luna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 169 Résultats  www.powergym.com  Page 10
  ¡La Tierra tiene un ado...  
El asteroide nunca se aventura más allá de 100 veces la distancia entre la Tierra y la Luna. Lo máximo que se acerca a la Tierra es 38 veces la distancia de la Tierra a la Luna (14 millones de kilómetros).
L'astéroïde ne rôde jamais à plus de 100 fois la distance entre la Terre et la Lune. Le plus près qu'il puisse s'approcher de nous est 38 fois la distance de la Terre à la Lune (14 millions de kilomètres). Cela signifie que notre compagnon cosmique ne constitue absolument pas une menace pour les humains. Ouf!
Der Asteroid bewegt sich nie weiter als das 100fache der Entfernung zwischen Erde und Mond. Der Erde kommt er nie näher als das 38fache der Entfernung von der Erde zum Mond (14 Millionen Kilometer). Das bedeutet, dass unser kosmischer Begleiter definitiv keine Bedrohung für den Menschen darstellt. Puh!
The asteroid never roams further than 100 times the distance between Earth and the Moon. The closest it ever gets to Earth is 38 times the distance from the Earth to the Moon (14 million kilometers). That means our cosmic companion definitely doesn’t pose a threat to humans. Phew!
Apesar desta proximidade, a distância entre ambos nunca é inferior a 38 vezes a distância entre a Terra e a Lua (14 milhões de quilómetros). Isto significa que o nosso companheiro cósmico não constitui uma ameaça para os seres humanos. Ufa! Que alívio!
Toch lijkt het graag bij ons te zijn. De planetoïde draait om de Aarde, maar reist nooit heel ver van ons vandaan, terwijl we samen om de Zon draaien. Het zal nog honderden jaren lang dit patroon volgen in het gezelschap van de Aarde.
Distanța maximă dintre Pământ și asteroid este de aproximativ 100 de ori mai mare decât distanța dintre Pământ și Lună, iar cea minimă este de 38 de ori mai mare decât distanța dintre Pământ si Lună (14 milioande de kilometri). Acest lucru însemnă că prietenul nostru cosmic nu va reprezenta niciodată un pericol pentru oameni.
  ¡Qué ojos tan grandes t...  
Esto significa que el espacio que ocupan los objetos en el cielo se mide en grados, ¡igual que cuando mides ángulos en un semicírculo utilizando un transportador de ángulos! Por ejemplo, la Luna llena ocupa aproximadamente medio grado en el cielo nocturno.
Astronomers often talk about the size of the area captured in a space photo by how much room the objects in it take up in the night sky. The night sky is shaped like half of a ball, which spans 180 degrees from East to West and North to South, going over your head. This means that how much room objects take up in the night sky is measured in degrees – just like when you measure angles in a semi-circle using a protractor! For example, the Full Moon takes up about half of a degree in the night sky.
Wenn Astronomen über die Größe eines Gebiets sprechen, das auf einem Weltraumfoto festgehalten wurde, geben sie oft an, wie viel Platz die Objekte auf dem Bild am Nachthimmel einnehmen würden. Der Nachthimmel ist geformt wie die Hälfte eines Balls, der sich über Deinen Kopf hinweg in 180 Grad von Osten nach Westen und von Norden nach Süden spannt. Das heißt, wie viel Platz ein Objekt am Nachthimmel einnimmt, wird in Grad gemessen – genau so, wie wenn Du Winkel in einem Halbkreis mit einem Winkelmesser misst. Zum Beispiel nimmt der Vollmond etwa ein halbes Grad am Nachthimmel ein.
Gli astronomi spesso parlano delle dimensioni della regione immortalata in una foto dello spazio dicendo quanto posto occupano gli oggetti nel cielo. Il cielo di notte ha la forma di una mezza palla, che si estende per 180 gradi da Est a Ovest e da Nord a Sud, sopra alla tua testa. Per questo lo spazio che occupano gli oggetti celesti si misura in gradi – come quando misuri gli angoli in un semicerchio con un goniometro! Ad esempio, la Luna piena occupa circa mezzo grado nel cielo.
Sterrenkundigen geven de grootte van het gefotografeerde gebied weer in graden. De sterrenhemel wordt voorgesteld als een halve bol boven je hoofd, die van oost naar west en van noord naar zuid 180 graden omspant. Hoeveel plek een object aan de hemelkoepel inneemt, wordt dus uitgedrukt in graden, net zoals je met een gradenboog hoeken meet in een halve cirkel. De volle maan bijvoorbeeld heeft de grootte van een halve graad.
Naukowcy porównują ilość obiektów, które znajdują się na wykonanym przez nich zdjęciu do realnych obiektów na niebie, a następnie zastanawiają się ile miejsca one faktycznie zajmują. Niebo wygląda jak połowa piłki, która rozpościera się na 180 stopni od wschodu na zachód i od północy na południe dokładnie nad naszymi głowami. Oznacza to, że ilość zajmowanego miejsca przez obiekty na niebie jest mierzona w stopniach - dokładnie tak, jak mierzy się kąty przy użyciu kątomierza! Przykładowo, Księżyc w trakcie pełni zajmuje pół stopnia na niebie.
De multe ori, astronomii exprimă dimensiunea zonei capturate de o fotografie astronomică în funcție de cât spațiu ar ocupa acea zonă pe cerul nocturn. Bolta cerească are forma unei jumătăți de sferă, care acoperă 180 de grade de la Est la Vest și de la Nord la Sud, trecând pe deasupra capetelor noastre. Prin urmare, spațiul ocupat de obiecte pe bolta cerească se exprimă în grade - la fel cum măsurați unghiurile pe un semicerc cu ajutorul unui raportor! De exemplu, Luna ocupă cam jumătate de grad pe cerul nocturn.
  Los astrónomos encuentr...  
En esta foto, ¡parece que la Luna quiera ser una luna creciente y llena al mismo tiempo! Esto es porque parte de la luz del sol rebota en la Tierra e ilumina débilmente la cara de la Luna que no está dirigida hacia el Sol.
In this photo, it looks like the Moon wants to be a crescent and a Full Moon at the same time! It’s because some sunlight bounced off the Earth and dimly lit the side of the Moon that is facing away from the Sun. This is called
Auf diesem Foto sieht es so aus, als ob der Mond abnehmend und zugleich ein Vollmond sein möchte! Das kommt daher, dass etwas von dem Sonnenlicht, das auf die Erde trifft, dort abprallt und schwach die Seite des Mondes beleuchtet, die eigentlich von der Sonne weg zeigt. Dies nennen wir
In questa foto sembra che la Luna sia contemporaneamente crescente e piena! Questo perché un po' di luce del Sole rimbalza sulla Terra e illumina debolmente la parte della Luna opposta al Sole. Il fenomeno si chiama earthshine, o luce cinerea. Negli ultimi tempi, gli astronomi hanno utilizzato la luce cinerea per cercare forme di vita aliene.
Ao observarmos esta foto parece-nos que a Lua quer estar simultaneamente em fase crescente e cheia! Isto acontece, devido ao facto de alguma da luz solar ser reflectida pela Terra, iluminando "timidamente" o lado escurecido da Lua, que não está iluminado pelo Sol. Isto é chamado de brilho-terrestre. Recentemente os astrónomos usaram o "brilho" da Terra na procura de alienígenas.
Is de maan op deze foto een volle maan, of een bijna volle maan? Het is een volle maan, maar een beetje zonlicht dat de aarde verlicht wordt naar de maan weerkaatst en verlicht een stukje van de maan. Als een enorme spiegel weerkaatst de maan op zijn beurt weer wat licht naar ons terug. Dat noemen we aardlicht. Astronomen hebben een nieuwe manier gevonden om het aardlicht te bestuderen en willen die nu ook gaan gebruiken om andere planeten te vinden waar leven mogelijk is.
Prezentowane zdjęcie przedstawia nie tylko półksiężyc, ale i Księżyc w pełni! Zjawisko takie widoczne jest dzięki światłu odbitemu od Ziemi, które oświetla" nocną część Księżyca, czyli tę stronę, do której nie dociera wtedy światło słoneczne, lub innymi słowami taką, na której panuje noc. Efekt ten nazywamy światłem popielatym. Jeszcze niedawno astronomowie używali go do poszukiwania kosmitów. Pewnie zastanawiasz się w jaki sposób…
În această fotografie pare că avem o Lună nouă și o Lună plină în același timp! Efectul se datorează faptului că o parte din lumina reflectată de Pământ luminează partea Lunii care nu este luminată de Soare. Acest fenomen se numește „lumină cenușie” („
  Nuestra Galaxia tiene u...  
Si te encuentras en un lugar muy oscuro en una noche sin luna, puede que veas un resplandor borroso poco brillante que cruza el cielo, con un abultamiento que brilla con el color blanco de la leche. Esta es nuestra Galaxia, la Vía Láctea.
Wenn du in einer mondlosen Nacht an einem dunklen Ort in den Himmel schaust, kannst du ein schwach schimmerndes Band sehen, das sich über den ganzen Himmel erstreckt. Dieses Band ist unsere Heimatgalaxie, die Milchstraße. Die Griechen der Antike nannten diese Erscheinung „galaxias kyklos" (γαλαξίας κύκλος)“ (deutsch: milchiger Kreis). Das ist der Grund für die Bezeichnung „Galaxie“ und den Namen der „Milchstraße“.
Αν κοιτάξεις τον ουρανό μια νύχτα χωρίς φεγγάρι από μια πολύ σκοτεινή περιοχή, μπορεί να διακρίνεις μια λωρίδα από αχνό φέγγος να διασχίζει τον ουρανό και μαζί ένα φωτεινό φούσκωμα. Αυτός είναι ο Γαλαξίας μας. Οι Αρχαίοι Έλληνες τον είχαν ονομάσει “Γάλακτος Άξονας” κι από κει βγήκε το όνομα Γαλαξίας (και τ' Αγγλικά το δανείστηκαν ως Galaxy). Καλά όλ' αυτά, αλλά τι είναι αυτό το φωτεινό εξόγκωμα στο κέντρο του;
If you stand in a very dark spot on a moonless night, you might see a faint fuzzy glow stretching across the sky, with a glowing milky-white bulge. This is our Galaxy, the Milky Way. The ancient Greeks called this “galaxias kyklos” meaning “milky circle.” This is where we get the term “galaxy” and also the name of our galaxy, the “Milky Way.” But what is the glowing bulge at its centre?
Budete-li stát na velmi tmavém místě během bezměsíčné noci, možná nad sebou na obloze uvidíte slabou neostrou záři, která se táhne přes celou nebeskou klenbu a ve které vyniká „výduť“ mléčně bílé barvy. To celé je naše Galaxie, Mléčná dráha. Ve starověkém Řecku ji nazývali „galaxias kyklos“, což znamená „mléčný kruh“. Tak vznikl název pro „galaxie“ a také pro tu naši, Mléčná dráha. Ale co je vlastně ta zářící výduť v jejím centru?
Dacă stai pe întuneric într-o noapte mai puțin luminoasă, o să poți vedea de-a lungul cerului o fâșie strălucitoare cu un miez bombat, albicios. Acesta este galaxia noastră, Calea Lactee. Vechii greci au numit acestă galaxie, “galaxias kyklos”, adică cercul lăptos. De aici vine și numele de galaxie, dar și numele galaxiei noastre, Calea Lactee. Dar ce este acel miez din mijlocul galaxiei?
  De pie a Hombros de Gig...  
en lo relativo a distancias en el espacio, Betelgeuse es una estrella muy cercana a la Tierra. Esto significa que cuando finalmente estalle como supernova, será una imagen espectacular, ¡brillando casi tanto como la luna llena en nuestros cielos!
As far as distances in space go, Betelgeuse is a pretty close star to Earth. This means that when it does finally go supernova, it will be a spectacular sight, shining almost as bright as the full moon in our night skies!
Confrontata con le tipiche distanze degli oggetti spaziali, Betelgeuse non è molto lontana dalla Terra. Questo vuol dire che quando esploderà come supernova dal nostro pianeta si vedrà uno spettacolo fantastico, perché brillerà quasi come la Luna piena nella notte!
As far as distances in space go, Betelgeuse is a pretty close star to Earth. This means that when it does finally go supernova, it will be a spectacular sight, shining almost as bright as the full moon in our night skies!
  Las lunas más grandes d...  
Esto fue una sorpresa para los astrónomos, pero realmente no es un evento inusual. Lo mismo ocurre cuando tenemos la suerte de observar un eclipse lunar desde la Tierra. La Luna se hace menos brillante y adquiere un color rojo sangre, pero no se oscurece por completo.
This was a surprise for the astronomers, but it’s not actually that unusual. The same thing happens when we are lucky enough to experience a lunar eclipse on Earth. The Moon darkens and becomes a blood red colour, but it doesn’t turn black.
Tratou-se de uma surpresa para os astrónomos embora não seja algo incomum. O mesmo fenómeno acontece na Terra quando temos a sorte de vivenciar um eclipse lunar. A Lua escurece e adquire uma cor vermelho escuro mas não fica preta.
Dit was een verassing voor veel astronomen, maar eigenlijk is het niet eens zo ongebruikelijk. Hetzelfde gebeurt wanneer we een maansverduistering zien vanaf Aarde. De Maan wordt donkerder maar krijgt wel een rode gloed over zich.
  Model de Agujero negro ...  
La gravedad se ve afectada por el tamaño y la proximidad (cercanía) de los objetos. La Tierra y la Luna tienen una mayor fuerza de atracción que la Tierra y Júpiter porque la Tierra y la Luna están más cerca la una de la otra.
