie uns unverzüglich über Änderungen oder Ungenauigkeiten Ihrer personenbezogenen Daten, indem Sie uns über folgende Kontaktdaten kontaktieren: direzione@hotel-cinzia.com . Wir bearbeiten Ihre Anfrage gemäß anwendbaren Gesetzen.
Dependemos de ti para garantizar que tus datos personales son completos, precisos y actuales. Por favor, infórmanos rápidamente si hay cualquier cambio o inexactitud en tus datos personales poniéndote en contacto con direzione@hotel-cinzia.com . Gestionaremos tu petición de acuerdo con la legislación aplicable.
Ci affidiamo a te per assicurarci che i tuoi dati personali siano completi, accurati e aggiornati. Informaci tempestivamente di eventuali modifiche o imprecisioni nelle tue informazioni personali contattando direzione@hotel-cinzia.com . Gestiremo la tua richiesta secondo la normativa vigente.
Wij vertrouwen op u om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens volledig, correct en actueel zijn. Informeer ons onmiddellijk over eventuele wijzigingen of onjuistheden van uw persoonsgegevens door contact op te nemen met direzione@hotel-cinzia.com . We behandelen uw verzoek in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
Spoléháme se na to, že osobní údaje, které jste poskytl/a jsou úplné, přesné a aktuální. O jakýchkoli změnách nebo nepřesnostech ve Vašich osobních údajích nás prosím neprodleně informujte kontaktováním ubytování: direzione@hotel-cinzia.com . Vaši žádost zpracujeme v souladu s platnými zákony.
Vi er afhængige af din hjælp til at sikre at dine personlige oplysninger er fuldstændige, opdaterede og aktuelle. Du bedes informere os med det samme hvis dine personlige oplysninger har ændret sig eller ikke er korrekte. Det kan du gøre ved at kontakte direzione@hotel-cinzia.com . Vi behandler din henvendelse i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Luotamme siihen, että henkilötietosi ovat aukottomia, täsmällisiä ja ajantasaisia. Ilmoitathan meille pikaisesti henkilötietojesi muutoksista tai epätäsmällisyyksistä ottamalla yhteyttä majoituspaikkaan direzione@hotel-cinzia.com . Käsittelemme pyyntösi sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Ne bazăm pe dumneavoastră pentru a vă asigura că datele dumneavoastră personale sunt complete, exacte și actuale. Vă rugăm să ne informați cu promptitudine cu privire la orice schimbări sau inexactități la datele dumneavoastră personale, contactând direzione@hotel-cinzia.com . Vom rezolva solicitarea dumneavoastră în conformitate cu legea aplicabilă.
Мы полагаемся на то, что предоставленные вами персональные данные являются полными, точными и актуальными. Пожалуйста, своевременно сообщайте нам о любых изменениях или неточностях в ваших персональных данных, связавшись с direzione@hotel-cinzia.com . Мы обработаем ваш запрос в соответствии с законом.
Spoliehame sa na to, že osobné údaje, ktoré ste poskytli sú úplné, presné a aktuálne. O akýchkoľvek zmenách alebo nepresnostiach vo vašich osobných údajoch nás prosím neodkladne informujte kontaktovaním ubytovania: [KONTAKTOVAŤ UBYTOVANIE]. Vašu žiadosť spracujeme v súlade s platnými zákonmi.
Vi förlitar oss på att de personliga uppgifter du angett är kompletta, korrekta och aktuella. Informera oss omedelbart om dina personliga uppgifter ändras eller är inkorrekta genom att kontakta [HOTELLETS NAMN]. Vi behandlar din förfrågan i enlighet med rådande lagstiftning.
Kişisel verilerinizin eksiksiz, doğru ve güncel olmasını sağlamanız için size güveniriz. Lütfen kişisel verilerinizdeki tüm değişiklik veya yanlışlıkları direzione@hotel-cinzia.com ile iletişime geçerek en kısa zamanda bize bildirin. Talebinizi geçerli yasa doğrultusunda ele alacağız.
Kami bergantung kepada anda untuk memastikan data peribadi anda lengkap, tepat dan terkini. Sila maklumkan kepada kami dengan segera sebarang perubahan kepada atau ketidaktepatan data peribadi anda dengan menghubungi direzione@hotel-cinzia.com . Kami akan mengendalikan permintaan anda mengikut undang-undang yang terpakai.
  Charte de confidentiali...  
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных. В таких ситуациях мы заключаем соответствующие соглашения, чтобы обеспечить защиту ваших данных по европейским стандартам. Вы можете запросить у нас копию этих положений, используя контактные данные ниже.
Ako je opísané v tomto vyhlásení o ochrane súkromia, prenos osobných údajov môže zahŕňať zahraničné prenosy osobných údajov do krajín, ktorých zákony o ochrane údajov nie sú tak komplexné ako zákony krajín Európskej únie. Pokiaľ to vyžaduje európske právo, prevedieme osobné údaje len príjemcom, ktorí zaisťujú stupeň ochrany údajov. V týchto situáciách uzavrieme zmluvné dohody, aby sme zaistili, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. O kópiu týchto ustanovení nás môžete požiadať pomocou nižšie uvedených kontaktných údajov.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
Penyampaian data peribadi seperti yang diterangkan dalam Penyata Privasi ini mungkin termasuk pemindahan data luar negara ke negara-negara yang undang-undang perlindungan datanya tidak komprehensif dengan negara-negara dalam Kesatuan Eropah. Di mana diperlukan oleh undang-undang Eropah, kami hanya akan memindahkan data peribadi kepada penerima yang menawarkan tahap perlindungan data yang mencukupi. Dalam situasi ini, kami membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Anda boleh meminta kami melihat salinan klausa-klausa ini menggunakan butiran hubungan di bawah.