|
Beeld je even deze situatie in: je bent op het platteland, ver van het dichtstbijzijnde dorp, op een zwoele zomernacht. Het is windstil en het enige wat de stilte doorbreekt zijn de geluiden van nachtdieren.
|
|
Picture the scene: you’re in the countryside far from the nearest village, on a warm summer night. The wind is still and there’s silence except for the soft sounds of night-time animals. You lie on your blanket among the long green grass and gaze up at the clear night sky. The moon smiles down at you and the stars twinkle happily. Can you imagine a time you’ve ever felt so relaxed?
|
|
Imagina la escena: te encuentras en el campo, lejos del pueblo más cercano, en una cálida noche de verano. El viento está en calma y todo está en silencio salvo por los suaves sonidos de los animales nocturnos. Estás tumbaba sobre una manta entre largas briznas verdes de hierba y miras al firmamento despejado. La luna te sonríe y las estrellas titilan felizmente. ¿Puedes imaginar un momento en el que te hayas sentido tan relajada?
|
|
Immaginatevi la scena: siete in campagna, non c'è nessun villaggio vicino, è una piacevole notte d'estate. Non soffia un alito di vento e gli unici rumori che disturbano il silenzio sono quelli degli animali notturni. Voi siete sdraiati su una coperta sull'erba verde, e osservate il cielo stellato. La luna vi sorride e le stelle brillano nella notte. Vi siete mai sentiti così calmi e rilassati?
|
|
Imagine a cena: está no campo no meio do nada numa amena noite de verão. Não há vento e exceto uns suaves sons produzidos por alguns animais nocturnos tudo está em silêncio. Está deitado sobre uma manta entre a espessa relva verde a olhar um magnifico céu estrelado. A lua sorri-lhe e as estrelas cintilam alegremente. Consegue imaginar um momento em que se tenha sentido tão relaxado?
|
|
Picture the scene: you’re in the countryside far from the nearest village, on a warm summer night. The wind is still and there’s silence except for the soft sounds of night-time animals. You lie on your blanket among the long green grass and gaze up at the clear night sky. The moon smiles down at you and the stars twinkle happily. Can you imagine a time you’ve ever felt so relaxed?
|
|
Представи си, че си някъде на открито, далеч от най-близкото населено място, по време на топла лятна нощ. Няма вятър и наоколо цари тишина, прекъсвана само от меките звуци на далечни диви животни. Ти лежиш на меката трева и се взираш в ясното, нощно небе. Луната ти се усмихва, а звездите блещукат щастливо. Можеш ли да се сетиш кога друг път си се чувствал толкова спокоен?
|
|
Picture the scene: you’re in the countryside far from the nearest village, on a warm summer night. The wind is still and there’s silence except for the soft sounds of night-time animals. You lie on your blanket among the long green grass and gaze up at the clear night sky. The moon smiles down at you and the stars twinkle happily. Can you imagine a time you’ve ever felt so relaxed?
|