La gravità risente delle dimensioni e della prossimità (vicinanza) degli oggetti. La Terra e la Luna hanno un’attrazione vicendevole molto più forte di quella tra la Terra e Giove perché la Terra e la Luna sono più vicine. La Terra ha un’attrazione più forte di quella della Luna perché è più grande, quindi c’è più attrazione sui nostri corpi qui sulla Terra che attrazione sui corpi degli astronauti che hanno visitato la Luna. Questo è il motivo per cui gli astronauti possono saltare più in alto sulla Luna che sulla Terra. In realtà noi non “sentiamo” la gravità. Sentiamo solamente gli effetti quando tentiamo di vincerla saltando, o quando cadiamo. Curiosamente, l’uomo che ha ideato la “Legge di gravitazione universale” è stato ispirato da una mela che cadde sulla sua testa mentre sedeva a pensare in giardino. La mela era attirata verso terra dalla gravità!
  Model de Agujero negro ...  
La gravedad se ve afectada por el tamaño y la proximidad (cercanía) de los objetos. La Tierra y la Luna tienen una mayor fuerza de atracción que la Tierra y Júpiter porque la Tierra y la Luna están más cerca la una de la otra.
La gravità risente delle dimensioni e della prossimità (vicinanza) degli oggetti. La Terra e la Luna hanno un’attrazione vicendevole molto più forte di quella tra la Terra e Giove perché la Terra e la Luna sono più vicine. La Terra ha un’attrazione più forte di quella della Luna perché è più grande, quindi c’è più attrazione sui nostri corpi qui sulla Terra che attrazione sui corpi degli astronauti che hanno visitato la Luna. Questo è il motivo per cui gli astronauti possono saltare più in alto sulla Luna che sulla Terra. In realtà noi non “sentiamo” la gravità. Sentiamo solamente gli effetti quando tentiamo di vincerla saltando, o quando cadiamo. Curiosamente, l’uomo che ha ideato la “Legge di gravitazione universale” è stato ispirato da una mela che cadde sulla sua testa mentre sedeva a pensare in giardino. La mela era attirata verso terra dalla gravità!
  La cuenta atrás del Gra...  
Cuando Cassini dejó Huygens en Titán, continuó explorando Saturno, sus anillos y su familia de lunas. La nave espacial observó agua siendo pulverizada al espacio desde otra luna, revelando la presencia de un océano escondido bajo su superficie helada que podría albergar vida alienígena.
When Cassini left Huygens behind on Titan, it continued to explore Saturn, its rings, and its family of moons. The spacecraft spotted water spraying into space from another moon, revealing an ocean hidden beneath its icy surface that could possible be a home for alien life.
Quand Cassini a laissé Huygens sur Titan, elle a continué à explorer Saturne, ses anneaux et ses satellites naturels. La sonde a mis en évidence l’éjection d’eau par une autre lune, révélant un océan caché sous sa surface glacée, ce qui pourrait être un lieu de vie extra-terrestre.
Während Hygens den Titan untersuchte, erforsche Cassini weiter Saturn, seine Ringe und seine vielen Monde. Die Raumsonde entdeckte Wasser, welches von einem der Monde ins Weltall sprühte. Ein Hinweis auf einen versteckten Ozean unter der eisigen Oberfläche des Mondes – vielleicht auch die Heimat von außerirdischem Leben.
Dopo aver lasciato Huygens su Titano, Cassini ha continuato a esplorare Saturno, i suoi anelli, e la sua famiglia di lune. Cassini ha osservato getti d’acqua da un’altra luna, rivelando un oceano, nascosto sotto la sua superficie ghiacciata, che potrebbe ospitare forme di vita aliene.
Depois de deixar a Huygens em Titã, a Cassini continuou a explorar Saturno, os seus anéis, e a sua extensa família de satélites. A sonda detectou água a ser ejectada para o espaço a partir de outra lua, e revelou que esta possui um oceano escondido por baixo da sua superfície gelada, que poderá talvez ser o lar de formas de vida alienígena.
When Cassini left Huygens behind on Titan, it continued to explore Saturn, its rings, and its family of moons. The spacecraft spotted water spraying into space from another moon, revealing an ocean hidden beneath its icy surface that could possible be a home for alien life.
Cassini liet Huygens achter op de maan Titan, maar ruimtevaartuig bleef Saturnus, zijn ringen, en zijn hele familie manen verkennen. Cassini zag een andere maan water in de ruimte sproeien. Daardoor vond het een oceaan onder de bevroren oppervlakte, dat misschien een thuishaven is voor buitenaards leven.
Poté co sonda Cassini opustila Hyugens na měsíci Titanu, pokračovala ve studiu Saturnu, jeho prstenců a dalších měsíců. Na jednom z nich se jí podařilo zachytit vodu tryskající až do vesmíru a odhalit oceán skrytý pod jeho ledovým příkrovem, jenž by mohl skýtat podmínky pro případný mimozemský život.
După lansarea probei Huygens pe Titan, sonda și-a continuat misiunea de a explora planeta Saturn, inelele și întreaga ei familie de luni. Astfel, sonda a depistat particule de apă prin spațiu ce proveneau de la o altă lună, evidențiind un ocean ce se ascunde sub suprafața de gheață a lunii și care ar putea fi gazda unei forme de viață extraterestre.
  A través del “cristal p...  
La primera persona que dirigió un “cristal para mirar” al cielo nocturno fue el famoso científico italiano Galileo Galilei. Con su telescopio. Galileo se convirtió en la primera persona que vio cosas increíbles de nuestro Sistema Solar, incluyendo cráteres en la Luna, y las cuatro lunas más grandes de Júpiter.
The first person to point a looking glass at the night sky was the famous Italian scientist, Galileo Galilei. With his telescope, Galileo became the first person to see many amazing features of our Solar System, including craters on the Moon and Jupiter's four largest moons.
A primeira pessoa a apontar uma luneta para o céu noturno foi o famoso cientista Galileo Galilei. Com o seu telescópio, Galileo tornou-se a primeira pessoa a observar alguns objetos extraordinários do nosso sistema solar, incluindo as crateras da Lua e as quatro maiores luas de Júpiter.
Weinig mensen weten dat de eerste telescopen rond 1600 in Nederland zijn uitgevonden. Ze werden toen gebruikt om vijandelijke schepen van veraf te bespeuren. De eerste persoon die door een telescoop de sterrenhemel bekeek was de beroemde Italiaanse wetenschapper Galileo Galilei. Hij was de eerste persoon die veel wonderlijke eigenschappen van ons zonnestelsel zag, zoals de kraters op de Maan en Jupiters vier grootste manen.
Първият човек, който е използвал далекогледната тръба, за да погледне към небето е известният италиански учен Галилео Галилей. Със своя телескоп, Галилео става първият човек, който прави изумителни открития за Слънчевата система, включително кратерите на Луната и четирите най-големи луни на Юпитер.
  Cuando el equipo de los...  
Era el planeta más alejado del Sol, y el más pequeño por mucho de nuestro Sistema Solar. Plutón es tan pequeño - es de hecho más pequeño que la Luna - que muchos astrónomos argumentaban que realmente no era un planeta.
Il pianeta che fu cacciato dalla squadra si chiamava Plutone. Era il pianeta più lontano dal Sole e decisamente il più piccolo del nostro Sistema Solare. Plutone è così piccolo – addirittura più piccolo della nostra Luna – che molti astronomi sostenevano che non fosse un pianeta. Piuttosto, essi affermavano che Plutone facesse parte del gruppo di piccoli oggetti che venivano scoperti nelle regioni esterne del Sistema Solare.
De planeet die uit de groep is gegooid, wordt Pluto genoemd. Het was de planeet die het verste van de Zon afstond en ook het allerkleinste was in ons zonnestelsel. Pluto is zo klein – hij is zelfs kleiner dan onze maan – dat veel sterrenkundigen eraan twijfelden of hij eigenlijk wel een planeet is. Ze vonden dat hij eigenlijk bij een groep hoorde van kleinere objecten, die wel vaker worden ontdekt in de buitenste delen van het zonnestelsel.
The planet that was kicked out of the club is called Pluto. This was the most distant planet from the Sun and by far the smallest in our Solar System. Pluto is so small – it is actually smaller than our Moon – that many astronomers argued that it wasn’t actually a planet. Instead, they said it belonged to the group of small objects that were being discovered in the outer parts of the Solar System.
Wyrzuconą z drużyny planetą był najdalej oddalony od Słońca Pluton. Był on na tyle małym ciałem (mniejszym nawet niż Księżyc), że od lat wielu astronomów zastanawiało się, czy w ogólne można go nazywać planetą. Zwali go wówczas małym ciałem niebieskim zamieszkałym zewnętrzne rejony Układu Słonecznego. W 2005 roku odkryto jednak obiekt nieco dalej oddalony od Słońca, który przekraczał swym rozmiarem wielość Plutona. Eris, bo tak nazwano ogromny kosmiczny kamień, zadecydowała o losach Plutona: został on zdeklasyfikowany i zaklasyfikowany (podobnie jak Eris) do klasy
  ¿Podrían estar los alie...  
Hay planetas que son más de 9000 veces mayores que la Tierra, otros no son mucho más grandes que la Luna. Algunos están tan calientes como para fundir el acero, otros son más fríos que Plutón.
Il existe des exoplanètes qui sont 9 000 fois plus grandes que la Terre, d’autres qui ne sont pas plus grandes que la Lune. Certaines sont assez brûlantes pour faire fondre l'acier, d’autres sont plus glacées que Pluton.
Es gibt Planeten, die mehr als 9.000 Mal größer sind als die Erde; andere wiederum sind nicht viel größer als der Mond. Manche sind heiß genug um Stahl zu schmelzen, oder eisiger noch als Pluto.
There are planets that loom over 9,000 times larger than Earth, others are not much bigger than the Moon. Some smoulder hot enough to melt steel, others are frostier than Pluto.
Existem planetas que são mais de 9 000 vezes maiores do que a Terra, outros pouco maiores do que a Lua. Alguns têm temperaturas tão elevadas que o aço derreteria rapidamente na sua superfície, outros são mais gelados do que Plutão.
Υπάρχουν πλανήτες που είναι πάνω από 9.000 φορές μεγαλύτεροι από τη Γη, ενώ άλλοι δεν είναι πολύ μεγαλύτεροι από τη Σελήνη. Κάποιοι βρίσκονται σε ικανές θερμοκρασίες ώστε να λιώνουν χάλυβα, ενώ άλλοι είναι πιο παγωμένοι και από τον Πλούτωνα.
Există planete de 9000 de ori mai mari decât Pământul, dar și altele care nu sunt cu mult mai mari decât Luna. Unele sunt suficient de fierbinți pentru a topi oțel, iar altele sunt mai înghețate ca Pluto.
  Adiós desde Cassini | L...  
Cassini ha descubierto varias lunas nuevas alrededor de Saturno, ha revelado la edad de los anillos de belleza encantadora del planeta, dejó caer una sonda sobre su luna más misteriosa, Titán, y mucho más.
Cassini has discovered several new moons around Saturn, revealed the age of the planet’s hauntingly beautiful rings, dropped a probe onto it’s most mysterious moon, Titan, and much more.
En effet, Cassini a découvert plusieurs satellites naturels autour de Saturne ; elle a révélé l’âge des superbes anneaux de la planète ; elle a apporté un éclairage sur Titan, une de ses lunes, et encore beaucoup d’autres choses.
Cassini entdeckte mehrere neue Monde des Saturns, bestimmte das Alter der wunderschönen Ringe dieses Planeten, ließ eine Sonde auf seinen rätselhaftesten Mond Titan herab, und Vieles mehr.
Cassini ha scoperto tantissime cose su Saturno: ha visto per la prima volta delle lune sconosciute, che orbitano attorno al pianeta; ha misurato l’età dei bellissimi anelli che lo circondano; ha lanciato una sonda su Titano, la luna più misteriosa di Saturno, e molto altro.
Descobriu várias luas em órbita de Saturno, revelou a idade dos espantosos anéis que rodeiam o planeta e lhe dão uma beleza especial, transportou uma sonda mais pequena que foi visitar a mais misteriosa das luas de Saturno, Titã, e muito mais.
Cassini heeft meerdere nieuwe manen om Saturnus ontdekt, de leeftijd bepaald van de betoverend mooie ringen van de planeet, een sonde laten landen op zijn meest mysterieuze maan Titan, en nog veel meer.
Sonda objevila několik nových měsíců planety Saturn, odhalila stáří jejích čarokrásných prstenců, vypustila přistávací modul na její největší měsíc Titan, a mnoho dalšího.
Misja Cassini odkryła kilka nowych księżyców Saturna, określiła wiek jego pięknych pierścieni i wysłała próbnik na powierzchnię Tytana – najbardziej tajemniczego z księżyców Saturna. Lista dokonań Cassini jest bardzo długa.
Cassini a descoperit câteva luni noi în jurul planetei Saturn, a aflat vârsta frumoaselor inele care înconjoară planeta, a lansat o probă pe cea mai misterioasă lună a ei, numită Titan, si multe altele.
  Las galaxias giran más ...  
Al igual que la Luna y los planetas, las galaxias espirales giran, aunque tardan cientos de millones de años en hacerlo.
Like the moon and planets, spiral galaxies spin, although it takes them hundreds of millions of years to do so.
Comme beaucoup d’astres, les galaxies spirales tournent sur elles-mêmes, mais il faut des centaines de millions d’années pour qu’elles accomplissent un tour complet sur elles-mêmes.
Ebenso wie der Mond und die Planeten drehen sich auch Spiralgalaxien um sich selbst, allerdings brauchen sie Hunderte von Millionen Jahren für eine Umdrehung.
Come i pianeti e le lune, anche le galassie a spirale ruotano su se stesse, sebbene impieghino centinaia di milioni di anni per completare ogni giro.
