|
|
So, when rich and friendly Mr Bingley comes to live in their village bringing an even richer, but unfriendly, Mr Darcy with him, Mrs Bennet is delighted and hopeful. However, something goes wrong, as Mr Bingley loses interest in Jane and Mr Darcy and Elizabeth clearly dislike each other… or do they?
|
|
|
Madame Bennet a cinq filles à marier : Jane, Elizabeth, Mary, Kitty et Lydia. Ainsi, lorsque le riche et gentil monsieur Bingley vient s’installer dans son village, emmenant avec lui le très riche mais antipathique monsieur Darcy, elle nourrit de nombreuses espérances ! Mais rien ne se passe comme prévu : monsieur Bingley n’est plus intéressé par Jane, quand à monsieur Darcy et Elizabeth… ils n’ont pas l’air de s’apprécier…
|
|
|
Mrs Bennet hat fünf Töchter, die heiraten möchten: Jane, Elizabeth, Mary, Kitty und Lydia. Als der reiche und liebenswerte Mr Bingley zusammen mit seinem noch reicheren, aber hochmütigen Freund Mr Darcy in ihr Dorf zieht, macht sich Mrs Bennet Hoffnungen. Aber etwas geht schief und Mr Bingley verliert das Interesse an Jane, während Elizabeth und Mr Darcy sich absolut nicht leiden können… oder doch?
|
|
|
Mrs Bennet tiene cinco hijas a quienes debe casar: Jane, Elizabeth, Mary, Kitty y Lydia. Es así que cuando el rico y gentil Mr Bingley va a vivir a su aldea con su riquísimo pero huraño amigo, Mr Darcy, Mrs Bennet comienza a guardar esperanzas. Pero algo no sale bien y Mr Bingley pierde interés por Jane, mientras Elizabeth y Mr Darcy evidentemente non se gustan… o ¿sì?
|
|
|
Mrs Bennet ha cinque figlie da sposare: Jane, Elizabeth, Mary, Kitty e Lydia. Così, quando il ricco e gentile Mr Bingley va a vivere nel loro villaggio, con il suo ricchissimo ma scontroso amico, Mr Darcy, Mrs Bennet comincia a sperare. Ma qualcosa va storto e Mr Bingley perde interesse per Jane, mentre Elizabeth e Mr Darcy chiaramente non si piacciono… o sì?
|