|
Voor abonnementen en losse exemplaren kunt u zich tot onze verkoopkantoren wenden.
|
|
Für Abonnements und Bestellungen von einzelnen Ausgaben wenden Sie sich bitte an unser Vertriebsnetz.
|
|
Si desea suscribirse o encargar números sueltos póngase en contacto con nuestra red de venta.
|
|
Per abbonamenti e singole copie rivolgersi alla nostra rete di vendita.
|
|
Para informações sobre assinaturas ou exemplares avulsos, contactar a nossa rede de pontos de venda.
|
|
Για να εγγραφείτε συνδρομητής ή για να παραγγείλετε μεμονωμένα DVD-ROM, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το δίκτυο πωλήσεών μας.
|
|
Ohledně předplatného a jednotlivých výtisků, prosím, kontaktujte naši prodejní síť.
|
|
Abonnementer og enkelteksemplarer rekvireres hos vores salgskontorer.
|
|
Tellimiseks ja üksikeksemplaride ostmiseks pöörduda meie müügipunktide poole.
|
|
Vuosikerran ja yksittäiskappaleita voi tilata julkaisutoimiston myyntipisteistä.
|
|
Előfizetési igényével, illetve egyedi példányok megrendelésével forduljon értékesítési hálózatunkhoz !
|
|
W celu zamówienia prenumeraty lub pojedynczych wydań prosimy o kontakt z naszą siecią sprzedaży.
|
|
Pentru abonamente sau exemplare individuale, vă rugăm să contactaţi reţeaua de vânzări.
|
|
V prípade záujmu o predplatné laebo o zakúpenie jednotlivých vydaní kontaktujte, prosím, sieť našich predajcov.
|
|
Za naročnino in posamezne številke se, prosimo, obrnite na našo prodajno mrežo.
|
|
För prenumerationer och enstaka exemplar, kontakta våra försäljningsombud.
|
|
Lai abonētu vai pasūtītu atsevišķus izdevumus, lūdzu sazinieties ar tirdzniecības daļu.
|
|
Biex tabbona u biex tikseb ħarġiet partikolari, jekk jogħġbok ikkuntattja n-network tal-bejgħ tagħna.
|
|
Chun síntiúis nó eisiúintí aonair a fháil, téigh i dteagmháil lenár ghréasán díolacháin le do thoil.
|