Mas, por causa da grande quantidade de matéria escura nas galáxias mais próximas (incluindo a Via Láctea), as regiões externas destas galáxias rodam mais depressa do que era suposto
Like the moon and planets, spiral galaxies spin, although it takes them hundreds of millions of years to do so.
En net als de maan en planeten, draaien spiraalvormige sterrenstelsels ook, al doen ze daar honderden miljoenen jaren over!
A spirální galaxie, to jsou objekty, které rotují stejně jako měsíc okolo planety, jen jim to trvá stovky milionů let.
  Un planeta negro como e...  
El planeta nuevo es más negro que el asfalto fresco y se traga la mayor parte de la luz estelar que le llega. De hecho, sólo un 10% de la luz es reflejada. Para poner esto en perspectiva, nuestra Luna refleja el doble de luz.
Der jetzt untersuchte Planet ist sogar noch dunkler als frischer Asphalt und verschluckt fast alles von dem Licht, das auf ihn trifft. Er reflektiert tatsächlich nur 6% des eingestrahlten Lichtes und sieht deshalb schwarz aus. Zum Vergleich, unser Mond strahlt fast das Doppelte davon zurück.
The colour is down to the planet’s temperature, which reaches well over 2,000 degrees. The extreme heat affects the planet’s atmosphere and stops clouds forming, which would reflect more light.
De nieuwe planeet is zwarter dan vers asfalt en slokt het grootste deel van het sterrenlicht op dat erop valt. Slechts 10% van het licht wordt weerspiegeld. Ter vergelijking: onze maan weerspiegelt tweemaal zoveel licht.
The new planet is blacker than fresh asphalt and gobbles up most of the starlight that hits it. In fact, just 10% of light is reflected. To put that into perspective, our Moon reflects twice as much light.
  Cosmo Quest | Juega y...  
En este conjunto de proyectos tu misión consiste en marcar la circunferencia que forman los cráteres y los rasgos de la superficie en las imágenes de alta resolución de Marte, la Luna, asteroides y Mercurio.
Dans cette série de projets, tu marques la circonférence des cratères et les caractéristiques de surface sur des photos prises en haute résolution de Mars, de la Lune, des astéroïdes et de Mercure. Comme tous les impacts sont des cercles presque parfaits, il te suffit de tracer le cratère de tous les creux de l’image au-dessus d’une certaine taille. Les outils de cartographie des astéroïdes donnent aussi l’option d’indiquer les gros rochers en surface, ainsi que d’autres caractéristiques.
Bei dieser Projektreihe markierst du den Umfang von Kratern und Oberflächenstrukturen in hochauflösenden Bildern vom Mars, vom Mond, von Asteroiden und vom Merkur. Da alle Einschläge nahezu perfekte Kreise bilden, ist es nur nötig, den Umriss aller Vertiefungen auf dem Bild zu bestimmen, die eine bestimmte Größe überschreiten. Mit Asteroid Mappers (Asteroiden-Kartografen) besteht auch die Möglichkeit, Felsbrocken auf der Oberfläche und andere Merkmale zu kartografieren.
In questo gruppo di progetti, devi contrassegnare la circonferenza dei crateri e indicare le caratteristiche di superficie nelle immagini ad alta risoluzione di Marte, della Luna, degli asteroidi e di Mercurio. Dal momento che tutti gli impatti sono circonferenze pressoché perfette, sarà sufficiente indicare il cratere per tutte le ondulazioni sopra a una certa dimensione. Asteroid Mappers fornisce inoltre la possibilità di mappare i massi e altre caratteristiche superficiali.
Neste conjunto de projetos, assinalam a circunferência de crateras e aspetos da superfície em imagens de alta resolução de Marte, da Lua, de Asteroides e de Mercúrio. Como todos os impactos são círculos quase perfeitos, basta traçarem os contornos da cratera para todas as depressões na imagem acima de um determinado tamanho. Os Asteroid Mappers oferecem também a opção de cartografar pedregulhos na superfície e outras caraterísticas.
Σε αυτή τη δέσμη έργων, σημειώνετε την περιφέρεια των κρατήρων και των γνωρισμάτων της επιφάνειας σε υψηλής ανάλυσης εικόνες του Άρη, της Σελήνης, Αστεροειδών και του Ερμή. Καθώς όλες οι κρούσεις είναι σχεδόν τέλειοι κύκλοι, θα πρέπει απλά να σχεδιάζετε στη φωτογραφία το περίγραμμα του κρατήρα όλων των κοιλωμάτων που είναι μεγαλύτερα από ένα ορισμένο μέγεθος. Οι Χαρτογράφοι των Αστεροειδών προσφέρουν την επιλογή χαρτογράφησης των ογκόλιθων στην επιφάνεια και άλλων γνωρισμάτων.
In deze bundel projecten markeer je de omtrek van kraters en oppervlaktekenmerken in hogeresolutiebeelden van Mars, de maan, asteroïden en Mercurius. Omdat alle inslagkraters bijna perfecte cirkels zijn, hoef je alleen maar de krater te omlijnen voor alle kuiltjes op het beeld boven een bepaalde grootte. Met Asteroid Mappers kun je ook rotsen op het oppervlak en andere kenmerken in kaart brengen.
In this project, you mark the circumference of the craters and surface features on high-resolution images of Mars, the Moon, asteroids, and Mercury. As all impacts are almost perfect circles, you simply need to outline the crater for all the dimples on an image above a certain size. Asteroid Mappers also provide the option to map boulders on the surface and other features.
V tomto souboru projektů označujete na snímcích s vysokým rozlišením obvody kráterů a povrchových útvarů. Jedná se o snímky Marsu, Měsíce, asteroidů a Merkuru. Jelikož výsledkem dopadu čehokoli je téměř přesně kruhový útvar, musíte na snímku označit krátery u všech jamek od určité velikosti. Aplikace Asteroid Mappers umožňuje také zakreslit polohu oblých balvanů a jiných povrchových útvarů.
In this project, you mark the circumference of the craters and surface features on high-resolution images of Mars, the Moon, asteroids, and Mercury. As all impacts are almost perfect circles, you simply need to outline the crater for all the dimples on an image above a certain size. Asteroid Mappers also provide the option to map boulders on the surface and other features.
În cadrul acestui grupaj de proiecte, vei marca circumferinţa craterelor şi formaţiunilor geologice din imaginile de înaltă rezoluţie de pe Marte, Lună, asteroizi şi Mercur. Toate craterele de impact sunt cercuri aproape perfecte. Va trebui să conturezi craterul dintre gropiţele de o anumită dimensiune surprinse în imagine. Aplicaţia de cartografiere a asteroizilor oferă şi posibilitatea de a cartografia bolovanii şi alte formaţiuni de suprafaţă.
  Un viaje al límite del ...  
Podrías poner 10 regiones del cielo de tamaño parecido en fila, ¡y toda entera no llegaría a ser mayor que la anchura de la Luna! A pesar de ser tan pequeña, esta zona del cielo contiene unas 10 000 galaxias, ¡algunas de las cuales se encuentran a más de 13 mil millones de años-luz de la Tierra!
This photograph shows a tiny patch of sky. If you lined-up 10 similar sized patches of sky in a row, the whole thing still wouldn’t appear as wide as the Moon. But, despite being so small, this one patch of sky contains around 10,000 galaxies, some of which are over 13 billion light years from Earth!
Podíamos colocar 10 regiões do céu de tamanho aproximado alinhadas e no seu todo não chegaria a ser maior do que a Lua! Apesar de ser tão pequena esta zona do céu contém cerca de 10 000 galáxias, algumas das quais a cerca de 13 000 milhões de anos da Terra!
Αυτή η γωνιά του ουρανού φωτογραφήθηκε για πρώτη φορά από το Διαστημικό Τηλεσκόπιο του Hubble το 2004. 'Ομως η φωτογραφία αυτή γέννησε πολλές απορίες. Μαρτυρούσε πολλά για αστέρια που γεννιούνται σε κοντινούς και μακρινούς γαλαξίες.
Astronomen hebben een tijd geleden de Hubbletelescoop gericht op een stukje hemel met een doorsnee die 10 keer zo klein is als de volle maan. Ondanks deze hele kleine oppervlakte, zagen ze ongeveer 10.000 sterrenstelsels, waarvan sommige meer dan 13 miljard lichtjaar ver weg zijn!
Погледни тази снимка. Можеш да поставиш 10 като нея една до друга в редичка и частта от небето която покриват не ще бъде по-широка от Луната. Въпреки, че заема толкова малка част от небето, тази снимка съдържа около 10 000 галактики, някои от които се на мират на повече от 13 милиарда светлинни години от Земята!
Această fotografie a fost numită The Hubble Ultra Deep Field image și ne arată o parte foarte mică din suprafața cerului. Este atât de mică încât dacă am alătura 10 astfel de parți, tot nu ar părea să acopere lațimea Lunii pe cer (atunci cand este plină). Dar chiar dacă reprezintă o parte atăt de mică a cerului această zonă conține în jur de 10,000 de galaxii, unele dintre ele aflănduse la o distanta de 13 miliarde de ani lumina față de Pământ.
  La cuenta atrás del Gra...  
Unos meses después, la nave nodriza Cassini lanzó la sonda Huygens sobre la misteriosa luna Titán de Saturno. ¡Fue el primer aterrizaje en el Sistema Solar exterior!
A few months later the Cassini “mothership” released the Huygens probe (pronounced HOY-gens) onto Saturn’s mysterious moon Titan. This was the first landing in the outer Solar System!
Quelques mois plus tard, la sonde Cassini s’est séparée du module Huygens qui s’est déposé sur Titan, un de ses mystérieux satellites naturels. Ce fut le premier atterrissage dans le Système solaire extérieur !
Einige Monate später schickte Cassini die mitgeführte Forschungssonde Huygens auf die Oberfläche von Saturns mysteriösem Mond Titan. Das war die erste Landung im äußeren Sonnensystem!
Poucos meses depois, a Cassini desempenhou o seu papel de nave-mãe, e enviou a sonda Huygens (mais pequena) a caminho de Titã, uma misteriosa lua de Saturno. Foi a primeira aterragem de uma sonda na região externa do Sistema Solar!
A few months later the Cassini “mothership” released the Huygens probe (pronounced HOY-gens) onto Saturn’s mysterious moon Titan. This was the first landing in the outer Solar System!
Een paar maanden later liet het ‘moederschip’ Cassini de Huygens sonde (zeg: Hui-gens) los op Titan, de mysterieuze maan van Saturnus. Dit was de eerste landing in het verre deel van het Zonnestelsel.
Po pár měsících pobytu u Saturnu, vypustila „mateřská loď“ Cassini na jeho tajuplný měsíc Titan modul Huygens. Šlo o první přistání ve vnější části sluneční soustavy!
  Model de Agujero negro ...  
La gravedad se ve afectada por el tamaño y la proximidad (cercanía) de los objetos. La Tierra y la Luna tienen una mayor fuerza de atracción que la Tierra y Júpiter porque la Tierra y la Luna están más cerca la una de la otra.
La gravità risente delle dimensioni e della prossimità (vicinanza) degli oggetti. La Terra e la Luna hanno un’attrazione vicendevole molto più forte di quella tra la Terra e Giove perché la Terra e la Luna sono più vicine. La Terra ha un’attrazione più forte di quella della Luna perché è più grande, quindi c’è più attrazione sui nostri corpi qui sulla Terra che attrazione sui corpi degli astronauti che hanno visitato la Luna. Questo è il motivo per cui gli astronauti possono saltare più in alto sulla Luna che sulla Terra. In realtà noi non “sentiamo” la gravità. Sentiamo solamente gli effetti quando tentiamo di vincerla saltando, o quando cadiamo. Curiosamente, l’uomo che ha ideato la “Legge di gravitazione universale” è stato ispirato da una mela che cadde sulla sua testa mentre sedeva a pensare in giardino. La mela era attirata verso terra dalla gravità!
  Espeluznantes pueblos f...  
El lado colorido de la Luna
25. September 2013
30 de Junho de 2017
Stenen gooien in de ruimte
Alien Planets Could Look Just Like Home
Galaxies Spin Faster as They Get Older
7 Decembrie 2015
  El lado colorido de la ...  
Si fuéramos a pintar la Luna, probablemente usaríamos los colores gris y blanco. Pero si queremos pintar una Luna más real, necesitamos más colores en la paleta, ¡como por ejemplo el rojo, el azul y el marrón!
Se tu dovessi dipingere un’immagine della Luna, probabilmente useresti il grigio e il bianco. Ma per fare un dipinto preciso della Luna, dovresti aggiungere un po’ di colori alla tua tavolozza, fra cui il rosso, il blu e il marrone!
If you were going to paint a picture of the Moon, you would probably use grey and white paint pots. But if you want to create an accurate picture of the Moon, then you would need a few colours on your paint palette too, such as red, blue and brown!
Jakich kolorów użyjesz chcąc narysować dobrze ci znany Księżyc? Najprawdopodobniej wybierzesz z pudełka szare i białe kredki. Jednak jeżeli chciałbyś wykonać bardziej rzeczywisty obraz, musiałbyś dodać także kilka innych kolorów, jak czerwony, niebieski i brązowy!
  Los astrónomos encuentr...  
En esta foto, ¡parece que la Luna quiera ser una luna creciente y llena al mismo tiempo! Esto es porque parte de la luz del sol rebota en la Tierra e ilumina débilmente la cara de la Luna que no está dirigida hacia el Sol.
In this photo, it looks like the Moon wants to be a crescent and a Full Moon at the same time! It’s because some sunlight bounced off the Earth and dimly lit the side of the Moon that is facing away from the Sun. This is called
Auf diesem Foto sieht es so aus, als ob der Mond abnehmend und zugleich ein Vollmond sein möchte! Das kommt daher, dass etwas von dem Sonnenlicht, das auf die Erde trifft, dort abprallt und schwach die Seite des Mondes beleuchtet, die eigentlich von der Sonne weg zeigt. Dies nennen wir
In questa foto sembra che la Luna sia contemporaneamente crescente e piena! Questo perché un po' di luce del Sole rimbalza sulla Terra e illumina debolmente la parte della Luna opposta al Sole. Il fenomeno si chiama earthshine, o luce cinerea. Negli ultimi tempi, gli astronomi hanno utilizzato la luce cinerea per cercare forme di vita aliene.
Ao observarmos esta foto parece-nos que a Lua quer estar simultaneamente em fase crescente e cheia! Isto acontece, devido ao facto de alguma da luz solar ser reflectida pela Terra, iluminando "timidamente" o lado escurecido da Lua, que não está iluminado pelo Sol. Isto é chamado de brilho-terrestre. Recentemente os astrónomos usaram o "brilho" da Terra na procura de alienígenas.
Is de maan op deze foto een volle maan, of een bijna volle maan? Het is een volle maan, maar een beetje zonlicht dat de aarde verlicht wordt naar de maan weerkaatst en verlicht een stukje van de maan. Als een enorme spiegel weerkaatst de maan op zijn beurt weer wat licht naar ons terug. Dat noemen we aardlicht. Astronomen hebben een nieuwe manier gevonden om het aardlicht te bestuderen en willen die nu ook gaan gebruiken om andere planeten te vinden waar leven mogelijk is.
Prezentowane zdjęcie przedstawia nie tylko półksiężyc, ale i Księżyc w pełni! Zjawisko takie widoczne jest dzięki światłu odbitemu od Ziemi, które oświetla" nocną część Księżyca, czyli tę stronę, do której nie dociera wtedy światło słoneczne, lub innymi słowami taką, na której panuje noc. Efekt ten nazywamy światłem popielatym. Jeszcze niedawno astronomowie używali go do poszukiwania kosmitów. Pewnie zastanawiasz się w jaki sposób…
În această fotografie pare că avem o Lună nouă și o Lună plină în același timp! Efectul se datorează faptului că o parte din lumina reflectată de Pământ luminează partea Lunii care nu este luminată de Soare. Acest fenomen se numește „lumină cenușie” („
  Adiós desde Cassini | L...  
Durante mucho tiempo no supimos si los anillos de Saturno se formaron durante el nacimiento del Sistema Solar o en la época de los dinosaurios, cuando una luna de hielo fue destruida por la gravedad del planeta.
For a long time we didn’t know whether Saturn’s rings formed during the birth of the Solar System or during the time of the dinosaurs, when an ice moon was torn apart by the planets gravity. Cassini confirmed that they are very, very old. They formed 4.5 billion years ago, along with the Sun and planets.
Pendant longtemps, on ne savait pas si les anneaux de Saturne s’étaient formées pendant la naissance du Système solaire ou à l’époque des dinosaures, quand une lune de glace fut morcelée par la gravité des planètes. Cassini a confirmé que les anneaux sont extrêmement anciens : ils se sont formés il y a 4,5 milliards d’années, en même temps que les planètes.
Lange Zeit wussten wir nicht, ob sich die Ringe des Saturns während der Entstehung des Sonnensystems bildeten oder während des Zeitalters der Dinosaurier, als ein Eismond durch die Anziehungskraft des Planeten zerrissen wurde. Cassini konnte bestätigen, dass die Ringe sehr, sehr alt sind. Sie bildeten sich vor 4,5 Milliarden Jahren, zusammen mit der Sonne und den Planeten.
Durante muito tempo, não soubemos se os anéis de Saturno se tinham formado por altura do nascimento do Sistema Solar ou se só tinham surgido no tempo em que os dinossauros reinavam na Terra, pela destruição de uma pequena lua gelada, devido à gravidade do planeta. A Cassini confirmou que os anéis são mesmo muito antigos, e que se formaram há 4.5 mil milhões de anos, ao mesmo tempo que o Sol e os planetas.
Heel lang wisten we niet of de ringen van Saturnus waren gevormd tijdens de geboorte van het Zonnestelsel of in de tijd van de dinosaurussen, toen een ijsmaan in stukken scheurde door de zwaartekracht van de planeet. Cassini bevestigde dat ze heel, heel oud zijn. Ze zijn 4,5 miljard jaar geleden gevormd, samen met de Zon en de planeten.
Po dlouhou dobu jsme vůbec netušili, zda byly Saturnovi prstence vytvořeny během zrodu naší sluneční soustavy nebo v období života dinosaurů na Zemi, kdy byl jeden z tehdejších ledových měsíců roztrhán gravitací planety. Cassini potvrdila, že prstence jsou velmi, opravdu velmi staré. Zformovaly se před 4,5 miliardami let spolu se samotným Sluncem a ostatními planetami.
Bardzo długo nie wiedziano czy pierścienie Saturna powstały w momencie narodzin Układu Słonecznego czy też w epoce dinozaurów, kiedy grawitacja planety rozerwała na strzępy jeden z lodowych księżyców. Misja Cassini udowodniła, że pierścienie są w istocie bardzo, ale to bardzo, stare. Powstały 4.5 miliarda lat temu, w czasach kiedy formowało się jeszcze Słońce i planety.
  Las lunas más grandes d...  
La razón de que la Luna pareciera cambiar de color es que el polvo en la atmósfera de la Tierra actúa como un prisma y desvía la luz que llega a la Luna. ¡Esto es lo mismo que ocurre con la atmósfera de Júpiter y sus lunas!
The reason that the Moon appears to change colour instead is that the dust in Earth's atmosphere is acting like a light prism and refracting, or bending, the light that strikes the Moon. And the same thing happens because of Jupiter’s extra-hazy atmosphere!
A razão da Lua parecer mudar de cor prende-se com o facto de existirem poeiras na atmosfera da Terra que funcionam como um prisma e refratam ou desviam a luz que atinge a Lua. O mesmo acontece às luas de Júpiter pois o planeta tem uma atmosfera altamente nublada!
Deze kleurverandering komt door de Aardse atmosfeer, die de verschillende kleuren zonlicht anders afbuigt. Hetzelfde gebeurt in de extra wazige atmosfeer van Jupiter!
  ¡Las enormes edades esp...  
¿Por qué no empiezas tu propio diario de observaciones? Incluso aunque no tengas un telescopio puedes hacer dibujos de las cosas que puedes ver, como la Luna, y objetos especiales, como el cometa ocasional.
Get involved: Many astronomers keep diaries or logs of their observations. These are great records to refer back to and see if something has changed in the Universe. Why don’t you start your own observing log? Even if you don’t have a telescope you can make sketches of things that you can see, like the Moon, and special objects, like the occasional comet.
Mach mit: Viele Astronomen führen Tagebücher oder schreiben Protokolle über ihre Beobachtungen. Dies sind großartige Berichte, auf die man zurückgreifen kann, um zu sehen, ob sich im Universum etwas verändert hat. Warum startest Du nicht Deine eigenen Beobachtungsprotokolle? Auch wenn Du kein Teleskop besitzt, kannst Du Zeichnungen von Dingen anfertigen, die Du sehen kannst, wie dem Mond oder besonderen Objekten wie gelegentliche Kometen.
Doe mee: Heel veel astronomen houden een dagboek bij van hun waarnemingen. Dit is handig om er later achter te komen of iets is veranderd aan de sterrenhemel. Waarom begin je niet met je eigen weerneemdagboek? Ook als je geen telescoop hebt kun je schetsen maken van de dingen die je ziet, bijvoorbeeld van de maan of van speciale dingen, zoals een komeet.
  El lado colorido de la ...  
Si fuéramos a pintar la Luna, probablemente usaríamos los colores gris y blanco. Pero si queremos pintar una Luna más real, necesitamos más colores en la paleta, ¡como por ejemplo el rojo, el azul y el marrón!
Se tu dovessi dipingere un’immagine della Luna, probabilmente useresti il grigio e il bianco. Ma per fare un dipinto preciso della Luna, dovresti aggiungere un po’ di colori alla tua tavolozza, fra cui il rosso, il blu e il marrone!
If you were going to paint a picture of the Moon, you would probably use grey and white paint pots. But if you want to create an accurate picture of the Moon, then you would need a few colours on your paint palette too, such as red, blue and brown!
Jakich kolorów użyjesz chcąc narysować dobrze ci znany Księżyc? Najprawdopodobniej wybierzesz z pudełka szare i białe kredki. Jednak jeżeli chciałbyś wykonać bardziej rzeczywisty obraz, musiałbyś dodać także kilka innych kolorów, jak czerwony, niebieski i brązowy!
  Las lunas más grandes d...  
La razón de que la Luna pareciera cambiar de color es que el polvo en la atmósfera de la Tierra actúa como un prisma y desvía la luz que llega a la Luna. ¡Esto es lo mismo que ocurre con la atmósfera de Júpiter y sus lunas!
The reason that the Moon appears to change colour instead is that the dust in Earth's atmosphere is acting like a light prism and refracting, or bending, the light that strikes the Moon. And the same thing happens because of Jupiter’s extra-hazy atmosphere!
A razão da Lua parecer mudar de cor prende-se com o facto de existirem poeiras na atmosfera da Terra que funcionam como um prisma e refratam ou desviam a luz que atinge a Lua. O mesmo acontece às luas de Júpiter pois o planeta tem uma atmosfera altamente nublada!
Deze kleurverandering komt door de Aardse atmosfeer, die de verschillende kleuren zonlicht anders afbuigt. Hetzelfde gebeurt in de extra wazige atmosfeer van Jupiter!
  ¿Es un pájaro? ¿Es un a...  
El lado colorido de la Luna
The Dark Side of Star Clusters
Galaxy Hits a Cosmic Bullseye
Goudlokje en de drie planeten
From Science Fiction to Science Fact!
První hvězdy ve vesmíru
There's Something Fishy about This Picture
The Many Faces of our Night Sky
  El bebé más grande de n...  
Esta bestia gigante es unas colosales 265 veces más masiva que nuestro Sol, ¡y casi 10 millones de veces más brillante! Si estuviera situada en el centro de nuestro Sistema Solar, ¡brillaría tanto más que el Sol, como el Sol brilla más que la Luna!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
A estrela mais massiva alguma vez encontrada chama-se “R136a1”. Esta besta gigante é umas colossais 265 vezes mais massiva que o nosso Sol e cerca de 10 milhões de vezes mais brilhante! Se estivesse no centro do nosso sistema solar brilharia tantas vezes mais em relação ao Sol como este brilha em relação à Lua!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
The most massive star ever found is called ‘R136a1’. This giant beast is a colossal 265 times more massive than our Sun and almost 10 million times brighter! If it was placed at the centre of our Solar System, it would outshine the Sun as much as the Sun outshines the Moon!
  Cómo afecta la contamin...  
¿Son tan brillantes como la Luna llena?
Are they as bright as a full Moon?
Sono luminose quanto la Luna piena?
Elas são tão brilhantes como uma Lua Cheia?
Is ze zo helder als de volle maan?
  Los lugares escondidos ...  
La Luna es nuestra vecina más cercana. A sólo tres días de viaje desde la Tierra, es un objetivo obvio para convertirse en el primer hogar de la humanidad fuera de su hogar.
The Moon is our closest neighbor. At just three days travel from Earth, it’s an obvious target for humanity’s first home-from-home.
La Lune est l’astre le plus proche de nous : on peut l’atteindre en seulement 3 jours. C’est donc la destination la plus évidente pour passer un week-end hors de la Terre.
Der Mond ist unser nächster Nachbar. In nur drei Tagen Fahrtzeit von der Erde entfernt, ist er ein offensichtliches Ziel für ein erstes Zuhause fern der Heimat der Menschheit.
La Luna è il nostro vicino spaziale più prossimo. A soli tre giorni di viaggio dalla Terra, è una destinazione naturale per la futura casa di villeggiatura dell’umanità.
A Lua é o nosso mais próximo vizinho cósmico. A apenas três dias de viagem da Terra, é um alvo óbvio para a edificação das primeiras casas-longe-de-casa da Humanidade.
Η Σελήνη είναι ο πλησιέστερος μας γείτονας. Με μόλις τρεις μέρες ταξίδι από τη Γη, είναι ένας προφανής στόχος για τη δημιουργία από την ανθρωπότητα του πρώτου ‘σπιτιού’ μακριά από το ‘σπίτι’.
De Maan is onze naaste buur. Met maar drie dagen reizen vanaf de Aarde, is het de meest geschikte plek voor een tweede thuis voor de mens.
  Los lugares escondidos ...  
Para ayudar a que este sueño se haga realidad, los científicos han estado investigando túneles subterráneos que podrían existir en la Luna.
To help make this dream a reality, scientists have been researching underground tunnels that might exist on the Moon.
Pour faire de ce rêve une réalité, des scientifiques ont cherché s’il existe des galeries enfouies sous le sol lunaire.
Um diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen, haben Wissenschaftler unterirdische Tunnel erforscht, die auf dem Mond existieren könnten.
Per rendere questo sogno una realtà, gli scienziati stanno cercando da tempo i tunnel sotterranei che potrebbero esistere sulla Luna.
Para ajudar a concretizar este sonho, os cientistas têm vindo a investigar a possível existência de túneis subterrâneos na Lua.
Για να γίνει αυτό το όνειρο πραγματικότητα, οι επιστήμονες ερευνούν υπόγειες σήραγγες-τούνελ που μπορεί να υπάρχουν στη Σελήνη.
Om deze droom waar te maken, hebben onderzoekers gekeken naar ondergrondse tunnels die mogelijk bestaan op de Maan.
  Los lugares escondidos ...  
Los astronautas están siendo entrenados en cuevas de la Tierra, aprendiendo cómo realizar las investigaciones que podrían necesitar llevar a cabo durante misiones futuras a la Luna o Marte.
Astronauts are being trained in the caves on Earth, learning how to carry out the research they may need to do during future missions to the Moon or Mars.
Des spationautes suivent actuellement des entrainements dans des cavernes de la Terre pour apprendre comment mener les recherches qu’elles et ils devront peut-être mener lors de futures missions sur la Lune ou sur Mars.
Astronauten werden in solchen Höhlen auf der Erde ausgebildet und lernen, wie sie bei zukünftigen Missionen auf dem Mond oder Mars die nötigen Forschungsarbeiten durchführen können.
Gli astronauti si stanno addestrando nelle grotte terrestri, e stanno imparando come portare avanti le ricerche che si potrebbero fare durante le future missioni sulla Luna o su Marte.
Os astronautas estão a ser treinados no interior destas cavernas, de forma a saberem como realizar as investigações que podem ser necessárias em futuras missões à Lua ou a Marte.
Οι αστροναύτες εκπαιδεύονται στις σπηλιές της Γης, μαθαίνοντας πώς να διεξάγουν την έρευνα που μπορεί να χρειαστεί να κάνουν κατά τη διάρκεια μελλοντικών αποστολών στη Σελήνη ή τον Άρη.
Astronauten worden getraind in de grotten op Aarde, zodat ze kunnen leren hoe ze onderzoek kunnen doen tijdens toekomstige missies naar Mars of de Maan.
  Anillos alrededor de un...  
Si pudiéramos sustituir los anillos de Saturno con los anillos que tiene a su alrededor este planeta lejano, serían fácilmente visibles por la noche, y puede que incluso de día. ¡Y se verían muchas veces más grandes que la luna llena de nuestro cielo!
If we could replace Saturn's rings with the rings around this distant planet, they would be easily visible at night – maybe even in the day. And they would appear many times bigger than the full moon on our sky!
Si l’on pouvait remplacer les anneaux de Saturne par les anneaux autour de cette exoplanète, ils seraient facilement visibles la nuit, et peut-être même en plein jour. Et ils occuperaient plusieurs fois la dimension de la pleine lune dans notre ciel !
Se pudéssemos substituir os anéis de Saturno pelos deste planeta distante, estes seriam visíveis durante a noite e muito provavelmente durante o dia. Seriam muitissimo maiores que a lua cheia no nosso céu!
If we could replace Saturn's rings with the rings around this distant planet, they would be easily visible at night – maybe even in the day. And they would appear many times bigger than the full moon on our sky!
If we could replace Saturn's rings with the rings around this distant planet, they would be easily visible at night – maybe even in the day. And they would appear many times bigger than the full moon on our sky!
Dacă am putea înlocui sistemul de inele al planetei Saturn cu sistemul nou descoperit acesta va putea fi observat foarte ușor noaptea și poate chiar și ziua, și ar apărea mult mai mare decât luna plină.
  El lado colorido de la ...  
Muy extraño, pero cierto: La luna gira sobre su propio eje, ¡pero es siempre el mismo lado de la Luna que mira hacia la Tierra! Esto sucede porque le toma a la Luna la misma cantidad de tiempo girar sobre su propio eje, que dar una vuelta completa alrededor de la Tierra.
Strano ma vero: anche se la Luna ruota, la Terra guarda sempre la stessa faccia della Luna! Questo perché alla Luna occorre lo stesso tempo per compiere una rotazione e per completare un’orbita attorno alla Terra.
Strange but true: The Moon rotates, but the same side of the Moon always faces the Earth! This is because it takes the same amount of time for the Moon to make one rotation as it does to travel once around its orbit of the Earth.
To dziwne, ale prawdziwe – Księżyc rotuje wokół własnej osi, ale zawsze skierowany jest tą samą stroną do Ziemi. Jest to spowodowane tym, że czas, jaki potrzebuje Księżyc, by wykonać obrót wokół własnej osi jest taki sam, jak czas obiegu Księżyca wokół Ziemi. Tym sposobem z Ziemi możemy podziwiać tylko jego jedną stronę
  El lado colorido de la ...  
Muy extraño, pero cierto: La luna gira sobre su propio eje, ¡pero es siempre el mismo lado de la Luna que mira hacia la Tierra! Esto sucede porque le toma a la Luna la misma cantidad de tiempo girar sobre su propio eje, que dar una vuelta completa alrededor de la Tierra.
Strano ma vero: anche se la Luna ruota, la Terra guarda sempre la stessa faccia della Luna! Questo perché alla Luna occorre lo stesso tempo per compiere una rotazione e per completare un’orbita attorno alla Terra.
Strange but true: The Moon rotates, but the same side of the Moon always faces the Earth! This is because it takes the same amount of time for the Moon to make one rotation as it does to travel once around its orbit of the Earth.
To dziwne, ale prawdziwe – Księżyc rotuje wokół własnej osi, ale zawsze skierowany jest tą samą stroną do Ziemi. Jest to spowodowane tym, że czas, jaki potrzebuje Księżyc, by wykonać obrót wokół własnej osi jest taki sam, jak czas obiegu Księżyca wokół Ziemi. Tym sposobem z Ziemi możemy podziwiać tylko jego jedną stronę
  El lado colorido de la ...  
Muy extraño, pero cierto: La luna gira sobre su propio eje, ¡pero es siempre el mismo lado de la Luna que mira hacia la Tierra! Esto sucede porque le toma a la Luna la misma cantidad de tiempo girar sobre su propio eje, que dar una vuelta completa alrededor de la Tierra.
Strano ma vero: anche se la Luna ruota, la Terra guarda sempre la stessa faccia della Luna! Questo perché alla Luna occorre lo stesso tempo per compiere una rotazione e per completare un’orbita attorno alla Terra.
Strange but true: The Moon rotates, but the same side of the Moon always faces the Earth! This is because it takes the same amount of time for the Moon to make one rotation as it does to travel once around its orbit of the Earth.
To dziwne, ale prawdziwe – Księżyc rotuje wokół własnej osi, ale zawsze skierowany jest tą samą stroną do Ziemi. Jest to spowodowane tym, że czas, jaki potrzebuje Księżyc, by wykonać obrót wokół własnej osi jest taki sam, jak czas obiegu Księżyca wokół Ziemi. Tym sposobem z Ziemi możemy podziwiać tylko jego jedną stronę
  Los lugares escondidos ...  
Para conseguir una mejor vista de las cuevas subterráneas de la Luna necesitaríamos que un meteoro colapsara o perforara el techo de una cueva, dejando al descubierto los túneles que se esconden debajo.
To get a better view of underground caves on the Moon, we’d need a meteor to collapse or puncture the cave roof, revealing the tunnels hidden below.
La photo montre des spationautes de l’Agence spatiale européenne dans un conduit de lave situé sur l’île volcanique Lanzarote.
Um einen besseren Blick auf die unterirdischen Höhlen auf dem Mond zu bekommen, bräuchten wir einen Meteoriten, der das Höhlendach durchbohrt oder zum Einstürzen bringt und die darunter verborgenen Tunnel freilegt.
Para termos um melhor vista sobre as cavernas da Lua, precisávamos que um meteorito fizesse ruir uma secção, ou que pelo menos abrisse um bom buraco no tecto, e pusesse à mostra os túneis escondidos.
Για να πάρουμε μια καλύτερη εικόνα των υπόγειων σπηλαίων της Σελήνης, θα ήταν χρήσιμη η πτώση ενός μετεωρίτη για να σπάσει την οροφή του σπηλαίου, αποκαλύπτοντας έτσι τις σήραγγες που είναι κρυμμένες από κάτω.
Om een beter beeld te krijgen van ondergrondse grotten op de Maan, hebben we een meteoor nodig die het dak van de grotten doorboort of laat instorten, en de verborgen tunnels onthult.
  La cuenta atrás del Gra...  
Durante el tiempo que pasó en Titán, Huygens reveló varias cosas que esta luna tiene en común con la Tierra. Posee una atmósfera densa, meteorología (en Titán llueve una sustancia química llamada metano en vez de agua) y lagos (también de metano).
During its time on Titan, Huygens revealed several things the moon has in common with Earth. It has a thick atmosphere, weather (on Titan it rains a chemical called methane instead of water) and lakes (also methane). However, it’s much colder than Earth, with a surface temperature of -180°C, which is twice as cold as the South Pole.
Lors de son séjour sur Titan, Huygens a révélé plusieurs points communs de cette lune avec la Terre : Titan a une atmosphère épaisse, des phénomènes météorologiques (sur Titan, il pleut du méthane au lieu de pleuvoir de l’eau) et des lacs (de méthane). Cependant, il y fait plus froid que sur Terre, avec une température de surface de -180°C, ce qui est deux fois plus froid que notre pôle Sud.
Während ihrer Zeit auf Titan fand Huygens mehrere Dinge, die der Mond mit der Erde gemeinsam hat: Er hat eine dicke Atmosphäre, Wetter (auf Titan regnet es eine Chemikalie namens Methan statt Wasser) und Seen (auch aus Methan). Aber auf Titan ist es mit -180 °C viel kälter als auf der Erde. Am Südpol ist es sogar doppelt so kalt!
Durante la sua permanenza su Titano, Huygens ha scoperto che questa luna ha diverse cose in comune con la Terra. Ha una spessa atmosfera, fenomeni metereologici (su Titano, al posto dell’acqua, piove una sostanza chimica chiamata metano) e laghi (anch’essi di metano). Comunque è molto più freddo della Terra, con una temperatura superficiale di -180°C, cioè due volte più freddo che al Polo Sud.
Durante o tempo em que esteve activa em Titã, a Huygens revelou várias características que este satélite tem em comum com a Terra: uma atmosfera densa, tempo atmosférico (em Titã chove um composto chamado metano, em vez de água) e lagos (também de metano). Contudo, é muito mais frio do que a Terra, com uma temperatura à superfície de -180 ºC, duas vezes mais baixa do que no nosso Pólo Sul.
During its time on Titan, Huygens revealed several things the moon has in common with Earth. It has a thick atmosphere, weather (on Titan it rains a chemical called methane instead of water) and lakes (also methane). However, it’s much colder than Earth, with a surface temperature of -180°C, which is twice as cold as the South Pole.
Terwijl het op Titan was, onthulde Huygens verschillende gelijkenissen van de maan met Aarde. Titan heeft een dikke atmosfeer, een vergelijkbaar klimaat (op Titan regent het geen water, maar een stof genaamd methaan), en meren (ook methaan). Toch is het veel kouder dan op Aarde, met een oppervlakte temperatuur van min 180 graden Celsius, wat twee keer zo koud is als de Zuidpool.
Během svého působení na Titanu odhalila sonda Huygens několik věcí, které má tento měsíc podobné se Zemí. Má silnou atmosféru, má počasí (na Titanu prší místo vody chemická látka zvaná metan) a má jezera (také z metanu). Na druhou stranu je mnohem chladnější než Země. Jeho povrchová teplota je -180°C, což je dvakrát víc, než jak je tomu na zemském jižním pólu.
Pe durata timpului petrecut pe Titan, Huygens a evidențiat câteva lucruri pe care acestă lună le are în comun cu Pământul: o atmosferă groasă, fenomene meteorologice (în loc de apă pe Titan plouă cu un element chimic numit metan) și lacuri (tot din metan). Temperatura la suprafață lui Titan este mult mai scăzută decât cea de pe Pământ, acesta fiind de -180°C (adică de două ori mai frig ca la Polul Sud).
  Conoce a nuestros vecin...  
Lámina pdf impresa sin las características de la Luna (dos copias)
Stampa del PDF Luna senza le caratteristiche (2 copie)
  Los lugares escondidos ...  
Para mucha gente la visiones de nuestro futuro en el espacio consisten en naves espaciales voladoras, invernaderos lunares y edificios con forma de cúpula. Pero si sueñas con una nueva vida fuera de la Tierra, podrías querer cambiar tus expectativas.
For many people, visions of our future in space consist of hovering spacecraft, lunar greenhouses and dome-like buildings. But if you’re dreaming of a new life beyond the Earth, you might want to change your outlook. Underground caves on the Moon could become the luxury villas of the future!
Pour beaucoup de gens, un avenir dans l'espace pour l'humanité se situerait dans des vaisseaux, des serres et des bâtiments ayant la forme d’un dôme. Mais si tu rêves d’une nouvelle vie loin de la Terre, tu pourrais l’envisager d’une manière totalement différente : les grottes souterraines de la Lune pourraient devenir les résidences du futur !
Für viele Menschen bestehen die Visionen über unsere Zukunft im Weltraum aus schwebenden Raumfahrzeugen, Treibhäusern auf dem Mond und kuppelförmigen Gebäuden. Aber wenn du von einem neuen Leben jenseits der Erde träumst, solltest du vielleicht deine Sichtweise ändern. Unterirdische Höhlen auf dem Mond könnten die Luxusvillen der Zukunft werden!
Per molte persone la visione del nostro futuro comprende mezzi di trasporto fluttuanti, serre lunari ed edifici a forma di cupola. Ma se state sognando una nuova vita fuori dalla Terra, potreste dover cambiare prospettiva. Le caverne sotterranee della Luna potrebbero essere le dimore di lusso del futuro!
Para muitas pessoas, as visões do nosso futuro no espaço consistem em naves a pairar, estufas lunares, e crateras cobertas por cúpulas. Porém, quem sonha com uma nova vida longe da Terra pode talvez começar a pensar de outra forma. As cavernas lunares podem bem vir a ser as luxuosas casas de férias do futuro!
Για πολλούς ανθρώπους, τα οράματα για το μέλλον στο διάστημα αποτελούνται από αιωρούμενα διαστημικά αεροσκάφη, σεληνιακά θερμοκήπια, και διαστημικά κτίρια σε σχήμα τρούλου. Όμως, αν ονειρεύεστε μια νέα ζωή πέρα ​​από τη Γη, ίσως θελήσετε να αλλάξετε τις προοπτικές σας. Υπόγειες σπηλιές στη Σελήνη θα μπορούσαν να γίνουν οι πολυτελείς βίλες του μέλλοντος!
Veel mensen zien de toekomst gevuld met zwevende ruimteschepen, koepelvormige gebouwen en kunstmatige tuinen op de Maan. Maar als je droomt van een nieuw leven buiten de Aarde, dan moet je misschien van gedachten veranderen. Want de luxe villa’s van de toekomst zijn misschien wel ondergrondse grotten op de Maan!
  Un mar de estrellas | ...  
La Nebulosa de la Gamba es tan grande que la luz tarda 250 años en viajar de un extremo al otro - ¡y la luz viaja más rápidamente que cualquier otra cosa en el Universo! ¡La nebulosa cubre cuatro veces el área de cielo que cubre la Luna llena!
Once we know the distance to an object, working out its size is much easier. The Prawn Nebula is so big that it would take 250 years for light to travel from one end to the other—and light travels faster than anything else in the Universe! The nebula covers four times as much of the night sky as the full Moon!
Une fois qu’on connaît la distance d’un astre, il est plus facile d’estimer sa taille. La nébuleuse de la Crevette est tellement grande qu’il faudrait 250 ans à la lumière pour la traverser d’un bout à l’autre – tu sais sans doute que la lumière voyage plus vite que quoi que ce soit d’autre dans l’Univers ! La nébuleuse semble aussi grande que quatre fois la pleine lune dans le ciel !
Uma vez determinada a distância a um objeto torna-se muito mais fácil calcular o seu tamanho. A nebulosa do Camarão é tão grande que levaria 250 anos luz a viajar de uma extremidade a outra - e a luz viaja mais rápido que qualquer outra coisa no universo! A nebulosa ocupa no céu noturno uma área quatro vezes maior que a Lua cheia!
Once we know the distance to an object, working out its size is much easier. The Prawn Nebula is so big that it would take 250 years for light to travel from one end to the other—and light travels faster than anything else in the Universe! The nebula covers four times as much of the night sky as the full Moon!
Als we eenmaal de afstand tot een hemellichaam weten, is het veel gemakkelijker de grootte ervan te bepalen. De Garnaalnevel is zo groot dat het licht er 250 jaar over zou doen om van de ene naar de andere kant te reizen - en sneller dan het licht kan niet in het heelal! De nevel beslaat een gebied aan de hemel dat vier keer zo groot is als de volle maan.
Once we know the distance to an object, working out its size is much easier. The Prawn Nebula is so big that it would take 250 years for light to travel from one end to the other—and light travels faster than anything else in the Universe! The nebula covers four times as much of the night sky as the full Moon!
Odată ce am aflat la ce distanță este un obiect, este ușor să îi aflăm dimensiunile. Nebuloasa Crevetelui este așa de mare încât luminii i-ar trebui 250 de ani pentru a o traversa de la un capăt la altul - iar lumina are viteza cea mai mare din Univers! Pe cerul nocturn nebuloasa este de patru ori mai mare decât luna plină!
  Anillos alrededor de un...  
Intenta imaginar cómo sería permanecer sobre la superficie de este objeto helado - suficientemente pequeño para que un coche de carreras pudiera correr tanto como para lanzarse a sí mismo fuera de la superficie, al espacio - ¡y ver un sistema de anillos de 20 kilómetros de ancho que está 1000 veces más cerca que la Luna!
Try to imagine how it would be to stand on the surface of this icy object — small enough that a sports car could drive fast enough to launch itself off the surface and into space — and stare up at a 20-kilometre wide ring system that is 1000 times closer than the Moon!
Tente imaginar como será estar sobre a superfície deste corpo gelado - tão pequeno que um automóvel de Fórmula 1 poderia atingir a velocidade de escape e lançar-se no espaço - e olhar para cima para um sistema de anéis com 20 quilómetros de largura e situado 1000 vezes mais próximo do que a Lua está da Terra.
Πώς νά ΄ναι άραγε να βρίσκεσαι σ΄αυτόν τον παγωμένο πλανήτη? Τόσο μικρό, που θα μπορούσες να πάρεις φόρα μ' ένα αγωνιστικό αυτοκίνητο και να βρεθείς στο διάστημα, ν' αγναντεύεις τα δαχτυλίδια χιλιόμετρα πλατιά να δεσπόζουν στον ουρανό 1000 φορές πιο κοντινά απ το φεγγάρι!
Probeer je maar eens in te beelden dat je op het oppervlak van dit ijzige object staat en kijkt naar een 20 kilometer breed ringenstelsel dat 1000 keer dichterbij is dan de Maan. De planetoïde is zelfs zo klein dat een sportauto zichzelf kan lanceren en de ruimte in kan rijden!
Опитайте се да си представите усещането да седите на повърхността на тази малка, ледена планета - толкова малка, че дори спортна кола може да се движи достатъчно бързо, за да се изстреля в Космоса - и да наблюдавате широките 20 км пръстени, които са 1000 пъти по-близо от нашата Луна.
Try to imagine how it would be to stand on the surface of this icy object — small enough that a sports car could drive fast enough to launch itself off the surface and into space — and stare up at a 20-kilometre wide ring system that is 1000 times closer than the Moon!
Încearcă să-ți imaginezi cum ar fi să stai pe suprafața acestui obiect înghețat (atât de mic, încât viteza necesară pentru a te lansa în spațiu ar putea fi atinsă de o mașină sport) și să privești un sistem de inele de aproape 20 de kilometri lățime, aflat de 1000 de ori mai aproape de tine decât Luna!
  Enfrentamiento entre fo...  
Los primeros astronautas en el espacio profundo tomaron esta foto mostrando la Tierra que se elevaba sobre el horizonte de la Luna. Captó la imaginación de gente de todo el mundo, mostrándonos lo pequeño y especial que es nuestro planeta.
Prise par les astronautes d’Apollo 8, elle montre la Terre en train de se lever au-dessus de l’horizon de la Lune. Cette vue suscita beaucoup d’émotions en confirmant à quel point notre planète est petite et spéciale.
Die ersten Astronauten schossen dieses Foto, das die Erde beim Aufgang über dem Mondhorizont zeigt. Es beflügelte die Fantasie der Menschen auf der ganzen Welt, da es uns zeigte, wie klein und besonders unser Planet ist.
I primi astronauti dello spazio profondo hanno scattato questa foto in cui la Terra sorge al di sopra dell’orizzonte della Luna. La foto ha catturato l’immaginazione popolare in tutto il mondo, e ci ha dimostrato quanto il nostro pianeta sia piccolo e speciale.
Foram os primeiros astronautas a enfrentar o espaço profundo (para lá da órbita da Terra) que conseguiram esta fotografia, que mostra a Terra a nascer sobre o horizonte lunar. Ela capturou a imaginação de pessoas por todo o mundo, pondo em relevo a pequenez e o caráter especial do nosso planeta.
Οι πρώτοι αστροναύτες του διαστήματος τράβηξαν αυτή τη φωτογραφία δείχνοντας τη Γη να ανατέλλει πάνω από τον ορίζοντα του Φεγγαριού. Αυτό συνετέλεσε στη διέγερση της φαντασίας των ανθρώπων ανά τον κόσμο, δείχνοντάς μας πόσο μικρός και ιδιαίτερος είναι ο πλανήτης μας.
Deze foto van de aardopkomst aan de horizon van de Maan werd genomen door de eerste astronauten in de verre ruimte. Dit beeld sprak tot de verbeelding van mensen wereldwijd, door te laten zien hoe klein en bijzonder onze planeet is.
The first deep space astronauts snapped this photo showing Earth rising over the moon’s horizon. It captured the imaginations of people across the world, showing us just how small and special our planet is.
  Conoce a nuestros vecin...  
Presentando la Luna:
Presentazione della Luna:
  El lado colorido de la ...  
Y qué coincidencia, mañana es la Noche Internacional de Observación Lunar, donde personas de todo el mundo celebrarán a la compañera de la Tierra. Para honrar esta ocasión, les pedimos a todos que usen la imagen de la luna que mostramos arriba como inspiración para crear su propia pintura de la Luna a color.
Che coincidenza, domani notte è La notte della Luna, in cui la gente di tutto il mondo festeggia la compagna della Terra. Per l’occasione, ti chiediamo di utilizzare la fotografia qua sopra come ispirazione per un tuo dipinto a colori della Luna. Ci piacerebbe moltissimo vedere tutti i vostri meravigliosi dipinti, che potete inviare per email all’indirizzo info@unawe.org o caricare sulla nostra pagina Facebook (www.facebook.com/unawe).
Coincidentally, tomorrow night is International Observe the Moon Night, where people from all around the world celebrate the Earth’s companion. To celebrate the occasion, we’re asking you to use the photograph shown above as inspiration for your own colour painting of the Moon. We would love to see all of your wonderful paintings, so please email them to info@unawe.org or upload them to our Facebook page (www.facebook.com/unawe).
Poszczególne kolory mówią astronomom, jakie związki chemiczne znajdują się w konkretnych miejscach na Księżycu, co może być cenną informacją dla przyszłych misji załogowych. Kiedy plany powrotu człowieka na Księżyc wejdą w życie, takie zdjęcia pomogą naukowcom w wyborze najlepszego miejsca do lądowania, sprzyjającego przeprowadzeniu różnych doświadczeń. Wiedza o składzie chemicznym powierzchni Księżyca jest także ważna dla planowania przyszłych baz księżycowych. By w przyszłości móc żyć na Księżycu, będzie trzeba korzystać z zasobów naturalnych (jak np. tlen) znajdujących się w księżycowych skałach. Kolorowe zdjęcia ułatwią więc znalezienie odpowiednich skał.
  Los lugares escondidos ...  
Para conocer mejor las cuevas subterráneas de la Luna, los científicos se han fijado en cuevas similares aquí en la Tierra. Al igual que las cuevas de la Luna, éstas se formaron hace mucho tiempo, por lava que fluía bajo tierra.
To learn more about the underground caves on the Moon, scientists have turned to similar caves here on Earth. Like the caves on the Moon, these were formed a long time ago, by lava flowing underground.
Pour en apprendre plus sur les grottes souterraines de la Lune, des scientifiques se sont tourné.e.s vers leurs analogues terrestres, qui se sont formées il y a longtemps, lors d’écoulements de lave sous la surface de notre planète.
Um mehr über die unterirdischen Höhlen auf dem Mond zu erfahren, haben sich Wissenschaftler ähnliche Höhlen hier auf der Erde angeschaut. Wie die Höhlen auf dem Mond wurden diese vor langer Zeit durch unterirdisch fließende Lava gebildet.
Per scoprire di più sulle caverne sotterranee della Luna, gli scienziati stanno usando caverne simili sulla Terra. Come quelle della Luna, queste grotte si sono formate molto tempo fa, create da fiumi di lava sotterranei.
Para saber mais sobre as eventuais cavernas lunares, os cientistas dedicaram-se a estudar locais semelhantes aqui na Terra. Tal como as da Lua, estas formaram-se há muito tempo, graças a correntes de lava que correram por baixo da superfície do terreno.
Για να μάθουμε περισσότερα σχετικά με τις υπόγειες σπηλιές στη Σελήνη, οι επιστήμονες έχουν στραφεί σε παρόμοιες σπηλιές εδώ στη Γη. Όπως και οι σπηλιές στη Σελήνη, αυτές σχηματίστηκαν πριν από πολύ καιρό από υπόγειες ροές λάβας.
Om meer te leren over de ondergrondse grotten op de Maan, hebben onderzoekers gekeken naar vergelijkbare grotten op Aarde. Deze werden lang geleden gevormd door ondergrondse rivieren van lava, net zoals de grotten op de Maan.
  Conoce a nuestros vecin...  
Explorar nuestra Luna usando un modelo táctil.
To explore our moon through a tactile model.
Esplorare la nostra luna attraverso un modello tattile.
  Recogiendo las pistas d...  
Estás tumbaba sobre una manta entre largas briznas verdes de hierba y miras al firmamento despejado. La luna te sonríe y las estrellas titilan felizmente. ¿Puedes imaginar un momento en el que te hayas sentido tan relajada?
Picture the scene: you’re in the countryside far from the nearest village, on a warm summer night. The wind is still and there’s silence except for the soft sounds of night-time animals. You lie on your blanket among the long green grass and gaze up at the clear night sky. The moon smiles down at you and the stars twinkle happily. Can you imagine a time you’ve ever felt so relaxed?
Immaginatevi la scena: siete in campagna, non c'è nessun villaggio vicino, è una piacevole notte d'estate. Non soffia un alito di vento e gli unici rumori che disturbano il silenzio sono quelli degli animali notturni. Voi siete sdraiati su una coperta sull'erba verde, e osservate il cielo stellato. La luna vi sorride e le stelle brillano nella notte. Vi siete mai sentiti così calmi e rilassati?
Imagine a cena: está no campo no meio do nada numa amena noite de verão. Não há vento e exceto uns suaves sons produzidos por alguns animais nocturnos tudo está em silêncio. Está deitado sobre uma manta entre a espessa relva verde a olhar um magnifico céu estrelado. A lua sorri-lhe e as estrelas cintilam alegremente. Consegue imaginar um momento em que se tenha sentido tão relaxado?
Picture the scene: you’re in the countryside far from the nearest village, on a warm summer night. The wind is still and there’s silence except for the soft sounds of night-time animals. You lie on your blanket among the long green grass and gaze up at the clear night sky. The moon smiles down at you and the stars twinkle happily. Can you imagine a time you’ve ever felt so relaxed?
Beeld je even deze situatie in: je bent op het platteland, ver van het dichtstbijzijnde dorp, op een zwoele zomernacht. Het is windstil en het enige wat de stilte doorbreekt zijn de geluiden van nachtdieren. Je ligt op een handdoek in het lange groene gras en staart omhoog naar de heldere sterrenhemel. De Maan lacht je toe en de sterren fonkelen blij. Ben je ooit zo ontspannen geweest?
Представи си, че си някъде на открито, далеч от най-близкото населено място, по време на топла лятна нощ. Няма вятър и наоколо цари тишина, прекъсвана само от меките звуци на далечни диви животни. Ти лежиш на меката трева и се взираш в ясното, нощно небе. Луната ти се усмихва, а звездите блещукат щастливо. Можеш ли да се сетиш кога друг път си се чувствал толкова спокоен?
Picture the scene: you’re in the countryside far from the nearest village, on a warm summer night. The wind is still and there’s silence except for the soft sounds of night-time animals. You lie on your blanket among the long green grass and gaze up at the clear night sky. The moon smiles down at you and the stars twinkle happily. Can you imagine a time you’ve ever felt so relaxed?
  Conoce a nuestros vecin...  
Pon pegamento en la superficie de la Luna de otra plantilla de la Luna en blanco.
Applicare la colla sulla superficie della Luna sull’altro PDF della Luna senza le caratteristiche.
  Conoce a nuestros vecin...  
La superficie de la Luna está representada por la pieza redonda (círculo) de tela gruesa.
Il secondo strato di tessuto sopra rappresenta i Maria;
Our wonderful Universe, Our fragile planet, Sun-Earth-Moon
  El lado colorido de la ...  
Nuestros ojos no pueden ver éstos colores de la superficie de la Luna porque son muy débiles, pero los astrónomos tienen técnicas de fotografía muy ingeniosas para registrarlos. Ahora, una nave espacial que está en órbita alrededor de la Luna, que se llama “Lunar Reconnaissance Orbiter” (Orbitador de Reconocimiento Lunar), ha fotografiado toda la superficie en color.
I nostri occhi non riescono a vedere questi colori molto deboli sulla superficie della Luna, ma gli astronomi hanno delle tecniche fotografiche avanzate per scoprirli. Adesso, una navicella che è in orbita attorno alla Luna, e che si chiama Lunar Reconnaissance Orbiter, ha fotografato tutta la superficie a colori. Una di queste nuove immagini si può ammirare qua sopra.
Our eyes can’t see these very faint colours on the Moon’s surface, but astronomers have some clever photography techniques to capture them. Now, a spacecraft that is in orbit around the Moon, called the Lunar Reconnaissance Orbiter, has photographed the entire surface in colour. One of these new colour images is shown above.
Nasze oczy nie są w stanie dostrzec tych słabych kolorów na powierzchni Księżyca, ale astronomowie uchwycili je na zdjęciach, dzięki zastosowaniu pewnych technik fotograficznych. Obecnie na orbicie Księżyca znjaduje się statek kosmiczny o nazwie Lunar Reconnaissance Orbiter, który wykonuje kolorowe zdjęcia całej powierzchni Księżyca. Jedno z takich zdjęć znajduje się powyżej.
  Conoce a nuestros vecin...  
Crear una versión táctil de la Luna usando materiales caseros de bajo coste.
To create a tactile version of the Moon using low cost household materials.
Creare una versione tattile della Luna usando materiali casalinghi.
Да създадат тактилна версия на Луната с помощта на евтини домакински материали. Да изследват Луната чрез тактилен модел.
  Conoce a nuestros vecin...  
Usando la lámina de las características de la Luna, corta la sección interna que tiene varios puntos negros en ella.
Usando il PDF delle Caratteristiche della Luna, ritagliare la sezione interna che contiene diversi cerchi neri.
  Conoce a nuestros vecin...  
Los estudiantes serán capaces de reconocer y describir las características lunares usando la Luna táctil.
Students will be able to recognise and describe lunar features using the tactile Moon.
Gli studenti saranno in grado di riconoscere e descrivere le caratteristiche lunari usando la Luna tattile.
  Los lugares escondidos ...  
Los fotos de la Luna muestra cadenas de fosos colapsados en la superficie, lo que sugiere la existencia de enormes cavernas y túneles escondidos debajo. Los túneles podrían formar parte de redes enormes, suficientemente grandes como para albergar calles o incluso ciudades para los futuros exploradores.
Photos of the Moon show chains of collapsed pits on the surface, suggesting there might be enormous caverns and tunnels hidden underneath. The tunnels could be part of huge networks, large enough to fit streets or even towns for future explorers.
En effet, des photos de notre satellite naturel montrent des suites de carrières effondrées qui suggèrent qu’il pourrait y avoir d’énormes cavernes et tunnels au-dessous. Des galeries pourraient constituer des réseaux suffisamment immenses pour que des explorateurs et des exploratrices construisent des rues et même des villes à l’avenir.
Fotos vom Mond zeigen ganze Ketten von eingefallenen Gruben an der Oberfläche, was darauf hindeutet, dass sich unter der Oberfläche riesige Höhlen und Tunnel befinden könnten. Die Tunnel könnten Teil eines riesigen Netzwerks sein, das groß genug ist, um Straßen oder sogar Städte für zukünftige Entdecker zu beherbergen.
Le foto della Luna mostrano catene di crateri collassati sulla superficie, che suggeriscono la presenza di enormi tunnel al di sotto di essi. I tunnel potrebbero essere parte di una rete enorme, abbastanza grande da ospitare strade o persino città per i futuri esploratori.
Imagens da superfície lunar mostram longas cadeias de crateras de colapso, o que sugere que podem existir grandes cavernas e túneis escondidos sob a camada superficial. Estes túneis podem constituir grandes redes, suficientemente vastas para acomodar vias de circulação e povoações onde os futuros exploradores se poderão acolher.
Φωτογραφίες της Σελήνης δείχνουν αλυσίδες από κοιλώματα σε κατάρρευση στην επιφάνεια, υποδηλώνοντας ότι μπορεί να υπάρχουν τεράστιες σπηλιές και σήραγγες κρυμμένες από κάτω. Οι σήραγγες θα μπορούσαν να είναι μέρος τεράστιων δικτύων, αρκετά μεγάλες σε μέγεθος ώστε να δημιουργήσουν δρόμους ή ακόμα και πόλεις για μελλοντικούς εξερευνητές.
Op foto’s van de Maan zien we aan het oppervlak vele putten die zijn ingestort. Dat doet denken dat daaronder enorme tunnels en grotten verborgen zijn. De tunnels kunnen deel uitmaken van gigantische netwerken, groot genoeg voor straten, of zelfs dorpen voor toekomstige ontdekkingsreizigers.
  Conoce a nuestros vecin...  
Tela, por ejemplo fieltro gris para la superficie de la Luna
Tessuto, es: feltro grigio, per la superficie della Luna
  Conoce a nuestros vecin...  
Explora la versión táctil de nuestra luna con materiales caseros
Explore the tactile version of our moon made with household materials.
Esplora la versione tattile della nostra luna con materiali casalinghi.
Изследвай тактилната версия на Луната с подръчни материали
  Los lugares escondidos ...  
Para conocer mejor las cuevas subterráneas de la Luna, los científicos se han fijado en cuevas similares aquí en la Tierra. Al igual que las cuevas de la Luna, éstas se formaron hace mucho tiempo, por lava que fluía bajo tierra.
To learn more about the underground caves on the Moon, scientists have turned to similar caves here on Earth. Like the caves on the Moon, these were formed a long time ago, by lava flowing underground.
Pour en apprendre plus sur les grottes souterraines de la Lune, des scientifiques se sont tourné.e.s vers leurs analogues terrestres, qui se sont formées il y a longtemps, lors d’écoulements de lave sous la surface de notre planète.
Um mehr über die unterirdischen Höhlen auf dem Mond zu erfahren, haben sich Wissenschaftler ähnliche Höhlen hier auf der Erde angeschaut. Wie die Höhlen auf dem Mond wurden diese vor langer Zeit durch unterirdisch fließende Lava gebildet.
Per scoprire di più sulle caverne sotterranee della Luna, gli scienziati stanno usando caverne simili sulla Terra. Come quelle della Luna, queste grotte si sono formate molto tempo fa, create da fiumi di lava sotterranei.
Para saber mais sobre as eventuais cavernas lunares, os cientistas dedicaram-se a estudar locais semelhantes aqui na Terra. Tal como as da Lua, estas formaram-se há muito tempo, graças a correntes de lava que correram por baixo da superfície do terreno.
Για να μάθουμε περισσότερα σχετικά με τις υπόγειες σπηλιές στη Σελήνη, οι επιστήμονες έχουν στραφεί σε παρόμοιες σπηλιές εδώ στη Γη. Όπως και οι σπηλιές στη Σελήνη, αυτές σχηματίστηκαν πριν από πολύ καιρό από υπόγειες ροές λάβας.
Om meer te leren over de ondergrondse grotten op de Maan, hebben onderzoekers gekeken naar vergelijkbare grotten op Aarde. Deze werden lang geleden gevormd door ondergrondse rivieren van lava, net zoals de grotten op de Maan.
  El lado colorido de la ...  
Nuestros ojos no pueden ver éstos colores de la superficie de la Luna porque son muy débiles, pero los astrónomos tienen técnicas de fotografía muy ingeniosas para registrarlos. Ahora, una nave espacial que está en órbita alrededor de la Luna, que se llama “Lunar Reconnaissance Orbiter” (Orbitador de Reconocimiento Lunar), ha fotografiado toda la superficie en color.
I nostri occhi non riescono a vedere questi colori molto deboli sulla superficie della Luna, ma gli astronomi hanno delle tecniche fotografiche avanzate per scoprirli. Adesso, una navicella che è in orbita attorno alla Luna, e che si chiama Lunar Reconnaissance Orbiter, ha fotografato tutta la superficie a colori. Una di queste nuove immagini si può ammirare qua sopra.
Our eyes can’t see these very faint colours on the Moon’s surface, but astronomers have some clever photography techniques to capture them. Now, a spacecraft that is in orbit around the Moon, called the Lunar Reconnaissance Orbiter, has photographed the entire surface in colour. One of these new colour images is shown above.
Nasze oczy nie są w stanie dostrzec tych słabych kolorów na powierzchni Księżyca, ale astronomowie uchwycili je na zdjęciach, dzięki zastosowaniu pewnych technik fotograficznych. Obecnie na orbicie Księżyca znjaduje się statek kosmiczny o nazwie Lunar Reconnaissance Orbiter, który wykonuje kolorowe zdjęcia całej powierzchni Księżyca. Jedno z takich zdjęć znajduje się powyżej.
  El lado colorido de la ...  
Y qué coincidencia, mañana es la Noche Internacional de Observación Lunar, donde personas de todo el mundo celebrarán a la compañera de la Tierra. Para honrar esta ocasión, les pedimos a todos que usen la imagen de la luna que mostramos arriba como inspiración para crear su propia pintura de la Luna a color.
Che coincidenza, domani notte è La notte della Luna, in cui la gente di tutto il mondo festeggia la compagna della Terra. Per l’occasione, ti chiediamo di utilizzare la fotografia qua sopra come ispirazione per un tuo dipinto a colori della Luna. Ci piacerebbe moltissimo vedere tutti i vostri meravigliosi dipinti, che potete inviare per email all’indirizzo info@unawe.org o caricare sulla nostra pagina Facebook (www.facebook.com/unawe).
Coincidentally, tomorrow night is International Observe the Moon Night, where people from all around the world celebrate the Earth’s companion. To celebrate the occasion, we’re asking you to use the photograph shown above as inspiration for your own colour painting of the Moon. We would love to see all of your wonderful paintings, so please email them to info@unawe.org or upload them to our Facebook page (www.facebook.com/unawe).
Poszczególne kolory mówią astronomom, jakie związki chemiczne znajdują się w konkretnych miejscach na Księżycu, co może być cenną informacją dla przyszłych misji załogowych. Kiedy plany powrotu człowieka na Księżyc wejdą w życie, takie zdjęcia pomogą naukowcom w wyborze najlepszego miejsca do lądowania, sprzyjającego przeprowadzeniu różnych doświadczeń. Wiedza o składzie chemicznym powierzchni Księżyca jest także ważna dla planowania przyszłych baz księżycowych. By w przyszłości móc żyć na Księżycu, będzie trzeba korzystać z zasobów naturalnych (jak np. tlen) znajdujących się w księżycowych skałach. Kolorowe zdjęcia ułatwią więc znalezienie odpowiednich skał.
  Los lugares escondidos ...  
A pesar de ser nuestra vecina más cercana, la Luna es un lugar mucho más hostil que la Tierra. Las temperaturas de la superficie pueden caer dos veces por debajo de las del polo sur de la Tierra, ¡o subir hasta alcanzar los 100ºC!
Despite being our closest neighbor, the Moon is a far more hostile place than Earth. Temperatures on the surface can drop twice as low as Earth’s south pole or as high as 100°C! This is mostly because there isn’t an atmosphere on the Moon like we have on Earth.
Bien qu’elle soit notre plus proche voisine, la Lune est un astre bien moins accueillant pour la vie que la Terre. La température à sa surface peut chuter jusqu’à deux fois plus bas qu’au pôle sud de la Terre et elle peut monter jusqu’à 100 °C ! Cela est principalement dû au fait qu’il n’y a pas, sur la Lune, une atmosphère semblable à celle que nous avons sur notre planète.
Obwohl der Mond unser nächster Nachbar ist, ist er ein weitaus feindseligerer Ort als die Erde. Die Temperaturen an der Mondoberfläche können doppelt so kalt wie am Südpol der Erde werden und andererseits bis auf 100°C steigen! Das liegt hauptsächlich daran, dass es auf dem Mond keine Atmosphäre wie auf der Erde gibt.
Malgrado sia così vicina, la Luna è un luogo di gran lunga più ostile della Terra. Le temperature sulla superficie può scendere a valori molto più bassi che al Polo Sud della Terra, o salire fino a 100 gradi centigradi! Questo perché sulla Luna non c’è un’atmosfera come sulla Terra.
Apesar de próxima, a Lua é um local muito mais hostil do que a Terra. As temperaturas à superfície podem descer a valores muito mais baixos do que as que existem no pólo sul da Terra, ou subir até aos 100 ºC! Isto acontece sobretudo porque não existe na Lua uma atmosfera como a que temos no nosso planeta.
Παρά το γεγονός ότι είναι ο πλησιέστερος γείτονάς μας, η Σελήνη είναι ένα πολύ ‘εχθρικό’ μέρος για την ανθρωπότητα σε σχέση με τη Γη. Οι θερμοκρασίες στην επιφάνεια μπορεί να φτάσουν δύο φορές χαμηλότερα από το νότιο πόλο της Γης ή έως και 100°C! Αυτό συμβαίνει κυρίως επειδή δεν υπάρχει ατμόσφαιρα στη Σελήνη όπως έχουμε στη Γη.
Maar onze goede buur de Maan is stukken gevaarlijker dan de Aarde. De temperatuur aan het oppervlak kan twee keer zo laag worden als de Zuidpool op Aarde, en zo hoog als 100°C! Dat komt vooral doordat de Maan geen atmosfeer heeft zoals de Aarde.
  Los lugares escondidos ...  
Vivir bajo el suelo en la Luna nos protegería de estas temperaturas mortales, defendiéndonos de la caída de rocas espaciales y bloqueando la peligrosa radiación del Sol. Además, los refugios subterráneos como estos podrían ser perfectos para seres alienígenas que podrían estar viviendo en la Luna o en Marte.
Living underground on the Moon would protect us from these deadly temperatures, sheltering us from falling space rocks and block the Sun’s dangerous radiation. Plus, underground havens like these could be perfect for alien life which might be living on the Moon or Mars.
Vivre sous le sol lunaire nous protègerait des températures extrêmes, des roches qui tombent de l’espace et des rayons solaires dangereux. Ce type de refuge serait peut-être parfait pour certaines formes de vie inconnues sur la Lune ou sur Mars.
Das Leben unter der Mondoberfläche würde uns vor diesen tödlichen Temperaturen abschirmen, uns vor fallenden Weltraumgesteinen schützen und die gefährliche Strahlung der Sonne blockieren. Außerdem würden solche unterirdischen Zufluchtsorte auch perfekt für außerirdisches Leben geeignet sein, das auf dem Mond oder Mars leben könnte.
Vivere nel sottosuolo della Luna ci proteggerebbe da queste temperature mortali, farebbe da scudo alle pietre che cadono dallo spazio e bloccherebbe le radiazioni solari pericolose. Inoltre, rifugi sotterranei come questi potrebbero essere proprio i luoghi adatti ad ospitare eventuali forme di vita aliene, sia sulla Luna che su Marte.
Viver por baixo do solo na Lua poderia proteger-nos destas temperaturas mortíferas, abrigar-nos de impactos de meteoritos, e bloquear a perigosa radiação que o Sol emite constantemente. Além disso, refúgios subterrâneos deste género podem ser perfeitos abrigos para quaisquer formas de vida alienígena que possam existir na Lua ou em Marte.
Ζώντας υπόγεια στη Σελήνη θα μας προστατεύσει από αυτές τις θανατηφόρες θερμοκρασίες και την επικίνδυνη ακτινοβολία του Ήλιου καθώς θα μας προσφέρει και καταφύγιο προστατεύοντας μας από την πτώση των διαστημικών βράχων. Επιπλέον, τέτοιοι υπόγειοι παράδεισοι θα μπορούσαν να είναι ιδανικοί για την εξωγήινη ζωή που μπορεί να υπάρχει στη Σελήνη ή στον Άρη.
Ondergronds leven op de Maan zou ons beschermen tegen deze dodelijke temperaturen, een schuilplek geven tegen vallende ruimtestenen, en de gevaarlijke straling van de Zon blokkeren. En ook zijn deze ondergrondse paradijzen perfect voor ruimtewezens die misschien op de Maan leven of op Mars.
  Resolver un puzzle: mon...  
Los astrónomos han unido fotos tomadas durante seis años para crear un fantástico mapa de la superficie de la mayor luna de Saturno, Titán. Una nave espacial llamada Cassini, que ha permanecido en órbita alrededor de Saturno desde julio de 2004, tomó las fotos.
Gli astronomi hanno messo insieme tante fotografie scattate durante sei anni per ricostruire una fantastica mappa della superficie della più grande luna di Saturno, Titano. Le foto sono state scattate da una navicella spaziale chiamata Cassini, in orbita attorno a Saturno dal luglio del 2004.
Astronomers have pieced together photos taken over six years to create a fantastic map of the surface of Saturn’s largest moon, Titan. A spacecraft called Cassini, which has been in orbit around Saturn since July 2004, took the photos.
  Conoce a nuestros vecin...  
Lámina pdf impresa con las características de la Luna
Stampa del PDF Caratteristiche della Luna
  Un circo en el cielo |...  
Durante su vida cambió completamente nuestra comprensión del Universo. Nos demostró que la Luna no es suave sino que está cubierta por cráteres, que el Sol tiene manchas, ¡y que Júpiter tiene sus propias lunas!
Galileo Galilei was the first person to point a telescope at the sky. In his lifetime, he completely overturned our understanding of the Universe. He showed us that the Moon isn't smooth but covered in craters; that the Sun has spots; and that Jupiter has moons of its own!
Galileo Galilei, il primo uomo a osservare il cielo con un telescopio, mise completamente sottosopra le teorie sull'Universo del suo tempo. Egli mostrò che la Luna non era liscia e perfetta, ma coperta di crateri; che il Sole aveva delle macchie e che Giove possedeva una propria luna!
Galileo Galilei foi a primeira pessoa a apontar um telescópio para o céu. Com as suas observações alterou completamente a nossa compreensão do universo. Mostrou-nos que a superfície da Lua não é lisa mas coberta de crateras, que o Sol tem manchas solares e Júpiter tem as suas próprias luas!
Galileo Galilei was the first person to point a telescope at the sky. In his lifetime, he completely overturned our understanding of the Universe. He showed us that the Moon isn't smooth but covered in craters; that the Sun has spots; and that Jupiter has moons of its own!
Galileo Galilei was de eerste persoon die met een telescoop naar de hemel keek. Gedurende zijn leven heeft hij ons begrip over het heelal volledig veranderd. Hij liet ons zien dat de Maan niet glad is, maar bedekt met allemaal kraters, dat de Zon vlekken heeft, en dat Jupiter zijn eigen manen heeft!
Galileo Galilei was the first person to point a telescope at the sky. In his lifetime, he completely overturned our understanding of the Universe. He showed us that the Moon isn't smooth but covered in craters; that the Sun has spots; and that Jupiter has moons of its own!
Galileo Galilei was the first person to point a telescope at the sky. In his lifetime, he completely overturned our understanding of the Universe. He showed us that the Moon isn't smooth but covered in craters; that the Sun has spots; and that Jupiter has moons of its own!
Galileo Galilei a fost prima persoană care a privit cerul printr-un telescop și a fost cel care schimbat complet ceea ce omenirea credea despre Univers. El ne-a arătat că Luna nu este netedă ci acoperită de cratere, că Soarele are pete și că Jupiter are și el sateliții lui.
  Los lugares escondidos ...  
A pesar de ser nuestra vecina más cercana, la Luna es un lugar mucho más hostil que la Tierra. Las temperaturas de la superficie pueden caer dos veces por debajo de las del polo sur de la Tierra, ¡o subir hasta alcanzar los 100ºC!
Despite being our closest neighbor, the Moon is a far more hostile place than Earth. Temperatures on the surface can drop twice as low as Earth’s south pole or as high as 100°C! This is mostly because there isn’t an atmosphere on the Moon like we have on Earth.
Bien qu’elle soit notre plus proche voisine, la Lune est un astre bien moins accueillant pour la vie que la Terre. La température à sa surface peut chuter jusqu’à deux fois plus bas qu’au pôle sud de la Terre et elle peut monter jusqu’à 100 °C ! Cela est principalement dû au fait qu’il n’y a pas, sur la Lune, une atmosphère semblable à celle que nous avons sur notre planète.
Obwohl der Mond unser nächster Nachbar ist, ist er ein weitaus feindseligerer Ort als die Erde. Die Temperaturen an der Mondoberfläche können doppelt so kalt wie am Südpol der Erde werden und andererseits bis auf 100°C steigen! Das liegt hauptsächlich daran, dass es auf dem Mond keine Atmosphäre wie auf der Erde gibt.
Malgrado sia così vicina, la Luna è un luogo di gran lunga più ostile della Terra. Le temperature sulla superficie può scendere a valori molto più bassi che al Polo Sud della Terra, o salire fino a 100 gradi centigradi! Questo perché sulla Luna non c’è un’atmosfera come sulla Terra.
Apesar de próxima, a Lua é um local muito mais hostil do que a Terra. As temperaturas à superfície podem descer a valores muito mais baixos do que as que existem no pólo sul da Terra, ou subir até aos 100 ºC! Isto acontece sobretudo porque não existe na Lua uma atmosfera como a que temos no nosso planeta.
Παρά το γεγονός ότι είναι ο πλησιέστερος γείτονάς μας, η Σελήνη είναι ένα πολύ ‘εχθρικό’ μέρος για την ανθρωπότητα σε σχέση με τη Γη. Οι θερμοκρασίες στην επιφάνεια μπορεί να φτάσουν δύο φορές χαμηλότερα από το νότιο πόλο της Γης ή έως και 100°C! Αυτό συμβαίνει κυρίως επειδή δεν υπάρχει ατμόσφαιρα στη Σελήνη όπως έχουμε στη Γη.
Maar onze goede buur de Maan is stukken gevaarlijker dan de Aarde. De temperatuur aan het oppervlak kan twee keer zo laag worden als de Zuidpool op Aarde, en zo hoog als 100°C! Dat komt vooral doordat de Maan geen atmosfeer heeft zoals de Aarde.
  Los lugares escondidos ...  
Vivir bajo el suelo en la Luna nos protegería de estas temperaturas mortales, defendiéndonos de la caída de rocas espaciales y bloqueando la peligrosa radiación del Sol. Además, los refugios subterráneos como estos podrían ser perfectos para seres alienígenas que podrían estar viviendo en la Luna o en Marte.
Living underground on the Moon would protect us from these deadly temperatures, sheltering us from falling space rocks and block the Sun’s dangerous radiation. Plus, underground havens like these could be perfect for alien life which might be living on the Moon or Mars.
Vivre sous le sol lunaire nous protègerait des températures extrêmes, des roches qui tombent de l’espace et des rayons solaires dangereux. Ce type de refuge serait peut-être parfait pour certaines formes de vie inconnues sur la Lune ou sur Mars.
Das Leben unter der Mondoberfläche würde uns vor diesen tödlichen Temperaturen abschirmen, uns vor fallenden Weltraumgesteinen schützen und die gefährliche Strahlung der Sonne blockieren. Außerdem würden solche unterirdischen Zufluchtsorte auch perfekt für außerirdisches Leben geeignet sein, das auf dem Mond oder Mars leben könnte.
Vivere nel sottosuolo della Luna ci proteggerebbe da queste temperature mortali, farebbe da scudo alle pietre che cadono dallo spazio e bloccherebbe le radiazioni solari pericolose. Inoltre, rifugi sotterranei come questi potrebbero essere proprio i luoghi adatti ad ospitare eventuali forme di vita aliene, sia sulla Luna che su Marte.
Viver por baixo do solo na Lua poderia proteger-nos destas temperaturas mortíferas, abrigar-nos de impactos de meteoritos, e bloquear a perigosa radiação que o Sol emite constantemente. Além disso, refúgios subterrâneos deste género podem ser perfeitos abrigos para quaisquer formas de vida alienígena que possam existir na Lua ou em Marte.
Ζώντας υπόγεια στη Σελήνη θα μας προστατεύσει από αυτές τις θανατηφόρες θερμοκρασίες και την επικίνδυνη ακτινοβολία του Ήλιου καθώς θα μας προσφέρει και καταφύγιο προστατεύοντας μας από την πτώση των διαστημικών βράχων. Επιπλέον, τέτοιοι υπόγειοι παράδεισοι θα μπορούσαν να είναι ιδανικοί για την εξωγήινη ζωή που μπορεί να υπάρχει στη Σελήνη ή στον Άρη.
Ondergronds leven op de Maan zou ons beschermen tegen deze dodelijke temperaturen, een schuilplek geven tegen vallende ruimtestenen, en de gevaarlijke straling van de Zon blokkeren. En ook zijn deze ondergrondse paradijzen perfect voor ruimtewezens die misschien op de Maan leven of op Mars.
Arrow 1 2 3 4 5